Manuel du propriétaire | Smeg CF33SP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg CF33SP Manuel utilisateur | Fixfr
CF33BP
CF33SP
CF33XP
EN
Instruction for use
D
Gebrauchsanweisung
FR
Notice d’utilisation
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Instrucciones para el uso
PT
Instruções de utilização
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly
refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen
einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind
vom Hersteller empfohlen.
ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique,
R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le
fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles qui sont
éventuellement récommendés par le fabriquant.
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completamente adatto
all'ambiente (infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:
Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico.
Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
ADVERTENCIA !
Para asegurarse del funcionamiento normal de vuestro refrigerador, conteniendo le refrigerante R 600a que contribuye
a la protección del ámbito (inflamable sólo en ciertas condiciones), le conviene a respectar las reglas siguientes :
No impide la circulación del aire alrededor del aparato.
No utilize utensilios mecánicos o otros dispositivos para acelerar el proceso de descongelación otros de los
recomendados por el fabricante.
No cause daño al circuito refrigerante.
No utilize aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos de la conservación de los alimentos, si estos no
están conformes con el tipo de aparato recomendado por el fabricante.
AVISO!
Afim de assegurar um funcionamento normal do seu equipamento de refrigeração que utiliza um refrigerador, o R600a,
completamente amigo do ambiente (inflamável apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas:
Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do equipamento.
Não utilize dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo fabricante para acelerar a descongelação.
Não destrua o circuito de refrigeração.
Não utilize equipamentos eléctricos que não aqueles que devem ter sido recomendados pelo fabricante dentro do
compartimento para guardar comida.
EN
Index
Safety first /1
Electrical requirements /2
Transportation instructions /2
Installation instructions /2
Getting to know your appliance /3
Suggested arrangement of food in the appliance /3
Temperature control and adjustment /3
Before operating /4
Storing frozen food /4
Freezing fresh food /4
Making ice cubes /4
Defrosting /4
Replacing the interior light bulb /5
Cleaning and care /5
Repositioning the door /6
Do’s and don’ts /6
Energy Consuption /7
Information concerning the noise /7
Troubleshooting /8
Thechnical data /8
D
Inhalt
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /9
Elektrischer Anschluss /10
Transporthinweise /10
Aufstellung des Gerätes /10
Geräteübersicht /11
Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /11
Temperaturregelung. Einstellung der Temperatur /12
Bevor der Inbetriebnahme /12
Lagern von tiefgefrorenen Lebensmitteln /12
Einfrieren von frischen Lebensmitteln /12
Abtauen des Gerätes /13
Wechseln des türanschlags /13
Wechsel der Glühlampe /14
Reinigung und Pflege /14
Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige
Hinweise /15
Massnahmen bei Betriebstırunger /16
Technische Daten /16
FR
Sommaire
Premièrement la sécurite! /17
Avertissements et conseils importants /18
Installation /18
Branchement au réseau /19
Presentation de l’appareil /19
Réversibilité de la porte /19
Mise en fonctionnement /19
Entreposage des produits a conserver /19
Réglage de la température /19
Changement de la lampe /20
Congélation des produits frais /20
Conservation des produits congelés /21
Production des cubes des glace /21
Décongélation /21
Dégivrage /22
Nettoyage /22
Consommation énergétique /23
Remarques sur les bruits de fonctionnement /23
Dates techniques /24
IT
Indice
Sicurezza iniziale /25
Requisiti elettrici /26
Istruzioni per il trasporto /26
Istruzioni di installazione /26
Informazioni generali sull'elettrodomestico /27
Suggerimenti sulla disposizione del cibo
nell'elettrodomestico /27
Controllo e regolazione della temperatura /28
Prima della messa in funzione /28
Conservazione di cibo congelato /28
Congelamento di cibo fresco /28
Preparazione dei cubetti di ghiaccio /29
Sbrinamento /29
Sostituzione della lampadina interna /29
Pulizia e manutenzione /30
Riposizionamento dello sportello /30
Cosa fare e cosa non fare /31
Informazioni sui rumori di funzionamento /32
Risoluzione dei problemi /32
Dati tecnici /33
ES
Índice
La seguridad es lo primero /34
Requisitos eléctricos /35
Instrucciones de transporte /35
Instrucciones de instalación /35
