Manuel du propriétaire | Interphone-Cellularline F4MC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Interphone-Cellularline F4MC Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL UTILISATEUR
www.interphone.com
Export Dept. international.interphone@cellularline.com
www.interphone.com
Chap. 1 – Introduction
1.1 Présentation
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Interphone F4MC est un dispositif
Bluetooth® pour casque pour l’occupation et la communication en mode sans fil entre
plusieurs motocyclistes.
Interphone F4MC peut être installé sur la plupart des casques au moyen d’une bride
d’accrochage/décrochage rapide.
La forme ergonomique de la centrale facilite l’utilisation des touches même en portant des
gants.
Interphone F4MC est certifié pour résister aux intempéries, avec niveau de protection
“IP67” (en utilisant la colle à sceller fournie en dotation).
Table des matières:
1. Introduction
4
2. Comment commencer
6
3. Configurations
9
4. Intercom
11
5. Téléphone / GPS
16
6. Radio FM
19
7. Musique
20
8. AUX
22
FRANÇAIS - 3
1.2 Caractéristiques principales
1.Intercom: Interphone F4MC permet la communication entre deux motocyclistes
jusqu’à une distance maximale de 0,8 km (en plein air). Il permet également la
communication avec quatre autres motocyclistes, un à la fois.
2.Téléphone: Interphone F4MC dispose de deux canaux Bluetooth®, pour pouvoir
utiliser jusqu’à deux dispositifs simultanément (téléphones portables/navigateurs
GPS).
3.Radio FM: Interphone F4MC est doté de récepteur FM-RDS intégré, pour la bande
88-108MHz. On peut mémoriser jusqu’à 8 stations.
4.Musique: Interphone F4MC peut reproduire des sources audio via Bluetooth®, à
travers les profils A2DP et AVRCP (smartphones, MP3 player, etc.).
5.AUX: Interphone F4MC est doté d’une entrée auxiliaire, une prise jack de 2,5 mm,
pour lecteurs MP3 non Bluetooth®.
6.Menu vocal: Interphone F4MC est doté d’une voix guide, qui assiste l’utilisateur
pendant l’utilisation des différentes fonctions et dans la navigation des menus.
FRANÇAIS - 4
1.3 Contenu de l’emballage
Chap. 2 – Comment commencer
B
A
C
6
2
8
4
D
E
1
F
Fig. 2
3
5
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
H
G
J
GUIDA RAPIDA IT
I
7
Touche MFB
Bouton HAUT
Bouton BAS
Bouton volume +
Bouton volume Led bleue
Led rouge/verte/orange
Connecteur centrale
SI CONSIGLIA DI VERIFICARE LA PRESENZA
DI AGGIORNAMENTI SOFTWARE SUL SITO
WWW.INTERPHONE.COM
www.interphone.com
Fig.1
A. Centrale Bluetooth®
B.Micro pour casque intégral
C.Micro pour casque
jet/modulaire
D. Haut-parleur gauche
E. Haut-parleur droit
F.Série de velcros pour haut-parleurs/
micro + pièce de rechange POP anti-vent
G.Plaquettes de fixation + tournevis
H. Câble de recharge USB
I.Câble USB pour l’actualisation
J. Guide rapide
Pour l’installation du système dans le casque, consulter le guide rapide, contenu dans
l’emballage (et téléchargeable en ligne) ou bien les vidéos publiés dans la section
TUTORIALS du site Interphone www.interphone.com.
FRANÇAIS - 5
2.1 Commandes principales (Fig. 2)
Activation
Appuyer sur le bouton MFB (1), la led (6) s'éclaire.
Arrêt
Maintenir le bouton MFB (1) appuyé jusqu'au message vocal
“Interphone éteint”. La led (7) restera éclairée, en rouge, pendant
quelques secondes.
Volume
Appuyer sur les boutons (4) pour augmenter et (5) pour diminuer le
volume.
Mute
Appuyer sur le bouton (5) pendant 2 secondes environ.
Menu
Appuyer sur les boutons (2) et (3) pour faire défiler les différentes
options du menu. Appuyer sur le bouton MFB (1) pour accéder à un
menu. Une fois à l'intérieur d'un menu, une pression courte du bouton
MFB ramènera le dispositif au menu “INTERCOM” en mode veille.
FRANÇAIS - 6
En cas de sélection ERRONÉE de la langue, suivre la procédure suivante:
2.2 Indication des leds (Fig. 2)
Veille
La led BLEUE (6) clignote toutes les 3 secondes
environ.
Intercom actif
La led BLEUE (6) reste éclairée en mode fixe.
Interphone connecté avec le
téléphone/GPS
La led BLEUE (6) émet un double clignotement
toutes les 3 secondes environ.
