Manuel du propriétaire | sauter EXACTO400 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | sauter EXACTO400 Manuel utilisateur | Fixfr
 utilisa
2 3
>
=
pd
pm
0o0//
)
€
ELECTROMENAGER
6G 986 6€L |
Conseils de sécurité et consignes....... 4/5
Raccordement de l'appareil.................. 6
Familiarisation de l'appareil ces 6
Adoucissement de l'eau... 7
Remplissage du liquide de rincage.…… 3
Mise en place de la vaisselle ................. 9
Remplissage du détergent 10
Economie d'électricité et d'eau........... 10
Choix du programme ................ eres 11
Mise en marche et arret de la...............
machine .................eeeeierer een aereo irene 12
Fonctions particulieres.......................... 12
Rangement de la vaisselle ..................... 13
Service apres - уеш ©... 13
Pour remédier soi - même aux petits
derangements... 14
Remarques oie 15
HB 299950 R HO RDD ORB EO POEHLER DDD DERE EEDRED0 EGER RE RS
Avant la mise en service de l'appareil,
veuillez lire attentivement les
informations dans la notice
d'utilisation et dans l'instruction de
montage. ils contiennent des
ndications importantes concernant
=
l'installation, l’utilisation et l'entretien
de l'appareil.
Veuillez conserver soigneusement la
notice d'utilisation ainsi que
l'instruction de montage.
Le fabricant n'assume pas de
responsabilité si les indications
figurant ci-après ne sont pas
respectées:
1.
3.
Déballer soigneusement le matériel.
et éliminer l'emballage comme il se
doit.
. Ne pas mettre en service un
appareil détérioré, en cas de doute
demander auprès du fournisseur.
L'appareil est à utiliser uniquement
à usage domestique et pour lequel
il est conçu.
. Effectuer le branchement et
l'installation selon \es instructions
de montage.
Les conditions de raccordement
électrique doivent correspondre
aux indications de la plague
signalétique.
us contribuons à la protection de
nvironnement en utilisant du
] 'e recvciade
D. La sécurité électrique de l'appareil
n'est garantie que si l'installation de
mise à la terre est conforme à la
règlementation en vigueur.
6. Ne pas utiliser de rallonge
électrique.
7. Les réparations ou interventions
sur l'appareil ne peuvent être
effectués que par un professionel.
8. Débranchez l'appareil en cas de
panne, lors du montage, lors du —
démontage et lors de l'entretien de
l'appareil. En enlevant la fiche
d'alimentation ou en coupant le
fusible. Tirer sur la fiche
d'alimentation et non sur le câble.
Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
. Mettre au rebut les anciens
appareils, couper le cable
d'alimentation électrique et détruire
ia fermeture de la porte.
Le ferraillage doit étre fait par un
a q
organisme habilité.
10.
14.
15.
16.
Le lave -vaisselle ne doit étre
utilisé que pour laver de la
vaisselle à usage domestique.
. Eloigner ¡es enfants des produits
lessiviels ainsi gue du
lave-vaisselle ouvert car il pourrait
y stagner du produit lessiviel
résiduel.
.L'eau dans la cuve n’est pas
potable.
. Ne pas mettre de produit
inflammable dans la cuve (risque
d'explosion).
Le tuyau d'arrivée d'eau avec un
boîtier plastique relié au robinet
contient une électro-vanne. Ne
pas immerger le boitier dans l’eau.
Afin d’assurer une stabilité
optimale, les lave-vaisselles
encastrables et intégrables
doivent être mis sous un plan de
travail qui lui est fixé avec les
autres éléments.
Ne pas monter ni s’assoir sur la
porte ouverte, le lave-vaisselle
pourrait basculer.
17. Ne pas permettre aux enfants de
jouer avec le lavevaisselle ou de
s'en servir.
l'appareil doit bien renoser au soi et être Avant la lecture, prière d'ouvrir les dernières
obligatoirement mis à niveau à l’aide de ses pages avec les illustrations.
pieds réglables.
Se conformer au mode d'emploi.
“interrupteur princ nal
| e larchesaret)
= La 2 1 =
alimentation en eau froide est 45. | a
conseillée. 1 :
pris se de courant norn malisée: courant
aiternatif 230 V.