Detalles del frigorífico /36
Disposición recomendada de los alimentos en el
frigorífico /36
Control y ajuste de la temperatura /37
Antes del funcionamiento /37
Almacenamiento de alimentos congelados /38
Congelación de alimentos frescos /38
Cubitos de hielo /38
Desescarchado /38
Sustitución de la bombilla interior /39
Conservación y limpieza /39
Reposicionamiento de la puerta /39
Prácticas correctas e incorrectas /39
Resolución de problemas /41
Advertencias sobre los ruidos de funcionamiento del
aparato /41
Datos técnicos /42
PT
Índice
Princípios básicos de segurança /43
Requisitos eléctricos /44
Instruções para transporte /44
Instruções de instalação /44
Detalhes do frigorífico /44
Arrumação sugerida para os alimentos no frigorífico /45
Controlo e ajuste da temperatura /46
Antes do funcionamento /46
Armazenar alimentos congelados /46
Congelar alimentos frescos /46
Fazer cubos de gelo /47
Descongelar /47
Substituição da lâmpada interior /47
Limpeza e cuidados /48
Recolocação das portas /48
Procedimentos correctos e incorrectos /48
Informações sobre ruídos durante o funcionamento /49
Resolução de problemas /50
Dados técnicos /50
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
11
FR
Notice d’utilisation
Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité
SMEG, projeté pour vous offrir beaucoup d’années de
fonctionnement.
Premièrement la sécurité!
- Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique
avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de
protection pendant le transport
- Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures
avant de le mettre en fonction, pour permettre la
stabilisation de l'huile du compresseur, si l’appareil a
été transporté horisontalement.
- Si vous récyclez un vieil appareil ayant un verrou
attaché dans la porte, assurez-vous qu’il a été laissé en
bonne condition pour prevenir l’entrée des enfants.
- L’appareil doit être utilisé exclusivement dans le but
pour lequel il a été projeté.
- Ne pas jeter l’appareil au feu. Votre appareil contient
des substances sans CFC dans l’isolation , qui sont
inflammables. Nous vous suggérons de contacter votre
autorité locale pour recevoir des informations
concernant le récyclage et les centres recommandés.
- Nous ne récomandons pas l’utilisation de l’appareil
dans un espace non chauffé, froid. (ex: garage,
annexe, etc.)
- Pour obtenir un fonctionnément meilleur et
irréprochable de votre appareil il est très important de
lire attentivement ces instructions. Si vous ne respectez
pas ces instructions votre droit de recevoir service
gratuit sera annulé.
- Nous vous prions de garder ces instructions dans une
place sure pour réfèrence rapide.
Cet appareil ne sera pas utilisé par des personnes ayant capacites physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou sans experience concernant l'utilisation de l'appareil, si une
personne responsable de leur sécurité ne les a pas instruites pour ce but.
Les enfants doivent être surveillés pour avoir la certitude qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
17
FR
Notice d’utilisation
Installation
Avertissements et conseils
importants
Assurez-vous qu'après avoir installé
l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble
d'alimentation.
L'appareil chauffe sensiblement au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez a ce
que l'air circule librement autour de l'appareil.
Une ventilation insuffisante entraînerait un
mauvais fonctionnement et une augmentation
de la consommation d'électricité.
Si l'appareil a été transporté couché, il est
recommandé d'attendre environ 4 heure avant
de la brancher.
Il est très important que cette notice
d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour
toute future consultation. Si cet appareil devait
être vendu ou transféré à une autre personne,
assurez-vous que la notice suive l'appareil de
façon à ce que le nouvel utilisateur puisse
être informé du fonctionnement de celui-ci et
des avertissements relatifs. Ces
avertissements sont donnés pour votre sûreté
et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc
de bien vouloir les lire attentivement avant
d'installer et d'utiliser votre réfrigérateur.
Installation
Sûreté
Si cet appareil, muni d'une fermeture
magnétique, doit être employé pour en
remplacer une autre muni d'une fermeture à
ressort, nous vous conseillons de rendre cette
dernière inutilisable avant de mettre l'ancien
appareil au rebut. Cela dans le but d'éviter
que des enfants puissent s'y enfermer et
mettre ainsi leur vie en danger.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez donc à ce que les enfants
n'y touchent pas ou qu'ils l'utilisent comme un
jouet.
Débranchez toujours la prise de courant
avant de procéder au nettoyage intérieur et au
remplacement de la lampe d'éclairage.
