Manuel du propriétaire | MARYNEN CM251A PLUS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | MARYNEN CM251A PLUS Manuel utilisateur | Fixfr
VRIESKIST
CONGÉLATEUR
GEFRIERTRUHE
CM 180 A
CM 210 A
CM 250 A
CM 370 A
GEBRUIKSAANWIJZING EN INSTALLATIE
NOTICE D’UTILISATION
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
NL
4-9
FR
10-16
DE
17-21
820 41 74 72
FREEZING
CAPACITY
5.
1.
6.
2.
7.
3.
1
3
2
5
4.
2
4
8.
9.
10.
11.
3
FR
SOMMAIRE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................................................................................10
INSTRUCTIONS DE SECURITE ..........................................................................................................................................................11
Avertissements et conseils ............................................................................................................................................................11
INSTALLATION .......................................................................................................................................................................................11
Emplacement....................................................................................................................................................................................11
Branchement électrique .................................................................................................................................................................11
Mise en service ................................................................................................................................................................................12
UTILISATION ...........................................................................................................................................................................................12
Le thermostat ...................................................................................................................................................................................12
Ouverture/fermeture du couvercle...............................................................................................................................................12
Le bandeau de commande............................................................................................................................................................12
Conservation ....................................................................................................................................................................................12
Congélation.......................................................................................................................................................................................12
Emballage et emplacement des denrées....................................................................................................................................12
Capacité de congélation ................................................................................................................................................................12
La serrure ..........................................................................................................................................................................................13
Les paniers........................................................................................................................................................................................13
NOS CONSEILS ......................................................................................................................................................................................13
Stockage ...........................................................................................................................................................................................13
Congélation.......................................................................................................................................................................................13
Décongélation ..................................................................................................................................................................................13
Accessoires ......................................................................................................................................................................................13
ENTRETIEN .............................................................................................................................................................................................13
Dégivrage ..........................................................................................................................................................................................13
Nettoyage ..........................................................................................................................................................................................14
En cas de non-utilisation ................................................................................................................................................................14
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT .............................................................................................................................14
CONDITIONS DE GARANTIE ET SERVICE ......................................................................................................................................15
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Références
Volume (brut)
Volume (net)
Hauteur sans/avec rouleaux
Largeur
Profondeur
Poids
Consommation/24h
Pouvoir de congélation
Temps de remontée *)
Puissance absorbée
litres
litres
cm
cm
cm
kg
kWh
kg/24h
heures
W
CM 180 A
CM 210 A
CM 250 A
CM 370 A
189
184
87,6/88,3
93,5
66,5
49
0,53
23
43
75
221
216
87,6/88,3
105
66,5
52
0,58
24
46
80
261
255
87,6/88,3
119
66,5
57
0,64
27
47
100
378
368
87,6/88,3
160
66,5
68
0,80
29
55
140
Avant l`installation et l`utilisation de l`appareil nous vous conseillons de procéder à la lecture complète du mode
d`emploi contenant des prescriptions de sécurité, des informations importantes et des conseils. En respectant les
prescriptions du mode d`emploi l`appareil fonctionnera convenablement et à votre satisfaction.
Les symboles utilisés:
Prescriptions de sécurité
Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil et de votre personne.
Importantes instructions et informations
Informations pour la protection de l`environnement
10
FR
INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS
Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et
pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien
vouloir les lire attentivement avant d’installer et
d’utiliser le congélateur.
NB!
Il est très important que cette notice d’utilisation soit
gardée avec l’appareil pour toute future consultation.
Si ce congélateur devait être vendu ou transféré à une
autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation
suive l’appareil de façon à ce que l’utilisateur puisse
être informé du fonctionnement de celui-ci et des
avertissements relatifs.
Ce congélateur est uniquement destiné à la
congélation et à la conservation des aliments.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent
pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet.
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Assurez-vous que le congélateur n’est pas placé
sur le câble d’alimentation.
Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé. Respectez scrupuleusement les règles
de stockage. Voir “Nos Conseils”.
L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez à ce que
l’air circule librement autour du congélateur. Une
ventilation insuffisante entraînerait un mauvais
fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
Voir “Installation”.
N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager
irréparablement l’évaporateur. N’employez pour
cela que la spatule en plastique livrée avec
l’appareil. De même, ne décollez jamais les bacs à
glaçons avec un couteau ou tout autre objet
tranchant. Voir “Entretien”.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur, elles pourraient
exploser et endommager l’appareil.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
Certains congélateurs sont dotés d'une serrure
constituant ainsi une sécurité enfant. Veillez à
garder la clé hors de la portée des enfants.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez
à détruire le système de verrouillage, ceci afin
d’éviter aux enfants de s’enfermer dans le
congélateur et de mettre ainsi leur vie en danger.
Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.
FRIGORIGÈNE
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un
frigorigène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel
peu polluant mais inflammbale.
Lors du transport et de l’installation de l’appareil,
veiller à n’endommager aucune partie du circuit
frigorifique.
En cas d’endommagement du circuit frigorifique:
–
éviter impérativement les flammes ouvertes et
les sources d’inflammation;
–
bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve
l’appareil.
INSTALLATION
EMPLACEMENT (1)
Placez l’appareil parfaitement d’aplomb sur une
surface plane et solide. Si le sol présente des
inégalités, prévoyez des cales pour le mettre de
niveau.
La pièce où se trouve l’appareil ne doit pas être
humide. Veillez à ce que l’air circule librement tout
autour de l’appareil.
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre + 16°C et + 32°C. Au delà de ces températures,
ses performances peuvent s’en trouver diminuées.
Ne placez pas l’appareil près d’une source de
chaleur (radiateur, cheminée, rayons solaires
intenses, etc...).
Si l’appareil a été transporté couché, ne le
branchez que 12 heures après l’avoir installé.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Votre appareil est prévu pour fonctionner sur un
courant 230V monophasé.
Utilisez pour le branchement électrique un socle de
prise de courant de 10/16 A, comportant une borne de
mise à la terre, laquelle sera obligatoirement raccordée
conformément à la Norme NF C 15.100 et aux
prescriptions de l'E.D.F.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout
incident ou accident provoqué par une mise à la terre
inexistante ou défectueuse.
cet appereil est conforme aux directives
suivantes de la CCE:
- 73/23/CEE du 19. 02. 1973 - directive concernant la
basse tension
- 89/336/CEE du 03. 05. 1989 (y compris la directive
de modification 92/31/CCE) - directive concernant la
compatibilité électromagnétique.
Appareil conforme à la directive CEE 87-308 relatif à la
limitation des perturbations radio-électriques, et à la
directive CEE 73-23 relatif à la sécurité
électrique.Caractéristiques selon la norme ISO 5155.*)
-18°C à -9°C
11
FR
MISE EN SERVICE (2)
Avant de brancher votre congélateur, nettoyez
soigneusement l’intérieur de la cuve. Voir “Entretien”.
Placez la manette du thermostat sur un repère moyen.
UTILISATION
LE THERMOSTAT (3)
Le réglage de la température à l’intérieur de la
cuve s’effectue à l’aide du thermostat.
Manoeuvrez la manette à l’aide d’une pièce de
monnaie. Tournez-la vers le repère "MAX" pour avoir
plus de froid dans la cuve et vers le repère 1 pour avoir
moins de froid. Le bon réglage peut être défini en
mesurant la température au centre de la cuve, au
niveau du paquet supérieur (endroit où la température
est la plus élevée). La température doit être inférieure
ou égale à -18°C.
OUVERTURE/FERMETURE DU
COUVERCLE
Le couvercle est équipé d’un joint d’étanchéité
qui empêche l’humidité de pénétrer dans la cuve
et de nuire à la production de froid.