La prise de courant doit être protégée
par un fusible de 10/16 À.
Pour bien laver, le lave-vaisselle a besoin
d'eau douce. À cet effet il est muni d’un
dispositif adoucisseur. S'il est bien réglé,
Celui-ci transforme l’eau dure en eau douce.
Les services locaux de distribution des
préciser la dureté
de votre eau.
Le réglage de l’adoucisseur s'effectue
selon la figure , /23.
Apres le remplissage du sel spécial,
veuillez vérifiez la bonne fermeture du
couvercle, afin d’éviter une infiltration de l'eau
de lavage.
Ne jamais verser du produit lessiviel dans le
bac à sel, ce qui détériore le bac de
régéneration. (aucune prise sous garantie)
Avant la premiére mise en service
versez environ 1 litre d'eau dans le
réservoir a sel spécia pour que le sel
verse ultérieurem ment se dissolve p
vite. Utilisez uniquen ent du sel
spécial lave-vaisselle.
Pour le rer dec
ouvrir le couvercle lu réservoir entre
les paniers supérieur et inférieur sur la
paroi intérieure de l’appareil.
Dans le couvercie se trouve un bac
contient environ 200 g de sel.
Verser le sel dans le bac, replacer le
bac dans le couvercle et fermer lente-
nent celui-ci. Répéter cette opération
une deuxiéme fois.
il est recommendé d'utiliser un sel spécia! à
petits ou gros grains. Ne jamais employer
de sel de table, de sel de cuisine, de sel
marin, de sel a bétali ou de sel de déneige-
ment. Ces sels contiennent pour la plupart
des éléments insolubles susceptibles a la lon-
gue de periurber le bon fonctionnement de
l'adoucisseur.
Le liguide de rincage est nécessaire,
afin qu’il ne reste plus de taches d’eau
sur la vaisselle après le lavage.
N’utiliser que du liquide de rinçage
spécial pour lave-vaisselle domestique.
Ouvrir le couvercle du réservoir
incage (Figure /24).
Remplir le produit de rinçage jusqu'à ce que
l'indicateur de remplissage de couleur claire
(figure - /25) devienne complètement sombre.
Vous pouvez reconnaitre le niveau de
remplissage à la couleur claire/sombre de la
surface. Ensuite revisser complètement le
couvercle.
Une quantité moyenne de liquide de
rinçage sera automatiquement distribuée
à chaque lavage.
>i l’indicateur de remplissage de
iquide de rinçage devient clair ou
s'allume, suivant l’équipement du
lave-vaisselle, il est nécessaire
l’ajouter du liquide de rinçage.
Lorsque la réserve de liquide de
rinçage est suffisante, l’indicateur
paraît foncé ou est éteint
Le doseur de distribution peut être
reglé de 1 a 6.
Au départ de l’usine il est réglé sur 3.
Ne changer la position du doseur de
distribution que S'il reste des trainées
ou des taches d'eau sur la vaisselle.
— en cas de traînées,
mettre |e doseur sur une
position inférieure.
— en cas de taches d’eau, mettre
le doseur sur une position supérieure.
Figures
— Eliminer d’abord les gros déchets
ali In rentaires.
Placer les pieces les plus grana
les plus sales dans le panier inférieur,
les pièces plus petites et plus légéres
dans le panier supérieur.
rame
Placer tous les récipients tels que
tasses, verres, casseroles etc. à
l'envers. |
- Incliner les pièces présentant des
creux pour permettre à l’eau de
s'écouler.
— Les récipients hauts et minces seront
placés au milieu des paniers, afin
qu’ils soient exposés directement au
jet d’aspersion.
— Adosser les verres à pied haut au
rebord du panier — et non pas a
d’autres pièces de vaisselle (figure €
Mettre les couverts, sans 1е5
ranger, dans le panier à couver
ts.
— Les pièces telles
que louches, longs couteaux etc,
seront placés horizontalement sur les
compartiments à couveris rempiis.
E
Caler les pièces en plastique entre
d’autres pièces de vaisselle.
