▼
Scroll to page 2
of
30
CSA40036 Rev CSA40036-20080528 10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs, CA 90670 USA Fabriqué en Chine Guide d’entretien et d’utilisation Puissance de pointe de 6250W/5500W en service PORTATIVE GÉNÉRATRICE Table des matières Introduction ..................................... 1 Génératrice électrique portative............... 1 Accessoires ................................................ 1 Concernant ce manuel .............................. 1 Conventions de ce manuel ................ 2 Consignes de sécurité ....................... 3 Commandes et caractéristiques ........ 6 Génératrice ............................................... 6 Panneau électrique ................................... 7 Pièces fournies .......................................... 8 Montage ........................................... 9 Pour sortir la génératrice du carton d’emballage ............................................... 9 Installation du jeu de roues ...................... 9 Installation du pied-support .................... 9 Installation de la poignée ......................... 9 Installation du pare-étincelles................ 10 Pour ajouter de l’huile au moteur........... 10 Pour faire l’appoint en carburant ........... 10 Mise à la terre .......................................... 11 Fonctionnement ............................. 12 Emplacement de la génératrice .............. 12 Mise à la terre ......................................... 12 Protection contre les surtensions ........... 12 Démarrage du moteur ............................ 12 Branchement des charges électriques .... 13 Pour arrêter le moteur ............................ 13 Ne pas surcharger la génératrice ............ 13 Capacité ............................................... 13 Gestion de la consommation .............. 13 Tableau de référence des besoins en watts ................................................................. 13 Entretien .........................................15 Entretien du moteur ............................... 15 Huile .................................................... 15 Bougie d’allumage ............................... 15 Filtre à air ............................................ 16 Pare-étincelles (si installé).................. 16 Nettoyage ............................................ 16 Réglages .............................................. 16 Calendrier de maintenance ................. 16 Entretien de la génératrice ..................... 16 Entreposage.................................... 18 Entreposage du moteur .......................... 18 Entreposage de la génératrice................. 18 Spécifications ................................. 19 Spécifications du moteur ........................ 19 Spécifications de la génératrice .............. 19 Carburant ................................................ 19 Huile ........................................................ 19 Bougies d’allumage ................................. 19 Jeu de soupapes ...................................... 19 Diagramme des pièces détachées .......... 20 Nomenclature des pièces ........................ 21 Wiring Diagram ..................................... 23 Guide de dépannage........................ 24 Garantie ......................................... 25 Conditions de garantie ............................25 Garantie de réparations/remplacement .25 Ne pas ramener le produit sur le lieu d’achat. ....................................................25 Exclusions de la garantie ........................25 Usure normale .....................................25 Installation, utilisation et entretien ....25 Autres exclusions.................................25 Limites de la garantie implicite et des dommages indirects ................................25 Coordonnées ...........................................25 Adresse ................................................25 Service à la clientèle ............................25 Service technique ................................25 Remarques ..................................... 26 Introduction Introduction Accessoires Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’une génératrice Champion Power Equipment. CPE conçoit et fabrique des génératrices avec des spécifications rigoureuses. Avec des conditions d’utilisation et d’entretien adéquates, cette génératrice vous donnera entière satisfaction pendant des années. Génératrice électrique portative Cette unité est une génératrice de courant alternatif (c.a.) fonctionnant sur moteur à essence. Elle est conçue pour alimenter en électricité les éclairages, appareils électriques, outils et autre équipement similaire. Champion Power Equipment fabrique et vend des accessoires destinés à vous aider à rentabiliser au mieux votre investissement. Pour en savoir plus sur nos housses, câbles d’alimentation et jeux parafoudres, veuillez visiter notre site web à www.championpowerequipment.com Concernant ce manuel Nous avons fait notre maximum pour que les informations présentées dans ce manuel soient aussi précises et complètes que possible. Nous nous réservons le droit de modifier, d’altérer et/ou d’améliorer le produit et ce document à tout moment et sans notification préalable. Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie. Assistance Champion Power Equipment 1-877-338-0999 Numéro de modèle CSA40036 Numéro de série Date d’achat Lieu d’achat Rev CSA40036-20080528 1 Conventions de ce manuel Conventions de ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole sécurité est utilisé comme mot clé pour vous avertir de risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession de matériel électrique. Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave ou mortelle. DANGER Indique un risque de danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures graves, voire mortelles MISE EN GARDE ATTENTION ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures légères ou modérées. ATTENTION ATTENTION : utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, ce terme indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des dégâts matériels. REMARQUE Si vous avez des questions concernant votre génératrice, nous pouvons vous aider. Veuillez pour cela appeler notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999. MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. 2 Rev CSA40036-20080528 Consignes de sécurité Consignes de sécurité MISE EN GARDE Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la génératrice. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. MISE EN GARDE Les émanations du moteur de cet article contiennent des produits chimiques qui, dans l’état de Californie, sont connus pour provoquer des cancers, malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. DANGER Les mains, pieds, cheveux, vêtements et/ou accessoires peuvent être happés par les pièces mobiles, Avec risques d’amputations traumatiques ou de graves lacérations. Éloignez les mains et le reste du corps des pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être attachés et les bijoux retirés. Faites fonctionner le matériel en ayant les carters de protection en place. NE PAS porter de vêtements amples, pendentifs, cordons de serrage ou articles risquant de s’accrocher. DANGER La génératrice produit une puissante tension DANGER Les émanations de la génératrice contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, des étourdissements, l’évanouissement ou la mort. Faites fonctionner la génératrice à l’extérieur uniquement et dans une zone bien aérée NE PAS utiliser la génératrice dans un bâtiment, une enceinte ou un compartiment, y compris le compartiment du générateur d'un véhicule récréatif. NE PAS laisser les fumées d’échappement pénétrer par les fenêtres, portes, évents ou autres ouvertures. Rev CSA40036-20080528 NE PAS toucher les fils nus ou les prises. NE PAS utiliser de cordons électriques usagés, endommagés ou effilochés. NE PAS faire fonctionner la génératrice par temps humide. NE PAS laisser le fonctionnement ou l’entretien de la génératrice aux mains d’enfants ou de personnes non qualifiées Utilisez un disjoncteur de fuite de terre (différentiel) dans les lieux humides ou contenant des matériaux conducteurs tels que les supports métalliques. Utilisez un matériel d’isolation homologué pour isoler la génératrice de votre tension secteur et Avisez votre compagnie d’électricité avant de brancher votre génératrice sur votre système secteur. 3 Consignes de sécurité MISE EN GARDE Les étincelles peuvent provoquer des incendies ou décharges électriques Pour les procédures d’entretien de la génératrice : Débranchez le fil de la bougie et déplacez-le afin qu’il ne puisse pas toucher la bougie. NE PAS vérifier la présence d’étincelles lorsque la bougie est retirée. Utilisez uniquement des testeurs de bougies d’allumage approuvés. MISE EN GARDE Les moteurs produisent de la chaleur en tournant En cas de contact, des brûlures graves peuvent survenir. Les matériaux combustibles peuvent s’enflammer en cas de contact NE PAS toucher les surfaces chaudes. Évitez tout contact avec les gaz d’échappement brûlants. Laissez le matériel refroidir avant de le toucher. Observez un dégagement de 0,9 m minimum de part et d’autre pour assurer un refroidissement adéquat. Les matériaux combustibles doivent être placés à 1,5 m minimum. DANGER Le carburant et les vapeurs du carburant sont particulièrement inflammables et explosives. Les incendies ou explosions peuvent provoquer des brûlures graves ou mortelles. En cas de démarrage accidentel avec contact corporel, des risques d’amputations traumatiques ou de lacérations sont à craindre. Pour faire l’appoint en carburant ou vider le réservoir Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir pendant au moins deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir à carburant. Retirez le bouchon lentement pour évacuer la pression du réservoir. N’effectuez l’ajout ou le retrait de carburant qu’à l’extérieur, dans un lieu bien aéré. NE PAS remplir complètement le réservoir à carburant. Le carburant doit toujours être éloigné des étincelles, flammes nues, veilleuses, ainsi que de toute source de chaleur et d'allumage. NE PAS allumer ou fumer de cigarettes. Pour démarrer la génératrice NE PAS tenter de démarrer une génératrice endommagée. Vérifiez que le bouchon du réservoir, le filtre à air, la bougie d’allumage, les tuyaux de carburant et le système d'échappement sont correctement positionnés. Laissez les traces de carburant s’évaporer complètement avant de tenter de démarrer le moteur. Vérifiez que la génératrice est solidement placée sur un sol à niveau. Pour faire fonctionner la génératrice : NE PAS déplacer ou incliner la génératrice lorsqu’elle est en marche. NE PAS incliner la génératrice ni renverser du carburant ou de l'huile. Pour le transport ou l’entretien de la génératrice : Vérifiez que la vanne de fermeture du carburant est sur « off » (arrêt) et que le réservoir est vide. Débranchez le fil de la bougie. Pour ranger la génératrice : La génératrice doit toujours être à l’abri des étincelles, flammes nues, veilleuses, ainsi que de toute source de chaleur ou d'allumage. 