Manuel du propriétaire | Infinity PRELUDE FORTY Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Manuel du propriétaire | Infinity PRELUDE FORTY Manuel utilisateur | Fixfr
12/09/08
10:40
Side 1
INFINITY PRELUDE FORTY
HAUT-PARLEUR
®
®
GUIDE D’UTILISATION
(Sort/Black plade)
FRANÇAIS
0054CSK - Infinity Prelude Forty_FRA_v3.qxd:Prelude40 OM
0054CSK - Infinity Prelude Forty_FRA_v3.qxd:Prelude40 OM
12/09/08
INFINITY PRELUDE FORTY
®
®
Ce système d’haut-parleur représente une amélioration des principes qui
ont inspiré les conceptions de l’haut-parleur Infinity® pendant plus de 40
ans. La mise au point de l’haut-parleur est généralement un processus
évolutif. Généralement, les nouveaux modèles sont légèrement mieux performants que ceux qu’ils remplacent. Au fil du temps, des progrès subtils
s’ajoutent et, lorsque le dernier modèle est comparé à un haut-parleur qui
a 10 ou 12 ans, le perfectionnement est manifeste.
De temps à autre, un haut-parleur plus performant que ce modèle est mis
au point – sa performance est si remarquable, sa conception si sensationnelle, sa technologie si perfectionnée, il peut vraiment être décrit comme
révolutionnaire. Le système du nouveau haut-parleur Infinity Prelude®
Forty est un excellent exemple typique.
La conception du Infinity Prelude Forty à 3-1/2 voies utilise des haut-parleurs de woofers doubles 8" CMMD®, quatre conducteurs mi-basse/de
portée moyenne à surface radiante maximale ™ (MRS™) dont le brevet
est en instance et un tout neuf conducteur de haute fréquence 1" CMMD.
Avec ses diaphragmes matrices métalliques en céramiques brevetés, des
lecteurs MRS à écran plat et un réseau de croisement sophistiqué, pourtant très au point, le haut-parleur Prelude Forty insufflera la vie dans
toute représentation musicale et affectera l'âme de l'auditeur. Le système
Infinity Prelude Forty est une autre étape importante dans une recherche
en 40 ans pour mettre la ‘‘science au service de l'art’’.
TECHNOLOGIE
Le système Prelude Forty renferme plusieurs technologies innovatrices qui,
lorsqu’elles sont mises en application par un ingénieur au talent exceptionnel après des heures d'évaluation subjective de l’écoute, ont abouti à
un haut-parleur qui reproduit la source sonore de façon réaliste et avec
précision avec la déformation et la coloration minimale.
DIAPHRAGMES MATRICIELS EN METAL CERAMIQUE (CMMD®)
Pendant des décennies, les ingénieurs d’haut-parleurs ont su que le transducteur idéal devrait être raide, toujours allumé, et avoir une forte lumière
interne (c’est-à-dire la capacité d'un matériel à absorber l’énergie). Le
transducteur du Infinity CMMD est un progrès significatif dans la technologie du transducteur. La céramique offre de meilleure performance
que celle d'autres matériaux. La céramique est plus raide que les métaux
et plus légère que les plastiques et les matériaux composites typiques, en
plus d'offrir des lumières perfectionnées. Ces transducteurs en céramique
nous conduisent à grand pas plus près du ‘‘capteur idéal’’ jamais évasif."
La technologie CMMD propose un fonctionnement pistonic précis sur
l’ensemble de la plage de fréquence audio du conducteur, éliminant
totalement la coloration due à la rupture du diaphragme et réduisant
énormément la déformation. Et lorsque des transducteurs matrices
métalliques céramiques sont exposés à l'humidité, à la lumière du soleil
ou aux températures extrêmes, leur performance ne décline pas.
LECTEURS DE SURFACE RAYONNANTE MAXIMALE ™ (MRS™)
L'intérêt pour les transducteurs à panneau solaire n'a jamais été plus évident, et la technologie de base les soutenant est assez explicite. Mais les
premiers panneaux solaires ont eu des restrictions de performance dans
les basses fréquences, et étaient enclins à la compression thermique. En
mettant au point les transducteurs MRS, les ingénieurs d’Infinity ont incorporé de nouveaux matériaux et de nouvelles techniques qui ont surmonté
les inconvénients et procurent d’importants avantages de performance.