Recherche d'un autre dispositif
Bluetooth® (Pairing)
Les leds BLEUE (6) et ROUGE (7) clignotent en
mode alterné.
Charge
La led (7) s'éclaire en ORANGE. La led (7) s'éclaire
en VERT une fois la charge complétée.
Batterie déchargée
La led (7) s'éclaire en ROUGE.
2.3 Première activation (seulement pour la version à double centrale)
Pour éclairer le dispositif appuyer sur le bouton MFB (1) des deux centrales. Les
centrales sont déjà couplées entre-elles par l’usine. Attendre le message vocal
dans sa propre langue, confirmer la langue en appuyant sur le bouton MFB (1).
Successivement les deux centrales se mettront en mode veille “INTERCOM” (Chap. 4).
2.4 Première activation (seulement pour la version à centrale simple)
Pour éclairer le dispositif, appuyer sur le bouton MFB (1). Attendre le message vocal
dans sa propre langue, confirmer la langue en appuyant sur le bouton MFB (1).
Le dispositif se mettra en “mode couplage ”, voici les sélections possibles:
- Une pression courte sur le bouton MFB (1) – couplage téléphone ou navigateur GPS.
- Une pression courte sur le bouton HAUT (2) – couplage intercom avec des dispositifs
Interphone.
- Une pression courte sur le bouton BAS (3) – couplage intercom avec des dispositifs
d’autres marques (ANYCOM).
- Une pression longue, jusqu’au bip, MFB (1) – pour annuler le “mode couplage”.
Le dispositif se mettra en mode veille – “INTERCOM” (Chap. 4) et la led BLEU (6)
clignote toutes les 3 secondes.
1. Éteindre F4MC.
2. Éclairer à nouveau F4MC.
3. Appuyer une fois sur le bouton HAUT (2).
4. Appuyer une fois sur le bouton MFB.
5. Appuyer une fois sur le bouton HAUT (2).
6. Appuyer sur le bouton MFB quand la voix parle dans la langue souhaitée.
2.6 Priorité d’écoute
F4MC utilise, pour gérer les différentes fonctions, l’ordre de priorité suivant:
1. Téléphone portable
2. Intercom
3. Source audio Bluetooth® A2DP (Smartphone/Lecteur MP3)
4. Radio FM
5. Entrée AUX
Cet ordre est utilisé par F4MC pour gérer l’utilisation simultanée de plusieurs fonctions et
pour décider la fonction à interrompre.
Exemples:
●si l’on reçoit un appel pendant l’écoute de la musique, celle-ci est interrompue en
passant automatiquement à l’audio du téléphone.
●si l’on reçoit un appel intercom pendant un appel, celui-ci ne sera pas interrompu;
l’utilisateur qui lance l’appel intercom écoutera un message vocal signalant que la
connexion ne peut être effectuée.
2.5 Configuration de la langue (après la première mise en marche):
Quand F4MC est en mode veille (led BLEUE (6) clignotante), appuyer sur le bouton
HAUT (2) puis sur le bouton MFB (1) pour activer le menu “RÉGLAGE”. Appuyer
de nouveau sur le bouton HAUT (2), en sélectionnant l’option “SÉLECTION DE LA
LANGUE”, attendre que la voix guide parle dans la langue souhaitée et appuyer sur le
bouton central MFB (1) pour confirmer la langue.
FRANÇAIS - 7
FRANÇAIS - 8
3.1 Configurations du système
Chap. 3 – Configurations
F4MC peut être facilement personnalisé. Quand F4MC est en mode veille (led BLEUE (6)
clignotante), appuyer sur le bouton HAUT (2) puis sur le bouton MFB pour activer le menu
“RÉGLAGE”, en accédant ainsi aux personnalisations possibles fig. 3.

INTERCOM/VEILLE
TÉLÉPHONE
(2)
RADIO FM
MFB
(3)
MUSIQUE
ENTRÉE AUXILIAIRE
RDS activé/désactivé
Annonce du nom de l’appelant activée/désactivée
Casque Intégral/Casque Jet/Volume Automatique désactivé
Décrochage Vocal activé/désactivé
Effacer les pairages
Assistance vocale complète/réduite
recherche ANYCOM
recherche INTERCOM
Mode pairage
Sélection de langue
RÉGLAGE
Fig. 3
FRANÇAIS - 9
Après avoir accédé au menu “RÉGLAGE”, faire défiler les options à l’aide des touches
HAUT (2) et BAS (3) jusqu’à celle souhaitée.
Appuyer sur le bouton MFB (1) jusqu’au bip pour changer la configuration ou activer une
commande de configuration.
●RDS: cette fonction permet à F4MC de se syntoniser sur une fréquence alternative
dès que le signal devient trop faible. On peut activer/désactiver cette fonction.
