- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Récepteurs AV
- Arcam
- FMJ AV888
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
72
Français English AVR500 / AVR600 / AV888 Manuel Amplificateur AVR surround / Processeur AV ������������� ���� ������������������� �� ���� ���� ������ ������ ������� ���� ���� ���������������� ������������� ��� ������ ����� consignes de sécurité ������� ��������� ���������������� ����������������� ������������������������� ������������� ATTENTION : afin de réduire les risques de choc électrique, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Les pièces internes ne sont pas réparables par l’utilisateur. Pour tout problème matériel, contactez des techniciens qualifiés. ATTENTION : afin de réduire les risques de choc électrique et d’incendie, veillez à ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Class II produit Ce produit est un appareil électrique à isolation double (appareil de classe II). Il a été conçu pour ne pas nécessiter de connexion de sécurité à la terre (ou à la masse). Le triangle dans lequel figure le symbole d’un éclair alerte l’utilisateur de la présence, dans le boîtier de l’appareil, d’une tension dangereuse, non isolée et suffisamment importante pour représenter un risque de choc électrique. Le triangle dans lequel figure un point d’exclamation alerte l’utilisateur de la présence d’instructions de fonctionnement et de maintenance (réparation) importantes dans la documentation accompagnant le produit. ATTENTION : au Canada et aux États-Unis, afin de prévenir tout choc électrique, aligner la plus grosse broche de la prise à la fente la plus large de la fiche et insérez entièrement la prise dans la fiche. Bon nombre des consignes ci-dessous sont de simples précautions de bon sens. Nous vous recommandons toutefois de les lire pour votre propre sécurité et pour celle de l’appareil. Instructions de sécurité importantes Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de qualité et de sécurité les plus strictes. Vous devez cependant observer les précautions qui suivent lors de son installation et de son utilisation. 1. Avertissements et consignes Il est impératif de lire les consignes de sécurité et d’utilisation avant de mettre cet appareil en marche. Conservez ce manuel pour vous y référer par la suite et respectez scrupuleusement les avertissements figurant dans ce manuel ou sur l’appareil lui-même. 2. Eau et humidité L’installation d’un appareil électrique à proximité d’une source d’eau présente de sérieux risques. Il ne faut donc pas installer l’appareil près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc. 5. Ventilation Évitez de placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire instable ou dans une bibliothèque ou un meuble fermé. Ceci risquerait de nuire à la ventilation du système. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une flamme nue ou de tout dispositif produisant de la chaleur : radiateur, poêle ou autre. 7. Conditions climatiques 12. Branchement des haut-parleurs Tous les haut-parleurs doivent être connectés avec du câble de classe II (aucune mise à la terre nécessaire). Le non-respect de cette précaution est susceptible d’endommager l’appareil. Mettez l’appareil hors-tension avant de le nettoyer. L’emploi d’aérosols ou de produits de nettoyage pour meubles est déconseillé, car le passage d’un chiffon humide risquerait de laisser des traces blanches et indélébiles. 4. Placement de l’équipement 9. Alimentation secteur Utilisez uniquement une étagère assez stable et solide pour supporter le poids de cet équipement. Branchez l’appareil uniquement sur une alimentation secteur du type mentionné dans le manuel d’utilisation ou indiqué sur l’appareil lui-même. 16. Entretien par des techniciens qualifiés Évitez de monter l’antenne extérieure de l’appareil à proximité de câbles haute tension. 8. Nettoyage Veillez à ne pas laisser tomber d’objets ni couler de liquides à travers les ouvertures de l’appareil et ne placez pas sur l’appareil d’objet contenant du liquide, tel qu’un vase par exemple. 10. Protection des câbles d’alimentation secteur 11. Câbles haute tension L’appareil est conçu pour fonctionner dans des climats modérés. Déconnectez cet équipement pendant un orage pour éviter tous dommages possibles d’un impacte de la foudre ou de surtension. 3. Chute d’objets ou infiltration de liquides 15. Service Veillez à ce que les câbles d’alimentation ne se trouvent pas dans un lieu de passage ou bloqués par d’autres objets. Cette règle s’applique plus particulièrement aux prises et câbles d’alimentation et à leurs points de sortie de l’appareil. 6. Exposition à la chaleur Pour l’entretien du boîtier, utilisez uniquement un chiffon doux, humide et non pelucheux. N’utilisez pas de solvant chimique. Le principal moyen d’isoler l’appareil du secteur est d’utiliser l’interrupteur situé à l’arrière de l’appareil. Cet appareil doit être installé de façon à pouvoir être débranché si nécessaire. 13. Périodes de non-utilisation Si l’appareil possède une fonction de mise en veille, un courant faible continuera de circuler lorsqu’il sera réglé sur ce mode. Débrancher le cordon secteur de la prise murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée. 14. Odeur suspecte Arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil en cas d’émission de fumée ou d’odeur anormale. Contactez immédiatement votre revendeur. F-2 N’essayez jamais d’effectuer d’autres opérations que celles mentionnées dans ce manuel. Toute autre intervention doit être effectuée par un personnel qualifié. L’appareil doit être entretenu par du personnel qualifié lorsque : A. la prise ou le câble d’alimentation a été endommagé, B. des objets sont tombés ou du liquide a coulé dans l’appareil, C. l’appareil a été exposé à la pluie, D. l’appareil présente des dysfonctionnements, E. l’appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé. Respect des consignes de sécurité Cet appareil a été conçu pour répondre à la norme internationale de sécurité électrique EN60065. Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne risque pas de causer d’interférences nuisibles et (2) ce produit doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’entraîner un fonctionnement indésirable. bienvenue chez Arcam.............................F-3 avant de commencer…............................F-4 connexions audio/vidéo...........................F-7 connecteurs du panneau arrière............F-8 Guide de connexion - AVR600/AV888.......... F-12 AVR500Connecteurs du panneau arrière........................................................ F-14 Guide de connexion – AVR500........................ F-18 connecteurs radio .................................. F-20 autres connecteurs................................. F-22 enceintes.................................................. F-23 utilisation.................................................. F-25 fonctionne-ment du panneau avant.......................................................... F-27 télécommande........................................ F-28 configuration de base............................ F-36 configuration automatique des enceintes.................................................. F-37 menus de configuration........................ F-38 réglages des connexions vidéo et audio.......................................................... F-39 modes de décodage............................... F-46 Tout d’abord un grand merci pour votre achat d’un amplificateur surround AVR500/AVR600 ou d’un processeur AV AV888 Arcam FMJ. Cela fait aujourd’hui plus de trois décennies qu’Arcam conçoit des produits audio spécialisés d’une qualité remarquable et ces appareils sont les derniers-nés d’une longue lignée de produits hi-fi maintes fois primée. La gamme FMJ capitalise sur l’expérience considérable d’Arcam, l’un des plus grands spécialistes britanniques en matière d’audio, aboutissant au développement des produits Arcam les plus performants à ce jour, conçus et fabriqués pour vous assurer des années de plaisir cinéphile et audiophile. Ce manuel est un guide détaillé de l’utilisation de l’amplificateur surround AVR500/AVR600 et du processeur AV AV888 (dont les caractéristiques sont très proches des deux autres appareils). Vous y trouverez d’abord des conseils concernant l’installation de votre appareil, puis des explications sur son utilisation courante, et enfin des informations approfondies sur les fonctionnalités les plus avancées. Reportez-vous à la table des matières ci-contre pour rechercher les sections qui suscitent votre intérêt. Nous espérons que votre produit FMJ vous assurera des années de fonctionnement sans le moindre problème. Dans l’éventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou si vous recherchez simplement des informations complémentaires concernant les produits Arcam, les représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous assister. Vous trouverez également des informations sur le site Internet d’Arcam à l’adresse www.arcam.co.uk. L’équipe de développement FMJ Dolby volume......................................................... F-48 utilisation du tuner................................. F-50 utilisation des sources réseau/USB..... F-52 amplificateurs externes......................... F-53 configuration multi-pièce..................... F-54 Guide de connexion multi-pièce.................... F-55 personnalis­ation de la CR102............... F-56 Résumé des commandes................................... F-59 Codes d’unité source........................................... F-59 dépannage............................................... F-60 caractéristiques techniques.................... F-62 garantie du produit................................ F-63 tableaux des codes d’unité source .........64 Installation professionnelle ? Si l’appareil a été installé dans le cadre de votre système hi-fi par un revendeur Arcam agréé, vous pouvez passer les sections du manuel traitant de l’installation et de la mise en place, et consulter directement les sections consacrées à l’utilisation de l’appareil. Reportez-vous à la table des matières ci-contre pour localiser ces sections. Vous installez vous-même votre appareil ? Les unités AVR500, AVR600 et AV888 sont des appareils AV puissants et sophistiqués. Si vous procédez vousmême à l’installation, nous vous recommandons de bien lire ce manuel dans son intégralité avant de commencer. La bonne configuration de l’appareil et un placement adéquat des enceintes sont en particulier essentiels pour tirer le meilleur de votre unité FMJ et faire en sorte que tous les éléments de votre système fonctionnent bien en harmonie les uns avec les autres. F-3 bienvenue chez Arcam Français Table des matières avant de commencer… L’AVR500/AVR600 est un processeur et amplificateur home-cinéma haute qualité et haute performance, construit avec toute la rigueur de conception et de fabrication qui fait la marque de fabrique des produits Arcam. Partageant des caractéristiques très similaires avec les deux précédents, l’AV888 est un processeur home-cinéma qui permet d’établir une connexion multicanal avec un amplificateur externe (par exemple un P777 Arcam). Ces appareils associent le traitement numérique à des éléments audio et vidéo haute performance, et formeront ainsi le cœur d’un système audiovisuel aux qualités incomparables. Sur le plan de la vidéo (puisque la plupart des unités source transmettent également des signaux vidéo), les récepteurs AVR500/AVR600 et le processeur AV888 vous permettent de choisir entre divers formats de qualité télévisuelle : HDMI, Composite, S-Video, RGB et Component. Vous trouverez également des sorties audio et vidéo pour les enregistrements sur magnétoscope (numérique et analogique), ainsi que deux sorties numériques pour les enregistrements de sources audio numérisées (AVR600/AV888 uniquement). Les platines DVD-Audio et SACD peuvent être connectées via l’entrée multicanal. L’AVR500/AVR600/AV888 se commande à partir des boutons situés sur le panneau avant, de la télécommande infrarouge ou du port RS232. Les unités AVR500/AVR600/AV888 permettent de sélectionner et contrôler huit sources analogiques et sept sources numériques. Les unités AVR500 et AVR600 intègrent en outre un tuner AM, FM et DAB* interne. L’AVR600, l’AV888 et l’AVR500 (en option uniquement pour ce dernier) acceptent enfin les sources audio réseau et USB*. Votre appareil est donc l’outil idéal pour constituer le centre névralgique de votre système audiovisuel, en configuration home-cinéma comme en stéréo bicanal. L’installation de l’AVR500/AVR600/AV888 dans votre pièce est une procédure cruciale, qui exigera un grand soin à chacune de ses étapes. Pour cette raison, les informations relatives à l’installation sont extrêmement détaillées et doivent être suivies attentivement pour garantir un niveau de performance irréprochable. L’amplificateur surround AVR500/AVR600 et le processeur AV AV888 sont conçus pour produire des niveaux de performance qui donneront littéralement vie à vos films et musiques. La télécommande CR102, livrée avec l’appareil, est une télécommande universelle et programmable, capable de contrôler jusqu’à huit appareils. Très simple à utiliser, elle vous permettra, une fois programmée, de contrôler l’intégralité de votre système. Grâce à sa vaste bibliothèque de codes intégrée, elle peut en effet également être utilisée pour commander toutes sortes appareils audio-visuels (lecteurs CD et DVD, téléviseurs, et bien d’autres encore). *Le DAB et la connectivité réseau/USB de l’AVR500 sont en option, contacter votre revendeur pour plus d’information. ������������� ���� ������������������� �� ���� ���� ������ ������ ������� ���� ���� ���������������� ������������� ��� F-4 ������ ����� < Poser l’appareil sur une surface plane et ferme, en évitant de l’exposer directement aux rayons du soleil ou de le placer près d’une source de chaleur ou d’humidité. < Ne pas poser l’appareil sur un amplificateur de puissance ou une autre source de chaleur. < Ne pas placer l’appareil dans un espace clos, tel qu’une bibliothèque ou un meuble, à moins qu’une bonne ventilation y soit assurée. L’appareil chauffe durant le cours normal de son fonctionnement. < Ne pas placer un autre appareil ou objet sur l’amplificateur ; cela risquerait en effet, d’obstruer le passage de l’air autour du dissipateur thermique et de provoquer une surchauffe (cela ferait par ailleurs également chauffer l’appareil placé sur l’amplificateur). < Veillez à ce que le capteur infrarouge du panneau avant ne soit pas obstrué, sans quoi les signaux de la télécommande ne seront pas reçus. S’il n’est vraiment pas possible de faire en sorte que ce capteur soit visible, un relais de télécommande pourra être utilisé avec le connecteur situé sur le panneau arrière (cf. page 17). < Ne pas poser une platine vinyle sur l’appareil. Les platines vinyles sont en effet très sensibles au bruit généré par les alimentations secteur et émettront un bruit de fond si elles en sont trop proches. Alimentation secteur Câbles d’interconnexion Interférences radio L’amplificateur est livré avec un câble d’alimentation muni d’une prise secteur moulée. Veillez à ce que cette prise corresponde bien à votre alimentation secteur. Si une nouvelle prise s’avère nécessaire, contactez votre revendeur Arcam. Nous vous recommandons d’utiliser des câbles blindés de qualité, spécifiquement conçus pour cette application. Tout autre câble présentera des caractéristiques d’impédance différentes qui dégraderont la performance de votre système (n’utilisez jamais, par exemple, de câbles vidéo pour transporter des signaux audio). Tâchez de maintenir la longueur des câbles aussi courte que possible, dans la mesure des possibilités pratiques. L’AVR500, l’AVR600 et l’AV888 intègrent des microprocesseurs et autres composants électroniques numériques. Ils ont été conçus selon des normes très rigoureuses sur le plan de la compatibilité électromagnétique. Si la prise d’alimentation ne correspond pas à la tension de votre secteur, contactez immédiatement votre revendeur Arcam. Lorsque vous effectuez les branchements de votre équipement, tâchez d’éloigner autant que possible le câble d’alimentation des câbles audio, cela évitera les bruits résiduels susceptibles d’affecter les signaux audio. Vous pouvez sélectionner le mode d’alimentation de l’amplificateur, qui peut fonctionner sur 195–265 V (sélecteur de tension positionné sur 230 V) et 85–132 V (sélecteur de tension positionné sur 115 V). Pour plus d’informations concernant le câblage des enceintes, veuillez vous reporter à la section « Enceintes » (page 18). REMARQUE Veillez à bien mettre l’appareil hors tension et à débrancher le câble d’alimentation avant de changer la position du sélecteur de tension. Branchez la prise IEC du câble d’alimentation sur la prise secteur située à l’arrière de l’amplificateur, en veillant à bien pousser pour l’insérer entièrement et correctement. Branchez l’autre extrémité du câble sur votre prise secteur murale et, si nécessaire, allumez la prise. Votre appareil est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, il pourra provoquer des interférences radio, auquel cas il conviendra de prendre certaines mesures adéquates. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (ce que l’on pourra déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil), l’utilisateur est invité à suivre une ou plusieurs des mesures suivantes pour corriger le problème : < modifier l’orientation de l’antenne de réception ou éloigner au maximum le câble de l’antenne du récepteur affecté de l’appareil et de son câblage. < éloigner l’appareil du récepteur. < brancher l’équipement affecté sur une prise située sur un circuit différent de celui de l’appareil. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Arcam. L’amplificateur s’allume en appuyant sur le bouton interrupteur situé sur le panneau avant. Une fois l’appareil allumé, la diode LED du panneau avant passe au vert. Mode veille L’appareil peut être mis en mode veille en appuyant sur le bouton 2 de la télécommande CR102. Lorsque l’appareil est en mode veille, la diode LED du panneau avant passe au rouge (la consommation électrique sera alors d’environ 3 watts). En mode veille, il est possible que vous entendiez un léger murmure résiduel provenant du transformateur électrique à l’intérieur de l’amplificateur. Cela est parfaitement normal. Si toutefois vous comptez ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, nous vous recommandons de le débrancher de la prise secteur afin de ne pas gaspiller d’énergie. F-5 Français Placement de l’appareil Marques Arcam est une marque déposée de la société A & R Cambridge Ltd. Dolby Volume Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Dolby True HD, Digital, Digital Plus, PL IIx Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. DTS-HD Master Audio Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS is a registered trademark and the DTS logos, Symbol, DTS-HD and DTS-HD Master Audio are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. All Rights Reserved. DTS-HD High Resolution Audio Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS is a registered trademark and the DTS logos, Symbol, DTS-HD, DTS-HD High Resolution Audio and DTS-HD High Res Audio are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. All Rights Reserved. DTS Digital Surround ES|Neo:6|96/24 Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,003,467; 7,212,872 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, DTS Digital Surround, ES, and Neo:6 are registered trademarks and the DTS logos, Symbol and DTS 96/24 are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. All Rights Reserved. FLAC FLAC Decoder Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Josh Coalson Ogg/Vorbis Ogg/Vorbis Decoder Copyright © 2002, Xiph.org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. - Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. - Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. AAC/AAC Plus aacPlus is a trademark of Coding Technologies. See www.codingtechnologies.com for more information. F-6 WMA & Microsoft DRM10 This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary Content providers are using the digital rights management technology for Windows Media contained in this device (“WM-DRM”) to protect the integrity of their content (“Secure Content”) so that their intellectual property, including copyright, in such content is not misappropriated. This device uses WM-DRM software to play Secure Content (“WM-DRM Software”). If the security of the WM-DRM Software in this device has been compromised, owners of Secure Content (“Secure Content Owners”) may request that Microsoft revoke the WM-DRM Software’s right to acquire new licenses to copy, display and/or play Secure Content. Revocation does not alter the WM-DRM Software’s ability to play unprotected content. A list of revoked WM-DRM Software is sent to your device whenever you download a license for Secure Content from the Internet or from a PC. Microsoft may, in conjunction with such license, also download revocation lists onto your device on behalf of Secure Content Owners. vTuner This product is protected by certain intellectual property rights of NEMS and BridgeCo. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from NEMS and BridgeCo or an authorized subsidiary. MP3 MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson multimedia iPod iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the US and other countries. Sirius SIRIUS, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. and its subsidiaries. All rights reserved. Service not available in Alaska and Hawaii. < Dans la mesure du possible, connectez à la fois les sorties analogiques et numériques des sources numériques. Cela vous permettra d’utiliser une entrée numérique pour la zone principale, et l’entrée analogique correspondante pour vos enregistrements sur une platine cassette, un magnétoscope (analogique ou numérique), ou les sorties de Zone 2 ou 3. < Dans la mesure des possibilités pratiques, éloignez au maximum les câbles audio et vidéo des cordons d’alimentation, cela permettra de minimiser les bourdonnements et aux problèmes de parasites. Remarques d’ordre général Les entrées sont nommées uniquement à des fins de commodité, pour faciliter les branchements avec les différentes unités source (ex. : « DVD » » ou « VCR »). Toutes les entrées (à l’exception de l’entrée « phono ») présentent toutefois le même circuit, vous pouvez donc brancher vos unités source sur n’importe laquelle d’entre elles. Si, par exemple, vous disposez de deux lecteurs DVD et si l’entrée AV n’est pas encore utilisée, alors vous pouvez brancher le second lecteur DVD sur l’entrée AV. Lorsque vous branchez une source vidéo, son audio doit être connecté sur les prises correspondantes. Si, par exemple, vous branchez un décodeur satellite sur une entrée vidéo SAT, n’oubliez pas de connecter l’audio sur les entrées audio SAT ! En termes de qualité d’image, la hiérarchie des connexions vidéo est la suivante : < HDMI < Component/RGB < S-Video < Composite. Remarques importantes concernant les entrées et sorties vidéo Component/RGB Tâchez de connecter autant de ces entrées que possible. L’appareil se chargera de sélectionner automatiquement la meilleure connexion disponible pour la source choisie. Pour qu’une source vidéo puisse être visionnée dans la Zone 2, vous devez disposer d’une connexion S-Video ou Composite entre l’appareil et la source < Lorsque vous branchez vos appareils à l’aide de ces connecteurs, veillez à bien respecter les codes lettre/couleur indiqués pour chaque entrée. De mauvaises correspondances n’entraîneront aucun dommage mais produiront une image instable ou aux couleurs incorrectes. < Les entrées vidéo Component offrent une bande passante suffisante pour la vidéo NTSC (525/60) ou PAL (625/50), ainsi que les signaux vidéo HDTV. F-7 Différences entre les produits et options proposées Sur le plan du fonctionnement, l’AVR500, l’AVR600 et l’AV888 sont globalement très similaires. L’AVR600 & AV888 offrent toutefois une plus grande variété de connexions d’entrée et la configuration de leur panneau arrière est différente. Pour cette raison, les schémas de connexion comportent deux sections. Veuillez vous reporter à la page 8 pour l’AVR600 & l’AV888. Pour l’AVR500, veuillez vous rendre directement à la page 14. Français connexions audio/vidéo Connexions Avant de connecter votre AVR500/AVR600, ou votre AV888 et l’amplificateur de puissance (Arcam P777 par exemple), à vos unités source et vos enceintes, veuillez lire attentivement les pages qui suivent ; elles décrivent en effet l’ensemble de la connectique d’entrée et sortie étant à votre disposition. La section « Enceintes » vous expliquera comment brancher vos enceintes en évitant le moindre dommage sur l’amplificateur, et comment les positionner de façon à obtenir une performance optimale. Connecteurs numériques Antennes, contrôle et communication Connecteurs Component, S-Video et Composite, cf. page 9. Connecteurs audio numériques optiques et électriques, cf. page 10. Connecteurs radio FM/AM/DAB, rLead/rDock, RS232, réseau/USB, IR et déclenchement, cf. page 20. �� �� ��� ��� ��� ��� ��� �� �� � ��� ��� � �� �� ��� ��� ��� �� �� ��� ��� ��� ��� � �� �� ��� ��� ��� ��� ������� �� �� ��������������� ���� ���� ������� ��������� � �� �� ��� ��� � � ��� � ��� ��� �� �� ��� ��� ������ � �� � � ��� �� �������� ����� ������� ����� ������� ������ ������� ��� ��� ��� ��� ����� Pour plus d’informations, cf. page 23. ��� ��� � �������������� � ���� �� Bornes d’enceinte �� ����� � � ���� �� � ��� ��� ��� � ��� � � � � ������������ ���������� � � � �� ��� �� ����� ���� ����������� �� ����� ��� � ����� � � � ��������� � ���� � ������������ �� ���� ����������� �� ��� �� Branchez ici le câble d’alimentation adéquat �� �� ��� Prise d’alimentation � ��� ����������� ���������������� �������������� �������������� Veillez à ce que la tension sélectionnée corresponde à l’alimentation secteur locale. � �� ����� � ��� Bicanal et multicanal, cf. page 10. �������������������� �� ��� � � � Sélecteur de tension Connecteurs audio Connecteurs Zones 2 et 3, cf. page 9. ��������������������� connecteurs du panneau arrière Connecteurs vidéo ����� 888 HDMI ����������� Pour plus d’informations, cf. page 9. �������� ��� ����� F-8 ������ ��� ����� ������� ������ ������� Sortie audio XLR �� �� Connecteurs XLR équilibrés pour chacun des sept canaux (pour branchement sur un amplificateur XLR). ��� ��� Pour plus d’informations, cf. page 53. ������� ��� REMARQUE Veuillez à lire attentivement les sections « Placement de l’appareil », « Alimentation » et « Câbles d’interconnexion » en page 5 avant d’effectuer les branchements de votre AVR600 ou AV888 ! ������������������������ ����� ��� ����� ���� ����� ��� ��� ��� ����� ����� �� ��� � � �� � �� �� �� �� ��� � � � �� �� �� �� �� ����� ��� Ces entrées sont destinées aux connexions avec des unités source capables de produire des signaux vidéo analogiques haute qualité de type Component (YUV ou YPbPr) ou RGB. Ces signaux sont pris en charge par la plupart des lecteurs DVD, boîtiers décodeurs ou consoles de jeu. �� ��� ��� ��� Si vous effectuez une connexion avec une source RGB, il vous faudra également brancher la sortie Composite de la source sur l’entrée Composite de l’appareil de façon à assurer la synchronisation vidéo. Le signal Composite doit être acheminé sur l’entrée portant le même nom que celle des signaux RGB. Les sorties vidéo RGB des équipements source sont souvent des connecteurs SCART. Il vous faudra donc utiliser un câble d’adaptation SCART/« RGB+Sync on phono », que vous pourrez vous procurer auprès de votre revendeur Arcam. ��� OUT 2 Connectez cette sortie sur l’entrée vidéo HDMI de votre second écran, ou sur une autre unité HDMI située dans une autre pièce. A noter que, l’appareil ne comportant qu’un seul chemin de traitement vidéo, ce signal sera une simple copie du signal acheminé vers la sortie OUT 1. �� �� ��� OUT 1 Connectez cette sortie sur l’entrée vidéo HDMI de votre écran principal. � �� ��� AV, SAT, DVD, VCR, PVR Connectez les sorties vidéo HDMI de votre équipement source sur les entrées HDMI correspondantes. � ��� �� Connecteurs HDMI Z3 OUT Connectez ces sorties audio analogiques sur votre équipement de Zone 3. Lire la section « Configuration multi-pièce » (page 50) pour plus d’informations. ��������������� REMARQUE Lorsque vous effectuerez vos réglages dans les menus de configuration (décrits plus loin dans ce manuel), il vous faudra préciser si l’entrée vidéo haute qualité à trois fils est de type Component ou RGB pour chaque entrée. Cette sélection s’opère dans la ligne « HQ Video In » dans le menu Input Config (configuration des entrées). Si cela n’est pas fait, vous obtiendrez une image verte ou instable. REMARQUE Toutes les sorties vidéo analogiques de zone 1 seront désactivées si une source vidéo numérique HDMI est sélectionnée. AV, DVD, SAT, VCR, PVR Connectez les sorties vidéo Component de votre équipement source sur ces entrées. OUT Connectez cette sortie sur l’entrée vidéo Component de votre écran. REMARQUE La sortie vidéo analogique RGB n’est pas disponible sur l’AVR500, l’AVR600 ou l’AV888. La sortie vidéo analogique haute qualité à trois fils sera systématiquement configurée en tant que vidéo Component. F-9 ��� ��� ��� ���� Connecteurs de Zone 2 Z2 AUDIO OUT, Z2 VIDEO OUT Connectez ces sorties analogiques audio et vidéo sur votre équipement installé en Zone 2. Reportez-vous à la section « Configuration multi-pièce » (page 50) pour plus d’informations. Connecteurs S-Video et Composite ������� ��������� disponible. AV, DVD, SAT, VCR, PVR Connectez ces entrées sur les sorties S-Video et Composite de votre équipement source VCR OUT, PVR OUT, Ce sont des sorties d’enregistrement. Connectez-les sur les prises « S-Video in » ou « Composite in » de votre unité d’enregistrement (celles-ci seront en général marquées « RECORD »). MAIN OUT Connectez cette sortie sur les prises S-Video ou Composite de votre écran principal de Zone 1. Français ��� �� ����� � ��� � ������������ �� Connecteurs vidéo Component/ RGB ��� Connecteurs de zone 3 ���� ���� � �� � �� �� ��� ��� ��� � � ��� ��� � ��� ���� OPTICAL, COAX Connectez la sortie optique ou coaxiale de votre unité d’enregistrement numérique (CD-R, magnétoscope numérique ou lecteur Minidisc). Lorsqu’une source numérique est sélectionnée, la sortie numérique transmettra une copie exacte du signal numérique entrant. Si, par exemple, vous avez une source numérique 5.1, alors la sortie numérique sera également transmise au format 5.1. Si une source strictement analogique est sélectionnée, celle-ci sera numérisée par l’appareil avant d’être réacheminée vers les sorties numériques. Ces sorties seront mises en sourdine si vous sélectionnez une source transmettant de l’audio HD via une connexion HDMI. L’audio numérique émanant du lien HDMI ne sera pas réorienté vers ces sorties. � ��� � �� ������ �� � � � � � � � � ��� ��� Entrée MCH (multicanal) ��� Cette entrée audio analogique multicanal peut être connectée sur une unité �� �� source capable de produire ��� ��� un son surround à partir de ses sorties analogiques (il s’agira en général de lecteurs DVD-Audio et SACD). Cette entrée ne sollicite aucun des circuits de traitement audio de l’appareil : il vous faudra donc copier les fonctions telles que le réglage de la taille de l’enceinte et la distance vis-à-vis de la position d’écoute depuis les menus de configuration (Setup) de l’appareil vers les menus de configuration de votre source multicanal. A noter cependant que les réglages des niveaux d’enceinte (Level Trims) s’appliquent malgré tout à l’entrée multicanal (MCH) de l’appareil : les réglages des niveaux d’enceinte de votre équipement source multicanal doivent donc être laissés sur zéro. ��� ������� Cette entrée peut être branchée directement sur une platine vinyle dotée d’une sortie directe à partir d’une cartouche à aimant mobile (MM). ��������������������� ��� � � �� Entrées audio analogiques ���� TAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVR Connectez les entrées gauche et droite aux sorties gauche et droite de votre équipement source. ��� ��� ��� ���� ��� ��� TAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVR Connectez ces entrées sur les sorties numériques de votre équipement source disponible. � ��������� �� �������������������� �� Phono ����� ���� ����������� Connecteurs audio numériques ���� ������������������� Sorties d’enregistrement analogique VCR OUT, PVR OUT, TAPE OUT Connectez les sorties gauche et droite aux entrées gauche et droite de votre platine cassette ou de votre magnétoscope numérique ou analogique (celles-ci étant généralement marquées « RECORD »). Les connecteurs PVR et VCR peuvent également être utilisés pour brancher une ou deux autres platines cassette. Ces sorties sont fixées à un niveau ligne maximal. Sorties analogiques du préamplificateur Toutes les sorties analogiques du préamplificateur sont tamponnées, offrent une faible impédance de sortie, sont à entrée de niveau ligne et se conforment aux réglages de volume de la Zone 1. Elles permettent d’utiliser des câbles de grande longueur ou plusieurs entrées en parallèle si nécessaire. Pour plus d’informations sur le branchement des enceintes ou d’amplificateurs de puissance complémentaires, veuillez vous reporter aux pages 18 et 49. F-10 ���� ���� ������ ������� ���� ���� ���������������� Entrée AUX sur le panneau avant L’entrée AUX située sur le panneau avant peut être utilisée comme entrée analogique ou numérique/ optique. ������������� ��� ������ Pour les sources analogiques, utilisez un câble stéréo 3,5 mm ; pour les sources numériques, utilisez un câble optique 3,5 mm. Cette entrée sur le panneau avant sera également utilisée pour brancher le micro d’étalonnage. Prise CASQUE sur le panneau avant Cette prise accepte les casques d’une impédance comprise entre 32 Ω et 600 Ω, munis d’une prise jack stéréo 3,5 mm. La prise casque est toujours active, sauf lorsque l’AVR600/AV888 est mis en sourdine. Lorsque le jack du casque est inséré, les sorties d’enceinte et sorties du préamplificateur analogique sont automatiquement coupées. �� ����� ����������� Les