2
INFINITY PRELUDE FORTY
10:40
Side 2
(Sort/Black plade)
TECHNOLOGIE CMMD
L’optimisation des paramètres des diaphragmes à panneau solaire du
Prelude Forty a constitué un sérieux défi technologique. Mais en renforçant les diaphragmes en céramique de matrice en métal brevetés avec
des nervures stratégiques et des goussets, les ingénieurs d'Infinity étaient
capables de toucher l'équilibre parfait entre l'efficacité et la fiabilité de
l’électroacoustique.
DOUBLES BOBINES MOBILES ELLIPTIQUES
Un autre défi du panneau plat était de trouver un moyen pour entraîner
uniformément en autant de surface de rayonnement du diaphragme que
possible. Un cône traditionnel est uniquement entraîné par une petite
bobine mobile à son sommet, mais les panneaux plats exigent une
approche totalement différente. Les ingénieurs d’Infinity ont mis au point
des bobines mobiles elliptiques doubles pour les lecteurs MRS. Avec plus
de six fois le contact de la bobine mobile d'un transducteur conique typique, ils déplacent le diaphragme exactement comme un piston idéal, pour
une exploitation supérieure à travers la bande passante de tout le lecteur.
PLUS GRANDE PLAGE DYNAMIQUE
En plus d’entraîner le diaphragme plat de façon plus uniforme, la double
bobine mobile elliptique a un autre avantage. La surface de contact considérablement élargie des bobines leur permet de dissiper la chaleur plus
efficacement, réduisant la compression thermique et augmentant considérablement la portée dynamique de l’haut-parleur. Le résultat est le renforcement de la clarté aux ultrasons avec une déformation réduite.
TRANSDUCERS
IEn plus de la technologie CMMD, tous les transducteurs renferment des
moteurs néodymes sophistiqués qui intrinsèquement sont protégés par magnétisme. Les cadres du 8" et du MRS sont fabriqués à base de la fonte d'aluminium et ont été optimisés pour réduire les sonorités à travers la construction mathématique du produit FEA et les paramètres du vibromètre du
laser à balayage. Ceci garantit une déformation minimale et une performance incomparable.
Les transducteurs à basse fréquence 8" sont les spécimens de l’inflexible
conception du lecteur. Le diffuseur conique de la matrice métallique en
céramique est fixé à un cadre rigide fabriqué à base de fonte d'aluminium,
à l’aide d’un moule à compression, du caoutchouc butyle de séparation. Le
bloc moteur renferme un morceau de bâton ventilé pour la dissipation maximale de la chaleur avec une turbulence de l'air négligeable. La structure
du moteur utilise une bobine mobile en cuivre dénudée aux 2 extrémités
pour la manipulation de la forte puissance et la compression minimale de la
puissance.
Pour maximiser la performance du système, l’assemblage de l’anneau de
centrage plat et le diffuseur conique sont montés à différents points sur
l'ancienne fibre de verre, renforçant la fiabilité et réduisant la déformation,
notamment aux niveaux à grand rendement. Une plaque supérieure supplémentaire et une structure magnétique double sont utilisées pour permettre
d’immenses sorties de lecteur entre crêtes, avec la déformation sensiblement inférieure et une réponse en fréquence plus linéaire, ce qui n’est pas
le cas des vrais lecteurs.
COONCEPTION ACOUSTIQUE SALLE AMICALE
La qualité du lecteur n'est pas la seule condition pour un rendement
exceptionnel. Les ingénieurs d'Infinity comprennent que la salle dans
laquelle est placé le haut-parleur peut considérablement affecter son rendement. Pour s'assurer que le système Prelude Forty retentira de façon
exceptionnelle même dans l'environnement d'écoute le plus exceptionnel,
les ingénieurs d'Infinity ont mis au point des techniques pour résoudre
les problèmes les plus sérieux créés par la salle et qui sont directement
liés à l’haut-parleur et qui peuvent affecter la reproduction des moyennes
et hautes fréquences.
Une caractéristique des haut-parleurs orientés vers l'avant est que le rendement sonore diminue au fur et à mesure que l’on s’éloigne de l'axe principal. Si les caractéristiques de dispersion de l’haut-parleur sont différentes aux différentes fréquences, les sons réfléchis seront très différents en qualité aussi bien de l'un à l'autre que du premier son (c’est-àdire direct). Les oreilles n'ignorent pas ces différences, elles les perçoivent
comme la coloration, ou comme la qualité sonore qui a été dégradée. Le
système Prelude Forty a été minutieusement conçu pour l’orientation directionnelle est pareille à chaque angle important, dans et en dehors de l'axe.
Le résultat positif est que aussi bien les sons directs que les sons réfléchis
arrivant aux oreilles des auditeurs ont les mêmes signatures timbales.