Cet appareil est lord; faites attention lors
d'un déplacement.
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuisson,
rayons solaires trop intenses). Pour le bon
fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être
comprise entre +100 et +380C (classe SNST). En dehors de ces limites, l'appareil ne
fonctionne plus normalement.
Veillez à la bonne circulation de l'air à
l'arrière de l'appareil. Pour un meilleur
rendement de celui-ci, la distance minimale
entre le partie supérieure de l'appareil et un
éventuel élément de cuisine doit être au
moins de 100 mm (fig. 2).
Montez les deux entretoises arrière livrés
séparément (fig. 3).
Mettez l'appareil de niveau en agissant sur
les pieds réglabes (fig. 4).
Pour sortir les balconnets du compartiment
congélateur, veuillez suivre la procédure
indiquée à la figure 9.
Service / réparation
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
En cas de panne, n'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des dommages. Contactez
le service après vente de votre revendeur et
exigez des pièces détachées d'origine.
Utilisation
Les réfrigérateurs ménagers sont destinés
uniquement a la conservation des aliments et
des boissons.
18
FR
Notice d’utilisation
Branchement au réseau
Entreposage des produits a
conserver
Votre appareil est prévu pour fonctionner sous
une tension de 220-240 volts monophasée.
Il doit être raccordé à une prise murale munie
d'un contact de terre.
Une conservation et une hygiene optimales
sont obtenues dans les conditions suivantes :
Les denrées a conserver dans le
réfrigérateur doivent etre fraîches et refroidies
a la température ambiante. Elles doivent etre
emballées dans des récipients hermétiques
(boites, sachets en polyéthylene, feuille
d'aluminium alimentaire) pour qu'elles ne
s'impregnent ni ne dégagent d'odeur ou
d'humidité.
Les produits lactés (oufs, beurre…) sont
conservés dans l'étagere supérieure de porte.
Les aliments préparés sont conservés sur
les clayettes, les fruits et légumes verts dans
le bac a légumes. Les bananes ne doivent
pas etre conservées dans un réfrigérateur.
Les viandes crues, poissons et charcuterie
doivent etre conservés sur les clayettes
inférieures (zone la plus froide).
Disposer les aliments de telle sorte que l'air
puisse circuler librement tout autour. Ne
couvrez pas les clayettes de papier ou d'un
plateau.
Le fabricant décline toute responsabilité si
cette prévention contre les accidents n'est pas
respectée.
Presentation de l’appareil
(Fig. 1)
1 - Boite thérmostat et lampe pour lumière
intérieure
2 - Ventilateur
3 - Clayettes de rangement
4 - Canal collecteur de l’eau de dégivrage
5 - Dessus de bac a légumes
6 - Bacs à légumes
7 - Compartiment pour stockage glaçons
8 - Compartiment pour congélation rapide
9 - Compartiments de conservation
10 - Pied réglable
11 - Étagere à couvercle
12 - Étagere de contreporte
13 - Porte bouteilles
Réglage de la température
Réversibilité de la porte
La température intérieure est réglée par le
thermostat (Fig. 5).
Les températures obtenues a l'intérieur de
l'armoire peuvent varier en fonction des
conditions d'utilisation: emplacement,
température ambiante, fréquence de
l'ouverture des portes, quantité de denrées a
l'intérieur.
En général, pour une température ambiante
de +25°C, la manette du thermostat sera
placée sur une position moyenne.
Le thermostat assure aussi le dégivrage
automatique de la partie réfrigérateur.
Evitez un réglage qui pourrait provoquer une
marche continue : la température intérieure
pourrait baisser en dessous de 0°C d'ou un
risque de prise en glace des boissons et une
formation excessive de givre sur les parois
ainsi qu'une augmentation de la
consommation d'électricité.
(Fig. 11)
Procedez suivant l’ordre numerique
Mise en fonctionnement
L'appareil étant convenablement installé, nous
vous conseillons de nettoyer l'intérieur avec
de l'eau tiède légèrement savonneuse (produit
à vaisselle). N'utilisez ni produit abrasif, ni
poudre à récurer qui risqueraient
d'endommager les finitions.
19
FR
Notice d’utilisation
Changement de la lampe
Congélation des produits frais
(Fig10)
Congelez exclusivement des produits de
premiere qualité apres les avoir ettoyés et
préparés si nécessaire.