Quand le couvercle est ouvert, l’air contenu dans la
cuve devient légèrement plus chaud. Dès fermeture du
couvercle, l’air se refroidit immédiatement. Cela peut
conduire à la création d’un vide d’air. Le couvercle est
alors difficile à ouvrir juste après que vous l’ayez
refermé. C’est un phénomène tout à fait normal.
Attendez quelques minutes et le couvercle s’ouvrira
sans difficultés. Ne tirez jamais violemment sur la
poignée.
LE BANDEAU DE COMMANDE (4)
Le voyant vert reste allumé tant que l’appareil est
branché à la prise.
Le voyant jaune s’allume quand la touche “Super” est
enclenchée. Voir “Congélation”.
Le voyant rouge s’allume quand la température à
l’intérieur de la cuve s’élève anormalement (alarme).
1. Voyant rouge
2. Voyant jaune
3. Manette du thermostat
4. Voyant vert
5. „SUPER”
L’alarme peut être due à :
Une grande quantité de denrées fraîches
introduites dans la cuve. Le voyant s’éteindra au
bout d’un moment.
Une ouverture trop fréquente du couvercle. Le
voyant s’éteindra au bout d’un moment.
Une défectuosité de l’appareil. Voir “En cas
d’anomalie de fonctionnement”.
CONSERVATION
Avant d'introduire les denrées congelées ou
surgelées à la mise en service de l'appareil ou
après un dégivrage complet:
12
Placez la manette du thermostat sur un repère moyen.
Attendez que le voyant rouge s'éteigne.
CONGELATION
Il est important que les produits introduits dans la cuve
soient congelés rapidement, et que les denrées déjà
entreposées soient réchauffées le moins possible
pendant cette opération.
Si vous devez congeler plus de 3-4 Kg de denrées:
Appuyez sur la touche “Super” (le voyant jaune
s’allume). Le compresseur fonctionne alors en
continu, permettant ainsi d’abaisser la température
à l’intérieur de la cuve au niveau le plus bas.
Appuyez sur la touche “Super” de 6 à 24 heures
avant d’introduire les aliments frais dans la cuve, la
durée étant fonction de la quantité de denrées à
congeler.
Disposez les aliments à congeler au contact des
parois du congélateur, la congélation sera plus
rapide.
Laissez l'appareil en régime de congélation
pendant 24 heures.
Au bout de ce laps de temps, appuyez de nouveau
sur la touche “Super” (le voyant jaune s’éteint); le
congélateur fonctionnera alors en régime de
conservation. Si vous oubliez d’appuyer de
nouveau sur la touche “Super”, cela n’aura aucune
incidence sur l’appareil lui-même, mais vous
gaspillerez inutilement de l’énergie.
EMBALLAGE ET EMPLACEMENT DES
DENREES
Les aliments doivent être froids avant d’être
congelés (à température ambiante). N’introduisez
jamais d’aliments encore chauds.
Tous les produits à congeler devront être emballés.
Les emballages devront être hermétiques.
Placez les produits à congeler le plus en contact
possible avec les parois et assurez-vous que les
produits frais ne sont pas en contact avec des
produits déjà congelés.
Ne chargez jamais le congélateur à plus de 5 mm
sous le bord de la cuve. Voir “Nos conseils”.
CAPACITE DE CONGELATION (5)
Le pouvoir de congélation de votre congélateur est
indiqué sur la plaque signalétique située à l’intérieur du
couvercle (kg/24 heures) ainsi qu'au chapitre
"Caractéristiques techniques". Il correspond à la
quantité maximale de denrées fraîches que vous
pouvez congeler par 24 heures. N’excédez pas cette
quantité.
Remarque:
La totalité du pouvoir de congélation peut être utilisée
occasionnellement pour congeler une grande quantité
de denrées. Cependant, si cela est le cas plusieurs
jours de suite, le pouvoir de congélation devra être
réduit d’un tiers.
FR
LA SERRURE (6)
DECONGELATION
(Selon modèle) La serrure fonctionne comme indiqué
sur les dessins. N’oubliez pas de tenir la clé hors de la
portée des enfants.