connecteurs de déclenchement (Trig Z1, Trig Z2 �� et Trig Z3) permettent d’envoyer un signal électrique dès que l’amplificateur est allumé et que la zone correspondante est activée. ��� �������� ����� ����� ������� ����� ������� ������ ������� ��� Le signal de déclenchement peut être utilisé pour allumer et éteindre des unités compatibles de votre système audiovisuel. Vous pourriez par exemple faire en sorte que votre téléviseur et votre lecteur DVD s’allument automatiquement en même temps que l’appareil. L’appareil comporte trois prises de déclenchement, chacune étant capable de sortir un signal de 12V / 70 mA. Les prises sont conçues pour des jacks mono 3,5 mm : le signal de déclenchement passe par la pointe, le corps du jack sert de masse. REMARQUE ����������� �� Connecteurs infrarouges (IR) Les prises portant le préfixe « Z2 » ou « Z3 » font référence aux connexions utilisées dans le cadre d’une configuration multi-pièce. Pour plus d’informations à propos de ces connecteurs, reportez-vous à la page 50. ��� �������� ����� ����� ������� ����� ������� ������ ������� ��� Les entrées infrarouges (Z1 IR, Z2 IR et Z3 IR) permettent de connecter des récepteurs IR externes, si par exemple le récepteur IR du panneau avant de l’appareil est partiellement ou totalement obstrué ou si vous souhaitez pouvoir utiliser une télécommande en Zone 2 ou Zone 3. Vous trouverez trois entrées IR sur l’appareil, chacune étant conçue pour recevoir un jack stéréo ou mono 3,5 mm. La pointe transporte le signal modulé, le corps du jack sert de masse. Pointe : Signal modulé Corps du jack : masse Pointe : sortie de déclenchement Corps du jack : masse Z1 IR Cette entrée est prévue pour être utilisée avec un récepteur IR local si le panneau avant de l’appareil est obstrué. TRIG Z1 Utilisez cette prise pour allumer et éteindre à distance des amplificateurs ou unités source pour la Zone 1. On = 12 V, Off = 0 V. Le fait de connecter un récepteur IR sur Z1 IR désactivera le récepteur IR du panneau avant de façon à prévenir tout problème de commande multiple si le récepteur IR du panneau avant n’est que partiellement obstrué. TRIG Z2 Utilisez cette prise pour allumer et éteindre à distance des amplificateurs ou unités source pour la 2. On = 12 V, Off = 0 V. Z2 IR Cette entrée est prévue pour être utilisée avec un récepteur IR en Zone 2 de façon à permettre la commande de l’appareil depuis une seconde pièce. TRIG Z3 Utilisez cette prise pour allumer et éteindre à distance des amplificateurs ou unités source pour la 3. On = 12 V, Off = 0 V. Z3 IR Cette entrée est prévue pour être utilisée avec un récepteur IR en Zone 3 de façon à permettre la commande de l’appareil depuis une troisième pièce. F-11 IR OUT Cette sortie combine les signaux infrarouges envoyés par les connecteurs Z1 (ou panneau avant) + Z2 + Z3 ci-dessus. Elle peut être utilisée pour alimenter des émetteurs IR externes ou être directement connectée sur un autre équipement Arcam doté d’une entrée IR. Cette fonction pourra être utile en tant que « relais IR », de telle sorte qu’une personne se trouvant dans n’importe laquelle des zones pourra par exemple contrôler les fonctions d’un lecteur CD situé dans la zone principale. La pointe transporte le signal électrique IR modulé, le corps du jack correspond à la masse. Vous pourrez vous procurer des récepteurs infrarouges et autres systèmes et accessoires de transmission auprès de la société Xantech. Consultez le site www.xantech.com pour plus d’informations, ou contactez votre revendeur Arcam. REMARQUE Les entrées IR de l’appareil sont conçues pour les signaux modulés. Si le récepteur IR externe démodule le signal IR, il ne fonctionnera pas. Par ailleurs, l’appareil n’assurera pas l’alimentation électrique des récepteurs externes via le jack IR ; une source d’alimentation externe sera donc nécessaire. Français ������ �� ����� Connecteurs de déclenchement ������ Guide de connexion AVR600/AV888 �� � �� � � �� � � �� �� �� �� � �� �� ��� ��� � � ��� � ��� ��� ��� ��� �� �� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� � ��� ��� ���������������� ������������� �������������� �� �� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� �� �� ��� ��� ��� ��� ��� �� �� ���� ��� ����� ��� ���� ��� ��� ������������ ��� � � ������� �� ��� ��� � � � �� � � ��� �� �� �������� ����� ����� ��� � ��� ��� ��� ������� ����� ������� ������ ������� ��� ���� ���� �� � � Dans chacun de ces cas, utilisez les entrées vidéo marquées DVD sur l’appareil. ������ � � ����������� ��� �� ����� �� � �� �� �� ����� ��� � �� � � ����������� �� Par ordre de préférence, les configurations possibles sont les suivantes : < Utiliser le connecteur HDMI si le lecteur est doté d’une sortie HDMI, sinon connecter les trois connecteurs Component ou les quatre connecteurs RGB+Sync. < Utiliser la connexion S-Video si votre lecteur n’est pas doté de sorties HDMI ou Component / RGB+Sync. < Utiliser la connexion Composite si votre lecteur n’est pas doté de sorties HDMI, Component/RGB+Sync ou S-Video. ���� ����� � ���� ������� ��� � �� ����� � ��� ��� Le schéma ci-contre illustre les branchements audio et vidéo à effectuer depuis un lecteur DVD classique. �� � ������ �� ��� � � Lecteur DVD ����� ��������������� ����� Pour une configuration audio optimale, branchez à la fois la sortie numérique coaxiale (généralement marqué DIGITAL AUDIO OUT) et les sorties analogiques coaxiales gauche et droite. Dans chaque cas, utilisez les entrées audio marquées DVD sur l’appareil. Récepteur satellite A satellite receiver is connected in the same way as a DVD player, with the same order of preference according to the outputs provided by the satellite receiver. In each case, use the inputs labelled SAT on the unit. Note that digital audio input from a satellite receiver sometimes requires a coaxial/TOSLINK (digital connector) interconnect cable, as some satellite receivers do not implement audio over HDMI properly or at all. ������������������� � �� �� ������� �������� ������������� ���� ��������� ��������� �������� ��������� ����� ������������� ���� �������� ��������� Lecteur CD Connectez la sortie audio numérique (si votre lecteur CD en est doté) sur l’entrée CD numérique de l’appareil, en utilisant un câble d’interconnexion coaxial de haute qualité. ����� Connectez les sorties audio analogiques droite et gauche du lecteur CD sur les entrées CD analogiques de l’appareil, en utilisant une paire de câbles d’interconnexion coaxiaux de haute qualité. F-12 ������� ���� ���� �� Connexion d’un iPod à l’aide du rDock Arcam ���� � �� � �� �� ��� ��� �� �� �� ��� ��� � ��� ��� ��� � � �� � � ��� ��� ��� � � ��� ��� ��� ��� � Vous pouvez ainsi naviguer en toute simplicité au sein des musiques et podcasts de votre iPod en utilisant la télécommande CR102, les informations apparaissant sur l’afficheur du panneau avant. Vous trouverez des informations plus détaillées à ce sujet dans le manuel de prise en mains du rDock (ou du rLead) livré avec ces accessoires. ����� ������� ������� ������� ���� ����� ����������� F-13 ����� Français �� ��� �� ����� ����������� �� � � � �� �� � � ����� � ���� ��� �� ����� � ��� �� ����� ��� ��� Connectez le rDock ainsi que cela est illustré. Allumez le rDock, installez votre iPod sur la station et sélectionnez iPod en tant que source. Réglez le paramètre « Audio In iPod » dans le menu General Setup (configuration générale) sur l’entrée audio utilisée pour connecter le rDock. Pour les connexions vidéo, sélectionnez la source vidéo utilisée pour l’entrée iPod dans le menu Video Inputs (entrées vidéo). �� ��� � � ��� L’association de l’AVR600/AV888 et du rDock ou rLead (accessoires optionnels proposés par Arcam) offrira une superbe plateforme à votre iPod. AVR500 Connecteurs du panneau arrière Connecteurs vidéo Connecteurs numériques Antennes, contrôle et communication Connecteurs Component, S-Video et Composite, cf. page 15. Connecteurs audio numériques optiques et électriques, cf. page 16. Connecteurs radio FM/AM, rLead/rDock, RS232, réseau/USB, IR et déclenchement, cf. page 20. Connecteurs audio Connecteurs de Zone 2, cf. page 15. Bicanal et multicanal, cf. page 16. VCR PVR SAT Veillez à ce que la tension sélectionnée corresponde à l’alimentation secteur locale. AV Sélecteur de tension Bornes d’enceinte SUBWOOFER OUTPUT Prise d’alimentation Branchez ici le câble d’alimentation adéquat DVD 1 HDMI Pour plus d’informations, cf. page 15. REMARQUE Veuillez à lire attentivement les sections « Placement de l’appareil », « Alimentation » et « Câbles d’interconnexion » en page 5 avant d’effectuer les branchements de votre AVR500 ! F-14 Pour plus d’informations, cf. page 23. Connecteurs de Zone 2 �� ��� ��� ��� ��� ����� ����� VCR Connecteurs HDMI AV AV, SAT, DVD, VCR, PVR Connectez les sorties vidéo HDMI de votre équipement source sur les entrées HDMI correspondantes. DVD OUT 1 Connectez cette sortie sur l’entrée vidéo HDMI de votre écran principal. OUT 2 Connectez cette sortie sur l’entrée vidéo HDMI de votre second écran ou sur une autre unité HDMI située dans une autre pièce. L’appareil ne comportant qu’un seul chemin de traitement vidéo, ce signal sera une simple copie du signal acheminé vers la sortie OUT 1. REMARQUE Toutes les sorties vidéo analogiques de zone 1 seront désactivées si une source vidéo numérique HDMI est sélectionnée. SAT PVR Z2 AUDIO OUT, Z2 VIDEO OUT Connectez ces sorties audio analogiques sur votre équipement de Zone 2. Lire la section « Configuration multipièce » (page 50) pour plus d’informations. Français ���� Connecteurs S-Video et Composite VCR, PVR Connectez ces entrées sur les sorties S-Video et Composite de votre équipement source disponible. Component/RGB connecteurs vidéo Ces entrées sont destinées aux connexions avec des unités source capables de produire des signaux vidéo analogiques haute qualité de type Component (YUV ou YPbPr) ou RGB. Ces signaux sont produits par la plupart des lecteurs DVD, boîtiers décodeurs ou consoles de jeu. Si vous effectuez une connexion avec une source RGB, il vous faudra également brancher les sorties Composite de la source vers l’entrée Composite de l’appareil de façon à assurer la synchronisation vidéo. Le signal Composite doit être acheminé sur une entrée portant le même nom que celle des signaux RGB. Les sorties vidéo RGB des équipements source sont souvent des connecteurs SCART. Il vous faudra donc utiliser un câble d’adaptation SCART/« RGB+Sync on phono », que vous pourrez vous procurer auprès de votre revendeur Arcam. REMARQUE Lorsque vous effectuerez vos réglages dans les menus de configuration (décrits plus loin dans ce manuel), il vous faudra préciser si l’entrée vidéo haute qualité à trois fils est de type Component ou RGB pour chaque entrée. Cette sélection s’opère dans la ligne « HQ Video In » dans le menu Input Config (configuration des entrées). Si cela n’est pas fait, vous obtiendrez une image verte ou instable. AV, SAT, DVD Connectez les sorties vidéo Component de votre équipement source sur ces entrées. OUT Connectez cette sortie sur l’entrée vidéo Component de votre écran. REMARQUE La sortie vidéo analogique RGB n’est pas disponible sur l’AVR500. La sortie vidéo haute qualité analogique à trois fils sera systématiquement configurée en tant que vidéo Component. F-15 ���� Connecteurs audio numériques TAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVR Connectez ces entrées sur les sorties numériques de votre équipement source disponible. Entrées audio analogiques TAPE, CD, AV, DVD, SAT, VCR, PVR Connectez les entrées gauche et droite sur les sorties gauche et droite de votre équipement source. ������������������� �� Entrée MCH (multicanal) Cette entrée audio analogique ������ multicanal peut être connectée sur une unité source capable de produire un son surround sur ses sorties analogiques (il s’agira en général de lecteurs DVDAudio et SACD). Cette entrée SUBWOOFER OUTPUT ne sollicite Cette entrée ne sollicite aucun des circuits de traitement audio de l’appareil : il vous faudra donc copier les fonctions telles que le réglage de la taille de l’enceinte et la distance vis-à-vis de la position d’écoute depuis les menus de configuration (Setup) de l’appareil vers les menus de configuration de votre source multicanal. A noter cependant que les réglages des niveaux d’enceinte (Level Trims) s’appliquent malgré tout à l’entrée multicanal (MCH) de l’appareil : les réglages des niveaux d’enceinte de votre équipement source multicanal doivent donc être laissés sur zéro. Sorties de caisson de basse Connectez chacune de ces sorties sur l’/les entrée(s) LFE de votre/vos caissons de basse. Les sorties de caisson de basse sont tamponnées, offrent une faible impédance de sortie, sont à entrée de niveau ligne et se conforment aux réglages de volume de la Zone 1. Elles permettent d’utiliser des câbles de grande longueur ou plusieurs entrées en parallèle si nécessaire. Pour plus d’informations sur la connexion des enceintes, veuillez vous reportez aux pages 18 et 49. F-16 ���� ���� ������ ������� ���� ���� ���������������� Entrée AUX sur le panneau avant L’entrée AUX située sur le panneau avant peut être utilisée comme entrée analogique ou numérique/optique. ������������� ��� ������ Pour les sources analogiques, utilisez un câble stéréo 3,5 mm ; pour les sources numériques, utilisez un câble optique 3,5 mm. Cette entrée sur le panneau avant sera également utilisée pour brancher le micro d’étalonnage. Prise CASQUE sur le panneau avant Cette prise accepte les casques d’une impédance comprise entre 32 Ω et 600 Ω, munis d’une prise jack stéréo 3,5 mm. La prise casque est toujours active, sauf lorsque l’AVR500 est mis en sourdine. Lorsque le jack du casque est inséré, les sorties d’enceinte et sorties du préamplificateur analogique sont automatiquement coupées. Connecteurs infrarouges (IR) Les connecteurs de déclenchement (Trig Z1 & Trig Z2) permettent d’envoyer un signal électrique dès que l’amplificateur est allumé et que la zone correspondante est activée. Les entrées infrarouges (Z1 IR et Z2 IR) permettent de connecter des récepteurs IR externes, si par exemple le récepteur IR du panneau avant de l’appareil est partiellement ou totalement obstrué ou si vous souhaitez pouvoir utiliser une télécommande en Zone 2. Le signal de déclenchement peut être utilisé pour allumer et éteindre des unités compatibles de votre système audiovisuel. Vous pourriez par exemple faire en sorte que votre téléviseur et votre lecteur DVD s’allument automatiquement en même temps que l’appareil. L’appareil comporte deux prises de déclenchement, chacune étant capable de sortir un signal de 12V / 70 mA. Les prises sont conçues pour des jacks mono 3,5 mm : le signal de déclenchement passe par la pointe, le corps du jack sert de masse. Pointe : sortie de déclenchement Corps du jack : masse Vous trouverez deux entrées IR sur l’appareil, chacune étant conçue pour recevoir un jack stéréo ou mono 3,5 mm. La pointe transporte le signal modulé, le corps du jack sert de masse. Pointe : signal modulé Corps du jack : masse IR OUT Cette sortie combine les signaux infrarouges envoyés par les connecteurs Z1 (ou panneau avant) + Z2 ci-dessus. Elle peut être utilisée pour alimenter des émetteurs IR externes ou être directement connectée sur un autre équipement Arcam doté d’une entrée IR. Cette fonction pourra être utile en tant que « relais IR », de telle sorte qu’une personne se trouvant dans n’importe laquelle des zones pourra par exemple contrôler les fonctions d’un lecteur CD situé dans la zone principale. La pointe transporte le signal électrique IR modulé, le corps du jack correspond à la masse. Vous pourrez vous procurer des récepteurs infrarouges et autres systèmes et accessoires de transmission auprès de la société Xantech. Consultez le site www.xantech.com pour plus d’informations, ou contactez votre revendeur Arcam. Z1 IR Cette entrée est prévue pour être utilisée avec un récepteur IR local si le panneau avant de l’appareil est bloqué. Le fait de connecter un récepteur IR sur Z1 IR désactivera le récepteur IR du panneau avant de façon à prévenir tout problème de commande multiple si le récepteur IR du panneau avant n’est que partiellement obstrué. TRIG Z1 Utilisez cette prise pour allumer et éteindre à distance des amplificateurs ou unités source pour la Zone 1. On = 12 V, Off = 0 V. Z2 IR Cette entrée est prévue pour être utilisée avec un récepteur IR en Zone 2 de façon à permettre la commande de l’appareil depuis une seconde pièce. TRIG Z2 Utilisez cette prise pour allumer et éteindre à distance des amplificateurs ou unités source pour la Zone 2. On = 12 V, Off = 0 V. REMARQUE Les prises portant le préfixe « Z2 » font référence aux connexions utilisées dans le cadre d’une configuration multi-pièce. Pour plus d’informations à propos de ces connecteurs, reportez-vous à la page 50. F-17 REMARQUE Les entrées IR de l’appareil sont conçues pour les signaux modulés. Si le récepteur IR externe démodule le signal IR, il ne fonctionnera pas. Par ailleurs, l’appareil n’assurera pas l’alimentation électrique des récepteurs externes via le jack IR ; une source d’alimentation externe sera donc nécessaire. Français Connecteurs de déclenchement Guide de connexion – AVR500 Lecteur DVD Le schéma ci-contre vous montre comment réaliser vos branchements audio et vidéo depuis un lecteur DVD classique. AV Pour une configuration audio optimale, branchez à la fois la sortie numérique coaxiale (généralement marqué DIGITAL AUDIO OUT) et les sorties analogiques coaxiales gauche et droite. SAT Par ordre de préférence, les configurations possibles sont les suivantes : < Utiliser le connecteur HDMI si le lecteur est doté d’une sortie HDMI, sinon connecter les trois connecteurs Component ou les quatre connecteurs RGB+Sync. DVD Dans chacun de ces cas, connectez les entrées vidéo marquées DVD sur l’appareil. Récepteur satellite Les récepteurs satellite se connectent de la même manière que les lecteurs DVD, en appliquant le même ordre de préférence pour les configurations, en fonction des sorties disponibles sur le récepteur. Dans chaque cas, utilisez les entrées marquées SAT sur l’appareil. A noter que l’entrée audio numérique d’un récepteur satellite nécessite parfois un câble d’interconnexion coaxial/TOSLINK (connecteur numérique), certains récepteurs satellite étant peu (voire pas du tout) adaptés au transport de l’audio sur HDMI. Lecteur CD Connectez la sortie audio numérique (si votre lecteur CD en est doté) sur l’entrée CD numérique de l’appareil, en utilisant un câble d’interconnexion coaxial de haute qualité. Connectez les sorties audio analogiques droite et gauche du lecteur CD sur les entrées CD analogiques de l’appareil, en utilisant une paire de câbles d’interconnexion coaxiaux de haute qualité. Magnétoscope, caméscope, console de jeu, etc. Connectez tout autre équipement vidéo muni de sorties vidéo S-Video ou Composite sur les entrées VCR ou PVR S-Video ou Composite. S-Video fournira la meilleure qualité d’image. Connectez les sorties audio analogiques droite et gauche de l’unité sur les entrées audio analogiques correspondantes. VCR VIDEO OUT F-18 Connexion d’un iPod à l’aide du rDock Arcam Français L’association de l’AVR500 et du rDock ou rLead (accessoires optionnels proposés par Arcam) offrira une superbe plateforme à votre iPod. Connectez le rDock ainsi que cela est illustré. Allumez le rDock, installez votre iPod sur la station et sélectionnez iPod en tant que source. Réglez le paramètre « Audio In iPod » dans le menu General Setup (configuration générale) sur l’entrée audio que vous avez utilisée pour connecter le rDock. Pour les connexions vidéo, sélectionnez la source vidéo utilisée pour l’entrée iPod dans le menu Video Inputs (entrées vidéo). Vous pouvez ainsi naviguer en toute simplicité au sein des musiques et podcasts de votre iPod en utilisant la télécommande CR102, les informations apparaissant sur l’afficheur du panneau avant. Vous trouverez des informations plus détaillées à ce sujet dans le manuel de prise en mains du rDock (ou du rLead) livré avec ces accessoires. F-19 DAB Connecteurs antenne– AVR500/AVR600 uniquement L’AVR500/AVR600 intègre un module de réception FM/ AM et, en option, un récepteur DAB, selon la région où il a été acheté. Le type d’antenne dont vous aurez besoin dépendra de vos préférences en matière d’écoute et des conditions locales. Votre AVR500/AVR600 est en mesure de vous offrir une superbe qualité de réception radio, à condition toutefois qu’il reçoive un bon signal de transmission. ������ Essayez les antennes livrées avec votre appareil. Si vous vous trouvez dans une zone où le signal est de qualité moyenne à forte, ces antennes seront normalement suffisantes pour assurer une bonne réception. Si en ����� ����������� �� ��� ������� ������ ������� ��� ����� Au Royaume-Uni, les éléments du « T » doivent être positionnés à la verticale pour la réception DAB, dans la mesure où les signaux sont verticalement polarisés. Pour les autres pays, vérifiez auprès de votre revendeur Arcam ou essayez les deux positions horizontale et verticale de façon à parvenir à la réception optimale. Une fois l’antenne DAB correctement installée, vérifiez l’intensité du signal en appuyant sur le bouton INFO de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur affiche la qualité du signal. �������� ������� ��� (en option) Dans les zones où le signal �������� ����� est fort, l’antenne DAB ruban livrée avec l’appareil ����� ������� pourra être utilisée et donnera des résultats ��� ����� ������� corrects. Installez cette antenne le plus haut possible sur un mur. ������ ������� Essayez chaque mur utilisable de la pièce pour déterminer lequel assure la meilleure réception et fixez l’antenne en T par des punaises ou du ruban adhésif (en veillant toutefois à ce que les punaises ne soient pas en contact avec le câble intérieur de l’antenne). �� ����� ����� ����� Dans les zones où le signal est faible, une antenne à gain élevé, montée à l’extérieur F-20 Dans les zones de transmission en bande III (Royaume-Uni ������ par exemple) utilisez une antenne multiélément de type Yagi et montez les éléments verticalement (les transmissions étant polarisées verticalement). Si vous vous trouvez à proximité de plus d’un émetteur, utilisez une antenne dipôle ��� omnidirectionnelle ou repliée. ����������� ����������� connecteurs radio ou sur un toit, sera préférable si vous souhaitez pouvoir recevoir le plus grand nombre de services disponibles. �� �� ����� revanche le signal est de mauvaise qualité, il pourra être nécessaire d’installer une antenne sur votre toit ou dans votre grenier. Contactez ������ �� votre revendeur Arcam local ou un spécialiste en installation d’antennes �� pour plus d’informations concernant les conditions de réception locales. Si les services DAB sont transmis en bande L dans votre �������� ����� région, demandez conseil à votre revendeur concernant la meilleure antenne à utiliser. ����� ������� ����� ������� ������ ������� ��� Français AM Branchement d’une antenne Une antenne FM adaptée doit être branchée sur l’AVR500/ ������ �� AVR600 pour pouvoir écouter la radio FM. Branchement d’une antenne Une antenne AM est nécessaire pour recevoir des signaux radio ������ �� AM/ondes moyennes. Une simple antenne cadre est livrée en tant �� qu’accessoire à cet effet. Suivez les instructions de montage illustrées dans le schéma ci-contre. ����� ����������� Dans les zones où le signal est fort, l’antenne FM/DAB ruban livrée avec l’appareil pourra être utilisée et donnera des résultats corrects. Installez cette antenne ��� le plus haut possible sur un mur, en positionnant la partie supérieure des éléments du « T » à la verticale ou �������� à l’horizontale, selon les conditions de réception de votre ����� région. Essayez chaque mur utilisable de la pièce pour ����� ������� déterminer lequel assure la meilleure réception et fixez l’antenne en T ��� par des punaises ou du ruban adhésif (en ����� ������� veillant toutefois à ce que les punaises ne soient pas en ������ ������� contact avec le câble intérieur de l’antenne). Placez l’antenne le plus à l’écart possible de l’AVR500/AVR600, ainsi que des télévisions, ordinateurs et autres sources de « bruit » RF. Essayez différentes orientations de l’antenne �������� afin�����de déterminer la position qui donne la meilleure réception. ����� �� ����������� FM ����� ������� ����� ������� ������ ������� ��� ��� Une fois l’antenne FM correctement installée, vérifiez l’intensité du signal en appuyant sur le bouton INFO du panneau avant ou de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur affiche la qualité du signal. Dans les zones où le signal est faible, une antenne à gain élevé, montée à l’extérieur ou sur un toit sera préférable si vous souhaitez obtenir une réception optimale. Dans certains endroits, la radio par câble pourra être disponible ou, si vous vivez en appartement, un système d’antenne commune pourra être installé. Si tel est le cas, votre appartement comportera normalement des prises marquées FM ou VHF (n’utilisez pas celles qui sont marquées TV) : celles-ci doivent être reliées au connecteur coaxial FM situé à l’arrière de votre AVR500/ AVR600. 1. Dénouez le fil et déroulez le câble torsadé. Pliez le pied en plastique vers l’avant, en le passant par le cadre de l’antenne. 2. Poussez la languette dans le réceptacle à la base du pied. Appuyez jusqu’à ce que la languette s’insère en émettant un clic. F-21 3. Branchez les fils de l’antenne sur la prise AM située à l’arrière de l’AVR600 (les fils ne sont pas polarisés). Faites tourner le pied de l’antenne jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure qualité de réception. Connecteurs de transmission de données autres connecteurs ������ �� ����� ����������� �� ��� Connecteurs réseau rLead/rDock Cette prise sert aux accessoires rLead ou rDock d’Arcam. Reportez-vous à la page 13 et à la documentation accompagnant ces accessoires pour plus de détails. Connecteur port série RS232 Cette prise permet d’utiliser des dispositifs de commande intégrant un port série RS232 ����� ������� (contrôleurs à écran tactile ��� ����� ������� Crestron et AMX., par exemple). Cette connexion vous permettra également de mettre à jour le logiciel interne ������ ������� de l’AVR500/AVR600/AV888. Cette section vous explique comment installer l’appareil au sein d’un réseau domestique existant. Pour plus d’informations concernant les fonctionnalités réseau de l’appareil, la prise USB et les types de fichier pris en charge, reportez-vous à la page 46. La mise en réseau est un vaste sujet et vous ne trouverez dans ce manuel que des informations très succinctes. Veuillez contacter votre revendeur Arcam ou un installateur spécialisé pour plus d’informations concernant l’intégration de votre AVR500/AVR600/ AV888 au sein de votre réseau. ������ �������� �� Ethernet �� ����������� Si vous connectez un câble Ethernet, l’appareil tentera automatiquement d’établir une connexion avec votre réseau. ����� ����� Branchez un câble CAT5 dans la prise RJ45 marquée ETHERNET sur le panneau arrière. ��� �������� ����� ����� ������� ����� ������� ������ ������� ��� ������ 888 �� ����������� ����� ����� ����������� �� ��� �������� ����� �������� ������� ����� ������� ����� ������� ����� ������� ������ ������� ������ ������� ��� ����� ��� ����� F-22 Si votre réseau utilise des adresses IP fixes plutôt que le protocole DHCP, il vous faudra fournir les informations concernant la passerelle, le DNS et le serveur proxy. Reportez-vous à la page 39 pour plus d’informations concernant la configuration réseau. ����� ���������� �� Connecteur USB ��� �������� ����� ����� ������� ����� ������� ������ ������� ��� L’AVR600 et l’AV888 (ainsi que l’AVR500 si vous avez fait installer l’option réseau) peuvent lire des fichiers sauvegardés sur un périphérique de mémoire externe USB (clé USB par exemple), mais tout appareil USB prenant de classe « mass storage» (mémoire de masse) sera compatible. L’appareil prend uniquement en charge la connexion directe de périphériques USB ; il ne lira pas les périphériques connectés via un « hub ». Si vous comptez accéder fréquemment à la prise USB, il pourra être utile d’utiliser une rallonge USB. Reportez-vous à la page 46 pour plus de détails concernant les types de fichier pris en charge. Français enceintes Branchement des enceintes – AVR500 & AVR600 � � � L’AVR500/AVR600 vous permet de brancher jusqu’à sept enceintes et trois caissons de basse actifs. Les canaux de sortie correspondent aux enceintes avant gauche, centre, avant droite, surround gauche, surround droite, surround arrière gauche, surround arrière droite et au caisson de basse actif. La configuration et le placement de vos enceintes sont très importants. Toutes les enceintes, à l’exception du caisson de basse, doivent être disposées autour de votre position d’écoute/visionnage habituelle. Le caisson de basse doit être placé dans une position apte à garantir une réponse en fréquence uniforme quelle que soit la position d’écoute. Un placement incorrect entraînera des ronflements dans les graves par certains endroits. Pour trouver la bonne position du caisson de basse, la meilleure méthode est bien souvent l’expérimentation. Vous pouvez commencer en plaçant le caisson près d’un mur mais à au moins 1 mètre de tout coin de la pièce. Vous trouverez également probablement dans le manuel de votre caisson de basse des suggestions quant à son placement. � � �� �� ��� ��� Pour brancher chacune des enceintes, dévissez les bornes correspondantes à l’arrière de l’AVR500/AVR600, insérez les câbles d’enceinte dans le trou de chaque poste et revissez les bornes. Veillez à ce que la borne rouge (positive/+) de l’enceinte soit bien connectée à la borne rouge (positive/+) du panneau arrière, et que la borne noire (négative/–) de l’enceinte soit bien connectée à la borne noire (négative/–) du panneau arrière. Câbles d’enceinte Les enceintes doivent être branchées sur l’amplificateur au moyen de câbles de bonne qualité et à faible impédance, fabriqués en cuivre à haut degré de pureté. Nous recommandons d’éviter les câbles d’enceinte bon marché ; ils sont une fausse économie et peuvent dégrader de façon significative la qualité du son. Les câbles d’enceinte doivent être aussi courts que possible. Que vous utilisiez des câbles dénudés ou des cosses ouvertes, les connexions au niveau des bornes d’enceinte doivent être correctement serrées, en utilisant uniquement la force des doigts. Au niveau de ces branchements, il est important qu’aucun brin de câble n’entre en contact avec un autre câble ou avec le boîtier. Vous risqueriez autrement de provoquer un court-circuit et d’endommager votre AVR500/AVR600. Ne serrez pas trop fort au niveau des bornes d’enceinte, et n’utilisez en aucun cas une clé ou une pince, cela risquerait d’endommager les bornes et invaliderait la garantie du produit. 888 SUBWOOFER OUTPUT 1 Branchement des caissons de basse L’AVR600 et l’AV888 permettent de brancher jusqu’à trois caisson de basse actifs, en utilisant les sorties SW1, SW2 ou SW3. L’AVR500 dispose quant à lui de deux prises pour caisson de basse. Consultez le manuel de votre caisson de basse pour sa mise en place et son branchement. F-23 Centre Caisson de basse L’enceinte centrale permet une reproduction plus réaliste des dialogues de film. Elle doit présenter des caractéristiques semblables à celles des enceintes avant gauche et droite en termes d’équilibre tonal, et être placée à une hauteur similaire. Un caisson de basse améliorera considérablement la reproduction des graves sur votre système. Cela est particulièrement utile pour la reproduction des effets spéciaux de cinéma, notamment si un canal LFE (Low Frequency Effects) est disponible, ainsi qu’avec les disques codés avec les technologies Dolby ou DTS. Pour les installations les plus conséquentes, il pourra être nécessaire d’intégrer plusieurs caissons de basse, notamment dans les bâtiments construits en bois de charpente. L’intégration de plusieurs caissons de basse exige toutefois beaucoup de soin dans le placement en raison des risques d’effet d’annulation de fréquence entre les différents caissons ; il pourra être judicieux de solliciter les conseils d’un expert dans ce cas. � � � Enceintes avant gauche et droite Positionnez vos enceintes avant gauche et droite de façon à obtenir une bonne image stéréo, dans le cadre d’une reproduction sonore normale comme lors d’une lecture en mode multicanal. Si ces enceintes sont placées trop près l’une de l’autre, cela induira un manque d’espace dans la reproduction sonore ; si à l’inverse elles sont trop éloignées l’une de l’autre, un « trou » apparaîtra dans l’image stéréo, qui vous sera alors présentée en deux moitiés. S’il n’existe aucune solution alternative pratique à un placement éloigné des enceintes, cet effet pourra être corrigé en utilisant la fonction d’extraction sonore centrale pour les enceintes gauche et droite (cf. mode Dolby Pro Logic II Music). �� �� �� Surround gauche et droite ��� ��� Surround arrière gauche et droite Les enceintes surround arrière gauche et droite permettent de gagner en profondeur et en spatialisation sonores. Elles doivent être installées à environ 1 m au dessus du niveau des oreilles de l’auditeur. Placez les deux enceintes surround arrière de manière à constituer un arc d’environ 150 degrés entre chaque enceinte surround arrière et l’enceinte centrale. Les enceintes surround arrière doivent être orientées vers l’avant de la pièce, ainsi que cela est illustré dans le schéma, de façon à obtenir la zone d’écoute optimale (le fameux « sweet spot ») la plus large possible. F-24 Les enceintes surround gauche et droite reproduisent les sons et effets d’ambiance dans un système home cinéma multicanal. Elles doivent être installées légèrement au dessus du niveau des oreilles de l’auditeur. Enceinte surround arrière centrale Il est également possible d’utiliser une enceinte surround arrière unique, qui sera alors placée derrière la position d’écoute, au lieu de deux enceintes. Dans une telle configuration, branchez l’enceinte sur la sortie SBL. Consultez la section Spkr Types (types d’enceintes) des menus Setup pour apprendre comment régler votre AVR500/AVR600/ AV888 dans une telle configuration. utilisation Pour consulter les informations disponibles, nous vous recommandons d’utiliser autant que possible le système d’affichage à l’écran (OSD). Mise sous tension Les zones actives (Z1, Z2 ou Z3) sont également indiquées: dans l’exemple ci-dessus, on voit ainsi que seule la Zone1 (Z1) est active. Le réglage du niveau de volume (soit 70,0 dB dans l’exemple ci-dessus) est également indiqué. l’entrée analogique, réglez le paramètre Audio Source sur Analogue dans le menu Input Config. (cf. page E-41). A noter cependant que certaines entrées (AM/FM, Phono, MCH, iPod) n’offrent pas d’entrée numérique. Sélection d’une source Le mode de traitement et les fonctions Stereo Direct sont mémorisés pour chacune des entrées. Pour sélectionner une source particulière, appuyez sur les boutons –INPUT ou INPUT+ jusqu’à ce que la source désirée apparaisse sur l’afficheur du panneau avant, ou (le cas échéant) appuyez sur le bouton de source correspondant de la télécommande. Les sources suivantes sont disponibles : Appuyez sur l’interrupteur du panneau avant. Le voyant LED d’alimentation passe à l’orange et le mot « ARCAM » apparaît sur l’afficheur du panneau avant, suivi du niveau de volume et du nom de l’entrée sélectionnée (entrée active). Une fois le processus d’initialisation achevé, le voyant LED d’alimentation passe au vert. Veuillez attendre la fin du processus d’initialisation avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous éteignez l’appareil, nous recommandons d’attendre au moins 10 secondes avant de le rallumer. CD Lecteur Compact Disc AV Appareil audiovisuel DVD Lecteur DVD SAT Récepteur satellite Veille VCR Magnétoscope L’appareil dispose d’un mode de mise en veille, que l’on active en appuyant sur la touche Standby (veille) de la télécommande. Lorsque l’appareil est en en mode veille, l’afficheur frontal est noir et le voyant LED d’alimentation est rouge. PVR Caméscope Phono1 En mode veille, il est possible qu’un murmure résiduel soit émis par le transformateur électrique installé à l’intérieur de l’amplificateur. Cela est parfaitement normal. Si l’appareil doit être laissé inutilisé pendant une période prolongée, nous vous recommandons toutefois de le débrancher du secteur afin de ne pas gaspiller d’énergie. Pour quitter le mode veille Appuyez sur le bouton Standby sur la télécommande ou sur n’importe quelle touche du panneau avant (autre que le bouton d’alimentation). Phono (cartouche MM) MCH Sélectionne l’entrée analogique MCH (multicanal) TAPE Platine cassette (audio uniquement) AUX Entrée auxiliaire (panneau avant) Net2 Périphérique électronique interne (Ethernet) et externe (clé USB par exemple). iPod Nécessite un iPod® et un accessoire rDock ou rLead Arcam. Les sources suivantes sont uniquement disponibles sur l’AVR500/AVR600 : Afficheur du panneau avant AM/FM Tuner interne DAB3 Tuner interne 1Cette source n’est pas disponible sur l’AVR500. L’appareil est prêt à fonctionner au bout d’environ quatre secondes. 