●ANNONCE DU NOM DE L’APPELANT: en cas de réception d’un appel téléphonique,
F4MC peut prononcer le nom de l’appelant. On peut activer/désactiver cette
fonction.
●VOLUME AUTOMATIQUE: (CASQUE INTÉGRAL/CASQUE JET/DÉSACTIVÉ): F4MC
peut régler automatiquement le volume d’écoute selon le type de casque utilisé.
La fonction peut être complètement désactivée, dans ce cas l’utilisateur devra
régler manuellement le volume. Le niveau audio maximum s’obtient avec VOLUME
AUTOMATIQUE DÉSACTIVÉ.
●DÉCROCHAGE VOCAL: en cas de réception d’un appel téléphonique, l’utilisateur
peut répondre à l’appel avec une simple commande vocale. On peut activer/
désactiver cette fonction.
●EFFACER LES PAIRAGES: cette fonction est utilisé pour effacer tous les dispositifs
précédemment couplés de la mémoire du F4MC. Au premier rallumage, après avoir
effacé les couplages, F4MC se mettra automatiquement en mode pairage illustrée
au chap. 2.4.
●ASSISTANCE VOCALE: F4MC prévoit deux services d’assistance vocale: un COMPLET
pour les utilisateurs inexperts et l’autre RÉDUIT pour les utilisateurs experts. On
peut sélectionner un des deux services.
● RECHERCHE ANYCOM: permet d’activer la recherche des interphones Bluetooth®
d’autres marques.
● RECHERCHE INTERCOM: permet d’activer la recherche des interphones de la
marque Interphone.
●mode PAIRAGE: permet d’activer la recherche des dispositifs Bluetooth® différents
d’interphones tels que GPS, téléphones portables, lecteur MP3, etc.
●SÉLECTION DE LA LANGUE: permet de sélectionner la langue. Attendre que la
voix guide parle dans la langue souhaitée et appuyer sur le bouton MFB (1) pour
confirmer la langue.
FRANÇAIS - 10
4.1.2 Couplage à un dispositif INTERPHONE SÉRIE PRÉCÉDENTES
Chap. 4 – Intercom
F4MC permet la communication interphonique full duplex (INTERCOM) jusqu’à un
maximum de cinq dispositif, seulement un à la fois, en mode alterné. On peut coupler à
chaque F4MC quatre autres unités (total cinq unités), l’utilisateur devra choisir l’unité avec
laquelle il souhaite lancer la communication.
4.1 Couplage
Avant de lancer la communication entre interphones il faut coupler les différents dispositifs,
ce processus devra être effectué une seule fois.
Par la suite F4MC reconnaîtra automatiquement les dispositifs précédemment couplés.
F4MC est compatible avec toute la gamme INTERPHONE (même les séries précédentes) et
grâce à la fonction ANYCOM il est aussi compatible avec les interphones d’autres marques.
Chaque F4MC peut être couplé à un maximum de quatre interphones.
4.1.1 Couplage à un autre dispositif INTERPHONE SÉRIE MC
Quand les dispositifs sont en mode veille (led BLEUE (6) clignotante):
1. A
ppuyer, sur sa propre unité F4MC, sur le bouton HAUT (2) puis sur le bouton MFB
(1) pour activer le menu “RÉGLAGE”.
2. appuyer trois fois de suite sur le bouton HAUT (2) jusqu’à sélectionner la fonction
“RECHERCHE INTERCOM”, appuyer sur le bouton MFB (1) jusqu’au bip pour activer
la recherche.
3. appuyer, sur la deuxième unité (F5MC ou F4MC ou F3MC), sur le bouton HAUT (2)
puis sur le bouton MFB (1) pour activer le menu “RÉGLAGE”.
4. a ppuyer encore deux fois de suite sur le bouton HAUT (2), l’unité MC se mettra en
“mode DE COUPLAGE”.
5. après quelques secondes les centrales seront couplées, la communication
interphonique sera automatiquement activée (led BLEUE (6) éclairée). Pour couper
la communication interphonique, appuyer brièvement sur le bouton MFB (1) sur
une des deux centrales.
Quand l’unité personnelle F4MC est en mode veille (led BLEUE (6) clignotante):
1. appuyer sur le bouton HAUT (2) puis sur le bouton MFB (1) pour activer le menu
“RÉGLAGE”.
2. appuyer trois fois de suite sur le bouton HAUT (2) jusqu’à sélectionner la fonction
“RECHERCHE INTERCOM”, appuyer sur le bouton MFB (1) jusqu’au bip pour activer
la recherche.
3. sur la deuxième centrale Interphone (séries précédentes à “MC”), éteinte, maintenir
le bouton MFB jusqu’au clignotement alterné des leds rouge/bleue.
4. après quelques secondes les centrales seront couplées, la communication
interphonique sera automatiquement activée (led BLEUE (6) éclairée). Pour couper
la communication interphonique, appuyer brièvement sur le bouton MFB (1) sur
une des deux centrales.