Ne décongelez pas les aliments à l’air ambiant,
ceci peut provoquer le développement de
bactéries. Il est préférable de décongeler les grosses
pièces ou les volailles dans le réfrigérateur. Ceci est
également valable pour les aliments qui seront
consommés tels quels (fruits, beurre par exemple). Les
petites portions seront cuisinées dès leur sortie du
congélateur. Beaucoup de plats prêts à cuire peuvent
également être cuisinés sans décongélation préalable.
Conformez-vous toujours aux préconisations données
sur les emballages. Le pain et les pâtisseries devront
être décongelés à four chaud. Les fours à micro-ondes
peuvent être utilisés pour une décongélation rapide de
la plupart des aliments. Respectez les conseils donnés
dans la notice d’utilisation de ces fours.
LES PANIERS (7)
Les paniers sont prévus pour le stockage des aliments
congelés. Les poignées peuvent être placées de deux
façons différentes, comme indiqué sur les dessins.
Selon la position des poignées, les paniers peuvent
être soit posés en fond de cuve, soit accrochés aux
parois.
NOS CONSEILS (9)
STOCKAGE
Les aliments congelés peuvent être stockés
n’importe où dans la cuve. Cependant, ne
chargez jamais le congélateur à plus de 5 mm sous le
bord de la cuve. Quand vous achetez des produits
surgelés ou congelés, assurez-vous que l’emballage est
intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe
d’un début de décongélation. Prévoyez un minimum de
temps pour leur transport du lieu d’achat à votre
domicile et utilisez des sacs isothermes. Introduisez-les
dans le congélateur sans tarder et veillez à respecter la
durée de conservation indiquée par le fabricant. Ne
placez ni bouteilles, ni boîtes de boissons gazeuses
dans votre congélateur, elles pourraient exploser.
CONGELATION
Congelez exclusivement des produits de
première qualité, après les avoir nettoyés et
préparés si nécessaire. Laissez les plats cuisinés
refroidir avant de les congeler. Ils doivent être à
température ambiante. Tous les produits à congeler
devront être emballés. Suivant les besoins, vous
utiliserez des sachets ou des feuilles de polyéthylène, ou
d’aluminium “spécial congélation”, des récipients en
carton paraffiné ou en plastique, des barquettes
d’aluminium. Ces emballages devront être hermétiques.
Chaque paquet doit être proportionné à l’importance de
la consommation familiale de manière à être utilisé en
une seule fois. Des paquets de petites dimensions
permettent d’obtenir une congélation rapide et uniforme.
Rappelez-vous qu’un aliment décongelé ne doit jamais
être recongelé, sauf un aliment cru qui aura été cuit
entre-temps. Etiquetez chacune de vos préparations en
portant la date de congélation, la nature du contenu, le
poids ou le nombre de parts. Nous vous conseillons
également de tenir une liste des denrées stockées dans
votre appareil. Si l’opération de congélation dure trop
longtemps, la qualité de la congélation sera moindre.
C’est pourquoi nous vous conseillons de respecter le
pouvoir de congélation de votre appareil qui est indiqué
sur la plaquette signalétique. Si vous désirez congeler
plusieurs jours de suite, la quantité maximum à congeler
(kg/24 h) devra être réduite d’un tiers. Laissez le
couvercle fermé pendant l’opération de congélation.
ACCESSOIRES
La serrure et les paniers peuvent être achetés en
tant qu’accessoires auprès de votre Distributeur.
Les dessins de cette page indiquent combien de
paniers peuvent être disposés dans tous nos différents
modèles de congélateur. Mesurez la longueur de votre
congélateur afin de trouver le dessin correspondant à
votre appareil. Les chiffres inscrits au dessus de
chaque figure donnent la longueur en millimètres.