2Cette source est optionnelle sur l’AVR500. Contactez votre revendeur pour obtenir des informations concernant les mises à niveau de votre appareil. 3La disponibilité de ces sources varie selon les pays L’écran indique la source active et la dernière catégorie d’information ayant été sélectionnée (vous pouvez faire défiler et choisir les lignes d’information à l’aide du bouton INFO). et il est donc possible que cette option ne soit pas proposée sur votre appareil. Lorsque vous sélectionnez une source, l’appareil donnera normalement préférence à une entrée numérique disponible par rapport à une entrée analogique. Si vous souhaitez passer outre cette préférence et sélectionner F-25 L’entrée multicanal (MCH) est conçue pour une lecture analogique directe des sources DVD Audio ou SACD. Hormis le contrôle du volume et le réglage des niveaux des différentes enceintes (Level Trims), aucun mode de traitement n’est disponible sur cette entrée, cela concernant notamment la gestion des basses et les réglages de retard entre les différentes enceintes. Il vous faudra par conséquent, pour cette entrée, régler les paramètres de gestion des basses, de taille d’enceinte et de temps de retard d’enceinte au niveau du lecteur source. Vous pouvez pour cela copier les éloignements et les niveaux d’enceinte ayant été entrés dans les menus de configuration de l’AVR500/AVR600/AV888. Enregistrements audio (AVR600/AV888 uniquement) Trois sorties audio analogiques sont prévues pour les enregistrements : VCR, PVR et Tape out. L’entrée analogique sélectionnée sera acheminée vers chacune de ces sorties. Si l’entrée VCR (magnétoscope) est sélectionnée, alors la sortie VCR OUT sera mise en sourdine de manière à prévenir les larsens sur votre équipement d’enregistrement. De la même manière, les sorties PVR OUT et Tape Out seront mises en sourdine si les entrées correspondantes sont sélectionnées, de manière à prévenir les larsens. Enregistrements vidéo (AVR600/AV888 uniquement) Deux sorties sont prévues pour les enregistrements vidéo (Composite et S-Video uniquement) : VCR et PVR OUT. L’entrée vidéo sélectionnée est acheminée vers chacune de ces sorties. Stereo Direct Pour écouter une entrée stéréo purement analogique, appuyez sur le bouton Direct. Le mode Stereo Direct désactive automatiquement l’ensemble des fonctions de traitement sonore et surround. En mode direct, le traitement numérique est désactivé de manière à optimiser la qualité du son et à réduire au strict minimum le bruit numérique émis par l’appareil. Français Utilisation de votre AVR500 /AVR600 / AV888 Note : lorsque le mode Stereo Direct est sélectionné, aucune sortie numérique n’est disponible et aucune gestion des basses n’est assurée ; les basses fréquences ne seront donc pas orientées vers votre caisson de basse. Contrôle du volume Il est important de garder à l’esprit que le niveau affiché par l’indicateur de volume ne constitue pas une indication précise de la puissance effectivement acheminée vers vos enceintes. L’amplificateur délivrera généralement sa puissance d’alimentation maximale bien avant que le bouton de réglage du volume ait atteint sa position maximale, en particulier si vous écoutez des musiques enregistrées à un niveau élevé. A l’inverse, le volume de certaines bandes-son cinématographiques pourra parfois sembler très bas, de nombreux réalisateurs ayant pour habitude de conserver les niveaux maximaux en réserve pour les séquences comportant des effets spéciaux. Casque Pour utiliser un casque avec votre appareil, branchez celui-ci dans la prise Phones située au milieu du panneau avant. Lorsque le casque est branché dans la prise phones, les sorties de la Zone 1 sont mises en sourdine et l’audio est mixé en version 2.0 (deux canaux). Ce « downmix » bicanal est nécessaire pour que les informations normalement transmises sur les canaux central et surround puissent être écoutées au casque. Utilisation des Zones 2 et 3 Menu étendu du panneau avant La Zone 2 permet aux personnes se trouvant dans une chambre, la véranda, la cuisine, etc., de visionner ou d’écouter une autre source, avec un niveau de volume différent de celui de la zone principale (Zone 1). Si vous appuyez sur la touche MENU pendant plus de quatre secondes, le menu étendu apparaît. Celui-ci vous permettra d’effectuer les réglages suivants : La Zone 3 (AVR600/AV888 uniquement) permet d’envoyer une copie du signal audio de la Zone 2, qui pourra être écoutée à un volume différent. Restore to factory defaults Cette option vous permet de réinitialiser tous les paramètres de votre AVR500/AVR600/AV888 sur leurs valeurs par défaut, réglées en usine. A noter que cela effacera également toute information éventuellement sauvegardée dans l’appareil. Restore secure backup Store secure backup Cette option vous permet de sauvegarder et de restaurer vos réglages, protégés par un code secret. Le code secret par défaut est 1234. Change remote code Par défaut, l’appareil répond au code système RC5 16. Si nécessaire, par exemple si un autre équipement de votre système utilise le même code système RC5, celui-ci pourra être changé sur 19. Software versions Vous trouverez ici des informations sur la version du logiciel utilisé par l’appareil. F-26 Mise à niveau du micro logiciel depuis un PC Vous pouvez mettre à niveau le micrologiciel de votre AVR500/AVR600/AV888 avec une application PC (disponible sur demande auprès d’Arcam), en utilisant le port RS232 du panneau arrière pour effectuer la connexion avec votre PC. Direct Activation/désactivation du mode Stereo Direct. Etablit un chemin analogique direct entre les entrées analogiques et les sorties frontales gauche et droite. Désactive tous les modes de traitement surround et les circuits DSP afin de garantir une qualité du son stéréo optimale. Mode Permet de basculer entre Stéréo et les modes surround disponibles pour la source active. Français fonctionnement du panneau avant Display Info Permet de régler la luminosité de l’afficheur frontal (trois réglages possibles : éteint/faible/fort). Permet de sélectionner les informations affichées dans la portion inférieure gauche de l’afficheur frontal. Zone OK Power / Standby LED Permet de sélectionner la zone contrôlée (Zone 1, Zone 2 ou Zone 3). Permet de confirmer les choix effectués dans le menu de configuration. Permet également de forcer les sorties vidéo analogiques et numériques sur la résolution par défaut: 480i (NTSC 525 lignes) lorsque le bouton est pressé pendant plus de 2 secondes. Ce voyant indique l’état de votre AVR500/ AVR600/AV888. Lorsque vous allumez l’appareil, la LED passe à l’orange pou indiquer la phase d’initialisation, puis passe au vert lorsque celui-ci est prêt à fonctionner. Le rouge indique que l’appareil est en mode veille (Standby). Mute Coupe toutes les sorties audio analogiques dans la zone actuellement sélectionnée. ������������� Input Volume Ces boutons permettent de sélectionner la source connectée sur l’entrée correspondante (ou la source interne) Vous pouvez supprimer les sources non utilisées de la liste des sélections disponibles dans le menu de configuration. ���� ������������������� �� ���� ���� ������ ������� ���� ���� Ajuste le volume de la sortie analogique dans la zone sélectionnée (sortie ligne, enceintes et casque). ���������������� Power ������ ������������� ��� ������ ����� Permet d’allumer et d’éteindre l’AVR500/AVR600/AV888. Une fois l’appareil éteint, vous devez attendre au moins dix secondes avant de le rallumer. Aux Menu Permet de sélectionner les menus de configuration affichés à l’écran. Phones Entrée auxiliaire multiusage : entrée niveau ligne, entrée micro d’étalonnage 3,5 mm et entrée optique numérique (SPDIF). Cette prise accepte les casques dont l’impédance est comprise entre 32 Ω et 600 Ω, munis d’une prise jack stéréo 3,5 mm. Capteur infrarouge de télécommande. Celui-ci est situé derrière la fenêtre de l’afficheur frontal, au dessus du bouton MENU. Veillez à ce que le capteur soit clairement visible par la télécommande. Si cela n’est pas possible, utilisez un capteur séparé que vous brancherez sur l’entrée Z1 IR du panneau arrière. F-27 . Télécommande universelle CR102 télécommande Insertion des piles dans la télécommande La CR102 est une télécommande « universelle » et rétro-éclairée particulièrement sophistiquée, capable de contrôler jusqu’à huit appareils. Elle a été préprogrammée de façon à pouvoir être utilisée avec l’AVR500/AVR600/AV888 et de nombreux autres produits Arcam (tuners FM/DAB, lecteurs CD et lecteurs DVD). Grâce à sa bibliothèque de codes intégrée, elle peut également être utilisée avec des milliers d’autres appareils audio-visuels (téléviseurs, boîtiers satellite et décodeurs, magnétoscopes numériques, platines CD, etc.). Vous trouverez une liste des codes à la fin de ce manuel � � � � � � � � � ����� ��� ����� Vous pouvez « apprendre » à la télécommande CR102 pratiquement n’importe quelle fonction prise en charge par une télécommande classique à usage unique. Vous pouvez également la programmer pour lui faire émettre une séquence de commandes (ou macro) à partir d’un seul bouton. ��� ��� �� ����� ��� � ���� ��� ��� ��� ���� ��� �� ��� ��� ��� �� �� ���� 1. Ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur le bouton situé au dos de la télécommande. ���� 2. Insérez quatre piles « AAA » dans le compartiment : deux orientées vers le haut de l’appareil, et deux orientées vers le bas (cf. schéma). 3. Placez le capuchon sur la plaque de localisation en plastique ; cela fera office de charnière. Poussez fermement sur le capuchon pour le verrouiller (vous entendrez un clic). ���� Utilisation de la télécommande �� Veuillez garder à l’esprit les éléments suivants lorsque vous utilisez la télécommande : < Veillez à ce qu’aucun objet ne s’interpose entre la télécommande et le capteur situé sur le panneau avant. La télécommande a une portée d’environ 7 mètres. (Si le capteur de la télécommande est obstrué, vous pouvez utiliser l’entrée jack de la Z1 sur le panneau arrière. Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations à ce sujet.) < Le fonctionnement de la télécommande risque de perdre en fiabilité si le capteur infrarouge de l’appareil est soumis à une forte lumière solaire ou fluorescente. < Remplacez les piles lorsque vous constatez une baisse de la portée opérationnelle de la télécommande. Remarques à propos des piles : ������ �� ������ ���� ���� ���� ��� ������ ���� ���� ���� ���� ����� ����� ����� ���� ���� ����� F-28 < Une utilisation impropre des piles peut entraîner des risques de fuite et d’éclatement. < Ne jamais mélanger piles neuves et piles usées. < Toujours utiliser des piles identiques (bien qu’elles aient des aspects similaires, des piles différentes pourront avoir des tensions différentes). < Bien faire correspondre les polarités plus (+) et moins (-) de chaque pile aux indications du compartiment à piles. < Retirer les piles de l’appareil si celui-ci doit rester inutilisé pendant un mois ou plus. < Respecter les réglementations locales ou nationales applicables en matière d’élimination des piles usagées. Rétro-éclairage Une rétro-éclairage bleu est activé pendant cinq secondes lorsque vous appuyez sur une touche. Cela vous aidera à utiliser la télécommande si les conditions d’éclairage sont mauvaises. La télécommande pourra émettre un léger son lorsque le rétro-éclairage est activé. Cela est parfaitement normal. Clignotements du voyant LED d’alimentation Un clignotement rapide indique l’entrée d’une commande valide. Un clignotement rapide et prolongé indique que des informations sont acheminées (par exemple un code de périphérique source) ou signale le début et la fin d’une séquence de programmation correctement effectuée. Modes source / Touches de mode source La télécommande CR102 vous permet de contrôler votre AVR500/AVR600/AV888 ainsi qu’un large éventail d’autres appareils. Cela signifie qu’une bonne partie de ses touches sont associées à plus d’une fonction, selon le « mode source » sélectionné sur la télécommande. Les touches de sélection de mode source (cf. ci-dessous) vous permettent de sélectionner la source active sur l’AVR500/AVR600/AV888. Appuyez brièvement sur l’une de ces touches pour sélectionner la source active sur l’appareil. Cela changera également la fonctionnalité de la télécommande, puisqu’elle commandera désormais l’unité source que vous venez de sélectionner. C’est comme si vous aviez huit télécommandes différentes entre les mains ! Un clignotement lent indique une commande ou une entrée invalide. ��� Le symbole « * » est utilisé dans le manuel pour indiquer un clignotement du voyant LED d’alimentation. ��� Dépassements de temps et touches non assignées Dépassements de temps : au bout de 10 secondes, la CR102 quitte le mode de programmation et repasse en mode de fonctionnement normal. Touche coincée : si une touche est pressée de façon ininterrompue pendant 30 secondes, la CR102 stoppe la transmission IR afin de ne pas épuiser inutilement les piles. La CR102 restera inactive jusqu’à ce que toutes les touches soient libérées. Touches non assignées : si vous appuyez sur une touche non assignée pour un mode source particulier, la CR102 ignore la commande et ne transmet aucun signal IR. Indicateur de faible niveau de piles Lorsque les piles commencent à être épuisées, le témoin de transmission IR de la CD102 (voyant LED située sous le bouton Power) clignote cinq fois dès que vous appuyez sur un bouton : ***** Si cela se produit, insérez quatre piles alcalines AAA neuves dans les meilleurs délais. ��� �� ��� ��� ��� �� DVD Lecteur DVD SAT Boîtier décodeur satellite AV Equipement audiovisuel (utilisation avec la TV) Tun Tuner DAB, FM ou AM AMP Pour contrôle l’amplificateur et les paramètres de configuration de l’AVR500/AVR600/AV888 AUX Entrée auxiliaire, ou iPod® via un rDock ou rLead Arcam PVR Caméscope (ou magnétoscope numérique) CD Lecteur Compact Disc Si vous appuyez sur l’une des touches de mode source pendant environ quatre secondes, vous changer l’unité source contrôlée par la CR102, mais sans changer la source active étant transmise par l’AVR500/AVR600/ AV888. Ce comportement peut également être obtenu en appuyant sur S, puis sur l’une des touches de mode source (en respectant un délai maximal de deux secondes entre les deux touches). Ces deux méthodes vous permettent de sélectionner la source contrôlée par la télécommande sans pour autant changer la source active dans l’AVR500/AVR600/AV888, et donc sans interrompre votre écoute. Chaque mode source modifie le comportement d’une bonne partie des touches de la CR102 de manière à permettre le contrôle de l’unité source sélectionnée. Par exemple : �� En mode CD, 0 lance la lecture de la piste précédente. En mode AV, 0 sélectionne le numéro de chaîne TV précédent. Tant que vous ne changez pas de mode, la CR102 reste sur le dernier mode source sélectionné : il n’est donc pas nécessaire d’appuyer sur une touche de source avant chaque commande si vous souhaitez simplement, par exemple, lire ou sélectionner les pistes d’un CD. Touches de navigation Les touches de navigation permettent de déplacer le curseur au sein des menus de configuration et des autres menus apparaissant à l’écran. Elles répliqueront également les fonctions de navigation des télécommandes d’origine livrées avec les autres appareils de votre système audiovisuel. La CR102 est conforme à la section 15 des règles de la FCC Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, d’après la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des rayonnements d’énergie aux fréquences radioélectriques. Si cet équipement n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe cependant aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’équipement), l’utilisateur est invité à suivre une ou plusieurs des mesures suivantes pour corriger le problème : Réorienter ou déplacer l’antenne de réception Eloigner l’équipement du récepteur. O confirme un réglage. Brancher l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur Contrôle du volume Solliciter de l’aide auprès du revendeur ou d’un ingénieur radio/TV qualifié. Par défaut, la CR102 est configurée de telle sorte que les touches de contrôle du volume commandent toujours le volume de l’AVR500/AVR600/AV888, quel que soit le mode source sélectionné pour la télécommande. Le réglage du volume est en quelque sorte « prioritaire ». Si par exemple vous écoutez un CD, vous souhaiterez probablement utiliser la CR102 en mode source CD pour contrôler le lecteur CD, mais vous pouvez utiliser directement les touches de contrôle du volume de la télécommande pour ajuster le volume de l’AVR500/ AVR600/AV888, sans avoir à appuyer d’abord sur A pour faire passer la télécommande en mode source AMP. Les boutons de commande du volume de la télécommande ont priorité sur le mode source CD et sont systématiquement associés au mode source AMP. Si nécessaire, ce comportement peut toutefois être désactivé individuellement pour chacun des modes source. F-29 Français Informations utiles Contrôle des autres unités Méthode 1 (entrée directe des codes) Cette section décrit la méthode la plus simple (et préférable) pour programmer les touches de mode source de la CR102 afin de permettre le contrôle des unités « non-Arcam » de votre système. ��� ��� ��� �� ��� ��� ��� �� < Certains des modes sont verrouillés pour une utilisation spécifique à Arcam, mais peuvent être déverrouillés si nécessaire (cf. page 52). < Le mode AMP contrôle exclusivement l’équipement Arcam. Mode DVD Verrouillé Mode SAT Déverrouillé Mode AV Déverrouillé Mode TUN Verrouillé Mode AUX Déverrouillé Mode VCR Déverrouillé Mode CD Verrouillé Voici un exemple spécifique de la procédure à suivre pour programmer la touche a de façon à ce qu’elle contrôle un téléviseur Addison. Les principes seront exactement les mêmes pour le contrôle d’autres unités. 1. Veillez à ce que l’unité source concernée soit bien allumée (et non pas seulement en veille). 2. Localisez le tableau des codes source correspondant au type d’équipement que vous souhaitez commander depuis la CR102 (ex. : TV). 3. Localisez la section contenant les codes correspondant au fabricant de votre unité (ex. : Addison) (page 58). Le code le plus courant est cité en premier. 4. Appuyez sur la touche de mode source appropriée (ex. : a) sur la CR102. 5. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED rouge clignote deux fois : * * (il clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur la touche, puis deux fois au bout d’environ trois secondes). 6. Entrez le premier code d’unité source à quatre chiffres au moyen des touches numérotées. La Récupération des codes touche de mise en marche clignote deux fois : * *. 7. Dirigez la CR102 vers l’unité source et appuyez sur P. Si l’unité source s’éteint, c’est que la configuration a réussi et est terminée. 8. Rallumez l’unité source et testez toutes les fonctions de la CR102 afin de vous assurer de leur bon fonctionnement. 9. Important ! Pensez à noter le code de l’unité source en haut à droite de cette page, vous en aurez besoin si vous devez réinitialiser la CR102. CR102. Cette méthode est cependant beaucoup plus laborieuse que la précédente, et il convient donc de ne l’utiliser que si: < Votre unité source ne répond pas à la CR102 après que vous ayez essayé tous les codes répertoriés pour votre marque. < Votre marque n’est pas répertoriée dans le tableau des codes d’unité source. Exemple : recherche d’un code TV 1. Allumez votre téléviseur (pas en mode veille) et dirigez la CR102 vers celui-ci. 2. Appuyez sur a sur votre CR102. 3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois. 4. Appuyez sur 9 9 1. Le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 5. Appuyez sur P. 6. Dirigez la CR102 vers votre téléviseur et appuyez sur [ de façon répétée jusqu’à ce que votre téléviseur s’éteigne. Et si je ne peux toujours pas commander l’unité source ? < Si l’appareil ne répond pas, répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que l’un des codes répertoriés pour la marque de votre unité source fonctionne. < Si aucun des codes répertoriés pour votre marque ne permet de contrôler votre appareil, ou si votre marque n’est pas répertoriée, essayez la méthode de recherche de code décrite dans la section suivante. Remarques : < Certains codes sont assez similaires. Si votre unité source ne répond pas ou ne fonctionne pas correctement avec l’un des codes, essayez un autre code répertorié pour votre marque. < Si la télécommande d’origine de votre unité source ne dispose pas d’une touche P (mise en marche), appuyez sur $ au lieu de P lorsque vous configurez votre télécommande. < Pensez à bien appuyer sur la touche correspondant à l’unité source avant de contrôler ce dernier. < De nombreux téléviseurs ne s’allument pas lorsque l’on appuie sur P. Essayez dans ce cas une touche numérotée (sélection des chaînes) pour rallumer votre téléviseur. < Pour rechercher le code d’un autre appareil source, suivez les instructions ci-dessus, mais appuyez sur la touche correspondant à l’équipement concerné au lieu de la touche a au cours de l’étape 2. A chaque fois que vous appuyez sur [, la CR102 envoie un signal de mise hors tension en utilisant le code suivant contenu dans sa banque de mémoire. Dans le pire des cas, vous pourrez avoir à appuyer sur cette touche jusqu’à 150 fois, alors armez-vous de patience ! Si vous passez un code par erreur, vous pouvez revenir en arrière en appuyant sur ]. Veillez à toujours bien diriger la CR102 vers votre téléviseur lorsque vous appuyez sur cette touche. 7. Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez sur S pour sauvegarder le code. Remarques : < De nombreux téléviseurs ne s’allument pas lorsque Méthode 2 (recherche dans la bibliothèque) Cette section décrit une autre méthode permettant de programmer la CR102 de façon à pouvoir contrôler d’autres appareils. La recherche dans la bibliothèque vous permet de scanner tous les codes contenus dans la mémoire de la F-30 l’on appuie sur P. Essayez dans ce cas une touche numérotée (sélection des chaînes) pour rallumer votre téléviseur. < Si vous ne parvenez pas à contrôler correctement votre téléviseur, poursuivez la méthode de recherche de code : il est possible que vous utilisiez un code erroné. < Pour rechercher le code d’un autre appareil source, suivez les instructions ci-dessus, mais appuyez sur la touche correspondant à l’équipement concerné au lieu de la touche a au cours de l’étape 2. < Si la télécommande d’origine de votre unité source ne dispose pas d’une touche P (STANDBY), appuyez sur $ à la place durant l’étape 5. Une fois que vous avez configuré votre CR102, vous pouvez récupérer les codes de vos unités source pour référence ultérieure. Exemple : pour récupérer le code de votre téléviseur 1. Appuyez une fois sur la touche de mode source appropriée (ex. : a). 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED rouge clignote deux fois * * (il clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur la touche, puis deux fois au bout d’environ trois secondes). 3. Appuyez sur 9 9 0. La touche P clignote deux fois. 4. Pour le premier chiffre de votre code à quatre chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de clignotements rouges. Si aucun clignotement ne survient, c’est que le chiffre est « 0 ». 5. Pour les second, troisième et quatrième chiffres, répétez l’étape précédente, en appuyant sur 2, 3, ou 4 (dans cet ordre). Vous disposez à présent du code à quatre chiffres. Notez vos codes Notez les codes de vos unités sources dans le tableau ci-dessous pour référence ultérieure. Unité source 1 2 3 4 5 6 7 8 Code Mode source AMP Le bouton de mode source A configure la CR102 de telle sorte qu’elle contrôle l’AVR500/AVR600/AV888. Le fait d’appuyer sur ce bouton n’affectera cependant pas l’écoute de la source active sur l’AVR500/AVR600/AV888. IMPORTANT : la CR102 doit également être en mode source AMP pour permettre le contrôle des sources suivantes : PHONO, MCH (multicanal analogique), AUX, NET (réseau audio, optionnel), USB, IPOD (avec les accessoires optionnels rLead ou rDock d’Arcam). RPT r S AUX H �� 0…9 PHONO E Sélectionne l’entrée Tape sur l’AVR500/ AVR600/AV888 SHIFT + E sélectionne l’entrée Phono sur l’AVR600/AV888 DIRECT ) Sélectionne l’entrée MCH (multicanal) sur l’AVR500/AVR600/AV888 EQ Navigation au sein des menus $ OK confirme un réglage (équivalent EFFECT & BASS Appuyez et maintenez enfoncée la touche OK pour forcer les sorties vidéo analogiques et numériques sur la résolution par défaut : 480i (NTSC 525 lignes). ( SHIFT + < diminue la résolution d’image. Trim ! SHIFT + > augmente la résolution d’image. Touche brièvement enfoncée : fait basculer l’AVR500/AVR600/AV888 entre veille et fonctionnement dans la zone active (la zone dans laquelle les commandes sont reçues). Les touches numérotées peuvent être utilisées pour sélectionner la source active, sans pour autant changer le mode source sur la CR102. Vous pouvez également utiliser les boutons de mode source en appuyant d’abord sur la touche SHIFT. 0 SAT (satellite) input 1 PHONO input 2 AV input 3 TUNER input 4 DVD input 5 TAPE input 6 VCR input 7 CD input 8 AUX (panneau avant) input 9 MCH (multicanal) input Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions de touches individuelles plus loin). à « Enter» ou « Select » sur certaines télécommandes) Les fonctionnalités de la CR102 dépendent du contexte, c’est-à-dire de l’unité source qui a été sélectionnée. Elles sont décrites dans les tableaux suivants. Touche enfoncée de façon prolongée : met toutes les zones de l’AVR500/AVR600/ AV888 en veille, quelle que soit la zone dans laquelle les commandes sont reçues. -+ SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR500/AVR600/AV888 En revanche, pour contrôler the tuner interne de l’AVR500/AVR600 (AM/FM ou DAB si cette option est installée), la CR102 d’abord être mise en mode source Tun (voir plus loin dans ce manuel). P (pour les sources IPOD et NET) SHIFT + ‘ active la zone en cours (dans laquelle les commandes sont reçues) SHIFT + , désactive la zone en cours (dans laquelle les commandes sont reçues). NET e U Affiche le menu de configuration de l’AVR500/AVR600/AV888 sur l’écran (cf. page 34). D Fait défiler les options de luminosité de l’afficheur du panneau avant @ Active/désactive la fonction sourdine de l’AVR500/AVR600/AV888 Affiche le menu d’équalisation de la pièce # SHIFT + [ : suivre la source active de Zone1. SUB Lorsque cette commande est reçue en Zone 2 ou Zone 3, la source écoutée ou visionnée dans cette zone sera la source active de la Zone 1 % F-31 FAV+ u FAV- t HOME Appelle une fenêtre contextuelle à l’écran (et sur l’afficheur du panneau avant) permettant d’ajuster le réglage des basses pour une entrée particulière. b Affiche le menu de réglage du niveau des enceintes. Le traitement vidéo peut introduire des retards dans le signal vidéo, entraînant une désynchronisation entre l’audio et la vidéo. Cela se remarque notamment avec les mouvements de lèvres sur les vidéos. Pour compenser ce phénomène, vous pouvez ajuster le retard de synchronisation labiale. Appuyez sur le bouton sync et utilisez les boutons de navigation D et E. Appuyez à nouveau sur sync pour quitter le menu de réglage de la synchronisation labiale. ] [ (sélection des pistes pour les sources IPOD et NET) h o Cet ajustement est temporaire : ces réglages de volume seront réinitialisés lorsque vous éteindrez ou mettrez en veille l’appareil. Ils seront en revanche sauvegardés si vous changez d’entrée active. Ces réglages de volume temporaires sont indépendants des niveaux d’enceinte réglés dans le menu de configuration. sync TREBLE (sources IPOD et NET) quitter le menu de réglage du niveau des enceintes. SHIFT + e sélectionne l’entrée réseau interne (net) sur l’AVR500/AVR600/AV888 (si cette option a été installée). Fait défiler les modes surround et downmix disponibles. Active/désactive Stereo Direct. Etablit un chemin analogique direct entre les entrées analogiques et les sorties frontales gauche et droite. Désactive tous les modes de traitement surround et les circuits DSP pour garantir une qualité du son stéréo optimale. Utilisez les boutons de navigation B, C, D et E. Appuyez sur TRIM à nouveau pour Sélectionne l’entrée iPOD sur l’AVR500/ AVR500/AVR600/AV888 M Diminue (–) et augmente (+) le volume de l’AVR500/AVR600/AV888 Affiche le menu de réglage du caisson de basse. Utilisez les boutons de navigation D et E. Appuyez à nouveau sur Sub pour quitter le menu de réglage du caisson de basse INFO Appelle une fenêtre contextuelle à l’écran (et sur l’afficheur du panneau avant) permettant d’ajuster le réglage des aigus pour une entrée particulière. (sources IPOD et NET) (sources IPOD et NET) (sources IPOD et NET) Fait défiler les informations affichées sur la portion inférieure gauche de l’afficheur du panneau avant. Commandes iPod L’interface iPod se sélectionne en appuyant sur e lorsque la CR102 est en mode source AMP. Une fois que vous avez connecté votre iPod via un rLead/rDock (accessoires proposés en option), les touches suivantes permettent de naviguer au sein des fichiers musicaux en mode source AMP. �� Active/désactive la lecture aléatoire (shuffle) de la playlist. SHIFT + r fait défiler les options de répétition RPT r ][ Active/désactive la lecture aléatoire (shuffle) de la playlist. SHIFT + r fait défiler les options de répétition Sélectionne la piste précédente/suivante dans la playlist en cours $ Lance ou reprend la lecture de la piste actuellement en surbrillance & Bascule entre pause et lecture de la piste en cours # Arrête la lecture Français ��� ��� Arrête la lecture Le client réseau de l’AVR500 (en option)/AVR600/ AV888 se sélectionne en appuyant sur S + e lorsque la CR102 est en mode source AMP. Lorsque vous utilisez le réseau client, les touches ci-dessous permettent de naviguer au sein des fichiers musicaux en mode source AMP. �� RPT r Navigue au sein des fichiers et menus à l’écran. Sélectionne le fichier en surbrillance ou entre dans le menu en surbrillance Active/désactive la lecture aléatoire (shuffle) de la playlist SHIFT + r fait défiler les options de répétition ][ EQ $ EFFECT & SYNC # FAV+ u FAV- t HOME o INFO b Sélectionne la piste précédente/suivante dans la playlist en cours Lance ou reprend la lecture de la piste actuellement en surbrillance Bascule entre pause et lecture de la piste en cours Arrête la lecture Ajoute le fichier ou la station radio actuellement affiché à la liste des favoris lorsque vous utilisez le réseau client Retire le fichier ou la station radio actuellement affiché de la liste des favoris lorsque vous utilisez le réseau client Retourne au niveau supérieur de l’arborescence des fichiers musicaux ( « accueil ») Mode source TUN ��� Le bouton de mode source T configure la CR102 de telle sorte qu’elle contrôle les fonctions tuner de l’AVR600 (à noter que l’AV888 n’est pas équipé de modules tuner). Le fait d’appuyer sur ce bouton sélectionne également TUNER en tant que source. Lorsque vous passez sur la source TUNER, l’AVR600 active la dernière bande de fréquence utilisée (AM / FM ou DAB si cette option a été installée). Pour faire défiler les bandes disponibles, appuyez à nouveau sur le bouton TUN. Le bouton de mode source d configure la CR102 de telle sorte qu’elle contrôle les fonctions DVD des lecteurs DVD Arcam. Ce comportement peut toutefois être modifié (cf. page 25). Le fait d’appuyer sur ce bouton sélectionne également DVD en tant que source active dans l’AVR600/AV888. Vous trouverez de plus amples informations à propos du tuner dans la section « Utilisation du tuner » en page 44. P Mode source DVD (touche non utilisée) P Bascule entre mise en veille et fonctionnement 0…9 Recherche et lit la piste correspondant à la touche numérotée PHONO Sélectionne l’entrée Tape sur l’AVR600/AV888. E SHIFT + E sélectionne l’entrée PHONO sur @ Active/désactive la fonction sourdine. Par défaut, cette touche contrôle la fonction sourdine de l’AVR600/AV888 ] Appuyez brièvement pour revenir au début de la piste en cours/passer à la piste précédente. [ Appuyez brièvement pour passer au début de la piste suivante. - + Diminue (-) et augmente (+) le volume de l’AVR600/AV888 ) Retour rapide. SHIFT + 7 fait défiler les différentes vitesses de lecture arrière $ Lance la lecture d’un DVD. SHIFT + 4 fait défiler les options d’angle de vue sur un lecteur DVD Arcam. l’AVR600/AV888. 