4 Rev CSA40036-20080528 Consignes de sécurité MISE EN GARDE Toute rétraction brutale de la corde du démarreur aura pour effet d’entraîner votre main et votre bras en direction du moteur avant de pouvoir lâcher prise. En cas de démarrage accidentel avec contact corporel, des risques d’amputations traumatiques ou de lacérations sont à craindre. Des fractures, hématomes ou entorses sont également possibles. Pour lancer le moteur, tirez lentement sur la corde du démarreur jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement pour éviter tout recul. NE PAS démarrer ou arrêter le moteur lorsque des dispositifs électriques sont branchés. ATTENTION Tout traitement ou utilisation impropre de la génératrice peut l’endommager, écourter sa durée de vie et annuler votre garantie. Utilisez la génératrice uniquement pour les applications auxquelles elle est destinée. Ne la faites fonctionner que sur des surfaces de niveau. NE PAS soumettre la génératrice à de l’ humidité, poussière ou de la saleté excessive. NE RIEN laisser qui bloquerait les évents de refroidissement. En cas de surchauffe des dispositifs connectés, éteignez-les et débranchez-les de la génératrice. NE PAS utiliser la génératrice si : La puissance restituée est perdue Le matériel produit des étincelles, fumées ou flammes Le matériel vibre de manière excessive. ATTENTION Si la capacité de fonctionnement de la génératrice est dépassée, la génératrice et/ou les appareils électriques branchés dessus peuvent être endommagés. NE PAS surcharger la génératrice. Démarrez la génératrice et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher des charges électriques. Le matériel électrique doit être branché en étant hors tension (position « off » ou arrêt), puis mis sous tension pour fonctionner. Éteignez le matériel électrique et débranchez-le avant d’arrêter la génératrice. NE PAS altérer le régime réglé. NE modifier la génératrice en AUCUNE façon. Rev CSA40036-20080528 5 Commandes et caractéristiques Commandes et caractéristiques Lisez ce manuel de l’utilisateur avant de mettre la génératrice en marche. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des différentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Génératrice Réservoir à carburant (1) – Réservoir à carburant de 24 l (6,34 gallons). Vanne de carburant (2) – Mettez cette vanne sur « On » (ouverture) pour alimenter le moteur en carburant. Échappement (3) – Permet de démarrer le moteur. Filtre à air (4) – Protège le moteur en filtrant la poussière et les débris de l’air d’admission. Lanceur à rappel (5) – Permet de démarrer le moteur. 6 Numéro de série (6) – Munissez-vous de ce numéro pour toute assistance téléphonique. Détecteur de niveau d’huile (7) – Détecte le niveau d’huile du carter et coupe le moteur si le niveau est insuffisant. Bouchon du réservoir d’huile (8) – Pour vérifier le niveau d’huile du moteur et faire l’appoint. Panneau électrique (9) – Voir « Panneau électrique. » Rev CSA40036-20080528 Commandes et caractéristiques Panneau électrique Interrupteur du moteur (1) – Basculez l’interrupteur sur « On » (marche) et tirez sur le lanceur à rappel pour lancer la génératrice. Mettez-le sur « Off » (arrêt) pour éteindre la génératrice. Disjoncteur (2,3) – Protège la génératrice contre les surcharges électriques. Voltmètre (4) – Affiche la tension de sortie de la génératrice. Prise à verrouillage 120/240 V (5) – protégée par un disjoncteur à réarmement de 25 A. Cette prise alimente des charges de 120 volts c.a., 60 Hz, monophasées, nécessitant jusqu’à 25 A ou 2400 watts de puissance ou 240 volts c.a. Prise à verrouillage 120/240 V 30 A (6) – Protégée par un disjoncteur à réarmement de 25 A sur chaque support de 120 volts de la prise. Cette prise alimente des charges de 240 volts c.a., 60 Hz, monophasées, nécessitant jusqu’à 27 A ou 5500 watts de puissance. Si une prise L1430P est branchée sur un support de 120 volts (connexion à trois fils) seulement, cette prise alimente alors des charges de 120 volts c.a., 60 Hz, monophasées, nécessitant jusqu’à 30 A ou 3600 watts de puissance. Duplex 120 V 20 A (7) – Duplex est protégée par un disjoncteur à réarmement de 20 A. Utilisez Duplex pour faire fonctionner des charges électriques de 120 volts c.a., 60 Hz, monophasées, nécessitant jusqu’à 20 A ou 2400 watts de puissance. Mise à la terre (8) – Consulter un électricien pour les réglementations en vigueur sur la mise à la terre. Rev CSA40036-20080528 7 Commandes et caractéristiques Pièces fournies Votre génératrice à essence CSA40036 est livrée avec les pièces suivantes : 8 Jeu de roues Poignée Roue pleine Essieu Pied-support Silentblocs Jeu de boulons 1 2 2 1 2 1 Entonnoir à huile Clé Douille à bougie 1 pièce 1 pièce 1 pièce Ensemble pare-étincelles Pare-étincelles Plaque de finition Vis, rondelles Grower 1 pièce 1 pièce 2 pièces jeu pièces jeu pièce pièce jeu Rev CSA40036-20080528 Montage Montage Certaines pièces de votre génératrice ont besoin d’être montées. Cet appareil est expédié sans huile de notre usine. Avant de le faire fonctionner, il convient d’ajouter le carburant et l’huile nécessaires. Si vous avez des questions concernant le montage de votre génératrice, veuillez appeler notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999. Munissezvous au préalable du numéro de série et de modèle. 4. Placer une rondelle au bout et serrer avec l'écrou 5. Répéter les étapes 2 à 4 pour fixer l’autre roue. Installation du pied-support 1. Pour sortir la génératrice du carton d’emballage Fixez le silentbloc en caoutchouc sur le pied-support avec une vis filetée (M8x32) et d’un contre-écrou (M8) 1. Installez le carton d’emballage sur une surface solide et plane. 2. Retirez tous les éléments du carton à l’exception de la génératrice. 