ENTRETIEN
DEGIVRAGE (8)
La formation de givre à l’intérieur de la cuve ne peut
être évitée. Le givre se forme quand l’humidité
contenue dans l’air vient en contact avec les surfaces
froides du congélateur. C’est pourquoi le couvercle ne
doit être soulevé qu’en cas de nécessité et ne doit
jamais rester ouvert. Une mince couche de givre ne
nuit pas au fonctionnement de l’appareil et peut être
retirée à l’aide de la spatule livrée avec l’appareil.
IMPORTANT!
N’utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet
tranchant pour gratter le givre.
Quand la couche de givre ou de glace dépasse 10 à 15
mm d’épaisseur, il est recommandé de procéder au
dégivrage complet. Nous vous conseillons de faire
cette opération quand l’appareil est peu chargé (ou
vide).
Débranchez l’appareil.
Sortez les produits congelés et conservez-les dans
un endroit frais en les enveloppant dans plusieurs
feuilles de papier journal ou mieux dans des
emballages isothermes.
Maintenez le couvercle ouvert.
Vous pouvez accélérer le dégivrage en plaçant
dans le congélateur un ou plusieurs récipients
contenant de l’eau chaude (non bouillante). Dans
ce cas, fermez le couvercle.
Ouvrez le couvercle au bout d’un certain temps et
retirez la couche de glace avec précaution à l’aide
de la spatule spéciale.
13
FR
Ôtez le bouchon de la gouttière d'évacuation de l'eau et
placez un récipient dessous pour récupérer l'eau de
dégivrage (voir dessin ci-dessous).
N’essayez pas d’accélérer le dégivrage avec toute autre
chose que de l’eau chaude; tout autre procédé risque
d’endommager irrémédiablement le congélateur. Le
dégivrage terminé, profitez de ce que le congélateur est
vide pour effectuer le nettoyage de la cuve.
IMPORTANT!
N’oubliez pas de remettre le bouchon dans l’orifice
d’écoulement de l’eau de dégivrage.
NETTOYAGE INTERIEUR
Débranchez l’appareil et retirez tous les accessoires
contenus dans la cuve avant de procéder au nettoyage.
Faites cette opération à l’occasion d’un dégivrage
complet.
Lavez la cuve et les divers accessoires avec une
éponge ou un chiffon humide. Utilisez un détergent
liquide doux et inodore (produit utilisé pour la
vaisselle).
Rincez et séchez soigneusement.
IMPORTANT!
NETTOYAGE EXTERIEUR
Lavez la carrosserie à l’eau tiède savonneuse, rincez et
séchez.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
N’oubliez pas de nettoyer le joint du couvercle. Après
chaque nettoyage et après l’avoir bien essuyé, frottezle
avec du talc non parfumé, cette précaution empêchera
le joint de se replier lors de la fermeture du couvercle.
EN CAS DE NON-UTILISATION
Débranchez l’appareil.
Retirez tous les produits congelés.
Nettoyez le congélateur comme indiqué cidessus.
Laissez le couvercle entrouvert.
EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT
SI LE CONGELATEUR NE FONCTIONNE
PAS NORMALEMENT
Consultez le tableau suivant avant d’appeler votre
Service Après-Vente.
N’utilisez jamais de produits abrasifs et caustiques,
d’éponges métalliques ou avec grattoir car vous
risqueriez d’endommager les parois de la cuve. Evitez
également les produits très parfumés qui peuvent
laisser une odeur persistante.
Anomalie
Situation
Le voyant vert est éteint.
Le
congélateur
ne fait pas
assez de
froid.
Les voyants vert et rouge
sont allumés.
Cause possible
Que faire
Fiche mal enfoncée dans la prise. Contrôlez ce point.
Mauvais état du fusible.
Contrôlez le fusible au compteur.
Coupure de courant.
Vérifiez qu’il ne s’agit pas d’une coupure
interne.
Introduction de produits frais Attendez 2 heures.
dans le congélateur.
Couvercle ouvert trop longtemps. Attendez 2 heures.
Le voyant vert est allumé, Mauvais réglage du thermostat.