0…9 Le clavier numérique est utilisé pour mémoriser et rappeler les présélections de station. ' , Permet de sélectionner des présélections de station précédemment mémorisées. < > Tuner AM/FM : permet de régler la fréquence radio. Tuner DAB (si cette option a été installée) : fait défiler la liste des stations. Sélectionne (par réglage de la fréquence) O la présélection actuellement affichée, ou sélectionne la station DAB actuellement affichée lorsque vous faites défiler la liste des stations. Affiche la page des 10 précédentes u présélections Affiche la page des 10 présélections t suivantes Supprime la présélection actuellement en o surbrillance. RPT r Active/désactive la lecture aléatoire (shuffle). SHIFT + r fait défiler les options de & répétition (piste, disque, etc.) S AUX H NET e �� Modifie la fonction de nombreuses touches (voir les descriptions de touches individuelles plus bas) Sélectionne l’entrée multicanal (MCH) sur l’AVR600/AV888. SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR600/AV888. M ( Avance rapide. SHIFT + 8 fait défiler les vitesses d’avance au ralenti TRIM ! Ejecte le disque. SHIFT + ! le menu de réglage des niveaux d’enceinte sur les lecteurs DVD Arcam. Stoppe la lecture d’un DVD SHIFT + e sélectionne l’entrée réseau interne (NET) sur l’AVR600/AV888. % Lance l’enregistrement (pour les appareils dotés de cette fonctionnalité). Navigue au sein des menus de configuration et de sélection de programme DVD. OK confirme un réglage (équivalent à la commande Enter ou Select de certaines télécommandes). h Affiche le menu de recherche (Search), avec options Titre, Piste et Temps. FAV+ Affiche le menu de configuration. Fait défiler les modes surround disponibles. SHIFT + Mode change la configuration HDMI. U Active le menu du lecteur DVD, si celui-ci est disponible. D Fait défiler les options de luminosité de l’afficheur du panneau avant. SHIFT + D active la fonctionnalité RPT A-B F-32 SHIFT + ; fait défiler les options de zoom. # Sélectionne l’entrée IPOD sur l’AVR600/AV888. SHIFT + B pour passer de veille à fonctionnement SHIFT + C pour passer de fonctionnement à veille. Fait défiler les informations affichées dans la portion inférieure gauche de l’afficheur du panneau avant Pause la lecture du DVD. Appuyez sur 4 pour reprendre la lecture. u FAV- t HOME o SHIFT + SETUP affiche l’écran de programmation sur les lecteurs DVD Arcam Affiche le menu Titres. SHIFT + title efface les entrées de signet, de recherche et d’affichage des programmes sur les lecteurs DVD Arcam Change le format de décodage audio (Dolby Digital, DTS, etc.). SHIFT + o affiche la fonction Mémoire (signets) INFO b Fait défiler les options de sous-titrage DVD, si elles sont disponibles. SHIFT + b affiche les informations de statut (STATUS INFO) sur les lecteurs DVD Arcam Mode source SAT Le bouton de mode source z configure la CR102 de telle sorte qu’elle contrôle les fonctions d’un récepteur satellite. Il vous faudra configurer ce mode source pour que votre télécommande fonctionne avec votre équipement. Le fait d’appuyer sur ce bouton sélectionne également SAT en tant que source active dans l’AVR600/AV888. P Bascule entre mise en veille et fonctionnement 0…9 Fonctionne comme les touches numérotées de la télécommande d’origine. PHONO E Sélectionne l’entrée Tape sur l’AVR600/ AV888. SHIFT + E sélectionne l’entrée PHONO sur l’AVR600/AV888. TV/AV r S AUX H Permet de sélectionner les entrées disponibles sur votre récepteur satellite Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions de touches individuelles plus bas) Sélectionne l’entrée multicanal (MCH) sur l’AVR600/AV888. SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR600/AV888. NET e Sélectionne l’entrée IPOD sur l’AVR600/ AV888. SHIFT + e sélectionne l’entrée réseau interne (NET) sur l’AVR600/AV888 �� M Navigue au sein des menus. OK confirme un réglage (équivalent à Enter ou Select sur certaines télécommandes). �� @ Active/désactive la fonction sourdine. Par défaut, cette touche contrôle la fonction sourdine de l’AVR600/AV888 ] Chaîne précédente [ Chaîne suivante Le bouton de mode source a configure la CR102 de telle sorte qu’elle contrôle les fonctions d’un téléviseur ou d’un autre type d’écran. Il vous faudra configurer ce mode source pour que votre télécommande fonctionne avec votre équipement. Le fait d’appuyer sur ce bouton sélectionne également AV en tant que source active dans l’AVR600/AV888. P - + Diminue (-) et augmente (+) le volume de l’AVR600/AV888 ) Retour rapide $ Lance la lecture & Active/désactive la pause de lecture ( Avance rapide ! (touche non utilisée) # Arrête la lecture % Lance l’enregistrement h (touche non utilisée) u Duplique la fonction de la touche ROUGE pour certains décodeurs satellite et câble (RED) t (Green) o (Yellow) b (Blue) Mode source AV Bascule entre mise en veille et fonctionnement (à noter que certains téléviseurs s’allument en appuyant sur une touche numérotée). 0…9 Fonctionne comme la touche numérotée de la télécommande d’origine (généralement pour la sélection des chaînes). Phono E TV/AV r S Duplique la fonction de la touche VERTE pour certains décodeurs satellite et câble AUX H Duplique la fonction de la touche JAUNE pour certains décodeurs satellite et câble Sélectionne l’entrée Tape sur l’AVR600/ AV888. SHIFT + E sélectionne l’entrée PHONO sur l’AVR600/AV888. Bascule entre les différentes entrées disponibles de votre écran (ex. : TV/AV) Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions de touches individuelles plus bas) Sélectionne l’entrée multicanal (MCH) sur l’AVR600/AV888. SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR600/AV888. Duplique la fonction de la touche BLEUE pour certains décodeurs satellite et câble �� Contrôle les fonctions de sauvegarde, si elles sont disponibles. Navigue au sein des menus de configuration et de sélection de programme. OK confirme une sélection (équivalent à Enter ou Select sur certaines télécommandes). M Fonction EXIT (« quitter ») sur certains modèles. U Assure la même fonction que sur la télécommande d’origine (si celle-ci est disponible). U D Sur certains décodeurs satellite et câble, cette touche est la touche Guide, qui permet d’ouvrir le guide des programmes électronique (EPG). Fonctionne comme la touche de la télécommande d’origine (si celle-ci est disponible). D Fonction d’affichage des informations à l’écran (INFO ou OSD, si disponible). @ Active/désactive la fonction sourdine. Par défaut, cette touche contrôle la fonction sourdine de l’AVR600/AV888 F-33 ] Chaîne précédente [ Chaîne suivante Diminue (-) et augmente (+) le volume de - + l’AVR600/AV888. ) Active/désactive la page TEXT $ Désactive la page TEXT & Active la fonction PIP (incrustation d’image), si celle-ci est disponible ( Déplacement de PIP (si disponible) ! Echange de PIP (si disponible) # Gel de PIP (si disponible) % Chaîne suivante PIP (si disponible) h Chaîne précédente PIP (si disponible) u Duplique la fonction de la touche ROUGE pour TextTV (RED) t (Green) o (Yellow) b (Blue) Duplique la fonction de la touche VERTE pour Text TV Duplique la fonction de la touche JAUNE pour Text TV Duplique la fonction de la touche BLEUE pour Text TV Français ��� ��� ��� Mode source PVR Le bouton de mode source v configure la CR102 de telle sorte qu’elle contrôle les fonctions d’un magnétoscope ou autre appareil similaire. Il vous faudra configurer ce mode source pour que votre télécommande fonctionne avec votre équipement. Le fait d’appuyer sur ce bouton sélectionne également PVR en tant que source active dans l’AVR600/AV888. P E TV/AV r S AUX H e [ Chaîne suivante Diminue (-) et augmente (+) le volume de - + l’AVR600/AV888 Retour rapide $ Lecture & Active/désactive la pause de lecture ( Avance rapide Sélectionne l’entrée Tape sur l’AVR600/ AV888. SHIFT + E sélectionne l’entrée PHONO sur l’AVR600/AV888. ! Active la fonction Favourites (chaînes favorites) si le magnétoscope numérique utilise cette fonctionnalité. # Arrête la lecture Bascule entre les différentes entrées disponibles (ex. : AV1, AV2) % Lance l’enregistrement h (touche non utilisée) Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions de touches individuelles plus bas) u Duplique la fonction de la touche Rouge (si celle-ci est utilisée) Sélectionne l’entrée multicanal (MCH) sur l’AVR600/AV888. (Green) Bascule entre mise en veille et fonctionnement. SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR600/AV888. NET Chaîne précédente ) Fonctionne comme la touche numérotée de 0…9 la télécommande d’origine. PHONO ] Sélectionne l’entrée IPOD sur l’AVR600/ AV888. (RED) t o (Yellow) b (Blue) Le bouton de mode source w configure la CR102 de telle sorte qu’elle contrôle les fonctions d’un magnétoscope ou autre appareil similaire. Il vous faudra configurer ce mode source pour que votre télécommande fonctionne avec votre équipement. Le fait d’appuyer sur ce bouton sélectionne également VCR en tant que source active dans l’AVR600/AV888. P PHONO E TV/AV r S Duplique la fonction de la touche verte (si celle-ci est utilisée) Duplique la fonction de la touche jaune (si celle-ci est utilisée) SHIFT + E sélectionne l’entrée PHONO sur l’AVR600/AV888. Bascule entre les différentes entrées disponibles (ex. : AV1, AV2) Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions de touches individuelles plus bas) Chaîne précédente [ Chaîne suivante Diminue (-) et augmente (+) le volume de - + l’AVR600/AV888 ) Retour rapide $ Lecture & Active/désactive la pause de lecture ( Avance rapide ! Ejecte la cassette # Arrête la lecture % Lance l’enregistrement h (touche non utilisée) u Duplique la fonction de la touche Rouge (si celle-ci est utilisée) (RED) H SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur (Green) Sélectionne l’entrée IPOD sur l’AVR600/ AV888. (Yellow) NET e SHIFT + e sélectionne l’entrée réseau interne (NET) sur l’AVR600/AV888. �� Navigue au sein des menus de configuration et de sélection de programme. OK est équivalent à la commande Enter ou Select sur certaines télécommandes. M Active la fonction Exit (quitter) si le magnétoscope utilise cette fonctionnalité U Active la fonction Menu si le magnétoscope numérique utilise cette fonctionnalité U Active la fonction Menu si le magnétoscope utilise cette fonctionnalité D Bascule l’image affichée entre la télévision et le magnétoscope numérique D Bascule l’image affichée entre la télévision et le magnétoscope @ Active/désactive la fonction sourdine. Par défaut cette touche contrôle la fonction sourdine du mode source AMP F-34 ] AUX l’AVR600/AV888. Navigue au sein des menus de configuration et de sélection de programme. OK est équivalent à la commande Enter ou Select sur certaines télécommandes. M Sélectionne l’entrée Tape sur l’AVR600/ AV888. @ Active/désactive la fonction sourdine (si celle-ci est disponible). Par défaut cette touche contrôle la fonction sourdine du mode source AMP Sélectionne l’entrée multicanal (MCH) sur l’AVR600/AV888. Duplique la fonction de la touche bleue (si celle-ci est utilisée). SHIFT + e sélectionne l’entrée réseau Active la fonction Exit (quitter) si le magnétoscope numérique utilise cette fonctionnalité Bascule entre mise en veille et fonctionnement. Fonctionne comme la touche numérotée de 0…9 la télécommande d’origine. interne (NET) sur l’AVR600/AV888. �� Mode source magnétoscope t o b (Blue) Duplique la fonction de la touche Verte (si celle-ci est utilisée) Duplique la fonction de la touche JAUNE (si celle-ci est utilisée) Duplique la fonction de la touche BLEUE (si celle-ci est utilisée). Mode source CD Le bouton de mode source c configure la CR102 de telle sorte qu’elle contrôle les fonctions CD des lecteurs CD Arcam. Ce comportement peut toutefois être modifié (cf. page 25). Le fait d’appuyer sur ce bouton sélectionne également CD en tant que source active dans l’AVR600/AV888. P Bascule entre mise en veille et fonctionnement. Fonctionne comme la touche numérotée de 0…9 la télécommande d’origine. PHONO Sélectionne l’entrée Tape sur l’AVR600/ AV888. E SHIFT + E sélectionne l’entrée phono sur l’AVR600/AV888. RPT r Active/désactive la lecture aléatoire (shuffle). SHIFT + r fait défiler les options de répétition (piste, disque, etc.). S Modifie de nombreuses touches (voir les descriptions de touches individuelles plus bas) AUX Sélectionne l’entrée multicanal (MCH) sur l’AVR600/AV888. H SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur l’AVR600/AV888. NET e Sélectionne l’entrée IPOD sur l’AVR600/ AV888. SHIFT + e sélectionne l’entrée réseau interne (NET) sur l’AVR600/AV888. �� Navigue au sein des listes de pistes si cette fonction est prise en charge par le lecteur. OK sélectionne la piste en surbrillance (si cette fonction est prise en charge par le lecteur) M Change les modes d’affichage de durée sur le lecteur CD Arcam U (touche non utilisée) D @ Active/désactive la fonction sourdine. Par défaut, cette touche contrôle la fonction sourdine de l’AVR600/AV888. ] Appuyez brièvement pour revenir au début du morceau ou passer à la piste précédente. [ Appuyez brièvement pour passer au début de la piste suivante. Français �� Diminue (-) et augmente (+) le volume de - + l’AVR600/AV888. ) Retour rapide $ Lecture & Active/désactive la pause de lecture ( Avance rapide ! Ouverture/fermeture du plateau à disque # Arrête la lecture % Lance l’enregistrement (pour les produits dotés de cette fonctionnalité) h Joue les 10 premières secondes de chaque piste du CD, si le lecteur est doté de cette fonctionnalité (recherche audio) FAV+ Lance le mode Programme u FAV- Efface l’élément programmé t Home (touche non utilisée) o Info (touche non utilisée) b Fait défiler les options de luminosité de l’afficheur du panneau avant. SHIFT + D active la fonctionnalité RPT A-B (ci celle-ci est prise en charge par le lecteur). F-35 configuration de base Avant de pouvoir utiliser votre AVR500, AVR600 ou AV888, vous devez entrer certaines informations de base dans les menus Setup concernant la configuration de vos enceintes. Cela permettra à l’appareil de traiter les sources audio numériques surround de façon parfaitement adaptée aux spécificités de votre système, vous assurant ainsi une expérience surround ultime. A noter qu’il n’est pas possible de régler toutes les enceintes sur « Small », à moins que vous disposiez d’un caisson de basse dans la configuration de vos enceintes. Si vous ne disposez pas d’un caisson de basse, vous devez obligatoirement régler vos enceintes frontales sur « Large ». Les trois sections qui suivent correspondent aux trois types d’information de base à entrer : « Types d’enceinte » (Speaker Types), « Eloignement des enceintes » (Speaker Distances) et « Niveau des enceintes » (Speaker Levels). La façon dont ces informations peuvent être manuellement entrées dans l’appareil est expliquée plus loin de le manuel, dans la section « Menus de configuration » (page 34). Les réglages peuvent également être effectués automatiquement grâce à la fonction Auto Speaker Setup, développée par Arcam. Il est cependant important de bien comprendre pourquoi ces réglages d’enceinte doivent être entrés, c’est la raison pour laquelle cette section est proposée en introduction. Types d’enceinte Vous devez préciser le type des enceintes que vous avez connectées sur votre AVR500/AVR600 (ou connectées indirectement sur votre AV888) : Large L’enceinte est capable de reproduire toute la gamme de fréquence audio Small L’enceinte n’est pas capable de reproduire la partie la plus basse de la gamme de fréquence None L’enceinte n’est pas présente dans votre configuration (Les utilisateurs les plus expérimentés pourront souhaiter annuler automatiquement le réglage « Small » lorsqu’ils ne regardent pas de film et souhaitent écouter de la musique en configuration strictement stéréo. Ce comportement peut être défini dans le menu « Input Config. », cf. page 36.) Enceinte surround unique à l’arrière Si vous ne disposez que d’une seule enceinte surround à l’arrière de votre configuration, au lieu de deux, veillez à bien la brancher sur la prise SBL et réglez le paramètre Surr. Back L/R (dans le menu Spkr Types) sur « 1 Small » ou « 1 Large », selon le cas applicable. Fréquence de recouvrement (crossover frequency) Si vous avez défini des enceintes comme « Small », il vous faudra alors définir une valeur pour la fréquence de recouvrement. Ce terme désigne la fréquence en deçà de laquelle les signaux sont réorientés vers les enceintes « Large » ou (le cas échéant) L’enceinte vers le caisson de basse. Une fréquence de recouvrement de 80 Hz sera en général un bon point de départ, mais il conviendra probablement d’essayer différentes valeurs afin de déterminer celle qui convient le mieux à votre système. Vous pouvez également consulter pour cela le manuel de vos enceintes. Niveau du caisson de basse MCH (MCH sub level) Si votre système comprend un caisson de basse, ce paramètre vous permet de définir une compensation de 10 dB sur la sortie du caisson de basse lorsque vous utilisez l’entrée multicanal (MCH), comme l’exigent bon nombre de lecteurs DVD-A munis de sorties audio. Attention, les termes « Large » (grand) et « Small » (petit) ne représentent pas nécessairement la taille physique de vos enceintes. En règle générale, vous pouvez considérer que si une enceinte ne permet pas de reproduire une réponse en fréquence plate autour des 40 Hz (et très peu en sont capables !), alors il vaut mieux classer celle-ci dans la catégorie « Small » pour les besoins de la configuration de votre système home cinéma. Utilisation des canaux surround arrière (Use Surround Back Channels) S’ils ne sont pas utilisés dans la zone principale, il est possible d’assigner les canaux surround arrière de manière à bi-amplifier les canaux avant gauche/droite ou pour fournir une sortie amplifiée pour la Zone 2. Lorsqu’une enceinte est réglée sur « Small » », les très basses fréquences sont réorientées vers une enceinte de type « Large » ou vers un caisson de basse, plus adaptés à la reproduction des sons les plus graves. F-36 Eloignement des enceintes Il est primordial que la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute soit précisément mesurée et entrée dans le menu de configuration (Setup Menu). Cela permet de garantir que les sons produits par les différentes enceintes parviennent à la position d’écoute au bon moment, de façon à créer un effet surround réaliste. La distance des enceintes peut être entrée en centimètres ou en pouces. Niveau des enceintes Le niveau de chacune des enceintes de votre système doit être ajusté de façon à créer un ensemble cohérent au niveau de la position d’écoute et un authentique effet surround. Pour vous aider dans cette tâche, l’AVR500/ AVR600/AV888 peut générer une tonalité de test sur chaque enceinte, qu’il vous faudra mesurer avec un sonomètre (appareil permettant de mesurer les niveaux de pression acoustique ou NPrA). Le sonomètre doit être utilisé en pondération « C » et en réponse lente. Le niveau de bruit mesuré à la position d’écoute depuis chaque enceinte doit être ajusté sur la page Speaker Trims (réglages des enceintes) du menu de configuration de telle sorte que le sonomètre indique un NPrA de 75 dB. Le réglage du volume global de l’AVR500/ AVR600/AV888 au moment de lancer le test n’a aucune importance car celui-ci est désactivé durant toute la durée de test des enceintes. Vous trouverez dans le commerce, à des prix raisonnables, des sonomètres basiques destinés aux amateurs de home cinéma. Rendez-vous dans un magasin d’électronique, effectuez des recherches sur Internet ou demandez conseil à votre revendeur. Si vous ne disposez pas d’un sonomètre, vous pouvez essayer d’ajuster à l’oreille le niveau sonore de chaque enceinte. Il ne sera dans ce cas pas possible de régler exactement les enceintes sur un niveau NPrA de 75 dB, mais vous devriez tout de même parvenir à faire en sorte que toutes les enceintes produisent des volumes égaux. Nous ne recommandons pas le réglage des niveaux d’enceinte à l’oreille car cela est très difficile à réaliser correctement, mais cela vaut mieux que de ne rien faire du tout ! configuration automatique des enceintes Votre AVR500/AVR600/AV888 intègre une fonction brevetée de configuration automatique des enceintes. La fonction Auto Speaker Setup d’Arcam tente d’effectuer les principaux réglages de toutes les enceintes de votre système. Elle calcule également les valeurs des filtres d’équalisation de la pièce (Room EQ), de manière à éliminer certains des aspects les plus gênants des fréquences de résonance dans la pièce d’écoute. Votre AVR500/AVR600/AV888 est livré avec micro d’étalonnage, qu’il vous faudra brancher sur la prise jack AUX située sur le panneau avant et placer au niveau de la position d’écoute principale. Ce micro permet de capter les tonalités d’étalonnage générées par les enceintes lorsque la fonction Auto Speaker Setup est lancée. L’AVR500/AVR600/AV888 analyse ensuite le signal et détermine : < les enceintes présentes, < les types d’enceinte, < l’éloignement des enceintes, < le niveau sonore des enceintes, < la fréquence de recouvrement avec le caisson de basse (ou les enceintes frontales de type « Large » si votre système ne comprend aucun caisson de basse), < les fréquences de résonance problématiques devant être contrôlées par filtrage. L’appareil vous avertira également si certaines enceintes sont placées trop près du micro ou si la tonalité mesurée est écrêtée. Un certain nombre de précautions doivent être prises pour aider le système à être aussi précis que possible : < Réduisez au strict minimum les bruits de fond dans la pièce d’écoute et les pièces voisines. < Fermez toutes les fenêtres et portes de la pièce d’écoute. < Eteignez tous les ventilateurs, y compris les systèmes de climatisation. < Si vous tenez le micro à la main au lieu de le placer sur un trépied ou autre instrument similaire, veillez à ne pas bouger pas la main ou les doigts afin d’éviter les « bruits de manipulation ». < Orientez le micro d’étalonnage vers le haut, en le plaçant à hauteur de tête pour une position d’écoute normale. Il n’est pas nécessaire d’orienter le micro directement vers l’enceinte qui génère la tonalité de test. (Il est en revanche souhaitable de bien positionner le micro exactement où votre tête se trouverait normalement lorsque vous êtes en position d’écoute, et de faire en sorte que rien ne vienne s’interposer entre celui-ci et les enceintes.) < Si votre système inclut un caisson de basse actif, commencez par régler son niveau de sortie/sa puissance sur la valeur médiane entre le maximum et le minimum. Lorsqu’elle est activée, la tonalité d’étalonnage est émise sur chaque canal, l’un après l’autre (caisson de basse compris). La tonalité d’étalonnage passera deux fois sur chacune des enceintes. Si vous ne disposez pas d’une configuration 7.1 complète, vous constaterez des périodes de silence entre certains canaux d’enceinte. Référez-vous aux informations de suivi (Progress) qui s’affichent à l’écran. Une fois que tous les canaux ont été mesurés, un résumé de la configuration de vos enceintes s’affiche à l’écran. Vous pouvez ensuite décider si vous souhaitez accepter les réglages proposés, mesurer à nouveau votre système ou annuler la procédure Auto Speaker Setup sans sauvegarder les réglages. La fonction Auto Speaker Setup se lance à partir des menus Setup (cf. page 37). Par défaut, le traitement Room EQ n’est appliqué à aucune des entrées de source. Vous devez activer Room EQ pour les entrées qui selon vous en bénéficieraient, après avoir écouté une source typique sur chaque entrée. Cette fonction s’active à partir du menu Input Config. Si l’équalisation de la pièce peut contribuer à réduire certains problèmes liés à ses caractéristiques acoustiques, il sera en général largement préférable de tenter de les résoudre en travaillant directement sur la configuration physique de la pièce elle-même. Un placement des enceintes optimal, un traitement acoustique des murs et un éloignement de la position d’écoute par rapport aux murs donneront dans l’ensemble de bien meilleurs résultats. Bien sûr, il sera parfois difficile de faire tout cela dans une habitation, auquel cas la fonction Room EQ est la seconde solution qui s’offre à vous. Problèmes Nous vous recommandons de consulter les mesures affichées à l’écran après la procédure Auto Speaker Setup pour identifier tout éventuel résultat incorrect. Vérifiez en particulier que les types d’enceintes rapportés correspondent bien à votre configuration et que les mesures d’éloignement des enceintes par rapport à la position d’écoute vous semblent à peu près cohérentes. F-37 Si les résultats ne vous semblent pas justes, relancez la procédure Auto Speaker Setup. La fonction Auto Speaker Setup est normalement assez précise, mais il peut arriver que des résultats erronés soient produits. De tels problèmes seront généralement liés à : < des sons externes / bruits de manipulation du micro < des réflexions sonores sur des surfaces dures (ex. : fenêtres ou murs) proches de la position d’écoute, < des résonances acoustiques très fortes au sein de la pièce. Si vous rencontrez toujours des difficultés ou souhaitez obtenir les résultats les plus précis possible pour garantir une performance surround ultime, nous vous recommandons d’appliquer la méthode manuelle permettant d’établir l’éloignement et les niveaux optimaux des enceintes. Utilisation d’un caisson de basse Si votre système comprend un caisson de basse actif, il pourra être judicieux de lancer à nouveau la fonction Auto Speaker Setup après avoir augmenté ou diminué son niveau de sortie / sa puissance, si le résumé affiché à l’écran signale des problèmes dans sa configuration. La fonction Auto Speaker Setup tentera d’appliquer une fréquence de recouvrement permettant la transition des basses fréquences la plus transparente possible des enceintes principales vers le caisson de basse. Si toutefois cela ne permettait pas d’obtenir des résultats satisfaisants, nous vous recommandons d’essayer manuellement d’autres fréquences de recouvrement jusqu’à ce que vous trouviez un équilibre à votre convenance. Référez-vous aux sections suivantes pour plus d’informations sur la manière d’entrer ou de modifier manuellement les réglages de vos enceintes. Français Configuration automatique des enceintes menus de configuration Les menus Setup vous permettent de configurer tous les aspects de votre AVR500/AVR600/AV888. Les pages qui suivent décrivent les différents éléments des menus et expliquent leur fonction. Les menus Setup pourront paraître compliqués si vous n’avez jamais configurer un système de home cinéma auparavant, mais la majorité d’entre eux n’auront besoin d’être configurés qu’une seule fois lors de l’installation du système (et si votre système évolue ou si vous déménagez !) Vous ne pouvez visionner les menus de configuration que sur votre écran (TV ou projecteur), grâce à la fonctionnalité d’affichage à l’écran de l’appareil (fonction OSD). Pour voir les informations sur votre écran lors de la configuration initiale, branchez n’importe laquelle des sorties vidéo sur votre écran. Il n’est pas nécessaire de disposer d’une source vidéo branchée sur les entrées vidéo. Panneau des menus Panneau de réglage Le panneau de gauche dresse la liste des menus de configuration pouvant être ajustés. Le menu sélectionné est en surbrillance, au sein d’une bande grise. Le panneau supérieur droit dresse la liste des paramètres pouvant être réglé par l’utilisateur. La ligne sélectionnée est en surbrillance, présentée au sein d’une bande noire. Les paramètres qui ne peuvent pas être sélectionnés sont estompés. � � � � � �� � � � � � � � � � � �� � � � � � �� � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � �� � � � � �� � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � �� � � � � � �� � � � � �� � � � � �� � � �� �� � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � Barres de défilement � �� � � � � � � � � � � �� � � � � � � � �������� � �� � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � �� � � � � � �� � � � �� � � � � � � � �� � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � ������� ��� Entrer dans le mode de configuration ���� ���� ��� Pour entrer dans le menu de configuration, appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou du panneau avant. L’afficheur du panneau avant indique « MENU » et le menu de configuration (voir illustration à droite) s’affiche à l’écran. � � � � �� � � � � � � � Ecran d’aide Image instable ? Le panneau inférieur droit propose un petit texte d’explication sur le paramètre à ajuster. ������� Lorsque l’AVR500/AVR600/AV888 est mis sous tension pour la première fois, la résolution de sortie vidéo par défaut est de 525 lignes/60 Hz NTSC pour la vidéo analogique et de 480i/60 pour la vidéo numérique. Ces résolutions par défaut ont été choisies car elles permettent une synchronisation automatique avec la plupart des écrans. Ce comportement peut être modifié dans la section Video Outputs (sorties vidéo) des menus de configuration. Si la résolution de sortie et la fréquence image sont forcées sur des valeurs qui ne sont pas compatibles avec votre écran, l’image risque de devenir instable ou de ne pas s’afficher du tout. Pour réinitialiser la résolution de sortie vidéo et la fréquence image sur les valeurs par défaut et restaurer l’affichage à l’écran, appuyez et maintenez enfoncée la touche OK pendant trois secondes. � � � � � � �� � �� � � � � � � � � � �� � � �� � �� � � � � � � � � � �� � � � � � � � � ��������� Navigation au sein du menu de configuration … avec la télécommande Vous pouvez vous déplacer au sein du menu de configuration au moyen des touches de curseur (flèches) de la télécommande. Cela est de loin la méthode la plus simple. 1. Pour entrer dans le menu de configuration, appuyez sur le bouton MENU (situé juste en dessous des boutons de navigation). 2. Utilisez les touches B et C pour monter et descendre dans les titres de section sur la partie gauche. 3. Une fois que la section principale recherchée est en surbrillance, utilisez la touche E pour y entrer. 4. Utilisez les touches B et C pour monter et descendre dans les différents paramètres de la section sur la partie gauche. Certains paramètres pourront être estompés, soit parce qu’ils sont fournis à titre indicatif uniquement (ex. : Incoming Sample F-38 Ces barres indiquent la position du paramètre au sein des menus trop longs pour tenir sur un seul écran. Rate/fréquence d’échantillonnage entrante), soit parce qu’ils ne sont pas actuellement sélectionnables (ex. : adresse réseau IP si c’est le protocole DHCP qui est utilisé). Les barres de défilement situées sur les côtés du panneau de droite indiquent votre position au sein de la liste des paramètres si tous les éléments du menu ne peuvent pas être affichés en même temps. 5. Appuyez sur OK pour sélectionner un paramètre en vue de le modifier ; appuyez sur OK à nouveau pour le désélectionner. 