3. Découpez soigneusement le carton de haut en bas dans chacun des angles. Étalez chacun des panneaux à plat sur le sol afin de disposer d’une surface pour l’installation du jeu de roues et du piedsupport. Installation du jeu de roues ATTENTION Ces roues ne sont pas prévues pour aller sur la route. Pour monter les roues, prévoyez les outils suivants : Clé de 12 mm, 17mm Clé à douille avec douille de 12 mm, 16mm Pinces Avant d’ajouter de l’huile au moteur, pencher lentement la génératrice pour que le moteur soit vers le haut. 2. Glisser le manchon d'essieu dans une roue. 3. Glisser un boulon dans le manchon d'essieu et sur le support de montage 2. Fixez le pied-support au châssis de la génératrice avec vis filetées (M8x16) et des contre-écrous (M8). 3. Inclinez légèrement la génératrice de manière à ce qu’elle repose sur les roues et pied-support. Installation de la poignée 1. Placer la poignée sur le canal de montage du cadre. 2. Fixer la poignée au cadre à l’aide des deux boulons de poignée. 1. Rev CSA40036-20080528 3. Placer un contre-écrou (M8) au bout de chaque boulon et fixer en place. 9 Montage ÉVITER de trop serrer les contreécrous. Installation du pare-étincelles Insérez la grille du pare-étincelles dans la sortie du silencieux. Fixez le pare-étincelles en plaçant la plaque de finition sur l’extrémité de la grille, avec le lettrage dirigé sur l’extérieur. Fixez la plaque de finition avec les deux vis et rondelles grower fournies avec le pare-étincelles. ATTENTION Le moteur est équipé d’un dispositif de détection du niveau d’huile et s’arrête lorsque le niveau d’huile du carter descend sous un certain seuil. REMARQUE Vérifiez fréquemment le niveau d’huile pendant la période de rodage. Référez-vous au chapitre Entretien pour les intervalles recommandés entre chaque révision. REMARQUE Pour ajouter de l’huile au moteur ATTENTION NE PAS tenter de lancer ou de démarrer le moteur sans avoir au préalable ajouté le type et la quantité d’huile recommandés. Les dommages subis par la génératrice suite au non respect de ces consignes annuleraient votre garantie. 1. Placez la génératrice sur une surface plane et à niveau. 2. Retirez le bouchon/ la jauge du réservoir d’huile pour ajouter de l’huile 3. Ajoutez 0,6 litre d’huile et remettez le bouchon/ la jauge du réservoir d’huile. 4. Vérifier le niveau quotidiennement et selon les besoins. 10 Le rotor de la génératrice possède un roulement à billes étanche et pré-lubrifié qui ne nécessite aucune lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie de ce roulement. Pour faire l’appoint en carburant 1. 2. 3. 4. 5. Utilisez du carburant ordinaire sans plomb sans impuretés et récent, avec un taux d’octane minimum de 85. NE PAS mélanger l’huile et le carburant. Nettoyez autour du bouchon du réservoir de carburant. Retirez le bouchon du réservoir. Ajoutez lentement du carburant dans le réservoir. NE PAS remplir à fond. Laissez environ 0,65 cm pour la dilatation du carburant. 6. Revissez le bouchon du réservoir et essuyez toute trace de carburant. Rev CSA40036-20080528 Montage ATTENTION Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un taux d’octane minimum de 85. Ne pas mélanger l’huile et l’essence. Remplissez le réservoir en vous arrêtant à 0,65 cm en haut du réservoir pour la dilatation du carburant. NE PAS remplir le réservoir à carburant à l’intérieur. NE PAS remplir le réservoir à carburant si le moteur est en marche ou qu’il est chaud. NE PAS remplir complètement le réservoir à carburant. NE PAS allumer de cigarettes ni fumer en faisant l’appoint en carburant. MISE EN GARDE L’absence de mise à la terre de la génératrice peut entraîner des chocs électriques. Une borne de mise à la terre connectée au châssis de la génératrice est prévue à cet effet sur le panneau électrique. Pour une mise à la terre distante, branchez une longueur de fil de cuivre de gros calibre (12 AWG minimum) entre la borne de terre de la génératrice et un piquet en cuivre enfoncé dans le sol. Nous recommandons fortement de s’adresser à un électricien qualifié pour que l’installation soit conforme aux codes électriques en vigueur. Mise à la terre Votre génératrice doit être correctement branchée avec une mise à la terre adéquate pour éviter toute décharge électrique. Rev CSA40036-20080528 11 Fonctionnement Fonctionnement Emplacement de la génératrice Veuillez consulter les autorités régionales sur ce point. Dans certaines régions, les génératrices doivent être déclarées auprès de la compagnie d’électricité. Les génératrices utilisées sur des sites de construction peuvent être soumises à des règlements plus complexes. Cette génératrice doit être placée à 1,5 m minimum de matériaux combustibles. Laissez au moins 90 cm de dégagement de part et d’autre de la génératrice pour permettre un refroidissement, une maintenance et un entretien courant adéquats. Placez la génératrice dans une zone bien aérée. NE PAS mettre la génératrice à proximité d’évents ou de bouches d’admission d’air où les fumées d’échappement risqueraient de pénétrer dans des espaces occupés ou confinés. Tenez compte attentivement du vent et des courants d’air avant de positionner la génératrice. Mise à la terre La mise à la terre de la génératrice connecte le châssis aux bornes de terre du panneau électrique. La mise à la terre du système est reliée au fil neutre c.a. des fluctuations transitoires de tension. Bien qu’il n’existe aucun moyen d’éviter ces fluctuations de tension, il est possible de protéger le matériel électronique sensible en suivant ces étapes. 1. Installez des parasurtenseurs UL1449, certifiés CSA dans les prises alimentant le matériel sensible. Les parasurtenseurs se présentent sous forme de prise unique ou de multiprises. Ils sont conçus pour protéger virtuellement contre toutes les fluctuations de tension de brève durée. 