Un tout neuf, guide d'ondes à directivité commandé assure la douce restitution à haute fréquence le long de toute la zone d'écoute et augmente l'efficacité à haute fréquence, abaissant la déformation et renforçant la portée
dynamique.
Nous espérons que vous avez apprécié cette brève introduction à la technologie du système de l’haut-parleur Prelude Forty. Au cas où vous souhaiteriez explorer davantage la technologie et la conception du système
Prelude Forty. SVP contactez votre distributeur d’Infinity pour le livre blanc
du CMMD et du MRS. Les livres blancs peuvent être téléchargés sur
www.infinitysystems.com.
12/09/08
10:41
Side 3
(Sort/Black plade)
INSTALLATION DES GRILLES
Grille supérieure
1. Insérer les deux goupilles dans les cupules en caoutchouc situées au
dessus de la barre de logo, tel que présenté dans la vue de face sur
le Schéma 1.
2. Laisser les aimants tirer le dessus de la grille contre la partie détachable du lecteur, tel que présenté dans la vue latérale sur le schéma 2.
Aimants
FRANÇAIS
0054CSK - Infinity Prelude Forty_FRA_v3.qxd:Prelude40 OM
Schéma 1.
Schéma 2.
Grille inférieure
1. Tout en maintenant la grille à un angle de 45 degré de l’haut-parleur,
insérez les deux crochets de tab dans les deux fentes sur le face
inférieure de la barre de logo, comme présenté dans la vue de côté
dans le Schéma 3.
2. Laisser que les aimants tirent le bas de la grille contre la partie
détachable du lecteur. S’assurer que les attaches de crochets sont
convenablement insérées dans les fentes de la barre de logo pour supporter correctement le poids de la grille, comme montré dans la vue
de côté sur le Schéma 4.
.
DEBALLAGE DU DISPOSITIF
Terminez de déballer les haut-parleurs et vérifier le contenu. Si vous suspectez des dommages liés à l’acheminement, signalez-le immédiatement
à votre revendeur et/ou au service de livraison. Conservez le carton d'expédition et les produits d'emballage pour utilisation future.
Aimants
INCLUS:
1 x Haut-parleur
1 x Grille supérieure
1 x Grille inférieure
1 x Grille woofer gauche
1 x Grille woofer droit
4 x Pointes de courant
1 x Guide d’utilisation
1 x Feuille de garantie des Etats-Unis
Schéma 3.
Schéma 4.
Grilles latérales
1. I. Insérez les six goupilles de la grille à partir de la grille appropriée
dans les cupules en caoutchouc dans le panneau de garnissage de
chaque woofer, comme illustré avec la grille du côté droit sur le
Schéma 5.
MONTAGE
INSTALLIATION DES SUPPORTS POINTUS
Quatre pointes métalliques sont fournies à utiliser lorsqu’on utilise le hautparleur sur une surface tapissée, pour découpler l’haut-parleur du plancher
et empêcher une humectation non souhaitée. Pour insérer les pointes, étendez
légèrement le haut-parleur sur son dos sur une surface douce, non abrasive.
Chaque pointe est vissée dans le filetage inséré dans chaque support
externe. S'assurer que toutes les quatre pointes sont totalement vissées pour
la stabilité.
Schéma 5.
Ne jamais tirer le haut-parleur pour le déplacer, car ceci endommagera les
pointes, les supports et/ou le coffret en bois lui-même. Toujours soulever le
haut-parleur et le conduire à son nouvel emplacement.
INFINITY PRELUDE FORTY
3
0054CSK - Infinity Prelude Forty_FRA_v3.qxd:Prelude40 OM
12/09/08
10:41
Side 4
(Sort/Black plade)
PLACEMENT
CABLAGE DU SYSTÈME
L’haut-parleur du Infinity Prelude Forty est mis au point pour assurer un
excellent rendement dans toute salle d'écoute. Cependant, les directives
et les conseils de placement ci-après vous mettront sur la voie dans
votre quête à atteindre une performance optimale. Rappelez-vous, ceux-ci
sont des directives. Il est conseillé que vous fassiez l’expérience en
plaçant les haut-parleurs pour déterminer leur positionnement idéal dans
votre principale salle d'écoute. Généralement, les haut-parleurs devraient
être placés à au moins 3' loin des murs latéraux. Les deux haut-parleurs
devraient être équidistants de votre principale position d'écoute. Il est
conseillé que l'angle formé entre les haut-parleurs et la zone d'écoute
soit entre 45° et 60°. Par exemple, si les haut-parleurs sont distants de
8', votre position d'écoute devrait être 8' à 10' de chaque haut-parleur.