6. Vous pouvez à tout moment appuyer sur le bouton MENU pour quitter le menu. Tout changement apporté aux réglages sera sauvegardé. … avec les touches du panneau avant Les commandes du panneau avant peuvent être utilisées pour configurer l’appareil. Conformez-vous aux instructions fournies pour la télécommande, en utilisant INPUT– pour descendre, INPUT+ pour monter, info pour aller vers la gauche et mode pour aller vers la droite. Chaque entrée de l’AVR500/AVR600/AV888 offre de multiple possibilités en termes de connexions audio et vidéo, notamment : HDMI, Component Video, audio numérique et audio analogique. Lorsqu’une entrée est sélectionnée, l’AVR500/AVR600/AV888 procède par défaut à un balayage de tous les connecteurs audio et vidéo envisageables pour ladite entrée, jusqu’a ce que qu’un signal valide soit détecté. Cela garantit que l’entrée sera toujours trouvée, quelle que soit la connexion utilisée, mais cela augmente également le temps nécessaire avant d’activer l’entrée. Pour un fonctionnement plus rapide, vous pouvez définir le type de connexion que vous utilisez pour vos sources audio et vidéo : HDMI, Component, S-Video ou Composite pour la vidéo ; et HDMI, numérique (Digital) ou analogique (Analogue) pour l’audio. L’AVR500/ AVR600/AV888 sélectionnera ensuite immédiatement la connexion choisie lorsqu’une source donnée sera sélectionnée, sans explorer les autres types de connexion. Entrer dans le mode de configuration Avant d’entrer dans le menu, sélectionnez l’entrée que vous souhaitez modifier (ex. : dvd). Pour entrer dans le menu de configuration, appuyez sur le bouton REMARQUE Certaines sources, notamment les boîtiers décodeurs, magnétoscopes numériques ou périphériques réseau de lecture en transit (« streaming »), désactivent leurs sorties numériques audio dans certaines conditions, par exemple en cas de mise sur pause, d’avance rapide, ou de changement de piste ou de chaîne. Si la source audio est réglée sur Auto, l’AVR500/AVR600/ AV888 pourra alors passer sur l’entrée analogique, ce qui entraînera un retard lorsque le signal numérique sera restauré par la source. Pour empêcher ce comportement, changer le paramètre de source audio d’Auto sur le type de connexion effectivement utilisé. Input Config Colour General Setup Picture Mode Auto Setup Edge Enhancement Spkr Types Mosquito NR Spkr Distance Noise Reduction Sélection de la source vidéo Spkr Levels Block NR Une fois que le paramètre Video Source est en surbrillance (cf. illustration), appuyez sur la touche OK pour le sélectionner et le modifier. Utilisez les touches B et C pour sélectionner le type de vidéo utilisé pour cette source. < Auto : (réglage par défaut) l’appareil scanne les différents connecteurs /formats d’entrée vidéo pour la source active et sélectionne la meilleure qualité disponible pour celle-ci. Ce comportement augmente toutefois le temps nécessaire pour passer d’une source à l’autre. < HDMI : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée vidéo HDMI pour cette source. < Component : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée vidéo Component/RGB pour cette source. < S-Video : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée vidéo S-Video pour cette source. < Composite : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée vidéo Composite pour cette source. Video Inputs Component Mode Video Outputs Video Source Mode Audio Source Zone Settings Sélection de la source audio (version logiciel 1.9 +) Mettez le paramètre Audio Source en surbrillance (cf. illustration) et appuyez sur la touche OK pour le sélectionner et le modifier. Utilisez les touches B et C pour sélectionner dans la liste le type d’audio utilisé sur cette source. REMARQUE : quelques parasites audio risquent de se produire lorsque vous changerez ce paramètre. Par mesure de précaution, nous vous recommandons donc de baisser d’abord le volume. < Auto : (réglage par défaut) l’appareil scanne les différents connecteurs /formats d’entrée audio pour la source active et sélectionne la meilleure qualité disponible pour celle-ci. (Lire la remarque). < HDMI : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée audio HDMI pour cette source. < Digital : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée audio numérique optique (TOSLINK) ou coaxiale (S/ PDIF) pour cette source < Analogue : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée audio analogique pour cette source. < Analogue: the unit is forced to use the analogue audio input for this source. F-39 Français réglages des connexions vidéo et audio MENU sur la télécommande ou sur le panneau avant. L’afficheur du panneau avant indique «MENU » et le menu de configuration (voir illustration à droite) s’affiche. Appuyez sur la touche E de la télécommande pour entrer dans le menu de configuration des entrées (Input Config), puis utilisez la touche C pour descendre dans les différentes options de source vidéo. Auto > HDMI Component S-Video Composite Network Select the type of video: Auto, HDMI, Component, S-Video or Composite Input Config Colour General Setup Picture Mode Auto Setup Edge Enhancement Spkr Types Mosquito NR Spkr Distance Noise Reduction Spkr Levels Block NR Video Inputs Component Mode Video Outputs Video Source Mode Audio Source Zone Settings Network Auto > HDMI Digital Analogue Select the type of audio: Auto, HDMI, Digital or Analogue Input Config. (configuration des entrées) Les réglages audio et vidéo de cette page du menu de configuration sont effectués spécifiquement et indépendamment pour l’entrée étant actuellement sélectionnée. Lorsqu’une autre entrée est sélectionnée dans la ligne Input, tous les réglages spécifiques à cette dernière sont affichés en dessous. Ces réglages s’appliquent uniquement à l’entrée concernée ; ils seront sauvegardés et rappelés à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension et que cette entrée sera sélectionnée. Input – Connecteurs d’entrée actuellement sélectionnés, sur lesquels portent les réglages ci-dessous. Name – Nom de l’entrée indiqué à l’écran. Vous pouvez changer le nom de l’entrée de façon à l’adapter au mieux à votre configuration. Si par exemple vous disposez de deux récepteurs satellite, vous pourriez connecter le récepteur principal sur les connecteurs d’entrée audio et vidéo Sat et changer le nom en « SAT 1 ». Vous pourriez ensuite brancher le second récepteur satellite sur les connecteurs d’entrée audio et vidéo VCR, et renommer cette entrée « SAT 2 ». Les utilisateurs de votre AVR500/ AVR600/AV888 sauront ainsi ensuite plus clairement quelles entrées ils doivent sélectionner lorsqu’ils consulteront la liste des entrées disponibles. Lip Sync – Chaque entrée peut être associée à ses propres réglages de synchronisation labiale, qui permettent d’insérer un retard entre les signaux audio et vidéo pour compenser les défauts de concordance entre le son et l’image. Cela sera normalement nécessaire lorsqu’un traitement vidéo est utilisé pour la mise à l’échelle ou le désentrelacement vidéo. L’intervalle de synchronisation labiale est compris entre –5 et +220 millisecondes. L’ajustement de synchronisation ne peut corriger que le retard de la vidéo. Si c’est l’audio qui est en retard, réglez la synchronisation labiale sur sa valeur minimale. Mode – Règle le mode de décodage audio initial pour les sources stéréo sur cette entrée. < Last Mode rappelle le dernier réglage utilisé réglage pour cette entrée lorsqu’une source stéréo était appliquée. Reportez-vous à la section « Modes de source multicanal » (page 41) pour plus d’informations. Ext. Mode – Règle le mode de décodage audio initial pour les sources numériques multicanal sur cette entrée. rock à un DVD) et entre programmes (par exemple entre émissions TV et spots de publicité). < Off : (réglage par défaut) Dolby Volume n’est pas appliqué à cette entrée. < Cinéma : active Dolby Volume pour cette source et configure l’entrée pour l’audio provenant essentiellement des bandes-son de cinéma. < Music : active Dolby Volume pour cette source et configure l’entrée pour l’audio provenant essentiellement des autres sources (CD, TV, Satellite, Tuner, etc.). < Last Mode rappelle le dernier réglage utilisé pour cette entrée lorsqu’une source stéréo était appliquée. Reportez-vous à la section « Modes de source multicanal » (page 41) pour plus d’informations. Treble – Bass – Ces paramètres vous permettent de modifier les niveaux de graves et d’aigus sur l’ensemble des enceintes actuellement actives, cela de façon indépendante pour chaque entrée individuelle. Par exemple, si votre source numérique PVR vous semble un peu légère en basses, vous pouvez corriger cela en sélectionnant PVR dans la ligne des entrées, en haut de ce menu, puis en ajoutant 2 ou 3 dB aux graves. Dorénavant, lorsque vous sélectionnerez l’entrée PVR, les basses seront automatiquement augmentées (et resteront ainsi jusqu’à ce que vous changiez d’entrée). Room EQ – Lorsque la fonction Auto Speaker Setup est activée, celle-ci calcule également les coefficients d’équalisation de la pièce, de manière à éliminer certains des effets les plus gênants des fréquences de résonance de la pièce au niveau de la position d’écoute. Par défaut, la fonction Room EQ n’est appliquée à aucune des entrées : elle s’active individuellement pour chaque entrée, au gré des besoins. < Not Calculated : (pour information uniquement) La fonction Auto Speaker Setup n’a pas été lancée ou ne peut être sélectionné car des erreurs sont survenues. < On : Room EQ est appliqué à la source active. < Off : Room EQ n’est pas appliqué à la source active. Input Trim – Règle le niveau maximal du signal d’entrée analogique (sensibilité) sur cette entrée avant que le chemin de signal du convertisseur analogiquenumérique (CAN) ne soit écrêté. Les réglages disponibles sont 0.5, 1, 2 et 4 volts RMS. Le réglage par défaut est un maximum de 2 Vrms. Par exemple, les sources analogiques offrant de faibles niveaux de sortie pourront bénéficier d’un réglage de niveau d’entrée maximal de 1 V, voire de 0,5 V si la sortie est très faible. Cela permet de maximiser la performance signal/bruit de l’appareil, et contribue à maintenir des niveaux de volume relativement homogènes entre les différentes sources analogiques, quel que soit le réglage de volume du système. Dolby Volume – Dolby Volume est un système intelligent qui permet d’améliorer la réponse en fréquence perçue à de faibles niveaux d’écoute et de corriger les inconsistances de volume entre différentes sources (si par exemple vous passez d’une station radio Dolby Leveller – Ce réglage de Dolby Volume permet de contrôler le degré de nivellement entre les niveaux les moins élevés et les plus forts des sources et programmes, en se basant sur la perception du volume par l’auditeur. Les réglages possibles vont de 0 (nivellement minimal) à 10 (nivellement maximal). Le réglage par défaut est de 9, mais nous vous recommandons d’expérimenter avec des valeurs plus faibles si toutes vos sources sont relativement similaires en termes de niveau de volume. Si la fonction Volume Leveller est désactivée, aucun nivellement des volumes entre les différents programmes et sources ne sera assuré. A noter cependant que le fait de régler la fonction Dolby Leveller de Dolby Volume sur « Off » n’est pas équivalent au fait de désactiver totalement la fonction Dolby Volume, dans la mesure où le traitement de la réponse en fréquence en fonction du volume restera encore actif. Consultez la section Dolby Volume (page 42) pour plus d’informations. DV Calib. Offset – Le paramètre Calibration Offset de la fonction Dolby Volume vous permet de compenser les degrés de rendement de vos enceintes et la position d’écoute. Le réglage par défaut est 0 ; cela donnera normalement de bons résultats si les niveaux de chaque enceinte de l’AVR600 (ou de la combinaison AV888/ amplificateur) ont été réglés au moyen d’un sonomètre. Reportez-vous à la section Dolby Volume (page 42) pour plus d’informations sur le paramètre Calibration Offset. Surround EX – Permet de définir la façon dont l’appareil doit configurer son mode de décodage lorsqu’il reçoit un flux numérique Dolby Digital EX. A noter que ce réglage ne s’applique que si vous êtes équipé d’enceintes surround arrière. Il pourra être judicieux d’expérimenter avec ces deux modes de décodage pour déterminer celui qui a votre préférence avec les œuvres codées en Dolby Digital EX. Les options disponibles sont Auto DD EX, Auto PLIIx et Manual. F-40 < Auto DD EX : lorsqu’un flux numérique Dolby Digital EX est détecté, le mode de décodage passe automatiquement sur Dolby Digital EX. Ce comportement peut être temporairement annulé en appuyant sur le bouton MODE de la télécommande ou du panneau avant. < Auto PLIIx : lorsqu’un flux numérique Dolby Digital EX est détecté, le mode de décodage passe automatiquement sur Pro Logic IIx Movie. Ce comportement peut être temporairement annulé en appuyant sur le bouton MODE de la télécommande ou du panneau avant. < Manual : le flux numérique Dolby Digital EX reçu est traité comme s’il s’agissait d’un train Dolby Digital ordinaire, en ce sens que les modes de décodage EX ou PLIIx ne sont pas automatiquement sélectionnés. Au lieu de cela, c’est le dernier mode de décodage ayant été utilisé pour une source numérique multicanal lue sur cette entrée qui est appliqué. Les modes de décodage EX ou PLIIx peuvent toutefois être appliqués manuellement en appuyant sur le bouton MODE. Stereo Mode – Si vous avez configuré votre système avec un caisson de basse, vous avez alors la possibilité de choisir la manière dont les informations liées aux basses fréquences sont distribuées entre les enceintes avant gauche/droite et le caisson de basse lorsque vous écoutez des sources analogiques et numériques stéréo (bicanal). Choisissez l’option qui procure les graves les plus solides et les plus cohérents. Si vous utilisez un caisson de basse pour vos écoutes stéréo, consultez également la section Sub Stereo ci-dessous pour apprendre comment régler le niveau du caisson de basse. Pour des résultats optimaux, faites des tests avec un disque de configuration ou des diffusions en direct. Ce réglage peut être utilisé pour passer outre les réglages d’enceinte habituels définis dans le menu Spkr Types dès que votre appareil lit un contenu stéréo. L’expérience montre que l’écoute en stéréo bicanal est généralement optimisée avec des réglages subwoofer/ enceintes légèrement différents de ceux du son surround cinéma. < As Spkr Types : lorsque votre appareil lit une source stéréo analogique ou numérique, la configuration normale de vos enceintes (définie dans le menu Spkr Types) est utilisée pour reproduire le signal. < Left/Right : lecture stéréo sur toute la gamme de fréquence. L’intégralité de l’audio est envoyée sur les enceintes avant gauche et droite, sans la moindre réorientation des basses fréquences. Vous pouvez utiliser ce réglage si vous considérez que REMARQUE La fonction Stereo Mode n’est pas disponible lorsque vous utilisez une source analogique en mode Stereo Direct. Sub Stereo – Si Left/Right+Sub ou Sat+Sub est sélectionné dans le Stereo Mode ci-dessus, ce paramètre permet d’ajuster le niveau du caisson de basse pour les sources stéréo bicanal. Brightness – Règle la luminosité de la vidéo pour cette entrée. Ce réglage peut être utilisé pour compenser une image source trop sombre ou trop claire sur cette entrée par rapport aux autres sources vidéo. < RGB+Sync : l’entrée à trois fils est configurée pour la vidéo analogique RGB, avec signal de synchro vidéo connecté sur l’entrée Composite correspondante. Contrast – Règle le contraste vidéo pour cette entrée. Ce réglage peut être utilisé pour compenser un contraste trop fort ou insuffisant dans l’image source sur cette entrée par rapport aux autres sources vidéo. Colour – Règle la saturation vidéo pour cette entrée. Ce réglage peut être utilisé pour compenser des couleurs trop intenses ou insuffisantes dans l’image source sur cette entrée par rapport aux autres sources vidéo. Image Mode – Règle la façon dont le processeur vidéo de l’AVR500/AVR600/AV888 interprète la vidéo sur cette entrée. En temps normal, le processeur vidéo détecte automatiquement le type de la source d’origine et active en conséquence le mode de traitement Video ou Film. Dans l’éventualité, peu probable, où le processeur vidéo interpréterait mal le type d’entrée vidéo, provoquant alors des artéfacts subtils dans l’image, le processeur vidéo peut être forcé manuellement en mode Video ou mode Film. Ce paramètre sera toutefois normalement réglé sur Auto. Edge Enhancement – Améliore la définition de l’image d’une source branchée sur cette entrée. Mosquito N.R. – Elimine le flou pouvant parfois apparaître autour de certains objets au sein d’une image d’une source branchée sur cette entrée. Vous devrez normalement sélectionner RGB+Sync si vous utilisez un câble d’adaptation standard SCART/ phono 4 fils pour connecter une source RGB SCART. A noter que si vous sélectionnez RGB+Sync, les entrées S-Video et Composite ne pourront pas être sélectionnées comme entrées vidéo pour la source active. Audio Source – Permet de décider si la détection du signal audio pour cette source est automatique ou si un type de signal particulier doit être imposé. Lorsqu’une source est sélectionnée, l’appareil recherche le type de signal audio connecté offrant la plus haute qualité, la recherche s’effectuant selon cet ordre de préférence : HDMI – Numérique – Analogique. Si le type d’entrée audio n’est pas HDMI, il se produira alors un certain retard dans la détection du type d’audio connecté, allongeant d’autant le temps nécessaire pour passer d’une source à une autre. Pour accélérer la sélection des sources, vous pouvez imposer à l’appareil de rechercher uniquement le type de connexion audio dont vous disposez pour chaque source. Choisissez dans la liste le type d’audio que vous utilisez sur la source concernée. REMARQUE Quelques parasites audio risquent de se produire lorsque vous changerez ce paramètre. Par mesure de précaution, nous vous recommandons donc de baisser d’abord le volume. Noise Reduction – Elimine le bruit aléatoire généré au sein de l’image d’une source branchée sur cette entrée. Block N.R. – Elimine les artéfacts en bloc dans les vidéos numériques trop compressées d’une source branchée sur cette entrée. < Auto : (réglage par défaut) l’appareil scanne les Component Mode – Configure l’entrée vidéo analogique haute qualité à trois fils pour les signaux vidéo Component (YUV) ou RGB. Il est important de bien faire correspondre ce réglage au format vidéo entrant sinon les couleurs seront incorrectes et l’image risque d’être instable. Les réglages possibles sont : Normal, RGsB et RGB+Sync. < Normal : (réglage par défaut) l’entrée à trois fils est configurée pour la vidéo analogique Component (YUV / YPbPr) normale. < RGsB : l’entrée à trois fils est configurée pour la vidéo analogique RGB, avec vidéo en « synchro sur vert ». différents connecteurs/formats d’entrée audio pour la source active et sélectionne la meilleure qualité disponible pour celle-ci. < HDMI : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée audio HDMI pour cette source. < Digital : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée audio numérique optique (TOSLINK) ou coaxiale (S/PDIF) pour cette source. < Analogue : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée audio analogique pour cette source. Video Source – Permet de décider si la détection du signal vidéo pour cette source est automatique ou si un type de signal particulier doit être imposé. Lorsqu’une source est sélectionnée, l’appareil recherche le type de F-41 signal vidéo connecté offrant la plus haute qualité, la recherche s’effectuant selon cet ordre de préférence : HDMI – Component/RGB – S-Video – Composite. Si le type d’entrée vidéo n’est pas HDMI, il se produira alors un certain retard dans la détection du type de vidéo connecté, allongeant d’autant le temps nécessaire pour passer d’une source à une autre. Pour accélérer la sélection des sources, vous pouvez imposer à l’appareil de rechercher uniquement le type de connexion vidéo dont vous disposez pour chaque source. Choisissez dans la liste le type de vidéo que vous utilisez sur la source concernée. < Auto : (réglage par défaut) l’appareil scanne les différents connecteurs/formats d’entrée vidéo pour la source active et sélectionne la meilleure qualité disponible pour celle-ci. < HDMI : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée vidéo HDMI pour cette source. < Component : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée vidéo Component/RGB pour cette source. < S-Video : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée vidéo S-Video pour cette source. < Composite : l’appareil est forcé d’utiliser l’entrée vidéo Composite pour cette source. General Setup (configuration générale) Informations d’ordre général et commandes du système. Source Input – (pour information uniquement) Indique l’entrée actuellement sélectionnée sur laquelle portent les paramètres ci-dessous. Incoming Format – (pour information uniquement) Indique le format du flux audio numérique connecté sur cette entrée (s’il en y a un). Incoming Sample Rate – (pour information uniquement) Indique la fréquence d’échantillonnage du flux audio numérique connecté sur cette entrée (s’il en y a un). Incoming Bit Rate – (pour information uniquement) Indique le débit binaire du flux audio numérique connecté sur cette entrée (s’il en y a un). Dialnorm – (pour information uniquement) Si un flux audio Dolby Digital est connecté sur cette entrée, indique le réglage du paramètre Dialogue Normalisation (normalisation de dialogue) exigé par ce flux. Video Input – Entrée vidéo actuellement sélectionnée. Pour les entrées associées à ces connexions vidéo Français vos enceintes avant gauche/droite sont capables de prendre en charge l’intégralité de la gamme de fréquence musicale. Si vous avez défini la taille de vos enceintes avant gauche/droite comme « Small » dans la page de configuration « Spkr Types » mais si elles sont toutefois capables de lire toute la gamme de fréquence, il pourra être judicieux d’utiliser cette option pour passer outre ce réglage « Small » et définir les enceintes comme « Large » pour les écoutes de musique strictement stéréo. Si votre système comprend un caisson de basse, il pourra être avantageux de définir des enceintes capables de jouer toute la gamme de fréquence comme « Small » dans la page de configuration Spkr Types lorsque vous les utilisez pour regarder des films. Cela garantira plus d’impact sur les bandes-son de cinéma, les caissons de basse étant spécifiquement conçus pour prendre en charge la reproduction de contenus intensifs en basses fréquences. Pour les écoutes de musique strictement stéréo, il est en revanche fort possible que vous constatiez un résultat globalement meilleur lorsque vous n’utilisez pas le caisson de basse et traitez les enceintes avant gauche/droite comme « Large ». < Left/Right+Sub :toute la gamme de fréquence stéréo est envoyée sur les enceintes avant gauche et droite et les basses fréquences extraites sont envoyées sur le caisson de basse. Dans cette configuration, les informations de basse fréquence sont donc dupliquées. < Sat+Sub : utilisez ce réglage si vous utilisez réellement de petites enceintes avant gauche et droite satellite (« Small »), ou si vous préférez que les basses fréquences soient prises en charge par le caisson de basse. Une gestion complète des basses est appliquée : les sources stéréo analogiques et numériques alimentent les circuits DSP, qui filtrent les basses des enceintes et les réorientent vers le caisson de basse. (SAT, PVR, etc.), les entrées audio et vidéo changent normalement en même temps. Vous pouvez toutefois sélectionner, à titre temporaire, une autre source vidéo avec la source audio active. Cette fonctionnalité pourra par exemple être utile si vous regardez une retransmission sportive sur le satellite mais souhaitez écouter les commentaires d’une station de radio. Ce contournement temporaire est réinitialisé lorsque vous changez d’entrée source, et la sélection des entrées vidéo suivra à nouveau celle des entrées audio (ou le réglage effectué dans le menu des entrées vidéo, le cas échéant). Audio Compression – Permet d’activer la compression, une fonction idéale pour les écoutes nocturnes à bas volume. L’effet de compression augmente le volume des passages les moins forts et diminue celui des passages les plus bruyants. La compression s’applique uniquement à certaines bandes-son Dolby Digital et DTS prenant en charge cette fonction. < Off : (réglage par défaut) aucune compression audio n’est appliquée. < On : la compression audio est appliquée dès qu’une bande-son prenant en charge la compression est reçue. < On / Auto : idem que le réglage précédent mais pour les bandes-son Dolby TrueHD compatibles avec un réglage « Auto on/off » complémentaire. Ce réglage s’applique à toutes les entrées dès lors qu’un flux audio numérique approprié est détecté. Il est sauvegardé en mémoire et rappelé à chaque fois que l’appareil est allumé. Balance – Pour modifier temporairement la balance entre les enceintes avant gauche et droite. Vous déplacer l’image sonore vers la gauche ou la droite, dans une limite de 6 dB. A noter qu’il n’est pas possible de déplacer complètement le signal audio vers un seul canal. La balance normale est réinitialisée lorsque vous changez de source. PLII Dimension – PLII Centre Width – PLII Panorama – Ces paramètres permettent d’ajuster le champ sonore pour le décodage Dolby Pro Logic II Music de sources bicanal. Ces réglages s’appliquent à toutes les entrées lorsque le décodage PLII ou PLIIx Music a été sélectionné. Les réglages sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que le mode PLII ou PLIIx Music est sélectionné. < Dimension : permet à l’utilisateur d’ajuster graduellement le champ sonore vers l’avant ou vers l’arrière. Les réglages possibles sont compris entre -3 et +3. Nous vous recommandons de régler le paramètre Dimension sur 0 dans le cadre d’une utilisation normale. < Centre Width : contrôle la largeur de l’image centrale. Avec un décodage Pro Logic, les signaux centraux dominants proviennent uniquement de l’enceinte centrale. Si aucune enceinte centrale n’est présente, le décodeur répartit le signal central de façon égale entre les enceintes gauche et droite de façon à créer une image centrale « fantôme ». Le paramètre Centre Width permet un ajustement variable de l’image centrale de telle sorte qu’elle puisse être entendue : depuis l’enceinte centrale uniquement ; depuis les enceintes gauche/droite de façon à créer une image centrale « fantôme » ; ou depuis les trois enceintes frontales à des degrés variables. Nous vous recommandons de régler le paramètre Centre Width sur 3 dans le cadre d’une utilisation normale. < Panorama : permet d’étendre l’image centrale frontale de façon à inclure les enceintes surround et produire un effet « enveloppant » saisissant, en exploitant l’image sonore créée par les murs latéraux. Digital Output Freq. – Règle la fréquence d’échantillonnage du convertisseur analogique/ numérique audio. Ce paramètre s’applique à toutes les entrées lorsque l’audio analogique est traité (en d’autres termes : il ne s’applique pas en mode Stereo Direct). Le réglage est mis en mémoire et rappelé à chaque fois que l’appareil est allumé. Volume Adjustment – Règle la taille des incréments de contrôle du volume. < Normal : (réglage par défaut) le contrôle du volume s’effectue par incréments de 1 dB < Fine : le contrôle du volume s’effectue par incréments de 0.5 dB Maximum Volume – Limite le volume maximum jusqu’auquel le système peut être poussé dans la zone principale. Cette fonction pourra par exemple être utile pour prévenir les surcharges accidentelles d’enceintes peu puissantes. Ce réglage est mis en mémoire et rappelé à chaque fois que l’appareil est allumé. Max On Volume – Limite le volume maximum du système dans la zone principale au moment où celui-ci est allumé. Le système s’allumera à ce niveau de volume si le dernier volume utilisé (peut-être très élevé) excédait cette valeur. Ce réglage est mis en mémoire et rappelé à chaque fois que l’appareil est allumé. Audio In iPod – Si vous avez connecté un iPod sur l’AVR500/AVR600/AV888 via les accessoires rDock ou rLead d’Arcam, ce paramètre vous permet de définir l’entrée audio utilisée dans ce cadre. Auto Setup (configuration automatique) Ce menu permet de contrôler la configuration automatique des enceintes et (le cas échéant) du caisson de basse. Vous trouverez une description complète de la fonction Auto Speaker Setup en page 33. N’oubliez pas de brancher le micro d’étalonnage dans l’entrée AUX du panneau avant et de bien positionner celui-ci au niveau de la position d’écoute avant lancer la procédure Auto Setup. Run Auto Setup – Appuyez sur OK (ou sur la touche O de la télécommande) pour lancer la procédure Auto Speaker Setup. Celle-ci générera des tonalités de test depuis les différentes enceintes et prendra généralement moins de deux minutes. Le générateur de tonalités de test effectue deux cycles pour chaque enceinte. Accept Setup – Lorsque la procédure Auto Speaker Setup a été complétée sans erreurs, vous pouvez choisir d’accepter ou de refuser les réglages proposés < No : les réglages ne sont pas mis en mémoire. < Yes : tous les réglages d’enceinte (enceintes présentes, type, éloignement, volume et fréquence de recouvrement) sont sauvegardés dans les sections appropriées du menu de configuration et remplacent tous les réglages précédents. Auto Setup Progress – Résume la progression de la procédure Auto Speaker Setup, en précisant notamment l’enceinte qui est actuellement testée. < Calculating EQ : les données collectées depuis chaque enceinte sont en cours de traitement. < Completed Error : un problème a été détecté dans la configuration de vos enceintes. Consultez les explications fournies pour chacune des enceintes ci-dessous. Il est également possible qu’une configuration d’enceintes invalide ait été détectée. Front Left – Centre – Front Right – Surr. Right – Surr. Back Right – Surr. Back Left – Surr. Left – Subwoofer – F-42 Si les enceintes ci-dessus sont correctement détectées comme présentes dans votre configuration, alors leur taille (Small ou Large), leur éloignement par rapport à la position d’écoute et leur niveau de volume (en dB) seront affichés. A noter que le paramètre taille ne s’applique pas au caisson de basse. En cas de problème, l’un des messages suivants s’affichera : < Not Present : une enceinte n’a pas été détectée sur ce canal. < Clipped : la tonalité de test détectée par le micro était distordue ou écrêtée. Cela pourra être dû au fait que vos enceintes sont très sensibles et sont placées très près de la position d’écoute. Il est cependant plus probable que le signal détecté ait été corrompu par des bruits liés à la manipulation du micro et d’autres sons extérieurs. Essayez de lancer la procédure Auto Speaker Setup à nouveau. < Mic too close : l’enceinte est trop proche de la position d’écoute pour permettre le calcul de son éloignement. Si possible, essayez de l’éloigner un peu plus de la position d’écoute, puis lancez à nouveau la procédure Auto Speaker Setup. Crossover Freq. – (fréquence de recouvrement) Fréquence ayant été déterminée par Auto Speaker Setup comme le niveau optimal en deçà duquel les basses fréquences doivent être réorientées vers le caisson de basse (ou vers des enceintes définies comme Large si aucun caisson de basse n’est présent). Spkr Types Réglages correspondant aux types d’enceintes branchées sur votre AVR500, AVR600 ou sur l’AV888 et un amplificateur de puissance (Arcam P777 par exemple). Ces réglages sont appliqués à toutes les entrées audio et sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que l’appareil est allumé. Front Left / Right – Centre – Surr. Left / Right – Surr. Back L / R – Vous définissez ici le type des enceintes branchées sur votre AVR500/AVR600/AV888 : < Large : capable de reproduire toute la gamme de fréquence audio < Small : n’est pas capable de reproduire la partie la plus basse de la gamme de fréquence < None : enceinte non présente dans votre configuration Pour les enceintes surround arrière G/D, le chiffre placé derrière le Large ou Small dans la liste des options déroulante correspond au nombre d’enceintes surround arrière de votre configuration. Si vous n’êtes équipé que d’une seule enceinte surround arrière, branchez celle-ci sur la sortie SBL. REMARQUE Il n’est pas possible de régler toutes les enceintes sur « Small », à moins que vous disposiez d’un caisson de basse dans la configuration de vos enceintes. Si vous ne disposez pas d’un caisson de basse, vous devez obligatoirement régler vos enceintes frontales sur « Large ». Crossover Freq – (fréquence de recouvrement) Il s’agit de la fréquence en deçà de laquelle les signaux sont réorientés vers le caisson de basse ou les enceintes « Large » de votre système. Les enceintes « Small » réorientent les graves vers le caisson de basse (si celui-ci est présent). La seule exception est l’enceinte centrale qui, si elle est définie comme « Small », réorientera ses graves vers les enceintes avant gauche/droite si ces dernières sont définies comme « Large ». Ce comportement permet de maintenir les basses centrales directement devant la position d’écoute. MCH Sub Levels – Ce paramètre permet de contrôler le niveau du caisson de basse depuis une source multicanal décodée en externe (DVD-A, SACD, etc.). La plupart des lecteurs DVD nécessitent une compensation de +10 dB sur le canal du caisson de basse pour préserver l’équilibre avec les principaux canaux. < +10 dB comp. : pour les lecteurs DVD normaux dont la sortie analogique sur le canal du caisson de basse est réglée sur le niveau trop faible de 0 dBr. Une compensation de gain de +10 dB est ajoutée sur le canal du caisson de basse de l’entrée multicanal (MCH INPUT) dans l’AVR500/AVR600/AV888. < No comp. : pour les lecteurs DVD dont la sortie analogique sur le canal du caisson de basse est réglée sur un niveau adéquat de +10 dBr. Aucune compensation de gain n’est alors nécessaire sur le canal du caisson de basse de l’entrée multicanal (MCH INPUT) dans l’AVR500/AVR600/AV888. Use Channels 6+7 for – Si la configuration d’enceintes de votre zone principale n’inclut pas d’enceintes surround arrière gauche et droite, vous pouvez décider d’utiliser les canaux surround arrière pour bi-amplifier les canaux avant gauche/droite ou pour alimenter un amplificateur de puissance stéréo dans la Zone 2 (à noter toutefois que l’alimentation de la Zone 2 n’est pas possible sur l’AV888). Spkr Distance (éloignement des enceintes) Paramètres d’étalonnage pour l’éloignement entre les enceintes et la position d’écoute. Lecture en balayage progressif L’AVR500/AVR600/AV888 prend en charge le format 1080p, 24 images par seconde. Pour permettre une lecture dans ce format, celui-ci doit toutefois également être pris en charge par l’unité source (lecteur Blu-ray par exemple) et l’écran (téléviseur ou projecteur par exemple). Pour une lecture en format 24 images/s., réglez la source vidéo sur HDMI dans le menu Input Config., et réglez le paramètre Output Resolution (résolution de sortie) sur 1080p (et non pas sur Preferred) dans le menu Video Outputs. Veillez par ailleurs à régler le paramètre Frame Rate (fréquence image) sur Auto. REMARQUE Les enceintes non présentes dans votre configuration seront estompées. Ces réglages s’appliquent à toutes les entrées audio et sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que l’appareil est allumé. Units – Permet de sélectionner l’unité de mesure des distances (centimètres ou pouces). Surr. Left – Subwoofer – Ainsi que cela est décrit dans la section « Configuration de base » (page 32), vous devez mesurer la distance entre chacune des enceintes de votre système et vos oreilles lorsque vous vous trouvez dans la position d’écoute idéale, puis entrer les valeurs. Cela permet à l’AVR500/AVR600/AV888 de calculer les retards relatifs nécessaires pour chaque enceinte. Spkr Levels (niveaux d’enceinte) Paramètres d’étalonnage pour le niveau de la tonalité de test émise sur les enceintes et mesuré au niveau de la position d’écoute. REMARQUE Les enceintes non présentes dans votre configuration seront estompées. Ces réglages s’appliquent à toutes les entrées audio et sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que l’appareil est allumé. Utilisez les boutons de navigation B et C de la télécommande pour sélectionner les enceintes. Appuyez sur O pour activer/désactiver la tonalité