2. Procurez-vous un dispositif d’alimentation sans coupure (UPS). La plupart des dispositifs UPS disposent d’une batterie rechargeable entre le matériel électronique et la source d’alimentation électrique. Le dispositif régule la tension et protège virtuellement contre toutes les fluctuations de tension de brève durée. Démarrage du moteur 1. 2. 3. 4. 5. 6. Protection contre les surtensions ATTENTION Les fluctuations de tension peuvent entraver le bon fonctionnement du matériel électronique sensible. Les appareils électroniques, notamment les ordinateurs et de nombreux dispositifs programmables, utilisent des composants conçus pour fonctionner sur une plage de tension étroite et peuvent être affectés par 12 7. Vérifiez que la génératrice est sur une surface plane et à niveau. Débranchez toutes les charges électriques de la génératrice. Ne jamais démarrer ou arrêter la génératrice si des appareils électriques sont branchés ou allumés. Tournez la vanne de carburant sur « On » (ouverture). Basculez l’interrupteur sur « On » (marche) Amenez le levier d’échappement sur « Choke » (échappement). Tirez lentement sur la corde du démarreur jusqu’à sentir une résistance, puis tirez-la rapidement Pendant que le moteur chauffe, mettez le levier d’échappement sur « Run » (position de marche). REMARQUE Si le moteur démarre mais ne tourne pas, vérifiez que la génératrice est bien sur une surface plane et à niveau. Le moteur est équipé d’un détecteur de faible niveau d’huile qui empêche le moteur de tourner au-dessous d’un seuil critique. Rev CSA40036-20080528 Fonctionnement Branchement des charges électriques 1. Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes après avoir démarré. 2. Branchez les charges électriques de 120/240 ou 240 volts c.a., monophasées, 60 Hz désirées. NE PAS brancher de charges triphasées sur la génératrice. NE PAS brancher de charges de 50 Hz sur la génératrice. NE PAS surcharger la génératrice. Pour arrêter le moteur 1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques. Ne jamais démarrer ou arrêter la génératrice si des appareils électriques sont branchés ou allumés. 2. Laissez la génératrice tourner sans charge pendant plusieurs minutes afin de stabiliser les températures internes du moteur et de la génératrice. 3. Mettez l’interrupteur de démarrage sur « Off » (arrêt). 4. Tournez la vanne de carburant sur « Off » (fermeture). Ne pas surcharger la génératrice indiquées sous « Gestion de la consommation » permettent de s’assurer du démarrage d’un seul appareil à la fois. Gestion de la consommation Utilisez la formule suivante pour convertir la tension et l’ampérage en puissance : Volts x Ampères = Watts Pour prolonger la longévité de la génératrice et celle des appareils branchés dessus, suivez ces étapes pour ajouter des charges électriques : 1. Démarrez la génératrice sans aucune charge électrique. 2. Laissez le moteur tourner pendant plusieurs minutes pour qu’il se stabilise. 3. Branchez le premier appareil et mettezle sous tension. Il est préférable de brancher l’appareil ayant la plus lourde charge en premier. 4. Laissez le moteur se stabiliser. 5. Branchez l’appareil suivant et mettez-le sous tension. 6. Laissez le moteur se stabiliser. 7. Reprenez les étapes 5 à 6 pour tout appareil supplémentaire. REMARQUE Ne jamais dépasser la capacité de la génératrice en ajoutant des charges. Capacité Suivez ces étapes simples pour calculer la puissance de fonctionnement et de démarrage selon les différentes utilisations envisagées. 1. Sélectionnez les appareils électriques que vous envisagez de faire tourner simultanément. 2. Calculez le nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de ces appareils. Le chiffre obtenu correspond à la puissance nécessaire pour alimenter ces articles. 3. Déterminez la puissance de démarrage la plus élevée parmi tous les appareils identifiés lors de l’étape 1. Ajoutez ce chiffre au nombre calculé dans l’étape 2. La puissance de surtension correspond au nombre de watts supplémentaires nécessaires pour faire démarrer certains appareils électriques. Les étapes Rev CSA40036-20080528 Tableau de référence des besoins en watts Utilisez ce tableau pour déterminer approximativement les besoins en watts des appareils suivants. REMARQUE La puissance de démarrage peut être équivalente à trois fois la puissance de fonctionnement. Les chiffres du tableau ci-dessous sont donnés à titre indicatif uniquement. Référez-vous à l’outil ou l’appareil électrique pour la consommation réelle en watts. 13 Fonctionnement Appareil nº Puissance de fonctionnement Articles essentiels Ampoule électrique 100 W 100 Réfrigérateur/congélateur 1200 Congélateur 500 Pompe de vidange 600 Pompe de puits 1 HP 2000 Chauffe-eau 4000 Système de sécurité 180 Radio AM/FM 300 Ouvre-porte de garage 1/2 HP 500 Chargeur de batterie 12 V c.c. 110 Chauffage/refroidissement Climatisation 12000 BTU 1700 Ventilateur 300 Ventilateur d'appareil de chauffage 1200 1/3 HP Électroménager Micro-ondes 1000 W 1000 Cuisinière électrique – Un élément 1500 Poêle électrique 1250 Machine à café 1500 Lave-linge 1200 Électronique Lecteur de CD/DVD 100 Magnétoscope 100 Récepteur stéréo 450 Téléviseur 27 po 500 PC avec moniteur 15 po 800 Site de travail Ponceuse à courroie 7,5 cm 1000 Meuleuse d’établi 15 cm 700 Scie circulaire 1500 Compresseur 1 1/2 HP 2500 Taille-bordure 500 Perceuse à main 1/2 po 1000 Tondeuse à gazon 1200 Pistolet à peinture 600 Scie circulaire de table 2000 14 Puissance de démarrage 2400 500 1800 4000 600 2500 600 2000 1500 1500 1500 2500 500 1000 1800 1200 2000 Rev CSA40036-20080528 Entretien Entretien Le propriétaire/l’opérateur est tenu de s’acquitter de toute maintenance périodique. MISE EN GARDE 2. Laissez l’huile se vider complètement. 