Laissez les plats cuisinés refroidir a la
température ambiante avant de les introduire
dans le congélateur.
Tous les produits a congeler devront etre
emballés dans des sachets de polyéthylene,
des barquettes d'aluminium « spécial
congélation », des boîtes en plastique. Ces
emballages doivent etre hermétiques.
Chaque paquet doit etre proportionné a
l'importance de la consommation familiale de
maniere a etre utilisés en une seule fois. Des
paquets de petites dimensions permettent
d'obtenir une congélation rapide et uniforme.
Ne pas congeler en une seule fois une
quantité de produit supérieure a la capacité
de congélation de l'appareil indiquée sur la
plaque signalétique.
Un produit décongelé ne doit jamais etre
recongelé.
Ne pas placer dans le congélateur des
bouteilles ou boîtes de boissons gazeuses,
elles pourraient éclater.
Ne consommez pas les bâtonnets glacés
des leur sortie du congélateur pour éviter les
brulures dues au froid.
En cas de panne de l'ampoule intérieure, vous
pouvez la remplacer facilement. Assurez-vous
tout d'abord que le réfrigérateur / congélateur
est débranché de l'alimentation en
débranchant sa prise. Prenez un tournevis
plat et placez-le sans forcer dans la fente de
gauche entre le cache de l'ampoule et la
structure interne. Puis appuyez sur le manche
du tournevis avec précaution sur le côté
gauche, jusqu'à ce que vous sentiez que
l'ergot gauche du cache est dégagé. Répétez
cette opération sur la fente droite. Cette fois,
vous devez appuyez le manche du tournevis
avec précaution sur le côté droit. Si les deux
côtés sont libérés, le cache peut être retiré
facilement.
Vérifiez ensuite que l’ampoule est bien vissée
dans son support. Branchez l'appareil à la
prise secteur. Si la lumière ne s'allume
toujours pas, procurez-vous une nouvelle
ampoule à culot E14 à vis de 15 Watt
(maximum) au magasin local de matériel
électrique puis insérez-la. Jetez
soigneusement l’ampoule grillée
immédiatement.
Si vous avez changé l'ampoule, veuillez
replacer le cache dans sa position originale.
Veillez à ce que le cache s'emboîte
correctement.
Pour congeler des produits frais :
Ne congelez pas en une seule fois plus que la
capacité de congélation indiquée sur la
plaque signalétique (5kg/24h) 24 heures
avant d'introduire des aliments frais dans le
congélateur placez le bouton du thermostat
sur une position plus froide sans pour autant
que la température intérieure du réfrigérateur
descende en dessous de 0°C.
Disposez les paquets a congeler dans le
compartiment supérieur.
N'ouvrez pas la porte du congélateur pendant
l'opération de congélation
Laissez l'appareil en régime de congélation
pendant 24 heures, puis, au bout de ce laps
de temps, replacez le bouton du thermostat
en position moyenne. Mettez les produits
congelés dans les tiroirs inférieurs.
20
FR
Notice d’utilisation
Conservation des produits congelés
Décongélation
Les produits congelés peuvent etre rangés a
n'importe quel emplacement de la partie
congélateur. Nous vous conseillons
cependant de les placer dans les tiroirs
inférieurs, si possible, afin de laisser libres
l'espace pour la congélation.
Quand vous achetez un produit surgelé,
assurez-vous que l'emballage est intact, qu'il
ne présente aucune trace d'humidité, qu'il
n'est pas gonflé, ce qui serait le signe d'un
début de décongélation.
Respectez la durée de conservation
indiquée par le fabricant des produits
surgelés.
Evitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la
laisser ouverte que le temps nécessaire. Une
augmentation de la température peut réduire
la durée de conservation des aliments.
Apres avoir refermé la porte, attendez
environ 30 secondes avant de tenter de
l'ouvrir a nouveau, le temps que la dépression
créée par le froid s'atténue.
Les viandes, volailles et poissons doivent etre
décongelés dans le réfrigérateur pour éviter le
développement de bactéries. Les autre
produits peuvent etre décongelés a l'air
ambiant.
Les petites portions peuvent etre cuisinées
des leur sortie du congélateur. Beaucoup de
plats prets a cuire peuvent etre également
cuisinés sans décongélation préalable.
Conformez-vous toujours aux préconisations
figurant sur l'emballage.