Inappropriés pour le lave-vaisselle sont:
les couverts à poignées en bois ou en corne,
les pieces collées (par exemple les planches
en plastique), les pièces en plastique non
résistantes à l’eau chaude, la vaisselle en
cuivre ou en étain
Les décors vernis ainsi que les pièces en
aluminium ou en argent peuvent se décolorer
ou ternir — comme lors du lavage a la main
Certaines sortes de verre peuvent également
se ternir après plusieurs lavages.
№ ‘acheter à l’avenir que de la vaisselle
dont la tenue pour le lave-vaisselle est
garantie par le fabricant.
La vaisselle salle avec de la cendre, de à Cire,
du lubrifiant ou de la peinture.
Avant chagque progra!
sauf pour © € prélavac je,
réservoir en a
(figure /27).
A la fin du DIC
Vous pouvez utiliser également des
produits lessiviels en tabieties.
Le distributeur de détergent comporte
2 compartiments qui contiennent
respectivement 10 et 15 1 mi | de detergent.
S'il est rempli co ètem )
doser avec exactitude la € quantité c de
détergent.
Toutefois, comme l’efficacité des
détergents peut varier, nous vous
conseillons de suivre les indications du
fabricant mais, pour ce lave-vaisselle,
n’utiliser que 2/3 de la quantité
indiquée.
Pour une vaisselle peu sale, ou une
petite quantité de vaisselle, réduire
la quantité de détergent.
Après le remplissage, refermer le
couvercle en appuyant jusqu’à
entendre le ° verrouillage. Le détergent
laisser tremper des casse oles avant
des restes tenaces.
10
Vous pouvez économiser de l’électricité
et de l’eau, si vous:
- n’effectuez pas de prélavage sous
l’eau courante,
- пе mettez le lave-vaisselle en marche
que s'il est complètement rempli de
vaisselle,
La consommation d'énergie correspondant
à un cycle de lavage selon la norme
NF © 73-176 est de: 1,2 kWh
de programme
Température 65° 65°
de lavage
Programmes
de lavage 1 2
Nom , | x
Trempage Familiale ou Week-End Lavage a 65° C
Type de vaisselie
Type de salissure
Degré de
| salissure
Vaisselle mixte
Vaisselle mixte
Soupes Soupes
Sauces Sauces
Pâtes Pâtes
Riz, oeuifs Riz, ceufs
Soufflés Souffiés
Pommes Pommes
de terre de terre
Rótis Rotis
tres beaucoup beaucoup
Les données des divers programmes peuvent varier en fonction de la quantité de vaisselle, de la
température de l'eau et enfin de la tolérance de l’appareil.
1 = 230 V (3,2 kW) 2 = 230 V (2,3 kW)
1
Durée du programme 10 | € 2
en Min. 71 80 | 65 74
Consommation
en électricité 0,1 1,2 1,2 | 1,2 1,2
en kWh.
Consommation d’eau
(titres) 8 25 19
» Nutilisez le prélavage que lorsque la vaisselie sale a attendu quelques jous. Apres le
prélavage tournez a nouveau le bouton de gauche jusqu'au début du prélavage.
1
— Vérifiez si les bras d'aspersion
(figures /12 et /14)
se laissent tourner facilement.
Au besoin, écarter les obstacles.
- Fermer la porte.
— Ouvrir complètement le robinet
d'arrivée d’eau.
— Régler le programme 1, 2 ou 3
au sélecteur de programme;
ne tourner que vers la droite
(figures /1).
— Enfoneer l’interrupteur principal
(figure /5).
La lampe-témoin s'allume
(figure /7).
Le programme démarre.
Si Pon tourne completementí le
sélecteur de programme (figure. /1)
dans le sens des aiguilles d’une montre,
le récipient de détergent s'ouvre.
S'il est deja rempli, le détergent tombe.
il faut donc le remplir à nouveau.
— Appuyer l’interrupteur principal
(figure /5),
la lampe-témoin s’éteint (figure /7).
- Fermer le robinet d'arrivée d’eau
li n’est pas nécessaire de replacer
ie sélecteur de programme.
— Seulement si vous avez utilisé le
programme prélavage 1:
a la fin du programme, tournez le
bouton de gauche
(sélecteur de programme figure /1)
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu'a ce que la marque située
sur le dernier soit visible d'en haut.