4.1.3 Couplage à un dispositif d’une AUTRE MARQUE (non Interphone) - ANYCOM
Quand l’unité personnelle F4MC est en mode veille (led BLEUE (6) clignotante):
1. appuyer sur le bouton HAUT (2) puis sur le bouton MFB pour activer le menu
“RÉGLAGE”.
2. appuyer quatre fois de suite sur le bouton HAUT (2) jusqu’à sélectionner la fonction
“RECHERCHE ANYCOM”, appuyer sur le bouton MFB (1) jusqu’au bip pour activer la
recherche.
3. Sur la deuxième centrale NON Interphone lancer le mode de recherche/couplage du
téléphone, consulter le mode d’emploi de l’interphone que l’on souhaite coupler.
4. Après quelques secondes les centrales seront couplées, la communication
interphonique sera automatiquement activée (led BLEUE (6) éclairée). Pour
interrompre la communication interphonique appuyer brièvement sur le bouton
MFB (1) sur le F4MC.
4.1.4 Couplage jusqu’à un maximum de quatre dispositifs (TOGGLING).
Pour coupler son unité F4MC jusqu’à un maximum de 4 unités, suivre les indications
fourniesw dans les chapitres précédents (Chap. 4.1.1/4.1.2/4.1.3) pour chacun des
dispositifs que l’on souhaite coupler.
Toutes les fois qu’une unité est couplée, la précédente est déviée sur le canal Intercom
successif comme illustré dans le schéma suivant:
Couplage d'une
unité
Couplage de
deux unités
Couplage de
trois unités
Couplage de
quatre unités
Canal
Intercom A
Première
unité couplée
Deuxième
unité couplée
Troisième
unité couplée
Quatrième
unité couplée
Canal
Intercom B
Canal
Intercom C
Canal
Intercom D
-
Première
unité couplée
-
-
Deuxième
unité couplée
Première
unité couplée
-
-
-
Troisième
unité couplée
Deuxième
unité couplée
Première
unité couplée
Unité éliminée
FRANÇAIS - 11
FRANÇAIS - 12
Autres unités
couplées
Unité
supplémentaire
couplée
Quatrième
unité couplée
Troisième
unité couplée
Deuxième
unité couplée
Première unité
couplée
4.2 Conversation intercom à deux unités (depuis menu “INTERCOM”)
Pour effectuer une conversation intercom entre le F4MC personnel (centrale 1 fig. 4) et un
autre interphone (centrale 2 fig. 4) suivre les instructions suivantes:
1. Coupler les centrales 1 et 2 (chap. 4.1.1/4.1.2/4.1.3), cette opération s’impose
seulement la première fois.
2. Quand l’unité F4MC est en mode veille (led BLEUE (6) clignotante), appuyer sur le
bouton central MFB (1), on entendra un message vocal d’activation intercom, la
led BLEUE (6) de la centrale F4MC s’éclaire. Pour interrompre la communication
intercom, appuyer de nouveau sur le bouton central MFB (1) de l’unité F4MC, les
centrales se remettront en mode veille.
Appuyer sur HAUT (2): jusqu’au bip pour connecter Intercom A (unité nº 4)
jusqu’au deuxième bip pour connecter Intercom C (unité nº 3)
Appuyer sur BAS (3): jusqu’au bip pour connecter Intercom B (unité nº 2)
jusqu’au deuxième bip pour connecter Intercom D (unité nº 1)
Appuyer une fois sur MFB (1) pour connecter le dernier dispositif couplé.
Fig.6
1
2
4.4 Reconnexion automatique interphonique
Fig. 4
4.3 Conversation intercom avec plusieurs unités, une à la fois (4 unités maximum)
Pour effectuer une conversation intercom entre sa propre unité F4MC (centrale F4MC fig.
5) et un des autres interphones (centrales nº 1, 2, 3, 4 fig. 5) suivre la procédure suivante:
1. Coupler les centrales en suivant les instructions du chap. 4.1.4
2. Suivre le schéma de la fig. 6 pour lancer la communication.
3.Une fois la connexion effectuée on entendra un message vocal d’activation intercom,
la led BLEU (6) de la centrale F4MC s’éclaire.
4.Pour couper la communication intercom appuyer une fois sur le bouton central
MFB (1) de l’unité personnelle F4MC (Fig. 5). Les centrales se remettront en mode
veille.
1
2
●F4MC est doté de la fonction de reconnexion automatique interfonique. Quand la
centrale F4MC se trouve hors portée par rapport aux centrales avec lesquelles elle
est connectée la connexion s’interrompt. F4MC tentera de se reconnecter pendant
30 minutes. Si, pendant cet intervalle, il se trouvera de nouveau dans le rayon de
communication la connexion sera rétablie.