3. Remettez le bouchon de vidange. 4. Retirez le bouchon/ la jauge du réservoir d’huile pour ajouter de l’huile 5. Ajoutez 1,1 litres d’huile et remettez le bouchon/ la jauge du réservoir d’huile. 6. Jetez l’huile usagée dans un centre de gestion des déchets approuvé. Ne jamais faire fonctionner une génératrice endommagée ou défectueuse. MISE EN GARDE • L’altération du régulateur réglé en usine annulera la garantie. MISE EN GARDE Bougie d’allumage 1. Retirez le câble de la bougie. 2. Utilisez l’outil à bougie livré avec la génératrice pour retirer la bougie. 3. Vérifiez l’électrode de la bougie. Elle doit être propre et non usagée pour produire l’étincelle nécessaire à l’allumage. • Toute maintenance inadéquate annule la garantie. Effectuez toutes les procédures de maintenance systématique de manière ponctuelle. Corrigez tout problème avant de faire fonctionner la génératrice. REMARQUE 4. Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,7 – 0,8 mm (0,028 – 0,031 po). Pour toute assistance concernant le service après-vente ou les pièces détachées, téléphonez à notre ligne d’assistance au 1-877-338-0999. Entretien du moteur Pour éviter tout démarrage accidentel, retirez le fil de contact de la bougie avant d’effectuer une révision. Huile Changez l’huile lorsque le moteur est chaud. Référez-vous aux spécifications indiquées pour l’huile afin de sélectionner la qualité d’huile correspondant à vos conditions de travail. 1. Retirez le bouchon de vidange avec une douille et un prolongateur de 15 mm. Rev CSA40036-20080528 5. Référez-vous au tableau des bougies recommandées avant de changer la bougie. 6. Vissez délicatement la bougie dans le moteur. 7. Utilisez l’outil à bougie pour fixer solidement la bougie. 8. Remettez le fil de la bougie sur celle-ci. 15 Entretien Filtre à air 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Retirez le couvercle à déclic qui retient le filtre à air sur l’assemblage. Retirez l’élément en mousse. Lavez-le avec un détergent liquide et de l’eau. Essorez-le dans un chiffon propre pour le sécher. Imprégnez-le d’huile moteur propre. Absorbez l’excédent d’huile en l’entourant dans un chiffon absorbant propre. Placez le filtre dans l’assemblage. Remettez le couvercle du filtre à air en l’encliquetant en position. Pare-étincelles (si installé) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Laissez le moteur refroidir complètement avant toute procédure d’entretien du pare-étincelles. Retirez les (2) vis de fixation de la plaque de finition qui maintient l’extrémité du pare-étincelles sur le silencieux. Retirez la grille du pare-étincelles. Éliminez soigneusement les dépôts de carbone de la grille du pare-étincelles avec une brosse métallique. Remplacez le pare-étincelles s’il a été endommagé. Repositionnez le pare-étincelles dans le silencieux et fixez-le avec les deux vis. Nettoyage ATTENTION NE PAS vaporiser d’eau sur le moteur. L’eau peut contaminer le circuit de carburant. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du moteur Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples. Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour retirer la poussière et les débris du moteur. Réglages Le mélange air-carburant n’est pas réglable. L’altération du régulateur peut endommager votre génératrice ainsi que vos appareils électriques, et annulera la garantie. CPE vous recommande de contacter notre ligne 16 d’assistance téléphonique au 1-877-3380999 pour tout autre besoin en matière de révision et/ou réglage. Calendrier de maintenance Respectez les intervalles de révision indiqués dans le calendrier ci-dessous. Révisez la génératrice plus fréquemment lorsqu’elle fonctionne dans des conditions difficiles. Appelez notre ligne d’assistance au 1-877338-0999 pour obtenir l’adresse du concessionnaire agréé Champion Power le plus proche de chez vous pour toute maintenance de la génératrice ou du moteur. Tous les 8 heures ou quotidiennement Vérifier le niveau d’huile Nettoyer autour de l’admission d’air et du silencieux 5 premières heures Changer l’huile Toutes les 50 heures ou chaque saison Nettoyer le filtre à air Changer l’huile en cas d’utilisation avec des charges lourdes ou en milieu chaud Toutes les 100 heures ou chaque saison Changer l’huile Nettoyer/recaler l’écartement bougie Vérifier/ajuster le jeu de soupapes* Nettoyer le pare-étincelles Nettoyer le réservoir à carburant et le filtre* Tous les 3 ans Changer les tuyaux de carburant * À effectuer par des propriétaires expérimentés et bien informés ou des concessionnaires Champion Power Equipment agréés Entretien de la génératrice Veillez à garder la génératrice propre et à la ranger correctement. Ne faites fonctionner l’unité que sur une surface plane et nivelée, dans un milieu propre et sec. NE PAS exposer l’unité à des conditions extrêmes ainsi qu’à un taux de poussière, saleté, humidité ou vapeurs corrosives excessif. ATTENTION Nous DÉCONSEILLONS l’usage d’un tuyau d’arrosage pour nettoyer la génératrice. Rev CSA40036-20080528 Entretien L’eau peut pénétrer dans la génératrice par les évents d’aération et endommager ses enroulements. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures de la génératrice. Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples. Rev CSA40036-20080528 Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour retirer la poussière et les débris de la génératrice. Vérifiez tous les évents d’aération et les bouches de refroidissement pour s’assurer qu’ils sont propres et sans obstruction. 17 Entreposage Entreposage La génératrice doit être démarrée au moins une fois tous les 14 jours et tourner pendant 20 minutes minimum. Pour un entreposage de longue durée, suivez les recommandations ci-dessous. 