12
Les symboles prévus sur l'indicateur de
déroulement du programme signifient:
Lavage
Rinçage intermédiaire et rinçage final
Séchage
l'indicateur de déroulement du programme
montre l’état momentané du programme lors
du lavage.
l’indicateur ne subit pas de modifications
durant l’échauffement.
Chan
Si vous désirez changer le programme
sélectionné, appuyez l'interrupteur
principal (figure /5).
Ajustez ie nouveau programme à l’aide
du sélecteur de programme (figure /1).
Enfoneer a nouveau interrupteur
principal.
Contrôlez si le récipient de détergent
est encore fermé.
Au besoin, reverser du détergent.
Pour interrompre le programme, appuyer
l'interrupteur principal (figure © /5)
Appuyer de nouveau l'interrupteur principal
continuer le programme.
En cas de ravitaillement en eau chaude ou
de mise en température terminée, appuyez
d’abord la porte pour quelques minutes avant
de |a fermer définitivement.
Vider en premier lieu le panier inférieur et
ensuite le panier supérieur. Vous évitez ainsi
de faire tomber des gouttes d’eau éventuelles
du panier supérieur sur la vaisselle du panier
inférieur. Si vous laissez refroidir la vaisselle
pendant 15 minutes environ après la fin du
programme, celle-ci sera plus facile à prendre
et à ranger.
Contrôler les deux filtres (figure >.
Si des déchets sont restés, eniever le
filtre, retirer les déchets et nettoyer le le
filtre a Peau courante. Lors de la mise
en place.
Veiller a ce que le filtre amovible
(encliqueter les 2 parties en matière
plastique) soit bien posé dans son
logement.
- S'assurer que les orifices des bras
d’aspersion supérieur et inférieur
(figures ©
obstrués et les nettoyer au besoin.
Le bras inférieur est simplement
clipé. I! peut s’eniever en le tirant
vers le haut. Après le nettoyage, le
bras d aspersion doit étre de
nouveau clipé (figure 9/14).
Le bras d'aspersion supérieur se
dévisse.
Avant de faire appel au service apres-
ventes nous vous prions de vérifier si,
l’aide de la liste: - Pour remédier soi-
même aux petits dérangements — Vous
pouvez éliminer vous-même le problème.
Cet appareil est conforme aux normes de
sécurité des appareils électriques en vigueur.
Les réparations d’appareillage électrique
doivent uniquement être effectuées par des
spécialistes.
Des réparations non conformes pourraient
entrainer de considérables dangers pour
l’utilisateur.
Si votre appareil présente un défaut,
veuillez appeler notre service après-vente.
Veuillez indiquer le numéro de l’appareil 1 et le
numéro de fabrication (FD) 2.
Vous trouverez ces indications, porte ouverte.
13
Le voyant de contrôle
ne s'allume pas
L’apparei! ne se met
pas en marche
L’appareil s'arrête au
prélavage
l’eau n’est pas évacuée
complétement
Le couvercle du réservoir
de détergent ne ferme pas
Le bras daspersion
tourne mal
Dépôt calcaire
sur la vaisselle
Trainées sur les verres
Apres le séchage il
subsiste des gouttes
d’eau sur la vaisselle
Bruit de vaisselle
Résultats du lavage ne
sont pas satisfaisants
Vindicateur de sel est
toujours visible, méme apres
Paddition de sel
|
|
|
!
i
|
— Vous avez pas enclencher l'interrupteur principal.
— La fiche n’est pas bien enfoncée dans la prise de courant
— Le disioncteur de l’appartement a déclenché.
— Le sélecteur de programme n’a pas été tourné
sur la position de départ d’un programme (chiffre).
— La porte de l’appareii n’est pas bien fermée,
— Le robinet n'est pas ouvert.
— Le filtre dans la conduite d'arrivée d'eau propre
est obstrue.
- Le filtre est obstrué (contrôler le filtre gros et fin,
figure €3/33).
— Le programme n’a pas été terminé.
— Retirer ie bras d'aspersion et le nettoyer.
Nettoyer également le pivot du bras d'aspersion.
— Détergent et/ou liquide de rincage mal dosés.
— ll n'y a pas de sel dans le dispositif adoucisseur.
|
— Placer le doseur de l’adoucisseur (figure
Go /23) sur un chiffre plus élevé).