●Pendant la période de recherche, on entendra un double bip, pour rappeler qu’une
tentative de reconnexion.
●Après 30 minutes, si la reconnexion est advenue, F4MC entrera en mode veille, en
interrompant les tentatives de reconnexion.
●Si l’on interrompt la tentative de reconnexion appuyer sur le bouton central MFB (1)
d’une des deux unités sur lesquelles la reconnexion automatique est en train de se faire.
4.5 Avertissements et conseils
Une fois le canal intercom ativé, la communication reste active jusqu’à l’interruption
manuelle. Nous conseillons de suspendre la conversation interphonique, dans le cas où
elle-ci ne serait pas nécessaire, pour optimiser la durée de la batterie.
Le fonctionnement optimal de la communication TOGGLING est garanti par l’utilisation
exclusive de dispositifs de la marque Interphone.
F4MC
3
La qualité audio de la fonction“INTERCOM” est fortement influencée par:
●installation correcte des hauts-parleurs et micro à l’intérieur du propre casque.
●alentours (perturbations électromagnétiques, obstacles naturels, etc).
●caractéristiques de protection aérodynamiques de sa propre moto.
●type de casque utilisé.
4
Fig.5
FRANÇAIS - 13
FRANÇAIS - 14
Chap. 5 – Téléphone/GPS
F4MC peut être utilisé en couplage avec des dispositifs Bluetooth®, tels que téléphones
portables, GPS, lecteurs MP3.
Un maximum de deux dispositifs Bluetooth® peut être connecté, simultanément, à chaque
F4MC.
5.2 Utilisation d’un téléphone avec appel entrant
Comme précisé dans le chapitre 2.6, l’appel téléphonique a une priorité plus élevée par
rapport à n’importe quelle autre fonction de F4MC. En cas de réception d’un appel, utiliser
les commandes illustrées dans le tableau suivant:
Répondre à un appel
En cas d'appel entrant, appuyer sur le
bouton MFB (1) ou prononcer un mot à
voix haute (en cas de décrochage vocal
activé Voir chap. 3.1)
Terminer un appel
Pour terminer un appel appuyer sur le
bouton MFB (1) ou attendre que l'autre
personne termine l'appel.
Refuser un appel
En cas d'appel entrant, appuyer sur le
bouton BAS (3) pour refuser.
En alternative, si l'on ne répond pas,
l'appel sera refusé automatiquement
après environ 15 secondes.
Arrêter la sonnerie
En cas d'appel entrant, appuyer sur le
bouton HAUT (2) pour arrêter la sonnerie.
5.1 Couplage
Avant d’utiliser F4MC avec ces dispositifs il faut effectuer le couplage, ce processus devra
être effectué une seule fois.
Successivement F4MC reconnaîtra automatiqueent les dispositifs précédemment couplés
et se connectera automatiquement.
Procédure de couplage
1. A
ctiver la fonction Bluetooth® sur le téléphone / GPS / lecteur MP3 (consulter le
manuel du dispositif pour plus de détails).
2.Quand F4MC est en mode veille (led BLEUE (6) clignotante), appuyer sur le bouton
HAUT (2) puis sur le bouton MFB (1) pour activer le menu “RÉGLAGE”. Appuyer
encore deux fois sur le bouton HAUT (2), l’unité F4MC se mettra en “mode DE
COUPLAGE”.
3.Lancer la recherche de nouveaux dispositifs Bluetooth® sur le téléphone / GPS /
lecteur MP3.
4.Après quelques secondes le dispositif en recherche affichera “Interphone F4MC”.
Sélectionner cette option.
5.Si un PIN ou un code est demandé, insérer 0000 (quatre fois zéro).
6.Le guide vocal de F4MC confirmera le couplage avec le message “LE PAIRAGE EST
RÉUSSI, VOTRE TÉLÉPHONE EST CONNECTÉ”. F4MC passera en mode veille, la led
BLEUE (6) emettra un double clignotement toutes les trois secondes.
7.Dans le cas où le dispositif Bluetooth® demande l’autorisation à l’accès au répertoire,
confirmer.
Si l’on souhaite coupler un deuxième dispositif, répéter la procédure en commençant de
l’étape nº 1).
FRANÇAIS - 15
5.3 Utilisation des fonctions du téléphone
Les fonctions téléphoniques sont accessibles en entrant dans le menu “TÉLÉPHONE” de F4MC.
Quand F4MC est en mode veille (led BLEUE (6) clignotante), appuyer une fois sur le bouton
HAUT (3) puis sur le bouton MFB (1) pour activer le menu “TÉLÉPHONE”.