d’étalonnage et les boutons de navigation D et E pour ajuster le niveau sonore provenant de chaque enceinte. Front Left – Centre – Front Right – Surr. Right – Surr. Back Right – Surr. Back Left – Surr. Left – Subwoofer – Ainsi que cela est décrit dans la section « Configuration de base » (page 32), vous devez ajuster le niveau de la tonalité de test émise par chaque enceinte de telle sorte qu’un sonomètre placé au niveau de la position d’écoute rapporte une mesure de 75 dB NPrA. Front Left – Centre – Front Right – Surr. Right – Surr. Back Right – Surr. Back Left – F-43 Video Inputs (entrées vidéo) Ces paramètres permettent d’assigner (si vous le désirez) une source vidéo à chacune des entrées étant normalement en audio uniquement. Ces réglages sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que l’appareil est allumé. Video Input Tape – Video Input CD – Video Input Aux – Video Input AM / FM – Video Input Phono – Video Input MCH – Video Input iPod – Video Input Net – Video In Digital Radio – Le réglage par défaut est « None » (aucun) pour chacune des entrées audio, mais vous pourriez par exemple décider d’associer la vidéo satellite « Sat » avec l’audio AM, FM et numérique. Cela vous permettrait ainsi de regarder une retransmission sportive sur le satellite tout en écoutant les commentaires retransmis par une station de radio FM, AM ou numérique. Français < Caisson de basse : précise si un caisson de basse est présent ou non. Video Outputs (sorties vidéo) Les paramètres de ce menu permettent de contrôler la résolution de sortie du processeur vidéo de l’appareil, ainsi que le fonctionnement des deux sorties HDMI. Ces réglages s’appliquent à toutes les entrées vidéo et sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que l’appareil est allumé. REMARQUE Quelques points importants à garder à l’esprit : Pour les sorties analogiques La résolution de sortie analogique doit être choisie avec soin : les connexions Composite et S-Video peuvent uniquement transporter des signaux 480i (NTSC 525 lignes) ou 576i (PAL 625 lignes). Si une résolution de sortie supérieure est sélectionnée dans le paramètre OUT 1 Resolution, les sorties Composite et S-Video de la zone principale seront désactivées. Vous devez également adapter la fréquence image (50 Hz entrelacé pour PAL, 60 Hz entrelacé pour NTSC) et le rapport d’aspect (4 :3 standard ou 16 :9 écran large) aux caractéristiques de votre écran. A noter que les connexions S-Video et Composite peuvent uniquement transporter de la vidéo entrelacée. Si vous sélectionnez la vidéo analogique Progressive, les sorties S-Video et Composite de Zone 1 seront désactivées. Pour les sorties HDMI La résolution de sortie, la fréquence image et le ratio d’aspect peuvent être automatiquement déterminés par l’appareil. Vous pouvez toutefois régler manuellement ces paramètres si vous le souhaitez. Si vous avez branché deux écrans HDMI, vous pouvez également définir laquelle des deux sorties HDMI est prioritaire. Zone 1 OSD – Permet d’activer ou désactiver l’affichage contextuel des informations générales sur l’écran de la zone principale. Ce réglage est mis en mémoire et rappelé à chaque fois que l’appareil est allumé. < En position On, tous les ajustements effectués par l’utilisateur dans le cadre de l’utilisation générale de l’appareil s’affichent sur votre écran, ainsi que sur l’afficheur du panneau avant. Cela inclut le réglage du volume, le niveau du caisson de basse, la synchro labiale, le contrôle des graves/aigus, etc. Ce réglage est mis en mémoire et rappelé à chaque fois que l’appareil est allumé. < En position Off, les ajustements susmentionnés ne s’affichent pas sur votre écran, apparaissant uniquement sur l’afficheur du panneau avant de l’appareil. Cela permet d’éviter les affichages contextuels sur votre écran. Les réglages effectués dans les menus de configuration seront en revanche toujours affichés à l’écran, quel que soit le réglage de ce paramètre. les réglages du processeur vidéo de l’appareil sont limités au plus grand dénominateur commun entre les caractéristiques prises en charge par les deux écrans. Analogue Output – Ce paramètre contrôle la résolution des sorties vidéo analogiques de la Zone 1. Cela s’applique à toutes les sorties vidéo analogiques de la Zone 1: Component, S-Video et Composite. Ce réglage est uniquement valide si aucune des sorties HDMI OUT 1 ou OUT 2 n’est utilisée au moment considéré. Reportezvous à la section « Quelques points importants à garder à l’esprit » ci-dessus concernant les résolutions analogiques. La liste déroulante affiche toutes les résolutions prises en charge par le processeur vidéo de l’appareil. Analogue Frame Rate – Ce paramètre contrôle la fréquence image des sorties vidéo analogiques de la Zone 1. Cela s’applique à toutes les sorties vidéo analogiques de la Zone 1 : Component, S-Video et Composite. Ce réglage est uniquement valide si aucune des sorties HDMI OUT 1 ou OUT 2 n’est utilisée au moment considéré. Reportez-vous à la section « Quelques points importants à garder à l’esprit » ci-dessus concernant les fréquences image analogiques. Display Type – Permet de définir le ratio d’aspect de votre écran (4 :3 standard ou 16 :9 écran large). Output Switching – Ce paramètre contrôle le fonctionnement des deux sorties HDMI. < Auto-Priority OUT 1/OUT 2 permet de détecter lequel des écrans est allumé et donne priorité à la sortie nommée (OUT 1 ou OUT 2) si les deux écrans sont allumés en même temps. Lorsque les deux écrans sont allumés en même temps, la sortie associée au plus haut niveau de priorité est utilisée pour configurer le processeur vidéo de l’appareil. < Output 1 or Output 2 : seule la sortie HDMI nommée est activée. < Output 1 & 2 : les deux sorties HDMI peuvent être activées simultanément. Pour ce faire, cependant, OUT 1 Resolution – Ce paramètre contrôle la résolution de la sortie HDMI OUT 1. Ce paramètre est uniquement valide si la sortie HDMI OUT 1 est la seule sortie HDMI active au moment considéré. < La liste déroulante présente toutes les résolutions de sortie prises en charge par le processeur vidéo. Les résolutions non prises en charge par l’écran connecté sont estompées et ne peuvent être sélectionnées. < Preferred : définit la résolution de OUT 1 comme la résolution prioritaire demandée par l’écran. Cela correspondra généralement à la résolution la plus élevée pouvant être reçue par l’écran. OUT 1 Frame Rate – Ce paramètre contrôle la fréquence image de la sortie HDMI OUT 1. Ce réglage est uniquement valide si la sortie HDMI OUT 1 est la seule sortie HDMI active au moment considéré. < La liste déroulante présente toutes les fréquences image prises en charge par le processeur vidéo. Les fréquences image non prises en charge par l’écran connecté pour la résolution ci-dessus sont estompées et ne peuvent être sélectionnées. < Auto : définit la fréquence image OUT 1 comme la fréquence image prioritaire demandée par l’écran pour la résolution actuellement utilisée. < Follow Input force la fréquence image OUT 1 sur le même réglage que la fréquence image d’entrée, quelles que soient les capacités de l’écran. Lipsync 1 – (pour information uniquement) Affiche l’intensité de la synchronisation labiale automatiquement appliquée à la sortie HDMI OUT 1 pour compenser les retards induits par le traitement vidéo pour l’écran concerné. Tous les écrans ne prennent pas en charge cette fonction. OUT 2 Resolution – Ce paramètre contrôle la résolution de la sortie HDMI OUT 2. Ce réglage est uniquement valide si la sortie HDMI OUT 2 est la seule sortie HDMI active au moment considéré. < La liste déroulante présente toutes les résolutions de sortie prises en charge par le processeur vidéo de l’AVR500/AVR600/AV888. Les résolutions non prises en charge par l’écran connecté sont estompées et ne peuvent être sélectionnées. < Preferred : définit la résolution de OUT 2 comme la résolution prioritaire demandée par l’écran. Cela F-44 correspondra généralement à la résolution la plus élevée pouvant être reçue par l’écran. OUT 2 Frame Rate – Ce paramètre contrôle la fréquence image de la sortie HDMI OUT 2. Ce réglage est uniquement valide si la sortie HDMI OUT 2 est la seule sortie HDMI active au moment considéré. < La liste déroulante présente toutes les fréquences image prises en charge par le processeur vidéo. Les fréquences image non prises en charge par l’écran connecté pour la résolution ci-dessus sont estompées et ne peuvent être sélectionnées. < Auto : définit la fréquence image OUT 2 comme la fréquence image prioritaire demandée par l’écran pour la résolution actuellement utilisée. < Follow Input force la fréquence image OUT 2 sur le même réglage que la fréquence image d’entrée, quelles que soient les capacités de l’écran. Lipsync 2 – (pour information uniquement) Affiche l’intensité de la synchronisation labiale automatiquement appliquée à la sortie HDMI OUT 2 pour compenser les retards induits par le traitement vidéo pour l’écran concerné. Tous les écrans ne prennent pas en charge cette fonction. OUT 1 & 2 Resolution – Ce paramètre contrôle la résolution de sortie lorsque les deux sorties HDMI sont utilisées simultanément. Ce réglage n’est valide que si le paramètre Output Switching est réglé sur Output 1 & 2. < La liste déroulante présente toutes les résolutions prises en charge par le processeur vidéo. Les résolutions non prises en charge par l’écran connecté sont estompées et ne peuvent être sélectionnées. < Best : règle la sortie HDMI sur la plus résolution la plus élevée étant prise en charge par les deux écrans. OUT 1 & 2 Frame Rate – Ce paramètre contrôle la fréquence image lorsque les deux sorties HDMI sont utilisées simultanément. Ce réglage n’est valide que si le paramètre Output Switching est réglé sur Output 1 & 2. < La liste déroulante présente toutes les fréquences image prises en charge par le processeur vidéo. Les fréquences image non prises en charge par l’écran connecté pour la résolution ci-dessus sont estompées et ne peuvent être sélectionnées. < Auto : règle la sortie HDMI sur la fréquence image la plus élevée étant supportée par les deux écrans pour la résolution ci-dessus. Lipsync 1 & 2 – (pour information uniquement) Affiche l’intensité de la synchronisation labiale automatiquement appliquée simultanément aux sorties HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2 pour compenser les retards induits par le traitement vidéo pour les écrans concernés. Tous les écrans ne prennent pas en charge cette fonction. Mode Ce menu liste les options de décodage et de « downmixing » (réduction dynamique du nombre de canaux) que vous souhaitez inclure lorsque vous faites défiler les options avec le bouton MODE. Les réglages possibles sont Yes ou No. La liste est organisée en deux sections, selon le type de source audio. Reportez-vous à la section « Modes de source multicanal » (page 41) pour plus d’informations concernant chaque mode de traitement et de décodage. Ces réglages s’appliquent à toutes les entrées audio et sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que l’appareil est allumé. Pour les sources stéréo : Dolby ProLogic – Dolby PLIIx Movie – Dolby PLIIx Music – Dolby PLIIx Matrix – Dolby PLIIx Game – Neo:6 Cinema – Neo:6 Music – La première section (Stereo Sources) propose une liste des modes de traitement que vous souhaitez rendre disponibles pour les signaux stéréo (stéréo analogique, stéréo PCM numérique, Dolby 2.0, DTS 2.0, etc.). Lorsqu’un signal stéréo est appliqué, chaque pression du bouton MODE fait défiler les modes de traitement que vous avez activés dans la section Stereo Sources. L’option « stéréo non traitée » est toujours disponible pour les signaux stéréo, c’est pourquoi elle ne figure pas dans la liste. Pour les sources multicanal : Stereo Downmix – Dolby Digital EX – Dolby PLIIx Movie – Dolby PLIIx Music – La seconde section (Multichannel Sources) propose une liste des modes de traitement que vous souhaitez rendre disponibles pour les signaux numériques multicanal (tout flux numérique Dolby ou DTS comportant plus de canaux que la stéréo 2.0). Lorsqu’un signal numérique multicanal est appliqué, chaque pression du bouton MODE fait défiler les modes de traitement que vous avez activés dans la section Multichannel Sources. (réglages de zone) Ce menu liste les réglages de volume et de contrôle de la Zone 2 et la Zone 3 (la Zone 3 n’étant disponible que pour l’AVR600/AV888). Ces réglages s’appliquent à toutes les entrées audio et sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que l’appareil est allumé. En position « Local Only », la commande IR de mise en veille n’affecte que la zone dans laquelle elle a été reçue (Zone2 ou Zone3). Z2 Audio Input – Sélectionne l’audio analogique devant être acheminé vers la Zone 2. Z2 Video Output – Sélectionne la vidéo analogique devant être acheminée vers la Zone 2 pour l’entrée audio active. Zone 2 Max. Vol – Limite le volume maximum jusqu’auquel le système peut être poussé dans la Zone 2. Cette fonction pourra par exemple être utile pour prévenir les surcharges accidentelles d’enceintes peu puissantes. Ce réglage est mis en mémoire et rappelé à chaque fois que l’appareil est allumé. Zone 2 Fixed Vol – Le contrôle du volume de la Zone 2 peut être verrouillé à sa valeur actuelle si vous comptez utiliser un amplificateur externe doté de sa propre commande de volume dans la Zone 2. Zone 2 Max On Vol – Limite le volume maximum du système dans la Zone 2 au moment où celui-ci est allumé. Le système s’allumera à ce niveau de volume si le dernier volume utilisé (peut-être très élevé) excédait cette valeur. Ce réglage est mis en mémoire et rappelé à chaque fois que l’appareil est allumé. Zone 3 Volume – Volume en cours de la Zone 3. Zone 3 Max. Vol – Limite le volume maximum jusqu’auquel le système peut être poussé dans la Zone 3. Cette fonction pourra par exemple être utile pour prévenir les surcharges accidentelles d’enceintes peu puissantes. Ce réglage est mis en mémoire et rappelé à chaque fois que l’appareil est allumé. Zone 3 Fixed Vol – Le contrôle du volume de la Zone 3 peut être verrouillé à sa valeur actuelle si vous comptez Zone 3 Max On Vol – Limite le volume maximum du système dans la Zone 3 au moment où celui-ci est allumé. Le système s’allumera à ce niveau de volume si le dernier volume utilisé (peut-être très élevé) excédait cette valeur. Ce réglage est mis en mémoire et rappelé à chaque fois que l’appareil est allumé. Standby – Lorsqu’une commande de mise en veille est reçue par un capteur infrarouge dans la Zone 2, ce paramètre permet de définir les parties de l’AVR500/ AVR600/AV888 qui doivent rester allumées ou être éteintes : Zone Settings Zone 2 Volume – Volume en cours de la Zone 2. utiliser un amplificateur externe doté de sa propre commande de volume dans la Zone 3. En position « All Off », la commande IR de mise en veille affecte l’intégralité du système dans toutes les zones. Network L’AVR600 et AV888 sont équipés d’un client réseau audio (en option pour l’AVR500), permettant de recevoir des stations radio Internet et de lire de la musique stockée sur un périphérique de stockage réseau tel qu’un PC ou une clé USB. Use DHCP – Ce paramètre vous permet d’indiquer si votre réseau utilise le protocole DHCP < No : pour assigner manuellement une adresse IP fixe. < Yes : pour utiliser les paramètres réseau communiqués par le serveur DHCP. MAC address – (pour information uniquement) L’adresse unique de la carte réseau de votre AVR500/ AVR600/AV888. IP Address – Si vous n’utilisez pas le protocole DHCP, entrez l’adresse IP que vous avez assignée à l’AVR500/ AVR600/AV888 pour votre réseau. Subnet Mask – Si vous n’utilisez pas le protocole DHCP, entrez le masque de sous-réseau pour l’AVR500/ AVR600/AV888 sur votre réseau. Gateway – Si vous n’utilisez pas le protocole DHCP, entrez l’adresse IP du routeur sur lequel est connecté l’AVR500/AVR600/AV888. Primary DNS – Si vous n’utilisez pas le protocole DHCP, entrez l’adresse IP du DNS primaire de votre fournisseur d’accès Internet. F-45 Alternate DNS – Si vous n’utilisez pas le protocole DHCP, entrez l’adresse IP du DNS secondaire de votre fournisseur d’accès Internet. Use Proxy – Ce paramètre vous permet d’indiquer si vous vous connectez au réseau via un serveur mandataire (ou serveur proxy). < No : si vous êtes directement connecté sur le réseau. < Yes : si vous êtes connecté sur le réseau via un serveur mandataire. Proxy Address – Si vous êtes connecté via un serveur mandataire, entrez son adresse IP. Proxy Port – Si vous êtes connecté via un serveur mandataire, entrez le numéro de port auquel répond le proxy. Français < Follow Input force la fréquence image OUT 1 & 2 sur la fréquence image d’entrée, quelles que soient les capacités de l’écran. modes de décodage L’audio bicanal, qu’il soit analogique ou numérique, peut également être sorti selon deux modes de mixage, que l’on sélectionnera au moyen du bouton mode : < Surround (ex. : Dolby Pro Logic II Movie, Neo:6 Music, etc.) < Stéréo L’AVR500/AVR600/AV888 sauvegarde les réglages pour chaque source (MCH excepté). Les modes de décodage peuvent donc être indépendamment sauvegardés pour les groupes de contenu source suivants : < Contenu Dolby Digital (multicanal) et DTS < Contenu bicanal Dolby, PCM ou analogique. Modes de source bicanal Introduction Votre récepteur AVR500/AVR600 ou votre préamplificateur AV888 vous offre tous les principaux modes de décodage et de traitement pour signaux analogiques et numériques, notamment les formats audio HDMI haute définition les plus récents. Modes dédiés aux sources numériques Les enregistrements numériques sont généralement encodés de façon à inclure des informations concernant leur format. L’appareil détectera ainsi automatiquement le format d’un signal numérique (par exemple : Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, Dolby Digital ou DTS) et activera alors le décodage approprié. Modes dédiés aux sources analogiques Les enregistrements analogiques ne contiennent aucune information concernant leurs formats d’encodage, et le mode désiré (par exemple Dolby Pro Logic) doit donc être sélectionné manuellement. Mémorisation des modes L’audio en Dolby Digital ou DTS (cela incluant les formats haute définition) peut être sorti selon deux modes de mixage, que l’on sélectionnera au moyen du bouton mode : < Surround (ex. : cinq canaux principaux plus un caisson de basse pour une source 5.1) < Réduction stéréo (downmix). Les modes de décodage et traitement surround suivants sont disponibles pour les sources standard et haute définition Dolby Digital 2.0, DTS 2.0, PCM ou analogiques : Stereo Pro Logic II Movie Pro Logic II Music Pro Logic II Game Pro Logic IIx Movie Pro Logic IIx Music Pro Logic IIx Game Pro Logic Neo:6 Cinema Neo:6 Music Trois modes sont proposés dans Pro Logic II : Movie , Music et Game, leurs usages étant suggérés par leurs noms mêmes. Les films, musiques et jeux vidéo utilisent en effet des méthodes d’enregistrement différentes, et il est donc recommandé d’utiliser le mode de décodage adapté à votre contenu source pour parvenir à des résultats optimaux. < Mode Movie : ce mode est prévu pour les contenus cinématographiques, ceux-ci étant enregistrés et mixés dans un environnement multicanal étalonné. Le mode films est un mode « fixe », conçu pour assurer sur un système de home cinéma un son similaire à ce qui serait obtenu dans une salle de cinéma. < Mode Music : la musique stéréo n’est pas conçue pour un traitement surround, même si de bons effets surround peuvent être obtenus grâce à une production soignée. Le mode musique permet à l’utilisateur d’ajuster les caractéristiques du traitement, dans la mesure où la méthode de décodage optimale variera en fonction des qualités de l’enregistrement, < Mode Game : les jeux vidéo produits aujourd’hui sont extrêmement sophistiqués et proposent généralement des bandes sonores surround en 5.1 véritablement spectaculaires. Le mode jeu optimise les effets sonores spéciaux basse fréquence contenus dans les signaux surround, en veillant à les acheminer au maximum vers le caisson de basse. Dolby Pro Logic IIx REMARQUE Les modes Pro Logic IIx ne peuvent être sélectionnés que si votre configuration inclut des enceintes surround arrière. Stéréo Dans ce mode, l’appareil fonctionne comme un amplificateur audio haute qualité conventionnel. A noter que si le caisson de basse est activé en mode stéréo, alors le signal audio sera nécessairement soumis à un certain degré de traitement. Pour parvenir à une qualité de son ultime avec les sources analogiques, sélectionnez la fonction Stereo Direct si une connexion analogique est présente. Dolby Pro Logic II Le décodage Dolby Pro Logic II est conçu pour produire une sortie cinq canaux à partir d’un contenu source bicanal. Dolby Pro Logic IIx est une extension de la méthode de dématriçage Dolby Pro Logic. Le décodeur permet au processeur de restituer sept sorties à partir d’une source bicanal ou multicanal (jusqu’à 5.1 avec EX), de façon à exploiter au mieux l’ensemble des amplificateurs et enceintes d’une configuration 7.1. Comme pour Pro Logic, trois modes sont disponibles : Movie, Music et Game. Les bandes-son de film et les œuvres musicales étant enregistrées selon des méthodes différentes, il conviendra de sélectionner le mode approprié en fonction du contenu source. Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic est un mode patrimonial conçu pour restituer une sortie à cinq canaux à partir d’une source bicanal. Ce mode ne doit être utilisé que si le contenu source est encodé en Dolby Pro Logic. Si cela n’est pas le cas, nous vous recommandons d’utiliser Dolby Pro Logic II. Un traitement Pro Logic de sources purement F-46 et strictement stéréo risquerait en effet de produire un son étouffé et compressé. DTS Neo:6 DTS Neo:6 permet de restituer jusqu’à six canaux pleine fréquence à partir d’un contenu stéréo. L’AVR500, AVR600 ou AV888 restituera des canaux séparés correspondant à une configuration home cinéma standard. <Cinéma : mode films conçu pour reproduire l’environnement d’une salle de cinéma. La technologie Neo:6 permet de piloter séparément les différents éléments sonores au sein d’un ou plusieurs canaux, tout en garantissant une restitution naturelle du contenu d’origine. <Music : mode musique conçu pour produire un effet surround dynamique et respectueux de l’œuvre originelle à partir de la plupart des sources musicales bicanal, cela sur toutes les enceintes disponibles. Le mode musique de Neo:6 étend les enregistrements stéréo aux cinq ou six canaux de votre configuration sans nuire aux subtilités et à l’intégrité des enregistrements stéréo d’origine. Sources audio haute résolution Les contenus audio numériques multicanal sont normalement proposés en version 5.1. Les canaux d’une configuration 5.1 sont les suivants : enceintes gauche, centrale et droite, deux enceintes surround et un canal LFE (effets basse fréquence). Le canal LFE ne travaille pas sur toute la gamme de fréquence, c’est pourquoi il est désigné par « .1 ». Dolby True-HD Supporte jusqu’à 7.1 canaux pleine bande 24 bits/96 kHz, potentiellement sans perte induite par le processus de compression. Débits jusqu’à 18 Mbps. Dolby Digital Plus Supporte jusqu’à 7.1 canaux audio discrets, avec moins de compression que sur un encodage Dolby Digital traditionnel. Débits jusqu’à 6 Mbps. DTS-HD Master Audio Supporte jusqu’à 7.1 canaux pleine bande 24 bits/96 kHz, potentiellement sans perte induite par le processus de compression. Débits jusqu’à 24,5 Mbps. Les systèmes surround décodent et reproduisent directement les canaux 5.1. Les systèmes de décodage matriciel Dolby Digital EX et DTS-ES créent un canal arrière supplémentaire à partir des informations contenues dans les deux signaux surround de la source 5.1. Ces systèmes optimisés EX et ES sont souvent appelés des systèmes 6.1. Ce canal surround supplémentaire à l’arrière est normalement restitué en deux enceintes séparées, créant ainsi un système 7.1. Sources numériques Dolby Le DTS-ES discret est une source 6.1 véritable, comportant six canaux discrètement encodés, plus un canal LFE (correspondant au « .1 »). Les modes Dolby Digital Plus, Dolby True-HD et DTS-HD sont des formats surround haute résolution proposés sur les disques Blu-ray et HD-DVD. Modes de décodage Les modes présentés dans le tableau ci-contre sont disponibles pour les sources numériques multicanal. Les modes spéciaux tels que DTS-ES 6.1 discret, Dolby Digital Plus, Dolby Tru-HD et DTS-HD sont uniquement disponibles pour les contenus spécifiquement compatibles. Dolby Digital 5.1 Le format audio le plus couramment utilisé pour la vidéo DVD, et la norme utilisée en télévision aux Etats-Unis. Les sources Dolby Digital 5.1 délivrent un son constitué de cinq canaux pleine bande : gauche, centre, droite, surround gauche, surround droite, plus un canal LFE (basses fréquences). Dolby Digital 5.1 Stereo Downmix Restitue une réduction stéréo (« downmix » stéréo) du contenu source adaptée aux écoutes au casque. Sources DTS DTS 5.1 Moins courant que le format Dolby Digital, mais généralement considéré par les professionnels comme offrant une qualité de son supérieure. Le format DTS 5.1 produit un son surround constitué de cinq canaux pleine bande et d’un canal LFE. DTS 5.1 Stereo Downmix Fournit un downmix stéréo à partir du contenu source adapté aux écoutes au casque. DTS-ES 6.1 Matrix Ce format 6.1 est basé sur le DTS 5.1. Il fournit un sixième canal matricé, encodé au sein des canaux surround gauche et droit. Ce sixième canal est un canal surround central, acheminé vers les enceintes surround arrière gauche et droite. DTS-ES 6.1 Discrete Ce format fournit 6.1 canaux véritablement discrets (contrairement au format DTS-ES Matrix). Le mode DTS-ES discret fonctionne uniquement pour les sources audio spécifiquement encodées en DTS-ES 6.1 Discrete. DTS96/24 Fournit jusqu’à 5.1 canaux audio 24 bits/96 kHz pour une qualité de son supérieure à celle du format DTS 5.1 standard. Post-traitement Le décodage Dolby Digital EX peut être appliqué à n’importe quelle source à partir du moment où votre configuration comporte une ou deux enceintes surround. Le décodage Pro Logic IIx peut être appliqué à n’importe quelle source si deux enceintes surround arrière sont présentes. Dolby Digital EX Ce format est une extension du décodage Dolby Digital, fournissant une sortie 6 canaux à partir d’une source 5 canaux. Le canal supplémentaire correspond au canal surround central (pour lequel les deux enceintes surround arrière sont utilisées), et est restitué à partir des informations contenues dans les canaux surround gauche et droite. Ce mode de décodage ne doit normalement être utilisé que lorsque le contenu source est encodé en « Surround EX » (cela sera normalement indiqué sur le boîtier du disque et sera automatiquement détecté par l’AVR500/AVR600/AV888), mais il fonctionnera néanmoins dans d’autres configurations si vous le souhaitez. Pro Logic IIx Movie Ce mode est utilisé pour restituer des informations sur les canaux surround arrière individuels à partir des canaux surround, en utilisant le décodeur Pro Logic IIx Movie. Pro Logic IIx Music Ce mode est utilisé pour restituer des informations sur les canaux surround arrière individuels à partir des canaux surround, en utilisant le décodeur Pro Logic IIx Music. Les paramètres permettant d’ajuster Pro Logic IIx Music dans le menu General Setup (configuration générale) peuvent être utilisés dans ce mode. F-47 Français Modes de source multicanal Dolby volume Dolby Volume est une nouvelle technologie avancée qui permet de résoudre le problème des variations de niveau sonore entre différents contenus (par exemple entre une émission de télévision et les spots publicitaires) et sources (par exemple entre une station radio rock et un DVD, ou entre deux chaînes TV). La technologie Dolby Volume permet à l’auditeur d’apprécier l’ensemble de ses contenus et programmes au même niveau sonore prédéfini, sans avoir à toucher au bouton de contrôle du volume, grâce à la fonction Volume Leveller. Dolby Volume fonctionne de manière complémentaire avec le contrôle du volume de l’AVR500/AVR600/ AV888, de manière à compenser l’évolution de la sensibilité auditive aux différentes fréquences en fonction du niveau sonore. Basée sur une maquette psychoacoustique de l’oreille humaine, la technologie Dolby Volume équilibre les basses, moyennes et hautes fréquences afin de bien restituer toutes les nuances et l’impact du contenu audio, quel que soit le volume de lecture, grâce à la fonction Volume Modeller. La technologie Dolby Volume mesure, analyse et maintient le niveau sonore en se basant sur la perception auditive de l’oreille humaine. Elle examine plusieurs paramètres audio (avec notamment des analyses du spectre et de l’intensité sonore en fonction du temps) afin de maintenir des qualités sonores constantes en termes de dynamique, de timbre et de performance dans les graves quel que soit le niveau de volume. La technologie Dolby Volume permet à l’auditeur de contrôler la gamme dynamique d’un programme (c’està-dire l’intervalle entre les sons les moins forts et les plus bruyants). Si par exemple vous souhaitez écoutez un programme à faible volume tard le soir, vous pouvez ajuster la gamme dynamique de manière à ce que les dialogues restent clairs et distincts, en permettant aux effets plus forts et aux passages musicaux de conserver leur impact sans pour autant réveiller toute la famille. Réglages Volume Leveller Calibration Offset La technologie Dolby Volume peut être appliquée à n’importe quelle source stéréo analogique ou numérique ou source numérique multicanal. Elle n’est en revanche pas disponible en mode Stereo Direct ou sur les entrées analogiques multicanal. Dolby Volume peut même être appliqué au traitement de signaux stéréo (ex. : PLII Music) ou pour les « downmixes » de sources numériques multicanal (ex. : réduction stéréo Dolby Digital 5.1). La fonction Volume Leveller (littéralement « niveleur de volume ») de Dolby Volume permet de contrôler la relation entre les niveaux de volume faibles et élevés des différents programmes et sources, en se basant sur la perception auditive de l’oreille humaine. La gamme des réglages possibles va de 0 (nivellement minimal) à 10 (nivellement maximal). Le réglage par défaut est de 9. Si la fonction Volume Leveller est désactivée, aucun nivellement des volumes entre les différents programmes et sources ne sera assuré ; à noter cependant que cela n’est pas équivalent au fait de désactiver totalement la fonction Dolby Volume, dans la mesure où le traitement de la réponse en fréquence en fonction du volume restera encore actif. Le paramètre Calibration Offset de la fonction Dolby Volume vous permet de compenser les degrés de rendement de vos enceintes et la position d’écoute (en montant ou descendant le volume d’écoute de référence). Le réglage par défaut est 0 ; cela donnera normalement de bons résultats lorsque les niveaux de chaque enceinte ont été réglés au moyen d’un sonomètre au niveau de la position d’écoute (75 dB NPrA, pondération « C », réponse lente). Dolby Volume peut être activé et configuré séparément pour chaque entrée audio dans le menu Input Config (configuration des entrées). Le réglage par défaut est Off (désactivé), pour une écoute « audiophile » des sources stéréo analogiques ou numériques ; il pourra en revanche être judicieux d’activer Dolby Volume sur une partie ou la totalité des entrées afin de maintenir un niveau sonore perçu identique pour toutes les sources et une réponse en fréquence uniforme quel que soit le niveau de volume. Deux modes sont proposés dans Dolby Volume : Cinema et Music, ceux-ci permettant d’adapter le système au type de contenu audio généralement lu sur chaque entrée. Le mode Movie sera sélectionné pour les sources sur lesquelles passent généralement des bandes-son cinématographiques. Le mode Music sera sélectionné pour toutes les autres sources (CD, TV, Satellite, Tuner, etc.). La plupart des paramètres de Dolby Volume sont réglés de façon automatique, en fonction de l’analyse du signal audio et du niveau de volume réglé sur l’AVR500/AVR600/ AV888. Les fonctions Volume Leveller et Calibration Offset (voir dessous) peuvent toutefois être ajustées en fonction de vos préférences. Lorsque Dolby Volume est appliqué à l’entrée active, un indicateur de traitement Dolby Volume apparaît sur votre écran OSD, ainsi que sur l’afficheur du panneau avant de l’appareil. F-48 F-49 Français utilisation du tuner Tuner – AVR500/AVR600 uniquement Réglage des fréquences/ Sélection des stations Sauvegarde et sélection des présélections L’AVR500/AVR600 intègre un tuner AM/FM interne. Selon la région où vous avez acheté l’appareil et les options installées, il pourra également intégrer un tuner DAB. Cette section décrit l’utilisation du tuner ; pour plus d’informations sur le réglage du tuner et l’installation, reportez-vous à la page 14. Lorsque vous sélectionnez la source TUNER interne, l’AVR500/AVR600 active la dernière bande de fréquence utilisée (AM, FM ou DAB). Appuyez sur la touche T de façon répétée pour faire défiler les bandes de fréquences disponibles sur votre AVR500/600. Après avoir mis la CR102 en mode source TUN, utilisez les touches B et C de la télécommande pour chercher les présélections et O pour confirmer votre choix. Lorsqu’une entrée tuner est sélectionnée, l’écran OSD affiche une liste des présélections de radio, ainsi qu’un panneau contenant toutes les informations concernant la fréquence (AM et FM) ou la station (DAB) en cours. Ces mêmes informations seront également affichées sur le panneau avant ; appuyez sur la touche INFO pour faire défiler les différents éléments : AM • Mode de traitement (réglage par défaut) • Fréquence • Force du signal FM • Mode de traitement (réglage par défaut) • Radiotexte (si disponible ; le message « No radiotext » s’affiche si cela n’est pas le cas) • Type de programme (si disponible) • Force du signal DAB • Mode de traitement (réglage par défaut) • Radiotexte (si disponible ; le message « No radiotext » s’affiche si cela n’est pas le cas) • Type de programme • Qualité du signal • Débit binaire de la transmission Radio analogique FM/AM Le réglage des fréquences FM et AM se fait au moyen des touches < et > de la télécommande