Réglez le thermostat sur un repère
le voyant rouge est éteint.
supérieur.
Formation importante de givre ou Dégivrez l’appareil.
de glace.
Le voyant jaune est Touche “Super” enclenchée.
Faites ressortir cette touche.
Le
congélateur allumé.
fait trop de Le voyant jaune est éteint. Mauvais réglage du thermostat.
Réglez le thermostat sur un repcre
froid.
inférieur.
Formation Le couvercle n’est pas Couvercle en contact avec les Disposez les aliments congelés de
complètement fermé.
aliments congelés.
façon à ce que le couvercle ferme
excessive
hermétiquement.
de givre.
Il y a beaucoup d’humidité Vapeur provenant d’un lave-linge, Placez le congélateur dans une pièce
dans le local.
sèche-linge, etc...
non humide et suffisamment aérée.
Les aliments sont mal Humidité importante provenant Emballez les aliments comme indiqué au
emballés.
des denrées congelées.
paragraphe “Utilisation”.
14
FR
Si aucun des ces défauts n’est observé, il convient de
consulter rapidement le Service-Après-Vente de votre
vendeur.
N’essayez pas d’entreprendre d’autres démarches que
celles indiquées dans le tableau. Une mauvaise
intervention pourrait provoquer des dommages
corporels ou matériels.
Il est tout à fait normal que la carrosserie de votre
appareil soit parfois chaude. Ceci est dû à la chaleur
émise par le système réfrigérant. Cet échauffement
permet également d’éviter une génération d’humidité
qui pourrait à la longue provoquer la formation de
rouille à l’extérieur de l’appareil.
Si l’appareil est débranché brièvement, le compresseur
peut ne pas démarrer immédiatement quand vous le
branchez de nouveau à la prise. Ceci est normal.
EN CAS DE COUPURE DE COURANT
OU DE PANNE
Si l’arrêt de fonctionnement n’excède pas le temps de
remontée en température donné au paragraphe
“Caractéristiques techniques” de votre notice
d’utilisation, il n’y a aucun risque d’altération des
aliments congelés. Abstenez-vous cependant de
soulever le couvercle (le temps de remontée en
température peut être sensiblement diminué si
l’appareil est peu garni). Au delà de ce délai, il est
recommandé de surveiller l’aspect des aliments. Dès
que vous constatez un début de décongélation, vous
devez, soit consommer les aliments le plus rapidement
possible, soit les recongeler après les avoir cuits s'il
s'agit d'aliments crus.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE (10)
Avant de changer l’ampoule, débranchez l’appareil.
Retirez le cache transparent comme indiqué sur le
dessin. Dévissez l’ampoule et remplacez-la par un
modèle identique (15W max) disponible auprès de votre
Service-Après-Vente ou dans le commerce. Branchez
l’appareil.
CONDITIONS DE GARANTIE (11)
AVIS IMPORTANT
Cet appareil a été conçu de manière à en garantir la
sécurité. Des réparations inappropriées peuvent
toutefois mettre cette sécurité en danger. Afin de ne
pas compromettre la sécurité et pour prévenir tout
dommage éventuel, il est recommandé de confier les
réparations exclusivement aux personnes qui
possèdent les qualifications professionnelles requises.
Nous vous conseillons de faire exécuter les réparations
et vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE
ELGROEP et de toujours exiger des pièces
DISTRIPARTS d’origine.
Avant d’appeler un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces
indications figurent sur la plaque signalétique située à
l’intérieur du couvercle.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d’apporter
toutes modifications liées à l’évolution technique.
Nederland
ELGROEP SERVICE
Vennootsweg 1, postbus 120
NL-2400 AC Alphen a/d Rijn
Storingsmeldingen:
Tel.: (0172) 468 300
Fax.: (0172) 468 366
Onderdelenverkoop:
Tel.: (0172) 468 400
Fax.: (0172) 468 376
BeLgié/Belgique
ELGROEP SEVICE
Bergensesteenweg 719
B-1502 Halle (Lembeek)
Thuisherstellingen:
Dépannages à domicile:
Tel.: 02-3630444
Fax.: 02-3630400
Wisselstukken:
Pièces détachées:
Tel.: 02-3630555
Fax.: 02-3630500
Telex: 22915 eluxbe
DÉCLARATION DE CONDITIONS
DE GARANTIE
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.
Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter.
Notre service clientè
le se chargera de réparer ceci sur demande, pendant
ou après la période de garantie. La durée de vie de
l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est
basée sur la Directive de l'Union Europé
enne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les
droits légaux dont le consommateur dispose au titre de
cette législation ne peuvent tre altérés par la présente
déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations
de garantie du vendeur envers l'utilisateur final.
L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect
des conditions suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux
paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à
toute défectuosité qui se manifeste au cours de la
période de 24 mois à compter de la date de
livraison de l'appareil au premier consommateur
final.
Ces conditions de garantie ne sont pas
d'application en cas d'utilisation à des fins
professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil
est remis dans l'état qu'il avait avant que la
défectuosité ne survienne. Les composants
défectueux sont remplacés ou réparés. Les
15
FR
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
16
composants remplacés sans frais deviennent notre
propriété.
Afin d'éviter des dommages plus sévères, la
défectuosité doit immédiatement tre portée à notre
connaissance.
L'application de la garantie est soumise à la
production par le consommateur des preuves
d'achat avec la date d'achat et/ou la date de
livraison.
La garantie n'interviendra pas si des dommages
causés à des pièces délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières synthétiques et le
caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
Il ne peut pas tre fait appel à la garantie pour des
anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et
la solidité générales de l'appareil.
L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les
défectuosités sont causées par :
- une réaction chimique ou électrochimique
provoquée par l'eau,
- des conditions environnementales anormales
en général,
- des conditions de fonctionnement inadaptées,
- un contact avec des produits agressifs.
La garantie ne s'applique pas pour les
défectuosités, dues au transport, survenues en
dehors de notre responsabilité. Celles causées par
une installation ou un montage inadéquat, par un
manque d'entretien, ou par le non-respect des
indications de montage et d'utilisation, ne seront
pas davantage couvertes par la garantie
Ne sont pas couvertes par la garantie, les
défectuosités qui proviennent de réparations ou d'
interventions pratiquées par des personnes non
qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause
l'adjonction d'accessoires ou de pièces de
rechange non d'origine.
Les appareils aisément transportables doivent tre
délivrés ou envoyés au service clientèle. Les
interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que
pour des appareils volumineux ou pour des
appareils encastrables.
Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés,
fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la
remise en place de ceux-ci dans leur niche
d'encastrement prennent plus d'une demi-heure,
les frais de prestation qui en découlent seront
portés en compte. Les dommages connexes
causés par ces opérations de retrait et de remise
en place sont à charge de l'utilisateur.
Si au cours de la période de garantie, la réparation
répétée d'une m me défectuosité n'est pas
concluante, ou si les frais de réparations sont jugés
disproportionnés, le remplacement de l'appareil
défectueux par un autre de m me valeur peut tre
accompli en concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous réservons le droit de
réclamer une participation financière calculée au
prorata de la période d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de
prolongation de la période normale de garantie, ni
le départ d'un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les
réparations, limitée à la m me défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée
légalement, cette déclaration de conditions de
garantie exclut toute indemnisation de dommages
extérieurs à l'appareil dont le consommateur
voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une
responsabilité
reconnue
légalement,
la
compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de
l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement
pour des appareils achetés et utilisés en Belgique.
Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord
s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p.
ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions
d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays
concerné, et qu'ils supportent les conditions
climatiques et environnementales locales. Pour les
appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord
s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications
requises en Belgique. Des adaptations indispensables
ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et
ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition,
également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719 1502 LEMBEEK
Tél. 02.3630444

Manuels associés