Le pain et les pâtisseries peuvent etre
décongelés a four chaud.
Les fours a micro-ondes peuvent etre utilisés
pour décongeler la plupart des aliments.
Respectez les conseils figurant dans la notice
de ces fours.
En cas de coupure de courant, si l'arrêt de
fonctionnement ne dépasse pas 18 heures, il
n'y a aucun risque d'altération des aliments
congelés. Abstenez-vous cependant d'ouvrir
la porte (le temps de remontée en
température peut sensiblement être diminué
si l'appareil est peu chargé). Dès que vous
constatez un début de décongélation, les
aliments doivent être consommés le plus
rapidement possible.
Ne jamais recongeler un aliment un a été
décongelé.
Production des cubes de glace
Remplissez le bac à cubes de glace à trois
quarts et mettez-la dans le congélateur. Les
cubes de glace se dètachent plus simplement
si vous passez le bac pour quelques
secondes sous un jet d'eau froide.
21
FR
Notice d’utilisation
N'employer en aucun cas des objets
tranchants pour gratter le givre ni d'appareils
électriques chauffants (seche-cheveux,
radiateurs).
Dégivrage
a) partie réfrigérateur
Le dégivrage de votre réfrigérateur est
entierement automatique et se produit a
chaque arret du compresseur. Aucune
intervention de votre part n'est nécessaire.
Pendant le fonctionnement on constate
l'apparition de gouttes de condensation ou de
glace sur la paroi arriere. Elles seront
éliminées pendant le dégivrage automatique.
L'eau produite s'écoulera par le trou
d'évacuation (Fig. 6) elle sera collectée dans
le bac situé sur le compresseur d'ou elle
s'évaporera.
Apres la fonte du givre, essuyez et séchez
soigneusement l'armoire.
Nettoyage
Avant toute opération de nettoyage, prenez la
précaution de débrancher l'appareil.
Nettoyage intérieur :
Il est recommandé de nettoyer le réfrigérateur
très régulièrement.
- Retirez tous les accessoires (clayettes,
balconnets, bac à légumes…). Lavez-les à
l’eau tiède additionnée d’un détergent doux
(produit utilisé pour la vaisselle par exemple) ;
rincez à l’eau javellisée et séchez
soigneusement.
- Lavez les parois intérieures. Soignez les
supports de clayettes.
- Lavez le joint de porte sans omettre de
nettoyer également sous le joint.
(Fig. 8).
Important:
Gardez propre le collecteur et le tube
d’écoulement de l’eau de dégivrage. Pour
acela, utilisez la pièce de defonçage livrée
avec l’appareil. Veillez à ce que le tube soit
tout le temps avec l’extrémité dans l’intérieur
du bac collecteur situé sur le
motocompresseur pour prevenir l’écoulement
de l’eau sur l’installation électrique ou sur le
plancher (Fig. 7).
b) partie congélateur
La formation de givre a l'intérieur de l'appareil
ne peut etre évitée. Le givre se forme quand
l'humidité contenue dans l'air vient en contact
avec les surfaces froides du congélateur.
C'est pourquoi la porte ne doit etre ouverte
qu'en cas de nécessité. Une mince couche de
givre ne nuit pas au fonctionnement de
l'appareil.
Quand la couche de givre atteint une dizaine
de millimetres, il faut procéder au dégivrage
complet. Nous vous conseillons de faire cette
opération quand l'appareil est peu chargé.
Avant le dégivrage, si l'appareil n'est pas
vide, mettez le bouton du thermostat sur une
position plus froide pour que les produits
soient portés a tres basse température.
Débranchez l 'appareil.
Sortez les produits congelés et conservezles dans un endroit frais en les enveloppant
dans plusieurs feuilles de papier journal ou
mieux dans des emballages isothermes (sacs
isothermes, feuilles de plastique a bulles…).
Laissez la porte ouverte.
Nettoyage extérieur :
Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau
tiède légèrement savonneuse. Rincez et
séchez.
De temps en temps, dépoussiérez le
condenseur avec une brosse douce ou un
aspirateur.
Arret prolongé
Lorsque l'appareil doit rester a l'arret pendant
un certain temps : débranchez la prise de
courant ; videz l'appareil ; nettoyez-le a fond ;
laissez la porte entrouverte pour éviter
l'apparition de mauvaises odeurs.