6. Retirez la bougie et verser environ 15 ml d’huile dans le cylindre. Lancez le moteur lentement pour répartir l’huile et lubrifier le cylindre. 7. Remettez la bougie. Entreposage de la génératrice 1. Entreposage du moteur 1. 2. 3. 4. 5. 18 Laissez le moteur se refroidir complètement avant de le ranger. Nettoyez le moteur conformément aux instructions du chapitre Maintenance. Videz complètement le carburant de la tuyauterie ainsi que du carburateur pour éviter la formation de calamines. Ajoutez un stabilisateur de carburant dans le réservoir à carburant. Changez l’huile. 2. 3. 4. 5. Laissez la génératrice se refroidir complètement avant de la ranger. Coupez l’alimentation en carburant au niveau de la vanne de fermeture. Nettoyez la génératrice conformément aux instructions du chapitre Maintenance. Mettez l’unité dans un lieu sec et propre. Rangez dans un lieu propre et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil. Rev CSA40036-20080528 Spécifications Spécifications Spécifications du moteur Moteur 337 cc OHV (moteur à soupapes en tête) CPE Spécifications de la génératrice Puissance de fonctionnement 5500 Watts Puissance de démarrage 6250 Watts Charge c.a. 120/240 V Phase Mono Fréquence 60 Hz Capacité en carburant 24 litres (6,34 gal) Poids 82 kg. (180,8 livres) Hauteur : 77 cm (30,31 pouces) Largeur 69,3 cm (27,28 pouces) Longueur 66,5 cm (26,8 pouces) Bougies d’allumage Votre génératrice est équipée d’une bougie à pas de vis long de 18 mm (3/4 po) Utilisation intermittente (moins d’une heure/mois) ou températures plus froides, inférieures à 15,5º C (60°F). NGK B6ES ou équivalent Utilisation modérée (moins de 3 heures/mois) ou températures saisonnières 10-27° C(50-80°F). NGK B7ES ou équivalent Utilisation intensive (continue) ou climats chauds 27-38° C (80-100°F) NGK B8ES ou équivalent Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,7 – 0,8mm (0,028 – 0,031 po.). Carburant Jeu de soupapes La capacité en carburant est de 24 litres (6,34 gallons U.S.). Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un taux d’octane minimum de 85. Admission 0,13 -0,17mm (0,005 / 0,007 po) Échappement 0,18 -0,22mm (0,007 / 0,009 po) Huile La capacité en huile est de 1,1 litre (1,16 pinte). Rev CSA40036-20080528 19 Spécifications Diagramme des pièces détachées 20 Rev CSA40036-20080528 Spécifications Nomenclature des pièces Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Rev CSA40036-20080528 N° de piéce ST05FD-05705005 ST05FD-05017500 ST05FD-1151220-CSA ST168FD-1716000-CSA-2 ST05FD-1151204-CSA ST188FD-1710001-CSA ST188FD-1710002-CSA ST188FD-1710003-CSA ST05FD-1151208-M ST188FD-1151201-CSA ST05FD-1170003-B ST05FD-1151209-CSA ST05FD-1170003-B GB1667-S5-35 GB5789-FB5-10 ST05FD-1152002 GB5789-FB6-16 ST168F-1152032-CSA ST05F-1152012-CSA ST02FD-1151036 ST02FD-1152035 ST05FD-1152032 GB5789-FB6-165 ST04FD-1152001 GB5789-FB10-1.25-250 ST04FD-1152020-CSA GB93-LW-10 GB90-W-10 ST04FD-1152010-CSA GB5789-86-FB6-10 ST05FD-1151600 ST188FD-1030011-B ST1P60F-1030004 ST188FD-1030003-A ST182FD-1000000 ST05FD-1151206 ST182FD-1151110-B ST05FD-03501000 ST02FD-1151207-M ST05FD-1151300A ST05FD-1151300B GB41-N-8 GB41-N-10 GB41-N-10 GB5789-86-FB6-12 ST182FD-1742002-CPE ST160F-1070001-1 ST188FD-1160002-CPE ST168FD-1160400 ST188FD-1160001 ST168F-1160500 ST168FD-1160200 Description Contact d'allumage Panneau de contrôle Disjoncteurs 250V 25A Disjoncteurs AC 250V.20A Voltmètre Prise L5-30R Prise L14-30R Prise 5-20R Borne de mise à la terre Boîtier Canon Isolant Conduit Canon Isolant Vis M5×35 Boulon à bride M5×10 Flasques de la génératrice Boulon à bride M6×16 Borne AVR Support de soutien de brosse Brosse Flasques de la génératrice Boulon à bride M6×165 Capot du stator Boulon à bride M10×1.25×250 Ensemble stator Rondelle φ10 Rondelle Φ10 Complet rotor Boulon à bride M6×10 Couvercle du filtre Couvercle du carter Rondelle Bouchon Couverture de silencieux Fuel Cut Off Solenoid Poignée Guide Fil de masse Bâti de Moteur I Bâti de Moteur II Écrou M8 Écrou M10 Écrou M10 Boulon à bride M6×12 Protection du panneau de contrôle Clip Tayou à carburant Robinet de carburant Réservoir à carburant Filtre à carburant Bouchon du réservoir à carburant Qté 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 1 7 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 4 2 4 2 1 6 1 1 1 1 1 21 Spécifications Item 53 54 55 56 57 22 Qté 2 1 4 4 4 N° de piéce GB1667-S5-6 ST168FD-1160100 GB5789-86-FB6-25 GB5287-86-W6 ST168FD-1163000 Description Vis M5×6 Indicateur de consommation Boulon à bride M6×25 Rondelle Φ6 Guide du réservoir 58 ST182FD-1130001 Garniture (2) 1 59 60 ST182FD-1130100-C ST182FD-1133000-A Levier de bobine Carburateur 1 1 61 ST182FD-1130002 Garniture (1) 1 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ST182FD-1134000 ST182FD-1130003 ST188FD-1010002 GB90-W-8 GB93-1987-SW8 GB41-2000-N8 GB6177-86-N6 ST188FD-1090006 ST188FD-1090100 ST188FD-1090002 GB41-N-5 ST188FD-1090003 ST188FD-1090004 ST188FD-1090200 ST188FD-1080200 ST188FD-1010001 ST188FD-1100001 ST05FD-1100100 GB5781-B8-25 ST188FD-1100002-CPE ST188FD-1100105 GB5789-86-FB6-12 ST188FD-1100104 ST188FD-1180121 ST188FD-1100010-88 GB5789-FB5-14 GB93-LW-5 ST188FD-1100103 GB5789-FB8-20 ST188FD-1100006 GB5789-FB8-30 ST188FD-1740004-C ST177FD-1743001-C GB5781-B8-12 ST177FD-1152300 ST02FD-03621001 GB90-W-10 GB5781-B10-105 GB41-N-8 GB5789-FB8-45 Canon Isolant Canon Isolant Boulon Rondelle Φ8 Rondelle φ8 Écrou M8 Écrou M6 Filtre à air Boîtier du filtre à air Joint d’étanchéité du filtre à air Écrou M5 Séparateur Élément Couvercle du filtre à air Commandes Boulon du échappement