CR102, configurée en mode source TUN. Appuyez brièvement pour diminuer ou augmenter la fréquence par incréments. Si vous appuyez et maintenez enfoncée l’un des touches de réglage de fréquence pendant deux secondes, le tuner scanne la plage de fréquence jusqu’à la prochaine station émettant un signal suffisamment fort. Vous pouvez interrompre le scannage à tout moment en appuyant à nouveau sur l’un des boutons de réglage de fréquence. En Europe, la FM radio interne permet de recevoir les signaux radiotexte RDS (Radio Data System) émis par certaines stations. Les informations RDS incluent généralement le nom de la station, le type de musique ou de programme proposé, ainsi que des informations complémentaires portant sur programme en cours. Pour les stations musicales, il s’agira souvent d’informations sur la musique actuellement diffusée. Radio numérique DAB Si vous avez fait installer l’option tuner DAB sur votre AVR500/AVR600, il vous faudra lancer un scannage de toutes les stations disponibles avant de pouvoir les écouter. Pour lancer un scannage des stations DAB, sélectionnez d’abord le tuner DAB, puis appuyez et maintenez enfoncée la touche O jusqu’à ce que l’écran indique que la recherche de stations a commencé. L’AVR500/AVR600 lance ensuite la recherche de toutes les fréquences DAB et compile une liste des stations disponibles. Une fois la recherche complète, vous n’avez plus qu’à faire défiler la liste des stations au moyen des touches < et > de la télécommande CR102. Pour écouter la station actuellement affichée, appuyez sur la touche O. Si vous n’appuyez pas sur O dans les deux secondes, l’écran affiche à nouveau les informations relatives à la station actuellement écoutée. Radio Internet Reportez-vous à la section Utilisation des sources réseau/USB (page 46) pour plus de détails concernant le fonctionnement de la radio Internet. F-50 Jusqu’à 99 présélections (ou Presets) de station peuvent être sauvegardées, celles-ci pouvant être de n’importe bande de fréquence : le Preset 1 pourra par exemple être une station AM, le Preset 2 une station DAB, etc. Appuyez sur la touche OK pour afficher le prochain numéro de présélection libre ; appuyez à nouveau sur OK pour sauvegarder la fréquence/station écoutée sous ce numéro de présélection. Si vous souhaitez ou devez utiliser un autre numéro de présélection, appuyez sur les touches B ou C jusqu’à ce que le chiffre désiré s’affiche, puis appuyez sur OK une seconde fois. Suppression des présélections Lorsque vous êtes en mode de recherche de fréquence ou station (en utilisant les touches B et , pour faire défiler les présélections), appuyez sur le bouton jaune de la CR102 pour supprimer la station ou fréquence actuellement en surbrillance (mais non écoutée). F-51 Français utilisation des sources réseau/USB ����� ������� ��� ����� ������� ������ ������� L’AVR600 et l’AV888 intègrent un client réseau audio, capable de recevoir des stations radio Internet et de lire de la musique stockée sur un périphérique de stockage réseau tel qu’un PC ou une clé USB. Le client réseau audio est proposé en option pour l’AVR500 ; veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations à ce propos. naviguer au sein des dossiers. Les dossiers contenant des fichiers lisibles sont marqués d’un symbole, de même que les fichiers lisibles eux-mêmes. Une fois que vous avez atteint la piste que vous souhaitez écouter, appuyez sur OK. Une fois la lecture lancée, appuyez à nouveau sur OK ou ; si vous souhaitez la mettre en pause. Appuyez sur la touche / pour passer à la piste suivante. Si vous avez atteint la dernière piste disponible, la commande est ignorée. Appuyez sur la touche 0 pour passer à la piste précédente. Si vous avez atteint la première piste disponible, la commande est ignorée. Pour plus d’informations concernant l’installation de l’AVR500/AVR600/AV888 sur votre réseau, reportezvous à la page 16. Appuyez et maintenez enfoncée la touche OK ou < pendant deux secondes pour arrêter la lecture. L’appareil prend en charge les formats de fichier suivants : < MP3 < WMA (Windows Media Audio) < WAV < FLAC (Free Lossless Audio CODEC) < MPEG-4 AAC (iTunes) avec support DRM10 < Ogg Vorbis La touche 4 vous permet de quitter les pages de navigation et d’afficher l’écran « Now Playing » (actuellement en écoute). Appuyez sur la touche r de la télécommande pour lire les pistes du dossier en cours dans un ordre aléatoire. Favoris Vous pouvez mémoriser des pistes ou stations radio dans votre dossier « favourites » (favoris) afin de pouvoir y accéder rapidement par la suite. Lorsque vous écoutez la piste ou la station de votre choix, appuyez sur la touche FAV+ pour l’ajouter au dossier « favourites ». Appuyez sur FAV- pour retirer la piste ou la station du dossier « favourites » (à noter que cette touche n’aura d’effet que si la piste ou la station se trouvait effectivement dans ledit dossier). Appuyez sur la touche R de la télécommande pour répéter la piste en cours ; appuyez à nouveau pour répéter tous les fichiers du dossier en cours ; appuyez une nouvelle fois pour annuler la fonction de répétition. REMARQUE Pour effectuer une lecture à partir d’un périphérique réseau, ce dernier doit exécuter un service uPnP (« Universal Plug and Play), comme par exemple Windows Media Player 11. Ce service pourra être téléchargé gratuitement depuis le site www.microsoft.com ou installé via l’installateur de mises à jour Windows. A noter que cette fonctionnalité est directement intégrée dans Windows Vista™. Sélection de la source de lecture La sélection du réseau client permet de lire des stations radio Internet et vos musiques sauvegardées sur un périphérique de stockage réseau ou une mémoire USB. Pour sélectionner la source réseau, la télécommande CR102 doit d’abord être mise en mode source AMP (appuyez sur A). Appuyez ensuite sur la touche S + e de la télécommande pour sélectionner la source Network. Vous pouvez également faire défiler les sources réseau au moyen des touches –INPUT / INPUT+ du panneau avant. La page d’accueil affiche alors tous les périphériques de stockage disponibles, ainsi que votre dossier « favourites ». Utilisez les touches B, C, D et E pour D’autres services uPnP, gratuits ou payants, sont disponibles pour les autres systèmes d’exploitation. Certains systèmes de stockage en réseau NAS intègrent pour leur part un service uPnP. Lecture USB Branchez un périphérique USB dans la prise prévue à cet effet sur le panneau arrière et sélectionnez l’entrée réseau client. Le périphérique USB apparaît alors dans la liste des dossiers pouvant être explorés. Localisez le fichier musical désiré, puis appuyez sur la touche OK. F-52 Stations radio Internet Vous pouvez si vous le souhaitez entrer manuellement l’URL d’une radio station Internet, mais l’appareil utilise le service vTuner pour faciliter la recherche des stations radio Internet et podcasts. Pour installer ce service sur votre AVR500, AVR600 ou AV888, rendez-vous sur le site www.arcamradio.co.uk Une fois sur ce site, il vous sera demandé d’entrer l’adresse de commande d’accès au support ou adresse MAC (Media Access Controller), celle-ci étant l’ID unique de votre AVR500/AVR600/AV888. Vous trouverez l’adresse MAC dans la section Network du menu de configuration. Une fois que vous avez entré l’adresse MAC, vous pouvez alors rechercher les stations et podcasts et définir vos groupes de stations préférées. La prochaine que vous connecterez votre appareil sur Internet, ces groupes apparaîtront dans la liste des sélections. Appuyez sur la touche INFO pour faire défiler les informations suivantes dans la portion inférieure droite de l’afficheur du panneau avant : < Temps écoulé (réglage par défaut) < Mode de traitement < Album (si disponible) < Artiste (si disponible) < Informations sur le fichier (débit, type). iPod Vous pouvez connecter un iPod sur votre AVR500, AVR600 ou AV888 au moyen des accessoires rLead ou rDock proposés par Arcam (contactez votre revendeur). Branchez la fiche 9 broches sur la prise marquée « rLead/rDock » et les câbles audio sur l’entrée AV. Si votre iPod est doté d’une sortie vidéo et si vous utilisez le rDock, branchez les câbles Composite et S-Video sur les entrées vidéo AV. ������ �� ����������� �������� ����� �� ����� ����� ��� ��� �������� ����� Pour sélectionner l’entrée iPod, passez en �����mode ������� source AMP et appuyez sur la touche e de la télécommande, ��� ������� ou faites défiler les entrées au moyen des�����touches – INPUT/ INPUT+ du panneau avant. ������ ������� Toutes les sorties analogiques préamplificateur sont tamponnées, ont une faible impédance de sortie et sont à niveau ligne. Elles permettent d’alimenter des câbles de grande longueur ou plusieurs entrées en parallèle si nécessaire. �� �� �� ��� ��� � � ��� � ��� ��� �� �� ��� ��� Le processeur AV888 intègre des connecteurs XLR pour chacun des sept canaux, permettant un branchement sur un amplificateur compatible XLR (comme le P777 d’Arcam par exemple). Trois sorties de caisson de basse XLR sont également fournies. 888 R, L, C Connectez ces sorties sur les canaux avant (Right, Left et Centre) de votre amplificateur de puissance. SW1 Sortie du caisson de basse principal. Connectez cette sortie sur l’entrée de votre caisson de basse actif, s’il y en a un. SW2, SW3 Sorties auxiliaires du caisson de basse 2 et du caisson de basse 3. Ces sorties sont équivalentes à la sortie SW1 mais permettent d’utiliser plusieurs caissons de basse. ����� ���� ��� ������ ��� ������������������������ � � ��� � Sorties ligne équilibrées XLR – AV888 uniquement ��� �� �� ��� ��� RIGHT, LEFT, CENTRE Connectez ces sorties sur les canaux avant (Right, Left et Centre) équivalents de votre amplificateur de puissance. SW1 Sortie du caisson de basse principal. Connectez cette sortie sur l’entrée de votre caisson de basse actif (si celui-ci est présent). SW2, SW3 Sorties auxiliaires du caisson de basse 2 et du caisson de basse 3. Ces sorties sont équivalentes à la sortie SW1 mais permettent d’utiliser plusieurs caissons de basse. SR, SL Sorties surround droite et gauche. Connectez ces sorties sur les entrées surround droite et gauche de votre amplificateur de puissance. SR, SL Sorties surround droite et gauche. Connectez ces sorties sur les entrées surround droite et gauche de votre amplificateur de puissance. SBR, SBL Sorties surround arrière droite et gauche (uniquement utilisées sur les systèmes 6.1 et 7.1). Connectez ces sorties sur les entrées surround arrière droite et gauche de votre amplificateur de puissance. SBR, SBL Sorties surround arrière droite et gauche (uniquement utilisé sur les systèmes 6.1 et 7.1). Connectez ces sorties sur les entrées surround arrière droite et gauche de votre amplificateur de puissance. Dans le cas d’une configuration 6.1, connectez l’entrée surround arrière unique de l‘amplificateur de puissance sur la sortie SBL. Dans le cas d’une configuration 6.1, connectez l’entrée surround arrière unique de l’amplificateur de puissance sur la sortie SBL. F-53 Français Sorties analogiques du préamplificateur (AVR600/AV888 uniquement) ������ amplificateurs externes Sorties de contrôle – Zones 2 et 3 En raison des complications liées à l’utilisation du format HDMI en Zone 2, nous vous recommandons d’utiliser de préférence les connexions analogiques vidéo, en particulier parce qu’il ne vous sera pas possible d’appliquer la synchro labiale en Zone 2 pour compenser les retards liés au traitement vidéo. Z2 IR et Z3 IR Ces connecteurs permettent de contrôler l’AVR500/ AVR600/AV888 depuis la Zone 2 (ou Zone 3) via une télécommande infrarouge. Connectez un récepteur IR dans la Zone 2 (ou Zone 3) pour permettre le contrôle de l’AVR500/AVR600/AV888 depuis ces zones d’écoute/ visionnage. Sorties audio Les prises phono Z2 Out, R et L doivent être connectées sur les entrées audio analogiques (généralement marquées Analogue Audio in) de l’écran de la Zone 2, ou sur les entrées d’un amplificateur de puissance stéréo complémentaire installé dans la Zone 2 (Arcam P38 par exemple). Zone 2 La Zone 2 reçoit les signaux obtenus par l’AVR500/ AVR600/AV888 via les entrées audio analogiques, Composite et S-Video. Les entrées analogiques sont nécessaires car aucun traitement de conversion analogique/numérique, numérique/analogique ou DSP ne sera effectué pour les signaux de la Zone 2. L’appareil convertit uniquement les formats vidéo pour la Zone 1. Zone 3 (AVR600/AV888 uniquement) Pour cette raison, nous vous recommandons de connecter, en sus des connexions numériques, les sorties Composite et/ou S-Video de vos unités source sur l’AVR500, AVR600 ou AV888. Un signal niveau ligne émis depuis l’audio stéréo analogique est disponible pour la Zone 3. Il s’agit d’une copie du signal audio de la Zone 2, à ceci près que son volume peut être contrôlé de façon indépendante. Sorties vidéo Sorties audio Les connecteurs S-Video et/ou Composite Z2 de l’AVR500/AVR600/AV888 doivent être connectés sur les entrées analogiques vidéo (généralement marquées S-Video In ou Composite Video in) des écrans de la Zone 2. Les prises phono Z3 Out, R et L doivent être connectées sur les entrées d’un amplificateur de puissance stéréo complémentaire installé dans la Zone 2 (Arcam P38 par exemple). L’AVR500/AVR600/AV888 peuvent également être télécommandés depuis les autres zones. Pour plus d’informations concernant les récepteurs IR, reportez-vous à la section « Z1 IR » (page 17). TRIG Z2 et TRIG Z3 Ces sorties permettent à l’AVR500/AVR600/AV888 d’allumer à distance des périphériques installés dans la Zone 2 (ou 3) lorsque la zone appropriée est sélectionnée. Vous pouvez ainsi par exemple faire allumer votre téléviseur de la Zone 2 lorsque « Zone 2 » est sélectionné sur votre AVR500/AVR600/AV888. Pour plus d’informations concernant les fonctionnalités de déclenchement, reportez-vous à la section « Connecteurs de déclenchement » (page 17). A noter que tous les périphériques AV ne sont pas dotés de cette fonctionnalité, et que cette dernière n’est pas indispensable pour permettre les auditions ou visionnages dans une autre pièce. 888 Si vous souhaitez établir une connexion HDMI avec la Zone 2, il vous faudra accepter les limitations du système de traitement vidéo de l’AVR500/AVR600/ AV888. Les deux sorties HDMI OUT 1 et OUT 2 transportent les mêmes signaux (puisqu’il n’y a qu’un seul moteur de traitement vidéo) et sont essentiellement prévues pour une utilisation dans la Zone 1. Vous ne pourrez bénéficier des fonctionnalités vidéo HDMI complètes en Zone 2 que si la Zone 1 n’est pas utilisée au même moment. ������ �� ����������� Le guide des connexions proposé ci-contre illustre la manière dont l’AVR600 ou AV888 sera normalement connecté dans le cadre d’une installation multi-pièce. différente de celle qui est actuellement visionnée en HDMI en Zone 1, alors la Zone 2 devra nécessairement s’appuyer sur les connexions vidéo analogiques vers et depuis l’AVR500/AVR600/AV888. �� ����� configuration multi-pièce L’AVR500, AVR600 et AV888 permettent un acheminement et un contrôle indépendants des sorties audio analogiques, Composite et S-Video vers des équipements séparés, généralement dans le cadre d’une utilisation dans une seconde pièce, par exemple une chambre ou un salon. L’AVR600 et AV888 permettent en outre d’acheminer et contrôler une copie de l’audio analogique de la Zone 2 vers une troisième pièce (la Zone 3). ��� �������� ����� Si la Zone 1 est utilisée en même temps que la Zone 2, alors cette dernière devra nécessairement suivre la sélection de source de la Zone 1 si vous souhaitez recevoir des signaux HDMI en Zone 2. La Zone 2 doit en outre avoir la même résolution vidéo que la Zone 1. Si vous souhaitez regarder en Zone 2 une source ����� ������� ����� ������� ������ ������� ��� F-54 Zone 1 Zone 3 �� ��� ���� ������� �� � �� �� � ��� �� � �� Amplificateur ��������� ��� ��� ���������������� ������������� �������������� �������� �������� �� ��� �� � � ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� � ��� ��� ��� ��� ���� ��������������� ������� ������ �� �� � �� �� ��� ��� � � ��� ��� ��������� Amplificateur � � � �� �� � �������� �������� � ����� ���� ��� �� ��� � ��� ��� �� �� ��� ��� ��� ��� ��� F-55 �������� ��� ��� ����� � � �� �������� ����� ������� ���������� ������� ������� ��� ����� ������ ������� ������� ���� ������� ��������� �� ��� ��� ���� ��� ���� ����� � ��� ��� ��� ��� ��� ������������ ���� � ����� � ����� � � � ��� ��� ����������� �� �� ��� � � �� ����������� ���� ����� � ���������� � �� ��� Zone 2 ����������� � � � � ������� ��������� �� � ��������������������� ��� � ��������������������� �� ��� �� �� � � Français Guide de connexion multi-pièce ����� ����� ������ ������� ��������������� ���������� Téléviseur/Ecran Apprentissage des codes personnalis­ ation de la CR102 6. Sur la télécommande d’origine, appuyez et maintenez enfoncée la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez faire apprendre (ex. : « Text Hold ») jusqu’à ce que la touche de mode source de la CR102 clignote deux fois : * *. 7. Pour assigner d’autres fonctions depuis la même unité source, il vous suffit de répéter les étapes 5 et 6, en appuyant sur la nouvelle touche dont vous souhaitez faire apprendre la fonction. 8. Pour quitter le mode d’apprentissage des codes, appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que la touche de mode source clignote deux fois : * *. 9. Pour utiliser la fonction ainsi apprise sur la CR102, appuyez sur la touche de mode source, suivie de la touche de fonction. Ainsi, dans cet exemple, vous appuieriez sur a, puis sur ( La CR102 est livrée avec une bibliothèque complète de codes préprogrammés. Une fois que vous aurez configuré la CR102 pour votre périphérique, il est possible que certaines fonctions de votre télécommande d’origine ne soient plus disponibles sur la CR102.A des fins de commodité, la CR102 intègre donc une fonctionnalité d’apprentissage des codes qui vous permet de copier jusqu’à 16 fonctions de la télécommande d’origine vers la CR102. Avant de commencer, assurez-vous que : < La télécommande d’origine fonctionne bien correctement. < Les télécommandes ne sont pas dirigées vers votre périphérique. < Les télécommandes sont dotées de piles neuves. < Les télécommandes ne sont pas soumises à une forte lumière solaire ou fluorescente. Les fonctions apprises sont contextuelles et dépendent donc du mode source activé sur la télécommande : vous pouvez théoriquement assigner jusqu’à huit fonctions différentes à une même touche (la CR102 pouvant prendre en charge 16 fonctions apprises au total). Touches apprises de deuxième niveau (touches Shift) Vous pouvez assigner une fonction apprise sur une touche CR102 sans avoir à sacrifier la fonction initiale de cette dernière. Exemple : copie de la fonction « Text Hold » (maintien de texte) depuis une télécommande TV vers la touche ( de votre CR102 1. Placez les deux télécommandes face à face sur une surface plane, éloignées de 2 à 5 cm, en plaçant les ports IR l’un en face de l’autre. 2. Sur la CR102, appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur 9 7 5. Le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 4. Sur la CR102, appuyez sur la touche de mode source correspondant au périphérique concerné (par exemple, si vous « apprenez » une fonction de télévision, appuyez sur a). 5. Sur la CR102, appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez assigner la fonction apprise (ex. : (). La touche de mode source clignote rapidement. Vous pouvez en effet utiliser la touche Shift pour assigner des fonctions de deuxième niveau sur n’importe quelle touche sauf : touches de mode source (ex. : a), S, et touches numérotées (0 à 9). 1. Pour assigner une touche apprise de deuxième niveau, suivez les étapes décrites dans la section précédente. Pour l’étape 5, appuyez une fois sur S avant d’appuyer sur la touche sur laquelle vous voulez assigner la fonction apprise. 2. Pour accéder ensuite à la fonction de deuxième niveau, appuyez sur S avant d’appuyer sur la touche concernée. F-56 Remarques importantes < Une fois que vous avez lancé la session d’apprentissage des codes, vous disposez d’environ 10 secondes pour passer à l’étape suivante. Passé ce délai, il vous faudra reprendre la procédure à son début. < La fonctionnalité d’apprentissage est contextuelle et dépend du mode source choisi : vous pouvez donc copier une fonction par mode sur chaque touche. < La CR102 peut apprendre environ 16 fonctions au total. < Pour remplacer une fonction apprise, il vous suffit d’assigner une nouvelle fonction sur la même touche. < Les fonctions apprises sont conservées lorsque vous changez les piles. < Si la procédure d’apprentissage des codes échoue, essayez de modifier la distance entre les deux télécommandes, et veillez à ce que l’éclairage ne soit pas trop intense dans la pièce. Suppression d’une fonction apprise 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 7 6. Le voyant LED d’alimentation clignote deux fois. 3. Appuyez une fois sur la touche de mode source concernée. Par exemple, si vous souhaitez supprimer l’une des fonctions TV apprises, appuyez sur a. 4. Appuyez deux fois sur la touche que vous souhaitez dés-assigner. La télécommande clignote deux fois :* * pour confirmer. La fonction d’origine de la CR102 est récupérée. Suppression d’une fonction apprise de deuxième niveau : Pour supprimer une fonction apprise de deuxième niveau, appuyez sur S avant d’appuyer sur la touche à dés-assigner (au cours de l’étape 4 décrite ci-dessus). Suppression de TOUTES les fonctions apprises pour un mode source particulier 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 7 6 – le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 3. Appuyez deux fois sur la touche de mode source concernée. Vous pouvez programmer votre CR102 de façon à ce qu’elle transmette une séquence de commandes à partir d’une touche unique. Vous pouvez ainsi, à des fins de commodité, réduire une séquence de commandes fréquemment utilisée à la pression d’une seule touche unique. Vous pouvez par exemple programmer une macro de façon à éteindre en même temps votre téléviseur, votre magnétoscope et votre décodeur satellite. < Une touche associée à une macro est disponible dans tous les modes source ; elle remplacera toutes les fonctions associées à la touche concernée (pour tous les modes). < Une macro peut intégrer jusqu’à huit étapes. Exemple : assignation d’une macro à la touche h 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 5. 3. Appuyez sur h (la macro sera assignée à cette touche). 4. Appuyez sur a, P, w, P, z, P (différentes étapes que vous souhaitez enregistrer). 5. Dorénavant, lorsque vous appuierez sur h, la CR102 basculera l’état « on/off » de votre téléviseur, de votre magnétoscope et de votre décodeur. Now, whenever you press h, the CR102 will toggle the power to your TV, VCR and Satellite. < Attention, le mot important est ici « basculer ». Ainsi par exemple, si le téléviseur et le décodeur satellite sont actuellement allumés et si le magnétoscope est éteint, alors le fait d’appuyer sur h éteindra le téléviseur et le décodeur satellite, mais allumera le magnétoscope (au lieu d’allumer ou d’éteindre en même temps les trois unités). < Lorsque vous programmez une macro, n’oubliez pas qu’il vous faudra peut-être changer de mode ou utiliser la touche S pour programmer toutes les fonctions désirées, en sachant que chaque touche pressée (cela incluant les changements de mode et le fait d’appuyer sur S) compte comme une étape de la macro. A noter que vous ne pouvez pas utiliser une touche de macro au sein d’une autre macro. < Si la mémoire disponible pour une macro particulière est excédée, le voyant LED d’alimentation s’allumera pendant cinq secondes. Vous pouvez cependant sauvegarder les étapes de la macro jusqu’à ce point en appuyant sur S ; vous pouvez également annuler l’enregistrement de la macro en appuyant sur n’importe quelle autre touche. < La durée entre les pressions de touche est enregistrée dans le cadre de la macro. Un délai maximal de 30 secondes est permis. Exemple : dés-assignation de la macro associée à la touche h 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 5. 3. Appuyez sur h. 4. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. Dorénavant, lorsque vous serez en mode source TV (AV), vous pourrez contrôler directement le volume et la fonction de sourdine de votre téléviseur. Pour annuler complètement l’ensemble des priorités de contrôle du volume 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 3. 3. Appuyez sur +. Le voyant LED d’alimentation clignote quatre fois * * * *. Dorénavant, quel que soit le mode source dans lequel vous vous trouvez, vous pourrez contrôler directement le volume et la fonction de sourdine du périphérique concerné par ce mode source (à condition bien sûr que celui-ci soit disponible). Il vous faudra donc dorénavant passer en mode AMP lorsque vous souhaitez modifier le volume de l’AVR600/AV888. Exemple : restauration des réglages par défaut de priorité du contrôle du volume pour l’ensemble des modes source Priorité du contrôle du volume La notion de priorité du contrôle du volume désigne le fait que, quel que soit le mode source sélectionné, la CR102 contrôlera toujours le volume de l’AVR600 ou l’AV888. Vous n’avez donc pas besoin d’appuyez à chaque sur la touche A de votre CR102 pour régler le volume ; par défaut, cette fonction est disponible en toutes circonstances. Il y aura toutefois peut-être des occasions dans lesquelles vous souhaitez pouvoir contrôler directement le volume d’un périphérique lorsque vous sélectionnez le mode source qui lui correspond. Exemple : pour annuler la priorité du contrôle du volume pour un téléviseur (mode source AV) 1. Appuyez une fois sur a. 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur 9 9 3. 4. Appuyez sur -. Le voyant LED d’alimentation clignote quatre fois. F-57 1. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 3. 3. Appuyez sur A. Le voyant LED d’alimentation clignote deux fois :* *. Déplacement de touches Il arrive parfois qu’une fonction fréquemment utilisée soit associée à une touche dont l’emplacement est peu commode sur le clavier de la CR102. Vous pouvez relativement facilement réassigner une fonction fréquemment utilisée vers une touche plus accessible. Vous pouvez même déplacer une fonction associée à un mode source donné vers un autre mode source. Exemple : assignation de la fonction D à la touche U en mode SAT 1. Appuyez sur z. 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur 9 9 4. 4. Appuyez sur la touche que vous souhaitez déplacer (ex. : D) 5. Appuyez sur la touche vers laquelle vous souhaitez déplacer la fonction (ex. : U). Dorénavant, le fait d’appuyer sur la touche D ou U lorsque vous serez en mode SAT commandera à la CR102 de transmettre la fonction D. Pour intervertir complètement les deux touches, et mettre la fonctionnalité U sur la touche D, répétez la procédure décrite ci-dessus, mais intervertissez les pressions de touches D et U dans l’exemple proposé. A noter que la fonction copiée vers la nouvelle touche est toujours la fonction d’origine de l’ancienne touche. Restauration d’une touche déplacée Pour restaurer une touche vers sa fonction d’origine, répétez l’exemple ci-dessus, en appuyant deux fois sur la touche à restaurer (de manière à la recopier vers ellemême). Pour restaurer toutes les touches vers leurs fonctions d’origine dans un mode source donné, répétez l’exemple ci-dessus, mais appuyez sur la touche de mode source appropriée (ex. : A) lors des étapes 1,4 et 5 décrites dans l’exemple. Français Création de macros Copie d’une touche entre modes source Vous pouvez copier des fonctions entre différents modes source. Gardez cependant à l’esprit le fait que les fonctions sont contextuelles et dépendent spécifiquement du mode source sélectionné, et qu’elles seront donc «prioritaires » vis-à-vis du mode source d’origine une fois qu’elles auront été copiées. Dans l’exemple suivant, la fonction DIRECT de l’AVR600/ AV888 associée au mode source AMP de la CR102 est copiée vers la fonction de deuxième niveau (Shift) du bouton # en mode source AV. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 4. 3. Appuyez sur la touche du mode source de la fonction que vous souhaitez déplacer (ex. : A). 4. Appuyez sur la touche de fonction que vous souhaitez déplacer (ex. ))/DIRECT) 5. Appuyez sur la touche de mode source vers laquelle vous souhaitez copier la fonction (ex. : a) 6. Appuyez sur le bouton S 7. Appuyez sur la touche vers laquelle vous souhaitez copier la fonction (ex. : #). Si vous préférez copier la touche vers la fonction principale du bouton # ; au lieu de la fonction de deuxième niveau, il vous suffit d’omettre l’étape 6 dans la procédure décrite ci-dessus. Déplacement de mode Si la configuration de votre système audiovisuel contient des périphériques du même type (ex. : deux téléviseurs, provenant de deux fabricants différents), vous pouvez malgré tout contrôler ces deux périphériques avec la CR102. Il vous faudra simplement réassigner une touche de mode source inutilisée. REMARQUE Avant d’utiliser la fonctionnalité de déplacement de mode, veillez à ce que les deux touches de mode (source et destination) soient bien déverrouillées (cf. section suivante). Restauration d’une touche de mode source sur sa fonction d’origine 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 2. 3. Appuyez deux fois sur la touche de mode source que vous souhaitez restaurer. Verrouillage/Déverrouillage d’un mode source spécifique Exemple : assignation de la touche z pour le contrôle d’un second téléviseur 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 9 2. 3. Appuyez sur la touche de mode source correspondant au type de périphérique que vous souhaitez contrôler (ex. : pour un téléviseur, appuyez sur a). 4. Appuyez sur la touche de mode source que vous souhaitez utiliser (ex. : z). 5. N’oubliez pas de configurer la CR102 de façon à ce qu’elle contrôle le second périphérique, en appliquant l’une des méthodes décrites à la page 25. Lorsque vous déballez votre CR102 pour la première fois et insérez les piles, celle-ci sera automatiquement configurée de façon à vous permettre de contrôler certaines unités Arcam (ex. : lecteurs DVD, amplificateurs, tuners et lecteurs CD). Pour rendre cela possible, nous pré-programmons des codes source spécifiques à Arcam sur les touches de mode source correspondantes, puis verrouillons les modes source afin qu’ils ne puissent pas être reprogrammés par inadvertance. Si vous souhaitez annuler ces verrouillages de réglage par défaut (par exemple pour pouvoir contrôler des lecteurs DVD « non-Arcam ») ; il vous faudra d’abord déverrouiller les modes (DVD dans par exemple) avant de pouvoir configurer la CR102 selon l’une des méthodes décrites au début de ce guide. Les réglages d’usine par défaut sont les suivants : A noter que la priorité du contrôle du volume ne s’appliquera pas à un mode source ayant été copié selon la technique du déplacement de mode. La fonctionnalité de priorité du contrôle du volume pourra cependant être restaurée en utilisant le déplacement de mode, cela en copiant les touches -, + et @ du mode source AMP vers les même touches physiques du nouveau mode source (en appliquant la procédure décrite dans le dernier exemple de déplacement de mode). Mode source Statut par défaut Codes Arcam par défaut DVD Verrouillé 0762 SAT Déverrouillé 1205 AV Déverrouillé 0586 TUN Verrouillé 2009 AMP Verrouillé 1242 PVR Déverrouillé 1930 VCR Déverrouillé 0111 CD Verrouillé 2010 Des codes alternatifs sont disponibles pour les configurations multi-pièce, ou en cas de conflit avec les codes d’autres fabricants. Par exemple : F-58 DVD (code système 12) AMP (code système 19) 1655 1954 Il vous faudra changer le code système sur l’unité que vous souhaitez contrôler et sur la CR102. REMARQUE Le mode source AMP peut uniquement être utilisé pour contrôler des amplificateurs Arcam comme l’AVR500, l’AVR600 et l’AV888, que cela soit au moyen des codes système IR par défaut ou des codes alternatifs. Pour faire basculer le statut de verrouillage d’un mode source : 1. Appuyez sur la touche de mode source que vous souhaitez déverrouiller (ou verrouiller) (ex. : d) 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur 9 8 2. < Le voyant LED d’alimentation clignote deux fois pour un verrouillage, et quatre fois pour un déverrouillage. < Si vous entrez une séquence de touches invalide, le voyant LED d’alimentation émet un long clignotement et retourne en état de fonctionnement normal. Tant que la touche de mode source est verrouillée, les fonctions de configuration de code direct (Direct Code Setup) et de déplacement de mode (Move Mode) ne sont pas disponibles. Priorité IR de touche de mode Par défaut, la priorité IR de touche de mode est activée (« on »). Exemple : réglage de la priorité IR de touche de mode sur AMP 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur A pour rendre prioritaires les commandes IR depuis ce mode. Annulation de la priorité IR de touche de mode 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 3. Appuyez sur S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. Réinitialisation de la CR102 La réinitialisation la CR102 effacera toutes les fonctions ayant été apprises sur l’ensemble des modes, ainsi que certaines autres fonctions programmées comme les macros. Les touches de mode source ne seront pas effacées en revanche ; elles resteront associées à l’unité de votre choix. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 2. Appuyez sur 9 8 0. Le voyant LED d’alimentation clignote quatre fois : * * * *. 3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 4. Appuyez sur 9 9 3. 5. Appuyez sur A. Le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 6. Appuyez et maintenez enfoncée la touche S jusqu’à ce que le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 7. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. 