Rappel du dernier numéro
en cours
Appuyer sur le bouton HAUT (2) pour
rappeler le dernier numéro.
numérotation vocale
Appuyer sur le bouton HAUT (3) pour
activer la numérotation vocale en suivant
les instructions du portable.
FRANÇAIS - 16
5.4 Avertissements et conseils d’utilisation du téléphone
Si deux portables différents sont couplés et connectés simultanément, les fonctions
“Rappel du dernier numéro en cours” e “numérotation vocale” pourront être utilisées
seulement par le premier téléphone connecté.
Pour utiliser la fonction “Appel vocal”, une connexion Internet pourrait s’avérer nécessaire
sur le portable.
Chap. 6 – Radio FM
F4MC est doté de radio FM intégrée avec RDS et 8 stations mémorisables.
Pour activer l’écoute de la radio FM, quand F4MC est en mode veille (led BLEUE (6)
clignotante), appuyer deux fois de suite sur le bouton BAS puis sur le bouton MFB pour
activer le menu “RADIO FM”. Utiliser les commandes résumées dans le tableau suivant.
La fonction “numérotation vocale” pourrait ne pas être supportée par le téléphone
portable (pour plus de détails, consulter le manuel du dispositif).
Depuis le menu “RÉGLAGE” on peut configurer deux paramètres pour l’utilisation du
téléphone (ANNONCE DU NOM DE L’APPELANT et DÉCROCHAGE VOCAL); pour plus de
détails consulter le chap. 3.1.
Recherche station
Depuis le menu “TÉLÉPHONE”, on peut passer en mode veille (led BLEUE (6) clignotante,
menu “INTERCOM”), en appuyant sur le bouton MFB (1).
Sélection mémoire
5.5 GPS
Après avoir couplé F4MC au GPS (chap. 5.1) on peut écouter les indications vocales
transmises par le navigateur. Pendant la communication intercom le GPS (si prévu)
interrompra la conversation toutes les fois qu’il devra transmettre une indication vocale.
Attention: vérifier que le GPS soit compatible avec les écouteurs Bluetooth®,
c’est-à-dire qu’il supporte le profil Bluetooth® HFP. Pour de plus amples
informations, consulter le manuel utilisateur du GPS. F4MC utilise le profil
Bluetooth® HFP pour gérer la connexion à une unité GPS.
Les navigateurs intégrés dans les Smartphones en utilisant le profil A2DP pour transmettre
les indications routières, ce profil ne permet pas l’interruption de la conversation intercom.
Appuyer sur le bouton HAUT (2) pour
lancer la recherche "suivante" (de 88 MHz
à 108 MHz) d'une station.
Appuyer sur le bouton BAS pour lancer la
recherche "précédente" (de 108 MHz à 88
MHz) d'une station.
Appuyer jusqu'au bip sur le bouton HAUT
(2) pour sélectionner la station mémorisée
suivante.
Appuyer jusqu'au bip sur le bouton BAS
pour sélectionner la station mémorisée
précédente.
Appuyer sur le bouton central MFB
jusqu'au bip pour mémoriser la station que
l'on est en train d'écouter.
Mémorisation d'une station
Appuyer sur le bouton HAUT (2) ou BAS (3)
pour sélectionner la mémoire (de 1 à 8) où
mémoriser la station.
Appuyer le bouton central pour confirmer
la mémoire (de 1 à 8) où mémoriser la
station.
Les navigateurs commercialisés pour l’utilisation en voiture ne sont généralement
pas équipés de profil Bluetooth® HFP. Pour cette raison, ces dispositifs ne peuvent pas
transmettre les indications vocales aux écouteurs Bluetooth®. Pour de plus amples
informations, consulter le manuel utilisateur du GPS.
F4MC est doté de récepteur FM avec RDS, cette fonction permet:
●dès que le signal de l’émetteur syntonisé devient trop faible, F4MC tentera de se
syntoniser sur une fréquence alternative utilisée par la même station.
●Quand F4MC se syntonise sur une station radio, la voix guide prononcera la
fréquence et le nom de l’émetteur.
FRANÇAIS - 17
FRANÇAIS - 18
Si le signal de la station en écoute n’est pas suffisamment faible pour activer
la recherche d’une station alternative, il se peut que l’écoute soit perturbée à
cause de la faiblesse du signal. La réception FM est fortement influencée par
les alentours (perturbations électromagnétiques, obstacles naturels, etc.).
7.2 Partage de la musique
F4MC est doté de la fonction “SONG SHARING”, qui permet de partager la musique avec
un autre Interphone MC.
Pendant l’écoute de la radio FM on peut passer en mode veille (led BLEUE (6) clignotante,
menu “INTERCOM”), en appuyant sur le bouton MFB (1).