Reportez-vous au Schéma 6. Avec de plus grands écarts entre les hautparleurs, il peut être avantageux d’incliner légèrement les haut-parleurs,
en les orientant vers la zone d'écoute.
IMPORTANT: Assurez-vous que tous les dispositifs sont mis hors tension
avant de procéder aux branchements.
CanalLeft
gauche
Channel
Canal
Right
droit
Channel
Pour les branchements de l’haut-parleur, utilisez un câble d’haut-parleur
de haut de gamme avec codification de la polarité. Le côté du câble
avec une strie ou d’autres codifications est généralement considéré
comme polarité positive (c’est-à-dire +).
REMARQUE: Si nécessaire, contactez votre distributeur local sur les choix
de câble d’haut-parleur et de connexion.
Pour assurer une polarité appropriée, connectez chaque borne + à l’arrière de l'amplificateur ou du récepteur aux respectives bornes (rouge)
sur chaque haut-parleur, tel que illustré sur le Schéma 7. Connectez les
bornes (noires) de la même façon. Reportez-vous aux guides d’utilisation
qui étaient associés à votre amplificateur ou à votre récepteur et à la
télévision pour confirmer les procédures de branchement.
IMPORTANT: N’inversez pas les polarités (c’est-à-dire + pour – ou –
pour +) lors des branchements. Le faire ainsi produira une mauvaise
image et atténuera la restitution des graves.
Rouge = -
Noir= -
Borne desserrée
Principale
zone
Primary
Listening
dʼécoute
Area
Schéma 6.
Introduire le
bout dénudé;
Borne resserrée
Pas de rayures = -
Rayure = +
Schéma 7. Ce schéma montre comment connecter les câbles dénudés aux bornes.
1. Ouvrir les bornes en tournant le bouchon dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
2. Introduisez le bout dénudé du câble dans le trou dans le poteau.
3. Serrer le bouchon en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu’il soit fixé solidement
Amplificateur
Amplifier
Schéma 8. Cet exemple montre comment connecter les fils dénudés aux
bornes. Des fiches bananes peuvent également être insérées directement
à l'arrière du connecteur.
4
INFINITY PRELUDE FORTY
12/09/08
10:41
Side 5
(Sort/Black plade)
BI-CABLAGE
DERNIERS RÉGLAGES
Le panneau du branchement externe et le réseau de division interne des
haut-parleurs du Prelude Forty sont conçus de sorte que des ensembles distincts de câbles d’haut-parleurs peuvent être fixés au transducteur de basse
fréquence et aux parties du transducteur de moyenne/haute fréquence de ce
réseau de croisement. Ceci est appelé le bi câblage.
Le bi-câblage peut procurer plusieurs avantages acoustiques et considérablement plus de flexibilité dans le choix de l'amplificateur de puissance.
Vérifiez les haut-parleurs pour s’assurer du play-back, d'abord en réglant
le volume du système à un niveau minimum, puis en mettant votre système
audio en marche. Jouez une musique préférée ou segment de mémoire
vidéo et augmentez le volume du système à un niveau confortable.
REMARQUE: Vous devriez entendre la reproduction audio équilibrée à travers l’ensemble du spectre de fréquences. Sinon, vérifier tous les connexions des câblages ou contactez le distributeur agréé d’Infinity chez qui
vous avez acheté le système.
1. Enlevez les bornes en tournant le bouchon dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre et enlevez les barres de
cerclage.
Le nombre de graves que vous écoutez et la qualité de l’image stéréo
seront influencés par un certain nombre de différents facteurs, notamment la taille et la forme de la salle, les matériaux de construction utilisés pour construire la salle, la position de l'auditeur par rapport aux
haut-parleurs, et la position des haut-parleurs dans la salle.
2. Insérez le câble de l’hautparleur pour les hautes
fréquences dans la partie
supérieure des bornes et serrez
Écoutez une variété de choix musicaux et notez le niveau des graves. Si le
niveau des graves est très élevé, éloigner les haut-parleurs des murs
voisins. Réciproquement, si vous placez les haut-parleurs plus près des
murs, le niveau de rendement des graves sera plus élevé.
3. Insérez le câble de l’hautparleur pour les basses
fréquences dans la partie
inférieure des bornes et serrez.
LF
FRANÇAIS
0054CSK - Infinity Prelude Forty_FRA_v3.qxd:Prelude40 OM
Les surfaces réfléchissantes à proximités peuvent affecter de manière
défavorable la qualité de l’image stéréo. Si ceci survient, essayez d’incliner légèrement des haut-parleurs internes vers la position d'écoute jusqu'à
ce que l'effet optimal soit réalisé.