— Le couvercle du réservoir de sel special n'est
pas fermé.
— La quantité de liquide de rinçage est trop grande.
— La quantité de liquide de rinçage est insuffisante.
!
La vaisselle est mail rangée.
Détergent et/ou liquide de rincage mal dosés.
Poignée tournante gauche tournée aprés ie remplissage
de détergent. De ce fait le détergent est ajouté trop tôt.
La vaisselle est mal rangée ou les paniers sont trop
chargés. :
La rotation des bras d'aspersion était géenée par des
pièces de vaisseile.
Le filtre (figure 33) est obstrué.
Le micro-filtre (figure ©/34) est obstrué.
(Au besoin, le retirer et le nettoyer. À la remise en place,
le micro-filtre doit être bien enclenché,.
Le bord du filtre ne repose pas uniformément dans
le renfoncement.
Les orifices des bras d'aspersion soni obstrués.
Le programme a été choisi trop doux.
Le couvercie du réservoir a été fermé trop rapidement
("ouvrir a nouveau el le refermer lentement).
!
|
|
PE NET
1. Le lave-vaisselle a été soigneusement teste
en usine. C’est pourquoi des taches d'eau
sont restées. Elle disparaissent après le
premier lavage.
‚Demontage de l'appareil
— Retirer la prise de courant,
- Fermer le robinet.
— Desserrer les tuvaux d'eau nronre el
d'évacuation du robinet et du siphon.
— Dévisser les vis de fixation sous la plague
de travail.
—- Démonter la plinthe, s’il y a lieu.
— Retirer l’apparei! et tirer en même temps
sur les tuyaux.
‚ № transporter l'appareil qu’en position
debout ou à plat sur le dos. Dans toutes les
autres positions, l’eau résiduelle pourra
pénétrer dans un des organes de
commande et perturber ainsi le
déroulement du programme.
Pour essais comparatifs uniquement:
Classification selon IEC 436
Capacité: 8 couverts
Exemple de rangement: figures © et
Programme de comparaison: normal 65°C
Détergent de référence: 18 g.
5. Pour les modeles suisses seulement:
L'appareil peut être installé entre des parois
en bois ou en matière plastique dans une
rangée de meubles de cuisine.
230 V-/16 À
230 V~/10 A
Si Pappareil n'est pas raccordé par une
prise de courant conforme aux normes en
vigueur, il doit être relié à un dispositif de
coupure sur tous les pôles avec un inter-
vaile de coupure d’au moins 3 mm afin de
répondre aux prescriptions de sécurité
en vigueur
15
Tous droits de modification réservés
a
ae
GE in
a
oo
©
2
se
us
ce
Jil
E
E
coo
Ta
.
BE
о
ik
|
E
ee
qe
se
Ra
2
ges
te
а
Ea ES
Ese
Te
т
RE
=
ul
Eo
e.
SE
> E
ER
Ln
E. o
o
e o e
ee ee
ee
pe
2 se a 5
EAC e
PE
A 5 o
Ca
a
©
rene
ce
Sa
WE
do
E i
Fer
о
Eno
E
E.
o
ue
o
o
Y a
roue ee pe
e ze ne
E :
Pe Во TA o
ami NN
y se e En e EN Аа А, мы
5 o ms se SE ER a
i e nO
rt ue > iO ro Ная НВ ОеННЫ,
E E E
EE E RR AA
Un
E
ERC
ВЕ
o
E
о
о
.
ое
о | 2
a
О
О
o a sE
o с |
ee
Hoh: 2
i
SE
о
| о
SR
o
E 2
“au Ep FS YA КН КЕ ВЕ
St TT wd BE
cu EA
.
|
© |
|
Go
Tun
ны
о
=
ee
er
.
‘
TER
ee mae TTT
eee rene
|
|
pT isons
A у
Эс
E
AR
=
8
EE
..
=
ПЕ
о .
Е
о
2
2
Е 5
To
PS
= ,
..
eZ
ec
ae SS
SE
E
N
= |
de
3
oe
о
|
N
SR
SS
=
1739986593 (7709)
eigen R91
431
x
VA
e À
Wa
su
a
A

Manuels associés