Lancer/Interrompre le
partage
Chap. 7 – Musique
F4MC permet d’écouter la musique transmise par les dispositifs Bluetooth® (smartphones,
lecteurs MP3, etc..) dotés de profil A2DP. Pour reproduire la musique il faut coupler les
dispositifs à F4MC (Chap. 5.1)
7.1 Reproduction de la musique
Quand F4MC est en mode veille (led BLEUE (6) clignotante), appuyer trois fois de suite sur
le bouton BAS puis sur le bouton MFB (1) pour activer le menu “MUSIQUE”.
Lecture/Pause
Changer de piste audio
Appuyer sur le bouton jusqu'au bip pour
lire/arrêter la musique.
Appuyer sur le bouton HAUT (2) ou BAS
(3) pour sélectionner la piste audio suivante ou celle précédente.
Pendant l’écoute de la musique on peut passer en mode veille (led BLEUE (6) clignotante,
menu “INTERCOM”), en appuyant sur le bouton MFB. Pour reprendre la lecture musicale
il faudra revenir au menu “MUSIQUE”, en suivant les instructions en début de chapitre.
FRANÇAIS - 19
Appuyer sur le bouton HAUT (2) jusqu'au
bip pour lancer/interrompre le partage de la
musique avec Interphone A (unité nº 3 chap.
4.3 - Fig. 5)
Appuyer sur le bouton BAS (3) jusqu'au bip pour
lancer/interrompre le partage de la musique
avec Interphone B (unité nº 2 chap. 4.3 - Fig. 5)
La communication intercom peut être lancée pendant le partage de la musique. Utiliser
pour cela les commandes du tableau suivant.
Sur la centrale MC qui
partage la musique
Appuyer sur le bouton MFB pour accéder au
menu INTERCOM. Appuyer de nouveau sur le
bouton MFB pour lancer un appel intercom.
Sur la centrale MC qui
reçoit la musique
Appuyer sur le bouton MFB pour lancer un appel
intercom.
7.3 Avertissements et conseils pour la fonction “MUSIQUE”
●Seulement les dispositifs Bluetooth® dotés de profil A2DP peuvent transmettre la
musique stéréo vers F4MC.
●Seulement les dispositifs Bluetooth® dotés de profil AVRCP peuvent être commandés
à distance par F4MC.
●Le partage de la musique ne peut être utilisé pour partager d’autres sources audio,
comme par exemple GPS, Téléphone ou Intercom.
●Le partage de la musique est optimisé pour l’utilisation entre les dispositifs
Interphone de la gamme MC. Pendant l’utilisation de la fonction avec d’autres
dispositifs, la qualité d’écoute dans le récepteur pourrait ne pas être excellente.
●La qualité de l’audio de la musique dépend de la source audio (bitrate et codec du
fichier audio, qualité du lecteur Bluetooth®, etc.).
FRANÇAIS - 20
Chap. 8 – Aux
Avertissements
F4MC est doté d’entrée jack auxiliaire, pour l’écoute de musique via câble.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA BATTERIE DU PRODUIT
8.1 Écoute de la musique
Ne pas ranger le produit sans le charger. L’absence de charge pourrait endommager de façon
irréversible la capacité de la batterie. Effectuer un cycle de charge tous les DEUX mois.
Quand F4MC est en mode veille (led BLEUE (6) clignotante), appuyer deux fois de suite sur
le bouton HAUT (2) puis sur le bouton MFB (1) pour activer le menu “ENTRÉE AUXILIAIRE”.
Brancher le jack (OPTIONAL) à F4MC puis à la source sonore.
Lancer manuellement la lecture musicale sur la source sonore.
Pendant l’écoute de la musique on peut passer en mode veille (led BLEUE (6) clignotante,
menu “INTERCOM”), en appuyant sur le bouton MFB (1).
L’utilisation du produit lors d’intenses phénomènes météorologiques, à des vitesses
élevées, peut être équivalente à l’exposition du produit à un jet sous haute pression.
SUIVRE ATTENTIVEMENT CES RECOMMANDATIONS POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LE
DISPOSITIF :
SCHÉMA MENU VOCAL F4MC
Ne pas immerger le produit dans de l’eau douce à plus d’un mètre de profondeur
pendant plus de 30 minutes.
appuyer sur MFB pour connecter le dernier dispositif couplé
appuyer jusqu'au bip pour connecter A
appuyer jusqu’au seconde bip pour connecter C
appuyer jusqu'au bip pour connecter B
appuyer jusqu’au seconde bip pour connecter D
INTERCOM
Ne pas ranger le produit lorsqu’il est mouillé : l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux
et propre. Sécher toute éventuelle eau ou humidité présente dans le connecteur
de l’unité centrale ou du kit audio avec de l’air chaud pendant au moins 10 minutes,
afin d’éviter l’oxydation des contacts.