Couverture du échappement Echappement Boulon M8×25 Silencieux Couverture de silencieux Boulon à bride M6×12 Couverture de silencieux Intercepteur d’étincelle Couverture d’intercepteur d’étincelle Boulon à bride M5×14 Rondelle φ5 Joint d’étanchéité du silencieux Boulon à bride M8×20 Séjour de silencieux Boulon à bride M8×32 Bâti de vibration Support de soutien Boulon M8×16 Roue Essieu Rondelle Φ10 Boulon M10×105 Écrou M8 Boulon à bride M8×45 1 1 2 2 2 2 4 1 1 1 6 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 10 1 1 1 2 2 1 5 1 2 2 1 5 2 2 2 2 2 2 Rev CSA40036-20080528 Spécifications Wiring Diagram Rev CSA40036-20080528 23 Guide de dépannage Guide de dépannage Problème La génératrice ne démarre pas La génératrice refuse de démarrer ; la génératrice démarre mais fonctionne mal La génératrice s’éteint pendant le fonctionnement Cause Pas de carburant Bougie d’allumage défectueuse Unité chargée pendant le démarrage Niveau d’huile bas Échappement sur la mauvaise position. Fil de la bougie non raccordé Manque de carburant Niveau d’huile bas La génératrice ne parvient pas à fournir une puissance suffisante ou surchauffe La génératrice est en surcharge Pas de sortie c.a. Raccordement défectueux du câble Le dispositif connecté est défectueux Le disjoncteur est déclenché Condensateur défectueux Aération insuffisante Brosse défectueuse AVR (régulateur de tension) défectueux Câblage lâche La génératrice s’emballe Déclenchement répété du disjoncteur Autre Régulateur de régime défectueux Surcharge Cordons ou matériel défectueux 24 Solution Faire l’appoint en carburant Changer la bougie Retirer la charge de l’appareil Remplir le carter au niveau adéquat, Mettre la génératrice sur une surface plane et à niveau Ajuster l’échappement. Fixer le fil à la bougie Remplir le réservoir à carburant Remplir le carter jusqu’au niveau adéquat. Placer la génératrice sur une surface plane et à niveau. Revoir et ajuster la charge. Voir « Gestion de la consommation » Vérifier qu’il n’y a pas de restriction dans l’arrivée d’air. Aller dans une zone bien aérée Vérifier toutes les connexions Remplacer le dispositif défectueux Réenclencher le disjoncteur Changer le condensateur (Centre de réparations) Changer la brosse (Centre de réparations) Changer l'AVR (Centre de réparations) Inspecter et serrer les montages électriques Contacter la ligne d’assistance. Contacter la ligne d’assistance. Revoir et ajuster la charge. Voir « Gestion de la consommation » Vérifier si les fils sont endommagés, dénudés ou effilochés. Remplacer le dispositif défectueux Rev CSA40036-20080528 Garantie Garantie CHAMPION POWER EQUIPMENT GARANTIE LIMITÉE DE UN AN En vigueur le 1er septembre 2006. Remplace toutes les garanties datées ou non avant le 1er septembre 2006. Conditions de garantie Champion Power Equipment (CPE) activera cette garantie dès réception de la carte d’enregistrement de la garantie et d’une preuve d'achat telle que la copie du reçu de caisse de l’un des détaillants CPE. Veuillez soumettre votre carte d'enregistrement ainsi que votre reçu dans les dix (10) jours qui suivent la date d’achat. Garantie de réparations/remplacement CPE garantit à l'acheteur original que les composants mécaniques et électriques seront exempts de défaut dans le matériel et la fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date originale de l'achat (90 jours pour une utilisation commerciale et industrielle). Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur original et n'est pas transférable. Ne pas ramener le produit sur le lieu d’achat. Contactez le soutien technique et CPE diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie. Exclusions de la garantie Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements suivants : Usure normale Les treuils ont besoin périodiquement de pièces et d’entretien pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l'usure normale a épuisé la durée d'une pièce ou de l'équipement complet. accident, abusé, chargé au-delà de ses limites, modifié, installé inadéquatement ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien régulier n’est pas couvert en vertu de la présente garantie. Autres exclusions Cette garantie exclut : Les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les décalques, etc., les accessoires tel que les housses de rangement, les défauts dus à des actes de Dieu et autres événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant et les problèmes causés par des pièces autres que celles de Champion Power Equipment. Limites de la garantie implicite et des dommages indirects Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie du produit original. La durée de la garantie du produit échangé continuera à être calculée en fonction de la date d’achat du produit original. Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Une province peut aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas mentionnés dans cette garantie. Coordonnées Adresse Champion Power Equipment, Inc. Service à la clientèle 10006 Santa Fe Springs Rd. Santa Fe Springs, CA 90670 Service à la clientèle Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 (Heure normale/avancée du Pacifique) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 No. télécopieur : 1-562-236-9429 Service technique Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 (Heure normale/avancée du Pacifique) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 tech@championpowerequipment.com Installation, utilisation et entretien Cette garantie ne couvrira pas les pièces et la main-d’œuvre si le treuil est considéré comme ayant été mal utilisé, négligé, impliqué dans un Rev CSA40036-20080528 25 Remarques Remarques 26 Rev CSA40036-20080528