22
FR
Notice d’utilisation
Consommation énergétique
Vous pouvez conserver le maximum
d'aliments congelés sans recourir au tiroir
central et au couvercle de l'étagère supérieure
situé dans le compartiment du congelateur. La
consommation énergétique de votre appareil
est enclenchée alors que le compartiment du
congélateur est entièrement chargé sans
l'utilisation du tiroir central et du couvercle de
l'étagère supérieure.
Conseil pratique concernant la réduction
de la consommation électrique
1. Veillez à ce que l'appareil se trouve dans
un espace bien aéré, loin d'une éventuelle
source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).
Parallèlement, le choix de l'emplacement de
l'appareil doit se faire de façon à éviter qu'il se
trouve exposé aux rayons directs du soleil.
2. Veillez à ce que les denrées déjà
réfrigérées/congelées au moment de leur
achat soient introduites dans l'appareil le plus
tôt possible, surtout pendant l'été. Nous vous
conseillons d'utiliser des sacs à isolation
thermique pour conserver vos denrées d'un
réfrigérateur/congélateur à un autre.
3. Nous vous recommandons également de
veiller à ce que le dégivrage des emballages
sortis du compartiment congélateur se fasse
dans le compartiment réfrigérateur. Pour cela,
l'emballage à dégivrer sera introduit dans un
récipient de sorte que l'eau issue du
dégivrage ne connaisse pas de fuite dans le
compartiment réfrigérateur. Nous vous
conseillons de commencer le processus de
dégivrage 24 heures au moins avant
l'utilisation de l'aliment congelé.
4. Nous vous recommandons d'ouvrir la porte
de la machine le moins de fois possible.
5. Évitez de laisser inutilement la porte de
l'appareil ouverte et veillez à ce que celle-ci
soit bien fermée après chaque ouverture.
23
Informations concernant les bruits et
les vibrations susceptibles de se
produire pendant le fonctionnement
de l'appareil
1. Les bruits peuvent augmenter pendant le
fonctionnement de l'appareil.
- Afin de maintenir les températures au niveau
de la valeur réglée, le compresseur de
l'appareil démarre de manière périodique.
Les bruits émis par le compresseur
deviennent plus importants lorsqu'ils
commencent et un clic se fait entendre au
moment où ils s'arrêtent.
- Les fonctions de performance et de
fonctionnement de l'appareil peuvent varier en
fonction des modifications de la température
et de l'environnement ambiant. Ces
phénomènes sont tout à fait normaux.
2. Bruits semblables à ceux d'un écoulement
ou d'une vaporisation de liquide
- Ces bruits sont provoqués par l'écoulement
du réfrigérant à l'intérieur du circuit de
l'appareil et sont en conformité avec le
principe de fonctionnement de l'appareil.
3. Autres vibrations et bruits.
- Le niveau de bruits et de vibrations peut être
provoqué par le type et l'aspect du sol sur
lequel l'appareil est installé. Assurez-vous que
le sol sur lequel l'appareil est installé est à
niveau et peut supporter le poids de l'appareil
(flexible).
- Une autre source de bruits et de vibrations
peut être constituée par les objets placés sur
l'appareil. Ces objets doivent en effet être
posés ailleurs que sur l'appareil
- Les bouteilles et les récipients posés dans le
réfrigérateur se touchent. Dans ce cas,
déplacez les bouteilles et les récipients de
façon à créer un petit écart entre eux.
FR
Notice d’utilisation
Dates techniques
Marque
SMEG
RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR
Modèle
Type I
CF33BP, CF33SP & CF33XP
Volume nominal brut (l)
321
Volume nominal utile (l)
295
Volume compartiment congélateur (l)
90
Volume compartiment réfrigérateur (l)
205
Capacité de congélation (kg/24 h)
5
Classe énergetique (1)
A+
Pouvoir consumé (kWh/year) (2)
282
Autonomie (h)
18
Bruit [dB(A) re 1 pW]
40
Réfrigerant écologique R600a
(1) Classe énergetique : A . . . G
(A = économique . . . G = moins économique)
(2) La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
Recyclage
Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux déchets
d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit
doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément
à la directive européenne 2002/96/CE, afin de pouvoir être recyclé ou
démantelé dans le but de réduire tout impact sur l'environnement.
Attention les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif
sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine
en raison de la présence potentielle de substances dangereuses.
24

Manuels associés