appuyer pour rappeler
TÉLÉPHONE
appuyer pour l'appel vocal
appuyer pour lancer la recherche
RADIO FM
appuyer jusqu'au bip pour les stations mémorisées
MUSIQUE
appuyer jusqu’au bip pour play/pause
Ne pas exposer le produit à de l’eau salée ou ionisée, à des boissons ou à d’autres
liquides. Si le dispositif est exposé à des liquides autres que de l’eau douce, laver
le dispositif avec de l’eau douce froide, puis le sécher soigneusement à l’aide d’un
chiffon doux et propre.
appuyer pour mémoriser les stations
appuyer pour sélectionner le morceau précédent ou successif
appuyer jusqu’au bip pour partager
RDS activé/désactivé
Annonce du nom de l’appelant activée/désactivée
Casque Intégral/Casque Jet/Volume Automatique désactivé
Décrochage Vocal activé/désactivé
Effacer les pairages
Assistance vocale complète/réduite
recherche ANYCOM
recherche INTERCOM
Mode pairage
Sélection de langue
FRANÇAIS - 21
appuyer jusqu'au bip
pour confirmer
utiliser les flèches pour faire défiler le menu et la touche centrale pour sélectionner
Schéma du menu du dispositif.
RÉGLAGE
L’unité externe (centrale), couplée avec le connecteur du kit audio et avec l’utilisation du
mastic fourni, est classée IP 67 conformément à la norme CEI 60529. La centrale couplée
avec le connecteur du kit audio pourrait ainsi être immergée dans un mètre d’eau douce
pendant une durée maximum de 30 (trente) minutes.
En dépit de cette classification, le dispositif n’est pas protégé contre des pressions
supérieures, telles que des immersions prolongées ou des jets d’eau sous haute pression.
Appendice 1
ENTRÉE AUXILIAIRE
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’IMPERMÉABILITÉ DU PRODUIT
Ne pas exposer le produit à des jets d’eau sous haute pression.
Veiller à utiliser régulièrement le mastic fourni si ce dernier disparaît en cas
d’utilisation prolongée du produit.
S’assurer que le connecteur du kit audio est complètement inséré dans l’unité
centrale. Dans le cas contraire, la protection totale contre l’eau et la poussière ne
peut pas être garantie.
FRANÇAIS - 22
Spécifications techniques
Conformité Bluetooth®:
Bluetooth® v. 3.0 - Classe II
Profils Bluetooth® compatibles:
HFP
A2DP
AVRCP
Dimensions mm:
60x80x30
Poids:
44 g
Portée:
Jusqu'à 10 mètres
Durée en conversation:
12 h
Durée en mode veille:
700 h
Temps de recharge:
3h
Type de batterie:
Rechargeable aux ions de lithium
INSTRUCTIONS POUR L’ÉLIMINATION DES APPAREILS MÉNAGERS
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans ceux appliquant les systèmes de collecte sélective)
Le symbole sur le produit ou sur la documentation indique que le produit ne doit pas
être jeté avec les autres déchets domestiques à la fin de sa durée de vie. Pour éviter les éventuels dommages à l’environnement ou à la santé causés par l’élimination
inopportune des déchets, nous invitons l’utilisateur à séparer ce produit des autres
types de déchets et de recycler de façon responsable pour favoriser la réutilisation
des ressources matérielles.
Les utilisateurs domestiques sont invités à contacter le revendeur auprès duquel a été
effectué l’achat ou le bureau local préposé pour toutes les informations relatives à la
collecte sélective et au recyclage pour ce genre de produit. Les sociétés utilisatrices
sont invitées à contacter leur fournisseur et vérifier les termes et les conditions du
contrat d’achat. Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets commerciaux.
Ce produit a une batterie à l’intérieur qui ne peut être remplacée par l’utilisateur, ne
jamais essayer d’ouvrir le dispositif ou d’enlever la batterie ceci pourrait provoquer
des dysfonctionnements et endommager irrémédiablement le produit. En cas d’élimination du produit nous vous prions de contacter la collectivité locale des déchets pour
faire remplacer la batterie. La batterie contenue à l’intérieur du dispositif a été conçue
pour être utilisée pendant toute la durée de vie du produit.
Ce produit est marqué CE conformément aux dispositions des directives R&TTE
(1999/5/CE) et LSDEEE (2011/65/UE). Cellular Italia S.p.A. déclare que ce produit
est conforme aux exigences requises et aux autres dispositions importantes prévues par les directives 1999/5/CE et 2011/65/UE. Toute variation ou modification
au dispositif est strictement interdite. Toute variation ou modification non expressément approuvée par Cellular Italia S.p.A. annulera l’autorisation d’utilisation de
l’appareil. Bluetooth® est une marque appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
Pour d’ultérieures informations visiter le site web www.interphone.com
FRANÇAIS - 23
FRANÇAIS - 24

Manuels associés