Schéma 9.
SIMPLE AMPLIFICATEUR STEREOPHONIQUE
ENTRETIEN DE VOTRE HAUT-PARLEUR
MUTIVOIE
Récepteur/
Amplificateur
Le coffret du Infinity Prelude Forty a une couche qui ne nécessite aucun
entretien systématique. Lorsque c’est nécessaire, utilisez un tissu mou
pour enlever les empreintes digitales ou la poussière sur le coffret.
REMARQUE: N'utilisez pas les produits de nettoyage ou les cirages sur le
coffret ou la grille.
Si un problème survient, assurez-vous que tous les branchements sont
bien faits et propres. Si un problème existe dans un haut-parleur, inversez
les fils de connexion au système gauche et droit. Si le problème persiste
dans le même haut-parleur, alors la défaillance se trouve au niveau du
haut-parleur. Si le problème apparaît dans l’haut-parleur opposé, la cause
est dans un autre composant ou câble. Au cas où votre subwoofer aurait
besoin d’entretient, contacter votre distributeur local d’Infinity, ou aller à
www.infinitysystems.com pour localiser un centre des services à la clientèle près de vous.
Haut-parleur
droit
Haut-parleur
gauche
Schéma 10.
DOUBLE-AMPLIFICATEUR STEREOPHONIQUE *
1 Amplificaeur
IMPORTANT: Veuillez joindre votre reçu de ventes à ce manuel et conservez-le à un endroit sûr. Au cas où votre haut-parleur Infinity exige le
service de garantie, il vous faudra fournir votre reçu de ventes.
.
2 Amplificateur
Haut-parleur
gauche
Haut-parleur
droit
Schéma 11.
* Si vous utilisez la connexion bi câblage du double amplificateur, assurez-vous que les deux amplificateurs
affichent la même performance de polarité lorsqu'ils ont eu le même signal d'entrée. Au besoin, consulter le
manuel ou le fabricant de votre amplificateur.
INFINITY PRELUDE FORTY
5
0054CSK - Infinity Prelude Forty_FRA_v3.qxd:Prelude40 OM
12/09/08
10:42
Side 6
(Sort/Black plade)
CARACTÉRISTIQUES
®
Réponse de fréquence:
Prelude Forty
Fréquences de Croisement
42Hz – 40kHz (±3dB)
36Hz (– 6dB)
Lecteur
Fréquences de Croisement
Slope
8" Woofers
120Hz Passe-bas
12dB/octave
Lecteurs MRS
Top Two
120Hz Passe-haut
2kHz Passe-bas
24dB/octave
24dB/octave
Lecteurs MRS
Lower Two
120Hz Passe-haut
350Hz Passe-bas
24dB/octave
12dB/octave
Lecteur 1" HFr
2kHz Passe-haut
24dB/octave
Recommandé
Gamme des Puissances
de l'Amplificateur:
50 – 250 Watts
Sensibilité:
85dB (2.83V @ 1 mètre)
Impédance nominale:
8 Ohms
Lecteurs de basse fréquence: Double 8" (200mm) CMMD,®
Armature de fonte, blindé magné
tiquement
Lecteurs de graves moyens:
Toutes les fonctions, spécifications et apparences sont
sujettes à modification sans préavis.
Double 7-3/4" x 3-3/8" MRS™
(197mm x 85mm) CMMD,®
blindé magnétiquement
Lecteurs de moyenne portée:
Double 7-3/4" x 3-3/8" MRS™
(197mm x 85mm) CMMD,®
blindé magnétiquement
Lecteur de haute fréquence:
1" (25mm) CMMD,®
blindé magnétiquement
Poids:
82 lb (37.3kg)
Dimensions:
Déclaration de conformité
Nous, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château du Loir
France
déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit dans ce guide d’utilisation est conforme aux
normes techniques :
EN 61000-6-3:2001
EN 61000-6-1:2001
6
INFINITY PRELUDE FORTY
Laurent Rault
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 7/08
0054CSK - Infinity Prelude Forty_SPA_v3.qxd:Prelude40 OM
12/09/08
10:59
Side 8
(Sort/Black plade)
© 2008 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved.
Harman Consumer Group, Inc., 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 USA 516.674.4463 (USA only) www.infinitysystems.com
Infinity, Prelude and CMMD (patent nos. 6,327,372 and 6,404,897) are trademarks of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries.
Maximum Radiating Surface (patent pending) and MRS are trademarks of Harman International Industries, Incorporated.
Part No. 364911-001 7/08

Manuels associés