8. Appuyez sur A. Le voyant LED d’alimentation clignote deux fois : * *. Résumé des commandes Codes d’unité source Configuration de code direct Dés-assignation d’une macro Code direct (ex. : mode AV, NNNN = numéro de code) S**995hS** Les tableaux proposés à partir de la page 64 (section finale de ce manuel) répertorient les codes à quatre chiffres correspondant aux produits des différents fabricants. a S * * NNNN * * P Déplacement de touche Recherche dans la bibliothèque (ex. : mode SAT, touche DISP vers touche MENU) (ex. : mode AV) zS**994DU a S 9 9 1 * * P [ jusqu’à ce que l’unité s’éteigne Déplacement de mode S pour sauvegarder (ex. : transférer SAT sur TV(AV)) Récupération de code par décompte des clignotements Restauration de mode source S**992az (ex. : restaurer SAT) a S 9 9 0 ** 1 le nombre de clignotements correspond au premier N S**992zz 2 le nombre de clignotements correspond au second N 3 le nombre de clignotements correspond au troisième N Verrouiller/déverrouiller un mode (ex. : DVD mode) dS**982** (clignote deux fois pour un verrouillage) 4 le nombre de clignotements correspond au quatrième N dS**982**** (clignote quatre fois pour un déverrouillage) Apprentissage des codes Suppression de toutes les priorités de contrôle du volume (ex. : touche avance rapide mode AV) S**975**a(* (clignotements nombreux et rapides) (Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine que vous souhaitez copier) **S** Suppression d’une fonction apprise (ex. : touche avance rapide mode AV) S**975**a((** S**993+**** Restauration de la priorité de contrôle du volume S**993A** Priorité IR de touche de mode S**971**A Annulation de priorité IR de touche de mode S**971**S** Suppression de toutes fonctions apprises sur un périphérique (ex. : mode AV) S**975aa REMARQUE Comme cela déjà été indiqué ailleurs dans ce manuel, un clignotement unique de la LED rouge située derrière le bouton d’alimentation est indiqué par le symbole *. Création de macros (ex. : SRCH touche) S**995haPwPzPS ** F-59 Utilisez ces tableaux lorsque vous configurez votre CR102 au moyen de la méthode 1 (cf. page 25). Si plusieurs numéros de code sont répertoriés, commencez par le premier de la liste. Si les résultats ne sont pas satisfaisants, essayez les autres codes du fabricant jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure adéquation avec la fonctionnalité requise. Si le fabricant de votre équipement n’est pas répertorié, vous pouvez essayer la méthode 2 (recherche dans la bibliothèque, cf. page 25). Cela vous permettra de balayer tous les codes contenus dans la mémoire de la CR102. Français Dorénavant, à chaque fois que vous appuierez brièvement sur une touche de mode, les données IR assignées à AMP seront transmises, quel que soit le mode en cours (en d’autres termes, elles seront prioritaires par rapport aux autres périphérique). Problème Aucune lumière sur l’appareil Vérifiez que... < le cordon d’alimentation est branché sur l’appareil et la prise secteur murale est ouverte. < le bouton d’alimentation est enfoncé. dépannage Si une LED rouge est présente, c’est que l’appareil est en mode veille. Appuyez sur n’importe quel bouton du panneau avant ou de la télécommande. L’appareil répond de manière intempestive ou ne répond pas du tout à la télécommande < les piles de la télécommande sont suffisamment neuves. < le capteur IR du panneau avant est visible et vous dirigez bien la L’afficheur du panneau avant est noir < l’afficheur n’a pas été désactivé. Appuyez sur le bouton DISPLAY du panneau Aucune image n’apparaît < votre écran est allumé et configuré de façon à afficher la vidéo reçue depuis télécommande vers lui. avant ou de la télécommande. votre AVR500/AVR600/AV888. Faites un test en appuyant sur le bouton MENU de l’AVR500/AVR600/AV888 ou de la télécommande pour voir si les informations du menu principal apparaissent sur votre écran. < la bonne entrée vidéo est sélectionnée sur l’AVR500/AVR600/AV888. < la source vidéo est activée, fonctionne normalement, et est en mode « play » si nécessaire. < la résolution vidéo de l’AVR500/AVR600/AV888 est compatible avec la connexion utilisée et votre écran. Par exemple, la vidéo Composite autorise uniquement les résolutions 480i et 576i. Faites un test en appuyant et en maintenant enfoncée la touche OK pendant plus de deux secondes pour forcer les résolutions de sortie 480i / 576i. Les bords de l’image sont trop brillants ou vous constatez des « fantômes » sur l’image < les câbles utilisés pour les connexions vidéo analogiques sont conçus pour la vidéo (câbles coaxiaux 75 Ω). < désactivez ou réglez au quasi-minimum le contrôle de la netteté sur votre écran. < pour les connexions HDMI, essayez d’utiliser un câble plus court ou d’une autre marque. Aucun son n’est produit < la bonne entrée a été sélectionnée. < l’équipement source est allumé, fonctionne normalement et en mode « play » si nécessaire. < le volume est réglé à un niveau raisonnable et l’appareil n’est pas en mode sourdine. Le son est de qualité médiocre ou distordu F-60 < vous n’avez pas augmenté de façon excessive la sensibilité de l’entrée (en d’autres termes : vous n’avez pas réduit la tension maximale du signal d’entrée) dans le menu Input Config. si vous utilisez une entrée analogique. < la taille sélectionnée pour vos enceintes dans le menu de configuration convient à votre système. Le son ne sort que d’une partie des enceintes Vérifiez que... < le disque DVD est encodé dans un format approprié, et le bon format a < < < < < < Impossible de sélectionner les modes de décodage Dolby Digital ou DTS été sélectionné dans le menu de lancement du disque du lecteur DVD (si applicable). le lecteur DVD a été configuré de manière à sortir un flux audio sur la sortie numérique. la fenêtre de l’écran indique que le disque lu est un enregistrement multicanal (il faut alors sans doute appuyer plusieurs fois sur la touche INFO jusqu’à ce que vous parveniez à la section Incoming Format / format entrant). toutes les enceintes sont correctement branchées sur les bornes d’enceinte. vous n’avez pas sélectionné « Stereo » comme mode de décodage. la balance de vos enceintes est correcte. vous avez configuré l’appareil de façon à inclure toutes les enceintes de votre système. L’AVR500/AVR600/AV888 ne peut appliquer le décodage Dolby Digital et DTS qu’aux sources ayant été encodées dans ces formats. Vérifiez que : < la source numérique est sélectionnée et connectée. < la source lit un contenu encodé de façon appropriée. < le disque DVD est encodé dans un format approprié et le bon format a été sélectionné dans le menu de lancement du disque du lecteur DVD (si applicable). < le lecteur DVD a été configuré de manière à sortir un flux audio sur la sortie numérique (non PCM). Lorsque vous souhaitez lire un DVD Dolby Digital, l’AVR600 sélectionne Dolby Pro Logic < vous disposez d’une connexion numérique avec votre lecteur DVD. < les disques Dolby Digital DVD contiennent parfois des séquences (insérées Bourdonnement sur l’entrée analogique < tous les câbles sont correctement branchés. Si nécessaire, retirez le câble du Des interférences nuisent à la réception radio ou télévision Problème Vérifiez que... La source change de source de façon intempestive ou se bloque sur une source < il existe aucun problème de parasites ou d’interférences d’impulsion Le volume est toujours trop élevé lorsque j’allume l’appareil < le paramètre « max on volume » n’est pas réglé trop fort. Lorsque la Zone 2 ou 3 est mise en veille, la zone principale s’éteint également < le paramètre Zone Standby est réglé sur LOCAL dans le menu de Lorsqu’un périphérique mémoire USB est connecté, « USB » n’apparaît pas dans la liste des dossiers du réseau client < le périphérique mémoire USB connecté est conforme à la classe stockage de Des fichiers ne peuvent être lus sur un périphérique mémoire USB : < le périphérique USB est formaté en FAT16 ou FAT32. < le périphérique USB ne dispose pas de partitions multiples. < les fichiers sont dans un format compatible. Des fichiers d’un ordinateur ne peuvent être lus < le fichiers sont dans un format compatible. < le computer est connecté via un réseau et non pas via un port USB – Le provoqué par l’activation d’équipements installés à proximité (chauffage ou climatisation, par exemple). Eteignez l’appareil, attendez dix secondes, puis rallumez-le pour éliminer un éventuel problème opérationnel. Contactez votre installer si le problème réapparaît ou persiste. < la lumière solaire n’est pas directement dirigée sur le capteur infrarouge situé derrière l’afficheur du panneau avant. configuration. masse. < un hub USB n’est pas utilisé. port USB de l’AVR500/AVR600/AV888 ne peut être utilisé pour établir une connexion directe avec un ordinateur Vous ne parvenez pas à établir une connexion avec un réseau câblé avant ou après le film principal) qui ne sont pas en format 5.1 complet, mais codés en bicanal ou Pro Logic. < le câble Ethernet que vous utilisez est correctement connecté entre l’AVR500/ AVR600/AV888 et le matériel réseau. < le réseau est configuré pour les adresses IP fixes et l’AVR500/AVR600/AV888 pour le DHCP. < le réseau est configuré pour le DHCP et l’AVR500/AVR600/AV888 pour les connecteur et rebranchez-le à nouveau en poussant bien (pensez à mettre l’appareil hors tension avant cela). < les connexions à l’intérieur du connecteur du câble source ne sont pas endommagées ou mal soudées. < si le bourdonnement se produit lorsque vous connectez une source particulière, vérifiez que le câble d’antenne ou la connexion de la coupole de cette source est bien mis à la masse. Contactez votre installateur. adresses IP fixes. < Déterminez la provenance des interférences. Eteignez une par une les unités source, puis tout autre équipement. La plupart des équipements électroniques génèrent des interférences, quoique à un degré peu élevé. < essayez de réorganiser le câblage en éloignant la source des autres câbles. < veillez à bien utiliser un câblage de haute qualité, spécifiquement conçu pour son utilisation et correctement blindé. < si le problème persiste, contactez votre revendeur. F-61 Vous ne parvenez pas à vous connecter sur une station radio Internet mémorisée parmi vos favoris < la station émet toujours ou n’est pas congestionnée – Réessayez plus tard. La qualité de son de la station radio Internet est médiocre ou intermittente < la station radio n’émet pas avec un débit binaire trop faible (utilisez la touche INFO pour trouver cette information ou regardez sur l’écran OSD). < le réseau n’est pas lent ou encombré. Français Problème caractéristiques techniques Puissance de sortie continue <<(20 Hz—20 kHz pour THD 0,05 % )>>, par canal (AVR600) 2 canaux alimentés 150W Tous les canaux alimentés 120W THD à plein régime <0.2% Bruit et bourdonnement résiduels <0,25 mV non pondéré 20 Hz – 22 kHz Puissance de sortie continue (20 Hz—20 kHz pour THD 0,05 %), par canal (AVR500) 2 canaux alimentés 120w Tous les canaux alimentés 100w THD à plein régime <0.2% Bruit et bourdonnement résiduels Entrées Entrée Phono: Sensibilité d’entrée à 1 kHz Impédance d’entrée Rapport signal/bruit (CCIR, 65W) Marge de surcharge Entrées ligne : Sensibilité nominale Impédance d’entrée Rapport signal/bruit (CCIR, 65W) Sorties préamplificateur Niveau de sortie max. Impédance de sortie THD+N (20Hz—20kHz) 5mV 47kΩ 88dB 31dB 500mV–4V (user adjustable) 47kΩ 100dB 6V RMS <50Ω -100dB Entrées vidéo Rapport signal/bruit signal Component Rapport signal/bruit signal Composite Sortie casque Niveau de sortie max. pour 600Ω Impédance de sortie 85dB 70dB 4V p-p <5Ω Politique d’amélioration continue Arcam poursuit une politique d’amélioration continue pour ses produits. Ceci signifie que les schémas et caractéristiques techniques indiqués peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. F-62 General Tension d’alimentation Consommation (maximum) AVR500/AVR600 AV888 Consommation (inactif, typique) Alimentation (veille) Dimensions l x P x H (pieds compris) Poids (net) AVR500 AVR600 AV888 Poids (emballé) AVR500 AVR600 AV888 Accessoires livrés 110–120V ou 220–240V 1,5 kVA (dissipation thermique environ 2300 BTU/heures) 120 VA (dissipation thermique environ 410 BTU/heure) 120 VA (dissipation thermique environ 410 BTU/heure) 3 VA 432 x 450 x 180 mm 23,0kg 25,0kg 12,0kg 28,0kg 30,0kg 17,0kg Câble d’alimentation Télécommande CR102 4 x piles AAA Manuel Barre de support de câble HDMI Antenne DAB (si le module DAB a été installé) Antenne FM (si AM/FM installé) Antenne cadre (si AM/FM installé) Micro d’étalonnage Sauf erreur ou omission REMARQUE : toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire. Garantie mondiale Français garantie du produit Cette garantie vous autorise à faire réparer gratuitement votre appareil chez un distributeur Arcam agréé durant les deux premières années suivant l’achat, à condition que l’appareil ait à l’origine été acheté chez un revendeur ou un distributeur Arcam. Le fabricant ne peut engager sa responsabilité en cas de défauts découlant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation intensive, d’une usure normale, d’une négligence ou d’un réglage ou d’une réparation non autorisée. Il ne peut en outre engager sa responsabilité pour tout dommage ou toute perte survenant pendant le transport du matériel sous garantie. La garantie couvre : Le coût des pièces et de la main d’œuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Après deux ans, ces frais incombent au client. La garantie ne couvre jamais les frais de transport. Réclamations au titre de la garantie L’appareil doit être réexpédié dans son emballage d’origine et renvoyé au revendeur auprès duquel il a été acheté, ou directement au distributeur Arcam dans le pays de résidence du client. Il doit être envoyé en port prépayé par l’intermédiaire d’un transporteur fiable – jamais par la poste. Aucune responsabilité n’est acceptée pendant le transport de l’appareil au titre de la garantie ; aussi, est-il conseillé aux clients d’assurer l’appareil contre les pertes et les dommages subis en transit. Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter le Service client Arcam à l’adresse suivante : Arcam Customer Support Department, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE CB25 9QR, Grande Bretagne ou www.arcam.co.uk. Des problèmes ? Si votre revendeur ne peut répondre à votre demande pour ce produit Arcam ou tout autre produit Arcam, veuillez contacter le Service client d’Arcam, à l’adresse ci-dessus, où nous ferons de notre mieux pour vous aider. Enregistrement en ligne Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne sur le site www.arcam.co.uk. La disposition correcte de ce produit Cette inscription indique que ce produit ne devrait pas être disposé avec l’autre perte de ménage dans tout l’EU. Pour empêcher le mal possible à l’environnement ou la santé humaine de la disposition de rebut non contrôlée et pour conserver les ressources matérielles, ce produit devrait être réutilisé de façon responsable. Pour se débarasser de votre produit, employez svp votre retour et systèmes locaux de collection ou contactez le détaillant où le produit a été acheté. F-63 TV tableaux des codes d’unité source 888 A.R. Systems 0294 0067 0404 Accent 0039 Acoustic Research 1299 Acura 0039 Adcom 0655 Addison 0683 ADL 1247 Admiral 0123 0294 Advent 0906 Adyson 0247 AEA 0067 AEG 0636 Agashi 0246 Aiko 0039 0246 0294 Aim 0067 0238 Aiwa 1535 Akai 0039 0586 0065 0759 0578 0661 0208 1067 1278 Akashi 0890 Akiba 0485 Akira 0448 Akito 0067 Akura 0067 0698 Alaron 0246 Alba 0039 0586 0400 0193 Alkos 0065 All-Tel 0895 Allorgan 0247 Allstar 0067 0247 Amplivision Amstrad 0039 0463 Anam 0067 0680 Anam National 0067 Andersson 1193 Anglo 0039 Anitech 0039 0586 Ansonic 0400 0039 0193 AOC 0039 0138 Aolingpike 0294 Apex Digital 1247 Apollo 0503 Arc en Ciel 0139 Arcam 0246 Ardem 0516 0663 Aristona 0586 Arthur Martin 0193 ASA 0135 Asberg 0067 0382 0586 0485 0067 0586 Asora Astra Asuka ATD Atlantic Atori Auchan Audiosonic 0138 0193 0448 Audioworld Aumark Autovox AWA 0246 0586 1193 0294 0067 0065 0247 0586 0736 0247 0586 0463 0632 0067 0783 0744 0510 0246 0407 0503 0238 0463 0193 0745 0247 0294 0636 1289 0783 0039 0067 0586 0586 0294 0586 0039 0744 0067 0744 0698 0517 Audioton 1067 0448 0246 0473 Axxent Axxon B&D Baier Baihe Baile Baird Bang & Olufsen BaoHuaShi Baosheng Barco Basic Line Bastide Bauer Baur Bazin Beaumark Beijing Beko 0586 0400 0067 0294 0586 1067 0586 0039 0586 0680 1179 0294 0294 0067 0067 0586 0698 0404 0090 0123 0208 0247 0744 0067 0586 0067 0376 0100 0586 Belson Bennett Beon Berthen Best Bestar Bestar-Daewoo Binatone Black Diamond Black Strip Blaupunkt Blue Sky Boots Bosch BPL Brandt Brandt Electronique 0039 0067 0247 0728 0067 0039 0193 0039 0850 0744 0400 0247 0294 0728 0090 0247 0039 0586 0247 1406 0039 0744 1247 0906 0039 0039 0139 0238 0595 0294 0039 0193 0039 0193 0247 0247 0039 0039 0225 0247 0208 0039 0294 0691 0400 0516 0448 0636 1221 0586 0067 0698 0400 0067 0404 0404 0247 0850 0783 0065 0225 0485 0067 0744 0745 1221 0247 0357 0067 0139 0373 0365 64 0586 0246 0294 0586 0246 0067 0139 0745 0294 0516 0404 0586 0247 0516 0400 0404 0067 0246 0636 0138 0294 0294 0404 0691 0373 0247 1226 0404 0067 0698 0586 0485 1067 0067 0542 0586 1535 0238 0256 0404 0512 0744 0065 0745 0067 1067 0586 0838 0067 0586 0448 0586 0400 1067 0586 1193 0230 0200 0586 1067 1939 0838 0039 Brinkmann Brionvega Britannia Brother Bruns BSR Bush C-Tech Caihong Caishi Capsonic Carad Carena Carrefour Carver Cascade Casio Cathay CCE Celestial Centrex Centrum Centurion CGE Changcheng Changfei Changfeng Changhai Changhong Chengdu Ching Tai Chun Yun Chunfeng Chung Hsin Chunsun Cimline Citizen City Clarivox Clatronic Clayton CMS CMS hightec Cobolt Concorde Condor 0357 0698 0517 0485 1393 0586 0926 0655 0365 0590 Conia Conrac Conrad Conrowa Contec Continental Edison Cosmel Crosley 0067 0448 0067 0246 0294 0516 0193 0039 0744 0404 0517 0586 1278 0926 0039 0921 0294 0640 0698 0485 0100 0200 0039 0067 0067 0067 0850 0810 1067 0067 0104 0193 0039 0691 0039 0294 0039 0850 0538 0039 0039 0039 0039 0138 0039 0039 0090 0039 0067 0100 0067 0294 0039 1067 0246 0247 0921 0039 0067 0246 0193 0784 0838 0067 0039 0783 0039 0067 0139 0586 0698 0516 0586 0247 1067 0698 0728 0238 0808 0067 0193 0294 0247 1289 Crown CS Electronics Curtis Mathes Cytronix D-Vision Daewoo 0921 Dainichi Dansai 0067 0586 1067 0067 0586 0067 0586 0067 0586 0586 0193 0586 0247 0586 0921 0586 0448 0400 0294 0404 0404 0783 Dantax Datsura Dawa Daytek Dayton Daytron Dayu de Graaf DEC Decca Deitron Denko Denver 0039 0294 Desmet Diamant Diamond 0294 Digatron Digihome Digiline 0448 0586 0400 0744 0586 0247 0636 1193 0400 0586 0039 0448 0294 0850 0586 0294 0728 1200 0246 0294 0586 0517 0039 0067 0586 0104 0193 DigiLogic Digitex Digitor DigiX DiK Dixi DL Domeos Domland Dongda Donghai Dream Vision Drean DSE DTS Dual Dual Tec Dumont Dunai Durabrand Dux DVX Dynatech Dynatron 0039 0400 0448 0636 0683 0246 0090 1328 0067 0664 1939 0586 0247 0200 0906 0246 0067 0065 0247 0400 0636 0238 0039 0728 0039 0039 0586 0404 0238 0890 0067 1167 0067 0294 0067 1219 0067 0067 0294 0855 0850 0067 1179 0067 0698 0067 0850 0067 0910 0067 0039 0247 0921 0617 0698 0424 0039 0039 1734 0067 0850 0039 0247 0586 0193 1179 0247 0100 0193 0067 0067 0921 0247 0067 0742 0516 0517 0745 1067 0067 0586 0744 0238 0123 0586 0691 0529 0039 1167 0910 0895 0404 0067 0246 0208 0138 0586 0294 0246 0039 0238 0516 0744 0745 0067 0586 0736 1406 0404 0067 0691 0578 0193 0921 0586 0247 0586 0404 0586 0617 0586 0586 0728 0246 0636 0039 0039 0890 0586 0586 0135 0586 0586 0586 0067 0586 e:max Easy Living Ecco ECE Edison-Minerva Elbe Elcit Electrograph Elekta Elfunk ELG Elin Elite Elta Emerson Enzer Erae Erres ESC Estèle Ether Etron Eurofeel EuroLine Euroman Europa Europhon Evesham Excel Expert Exquisit Fagor FairTec Family Life Feilang Feilu Feiyan Feiyue Fenner Ferguson 0810 0067 0895 Fidelity Filsai Finlandia Finlux 0373 0067 0382 0424 1167 0661 1067 0247 Firstar Firstline 0586 0208 0586 Fisher 0586 0636 1278 0803 0067 0517 0400 0586 0193 1785 0039 0294 1238 0067 0067 0586 0039 0067 0039 0208 0586 0516 0698 0783 1401 0067 0067 0193 0039 0039 0193 0294 0067 0246 0586 0067 0067 0586 1278 0067 0193 0067 0067 1221 0067 0039 0039 0294 0039 0404 0067 0365 0586 0138 1067 0193 0067 0247 0238 0193 0067 0586 0247 0661 0503 0838 0039 0039 0586 0698 1939 1221 1193 0247 0193 1289 0736 0586 0193 0067 0640 0247 0067 0586 1067 0586 0246 0578 0135 0193 0586 0294 0744 0100 0400 0246 0067 1939 0193 0586 0586 0247 0067 0586 0850 0247 0294 0067 0247 0400 0586 0193 0247 0246 1289 0586 0586 0586 0586 0039 0139 0373 0065 0578 0655 0590 0683 0473 0246 0542 0586 0294 0376 0373 0135 0744 0193 0522 0448 0578 0067 0247 0744 0238 0838 1401 0238 0246 0404 0193 1067 1393 0100 0376 0745 0510 0636 0400 Flint 0067 0640 1179 0067 0516 Formenti-Phoenix0246 Fortress 0123 Fraba 0067 Friac 0039 0400 Frontech 0193 0039 Fujimaro 0895 Fujitsu 0713 0193 0067 Fujitsu General 0039 Fujitsu Siemens 1328 1193 Funai 0698 Furi 0294 Furichi 0890 Futronic 0294 Future 0067 Galaxi 0067 Galaxis 0400 0586 Galeria 0039 Gateway 1785 GBC 0193 GE 0373 0590 0655 Geant Casino 0193 GEC 0067 0586 Geloso 0039 General 0139 General Electric 0373 General Technic 0039 Genesis 0039 Genexxa 0193 0039 Gericom 0895 0910 Gevalt 1401 Giant 0247 Go Video 0090 Goldfunk 0698 Goldhand 0246 GoldStar 0039 0400 0586 0139 0745 Gooding 0517 Goodmans 0664 0067 0247 0373 0404 0517 0590 0910 Gorenje 0400 Gradiente 0067 0586 Graetz 0193 0586 Granada 0067 0256 0503 0193 Force Formenti 0485 0586 0294 0193 0586 0246 0586 0067 0529 0294 0400 0586 0640 0247 0883 0039 0586 0247 1289 0247 0382 0193 1278 0294 0890 0586 0586 0193 0448 0067 0039 0404 0208 0123 0139 0365 0193 0247 0193 0404 0067 0586 0067 0586 1328 1247 0067 0407 0246 0636 0485 0208 0247 0193 0744 1289 1067 0586 0698 0294 0065 0365 0617 1278 0529 0744 1939 0039 0510 0691 1406 0683 0200 0744 1193 0586 0247 0365 0373 0067 0238 0138 0590 0578 Grandin 0067 0193 0745 0485 1221 Gronic 0247 Grundig 0225 0067 0586 0736 0208 Grunkel 1193 H&B 0838 Haaz 0736 Haier 0728 Haihong 0039 Haiyan 0294 Halifax 0294 Hallmark 0208 Hammerstein 0294 Hampton 0246 Hankook 0208 Hanseatic 0067 0193 0664 0247 0838 Hantarex 0039 Hantor 0067 Harsper 0895 Harwa 0803 Harwood 0039 0517 Hauppauge 0067 Havermy 0123 HCM 0039 0247 Hedzon 0586 helios 0895 Hema 0247 Hifivox 0139 Higashi 0246 Highline 0294 Hinari 0039 0586 0517 Hisawa 0485 HISense 1393 0538 1238 Hitachi 0193 0039 0138 0247 0529 0586 0774 1200 0542 1179 Hitachi Fujian 0138 Hitsu 0039 Höher 0744 Home Electronics 0636 Hongmei 0039 Hongyan 0294 Hornyphon 0067 Hoshai 0485 Hua Tun 0039 Huafa 0039 Huanghaimei 0039 Huanghe 0039 Huanglong 0039 Huangshan 0039 Huanyu 0246 0586 0640 0698 1067 0910 0193 0538 0100 0617 0039 1406 0039 0744 0404 0895 1401 0517 0473 0400 0373 0921 0294 0246 0247 0090 0247 0586 0691 0400 0407 0516 0067 0586 0529 0424 0039 0744 0586 1226 1299 0067 0586 0586 0067 0586 0448 0294 0067 0039 0067 0238 0193 0294 0640 0238 0783 0810 0208 0608 0503 0139 0067 0578 1067 0522 0510 Huaqiang Huari Hugoson Hygashi Hyper Hypson Hyundai Iberia ICE Ices Ict IISonic Iiyama Imperial Imperial Crown Indiana InFocus Ingelen Ingersoll Inno Hit Innova Innovation Innowert inotech Interactive Interbuy Interfunk 0586 0067 0473 0744 0039 1200 0586 1255 0135 0373 0511 0538 0664 1167 1511 1606 0640 0485 0895 0123 0294 0586 0294 0404 0294 Internal International Intervision Irradio IRT Isukai ITC ITS ITT ITT Nokia ITV IX Jean JEC Jialicai Jinfeng Jinque Jinta Jinxing JMB Jocel 0294 0294 0920 0247 0039 0067 0744 0485 0516 0067 0736 0906 0067 0247 0039 0246 0067 1406 1247 0067 0400 0039 0691 0067 0782 0193 0744 0039 0039 0247 0067 0067 0895 0803 0067 0357 0139 0039 0542 0067 0542 0139 0067 0404 0246 0067 0294 0400 0193 0039 0728 0067 0247 0067 0039 0193 0503 0640 0578 0510 0636 0294 0404 0907 0039 0065 0039 0238 0039 0039 0039 0294 0067 0404 0742 1247 0246 0246 0294 0745 1067 Jubilee Juhua JVC 0247 0586 0247 0698 0895 0586 0890 0783 0586 0294 0067 0586 0246 1167 0586 0920 0104 0193 0448 0586 0294 0404 0586 1194 0517 0640 0067 0586 1193 0586 1328 0850 0586 0542 0193 0400 0067 0586 0193 0357 0230 0586 1939 0247 0407 0424 0039 0067 0294 0586 0400 0529 0485 0516 0517 0586 0586 0586 0485 0294 0246 0586 0510 0578 0376 0238 0193 0376 0640 0067 0503 0238 0661 0586 0294 0256 0294 0294 0586 0067 0728 0529 0664 0586 0473 Kaige Kaisui Kambrook Kamp Kanghua Kangli Kangyi Kapsch Karcher Kathrein Kawasho KB Aristocrat Kendo Kennedy Kennex Kenwood Khind KIC Kingsley Kioto Kiton KLL Kneissel Kolin Kolster Kongque Konichi Konka Kontakt Korpel Korting Kosmos Kotron Koyoda Kreisen KTV Kuaile Kuba Kuba Electronic Kulun Kunlun Kyoshu Kyoto L&S Electronic LaSAT Lavis Leader Lecson Legend Lenco Lenoir Levis Austria Lexsor Leyco 0586 0294 0683 0636 0123 0039 0039 0247 0407 0246 0926 0039 0691 0039 0193 0067 0640 0808 0586 0246 0193 0067 0193 0407 0193 1067 0135 0926 0247 0246 0736 0586 0067 0067 0404 0138 0067 0039 0039 0067 0448 0517 0067 0400 0067 0294 0039 0906 0247 0039 0193 0193 0039 0238 0404 0448 0193 0895 0516 1067 0039 0067 0039 0067 0404 1067 0039 0067 1226 0067 LG 0761 0713 0680 0294 0246 0586 0538 0448 0067 0485 Liesenk & Tter Liesenkotter Lifetec 0294 0404 0294 0586 0400 0193 0294 0744 0636 0067 0640 0586 0542 0400 1067 0516 Lloyd’s Local Malaysia TV Lodos Loewe Logik Logix Longjiang Luma Lumatron 0736 Lux May Luxor 0586 0067 0698 0400 0640 0529 0586 0586 0294 0586 0744 0617 0784 0586 0586 LXI Madison Magnadyne Magnafon Magnavox Magnum Mandor Manesth Manhattan Marantz Mark 0294 0256 0294 0691 0294 0246 0247 0744 0400 0067 0193 0586 0039 0193 0586 0617 0586 Master’s Mastro Masuda Matsui Matsushita Matsuviama Maxam Maxdorf Maxent MCE Meck Mediator Medion 0294 0586 Megas Megatron 65 0067 0039 0586 0246 0090 0139 1667 0067 0067 0067 0698 1167 0713 0744 0039 0728 0208 0407 0247 0674 0138 0728 1221 0357 0357 0039 0542 0586 1278 1067 0542 0067 0090 0039 1247 0698 0294 0067 0404 0067 0247 0067 1193 0238 0376 0247 0208 0067 0193 0246 0067 0810 0744 0745 0294 0067 0294 0067 0698 0808 0067 0067 0246 0744 0529 0810 0039 0247 0039 0065 0247 0485 0365 0680 0617 0294 0803 1785 0039 0921 0067 0067 1067 0542 1278 1319 0640 0208 1179 0663 0586 0728 0294 1067 0193 0039 0586 0294 0039 0510 0578 0503 0661 0400 1295 0744 0193 0636 0745 0586 0586 0404 1067 0294 1289 0820 0400 0803 0910 0586 0193 0586 0522 0193 1067 0586 0586 0736 0067 0586 1319 0247 0065 0906 1067 0586 0586 0404 0745 0067 0728 0294 0586 0067 0517 0473 0193 0744 0728 0586 0698 0838 1167 1289 0586 0193 0586 0193 0247 0039 0067 0586 0238 0463 0225 1067 MEI Meile Melectronic Memorex Memphis Mercury Mermaid Merritt Metronic Metz MGA Micromaxx Microstar MicroTEK Mikomi Minato Minerva Minoka Mitsubishi Mitsuri General Mivar Monaco Morgan’s Motorola MTC MTlogic Mudan Multitec Multitech Murphy Musikland MyCom Myryad NAD Naiko Nakimura Nanbao Nansheng Naonis NAT National NEC Neckermann 0744 0586 0728 0910 NEI Neovia Netsat 1067 0294 0039 0542 0193 0404 0246 0225 0039 0680 0039 0067 0067 0578 0655 0418 1193 0586 1067 0208 0067 1067 0838 0850 1179 0067 0100 0138 0067 0138 0067 0238 0193 0246 0247 0039 0067 0123 0090 0193 0744 0039 0294 0067 0698 0039 0067 0586 0246 0067 1406 0586 0208 0067 0404 0039 0294 0193 0256 0256 0200 0208 0404 0586 1734 0691 0067 1535 0357 0542 0067 0895 1406 0067 0067 0586 Neufunk 0376 0139 0135 0510 0586 0691 1067 0090 New Tech 0067 0373 0247 0522 0664 0744 0208 0039 0586 0193 0477 0225 0617 1563 0067 0586 0838 0776 0067 0698 0586 0698 0586 0517 0225 0586 0123 0542 0208 0586 1067 Newave Nicamagic Nikkai Nikkei Nikko Nishi Noblex Nobliko Nogamatic Nokia Nordic Nordmende Norfolk Normerel Novak Novatronic NU-TEC Nurnberg Oceanic 0400 0639 Odeon Okano 0586 Olidata Omega Omni Onwa Opera Optimus Optonica Orbit Orion 0400 0542 0246 0238 0256 0586 1067 0246 0247 0294 0193 0586 0208 0067 0193 0636 0067 0294 0516 0238 0617 0039 0247 0294 0529 0538 1200 0485 0067 0538 0683 0516 0400 Orline Ormond Osaki 0586 0586 Osio Osume Otto Versand Pacific 0400 0586 0230 0193 0448 0247 0586 0193 1401 0906 0586 Pael Palladium Palsonic Panama Panasonic 0067 0640 0067 0373 0039 0246 0065 0246 0039 0744 0208 0512 0067 0100 0139 0193 0578 0661 0376 0247 0139 0373 0067 0193 0193 0067 0067 0067 0586 0485 0193 0193 0578 0294 0400 0294 1406 0294 0810 0632 0067 0680 0123 0067 0067 0744 0910 0067 0698 0586 0247 0404 0067 0067 1535 0373 0586 0256 0067 0744 0246 0400 0744 0230 0193 0294 0247 0586 1226 0039 0246 0680 1340 0193 0926 0208 0039 0586 0744 0039 0586 0247 0208 0123 0067 0586 0247 0294 0294 0512 0246 0503 0636 0238 0640 0510 0522 0404 0139 0744 0590 0586 1289 0921 0225 0365 1278 0586 0586 0135 0404 0728 0238 0503 0510 0067 0586 0039 0921 0728 0463 0586 0586 0473 0586 0039 0294 1226 0586 1067 0067 0294 0586 0586 0586 0067 0123 0225 0039 0586 1067 0067 0067 1167 0586 0247 0803 0407 0448 0448 1535 0357 0247 0067 0256 0067 0238 0578 0090 0294 0586 0138 0586 0538 0883 0247 0542 0139 1167 0473 0067 0728 0808 Quelle TV (cont.) Panavision Panda Papouw Pathe Cinema Pathe Marconi Pausa Peng Sheng Penney Perdio Perfekt Philco Philex Philharmonic Philips Phocus Phoenix Phonola Pilot Pioneer Pionier Plantron Playsonic Polaroid Policom Poppy Portland Powerpoint Precision Premier President Prima Princess Prinston Profex Profi Profitronic Proline Prosonic Protech Proton Provision PVision Pye Pymi Qingdao Quasar 0067 0039 0256 0921 0067 0193 0139 0039 0921 0208 0193 0586 0067 0067 0586 0511 0193 0247 0067 0208 0802 1319 0067 0516 0067 0586 0736 0790 0200 1290 0516 0400 0067 0039 0744 0745 0895 0139 0104 0039 0404 0517 0728 0247 0039 0890 0039 0728 1067 0039 0039 0067 0067 0664 0067 0404 0246 0039 0247 0698 1067 0208 0529 1067 1221 0067 0039 0238 0680 0586 0810 0294 0538 0586 0246 0238 0736 0728 0400 0090 0067 0246 0586 0104 0448 0193 0400 0208 0586 0138 0039 0744 0586 0193 0586 0067 0067 0193 0400 0542 0516 0586 0373 0404 0230 0400 0246 0246 0742 0139 0586 0373 0294 0067 0247 R-Line Radialva Radiola Radiomarelli RadioShack Radiotone Rank Rank Arena RBM RCA Realistic Recor Rectiligne Rediffusion Redstar Reflex Relisys Reoc Revox Rex RFT Rhapsody Ricoh Rinex Roadstar 0193 0100 1939 0067 0586 0294 0294 1299 Royal Lux Rukopir Saba Sagem 0193 0586 0586 1406 0586 0698 0247 0067 0294 0193 Rodex Rover Rowa Saige Saisho 0655 0400 0744 0586 0448 0516 0039 0674 0067 0586 0744 0906 0586 0404 0256 0294 0895 0039 Saivod Sakaï Sakyno Salora Salsa Sampo Samsung Sandra Sanjian 0067 0104 0247 0698 0230 0376 0067 0139 0586 0067 0067 0067 0039 0400 0294 0100 0632 0100 0090 0655 0365 0208 0067 0067 0578 0067 0067 0698 0895 1328 0744 0067 0193 0400 0586 0246 0067 0803 0039 0448 0744 0067 0907 0067 0039 0246 0400 0586 0139 0590 0578 0640 1343 0039 0039 0193 0067 0698 0193 0485 0193 0510 0365 1785 0208 0090 0512 0067 1279 1265 0294 0193 0246 0294 1535 0139 0357 0586 0294 0039 0586 0193 0100 0542 0135 0225 1067 0586 0586 0586 0067 0448 1067 0247 Sansui Santon Sanyo 0193 0067 0208 0586 0698 Sanyuan Save SBR Schaub Lorenz Schneider 0783 0648 0123 0208 0590 0373 0783 0448 0586 0586 0376 0586 0586 1067 Scotch Scotland Scott Sears Seaway Seelver SEG 0906 0907 0664 1939 0586 0400 0294 0294 0067 0516 0586 0448 1067 0294 0067 0586 0698 1219 0586 0294 0247 0617 0365 0067 0655 0365 0680 0485 0648 0728 0742 0586 0193 0373 0744 0860 0294 0247 0586 1193 0742 1067 0578 0238 0039 0680 0648 0617 0208 0039 0247 0246 0256 0247 0123 0674 0796 0586 0123 0400 0238 0655 SEI Sei-Sinudyne Seitech Seleco Sencora Sentra Serie Dorada Serino Shancha Shanghai Sharp Shen Ying Shencai Sheng Chai Sheng Chia Shenyang Sherwood Shintoshi Shivaki Show Siam Siarem Siemens Siera Siesta Silva Silver SilverCrest Singer Sinotec Sinudyne Sky SKY Brasil Skymaster 0067 0736 0783 0039 0238 0246 0538 0138 0200 0039 0067 0067 0578 0516 0067 0698 0373 0193 0100 0208 0193 1219 0208 0664 0586 0067 0294 0517 0664 1939 1535 0586 1535 1247 0193 0039 0065 0208 0640 0123 0294 0039 0294 0123 1423 0230 0039 0039 0039 0039 0039 0039 0067 0067 0404 0448 0067 0193 0067 0357 0067 0400 0067 0067 0745 1067 0039 0365 0803 0193 0586 0067 0586 0910 0135 0759 0586 0632 0485 1401 Skysonic Skyworth 1238 0247 0193 0586 Sliding SLX Smaragd Soemtron Solavox 0123 0586 0586 0744 0404 1167 0424 0247 0744 0400 0039 0067 0516 0636 1221 0586 0382 1067 1939 Sonolor Sontec Sony 0208 1067 0247 1067 0039 0246 0744 0193 Songba Soniko Sonitron Sonneclair Sonoko 0067 0586 0698 0193 1193 0067 0067 0586 0294 0376 0039 0485 0246 Sound & Vision Soundesign Soundwave Sowa Soyea Spectra Ssangyong Staksonic Standard Starlite Stern Strato Strong 0238 0256 0039 1223 0683 0680 0790 1193 0294 0123 0294 0783 0586 0586 0473 0208 0039 0586 0225 0230 0586 0586 0617 0586 0485 0193 0067 0067 0193 0246 0586 0586 0586 1535 0067 0910 0208 Stylandia Sunic Line Sunkai Sunstar Sunwatt Sunwood Superla SuperScan Supersonic SuperTech Supra Susumu Sutron SVA Swisstec Sydney Synco Sysline Sytong T+A Tacico Tai Yi Taishan Tandberg Tandy Targa Tashiko 0783 0067 0294 0895 0698 0517 0895 0193 0586 0039 0067 0238 0067 0039 0294 0193 0578 0067 0039 1535 0680 0383 0123 0404 0208 0067 0745 0090 0803 0039 0039 0039 0039 0586 0039 0586 0193 0067 0039 1193 0067 0247 0067 0485 0586 0067 0294 0485 0067 0246 0123 0238 0294 0039 0586 0208 0365 0039 0617 0910 0246 0090 0067 0246 0477 0208 0039 0039 0139 0123 1401 0247 0246 66 0586 0039 0728 0783 0910 Tatung TCL TCM Teac 1328 0578 0067 0586 0400 0247 0586 0067 0586 0247 0238 1535 0586 0400 0104 0683 0067 0200 0067 1681 1781 0586 0586 0448 0586 TEC Tech Line Tech Lux Technics TechniSat Technisson Technosonic Techwood Tecnimagen Teco Tedelex 0256 0208 0067 1067 0193 0294 0294 0586 0247 0404 0067 Teiron Teknika Tele System Teleavia Telecor Telefunken 0294 1179 1067 0586 0586 0640 0067 0517 0895 0586 0039 0586 0039 0247 0586 0728 0485 0246 0067 0404 0039 0895 0247 0123 0208 0586 0039 0404 0193 0247 0193 0680 0200 0193 Telefusion Telegazi Telemeister Telesonic Telestar Teletech Teleton Televideon Teleview Tempest Tennessee Tensai Tenson Tesla Tevion Texet Thomson Thorn 0039 0090 1289 0736 0744 0039 0542 0448 0742 0736 0200 1785 0247 0067 0067 1193 1219 0680 0067 0744 0067 1193 0586 0039 0294 0247 0039 0728 0067 0039 0090 0906 0139 0067 0247 0655 0139 0728 0850 0067 0744 0067 0067 0586 0067 0067 0039 0039 0698 0247 0193 0067 0039 0294 0067 0067 0039 0407 1067 0039 0067 1278 1289 0698 1067 0246 0039 0139 0373 0586 0065 0139 1535 0586 0100 0067 0247 1278 0728 1319 0728 0294 0586 0698 1939 0744 0586 1401 1221 0838 0067 1067 0485 0247 0208 1179 0039 0365 0586 0193 0586 0698 0586 0193 1319 0586 0123 0683 0448 0736 0617 0586 0373 0586 0424 0104 0617 0373 0926 0586 0376 0586 0193 0208 0636 0238 0921 0193 0590 0365 0742 0784 0516 0294 0586 0586 0067 0586 0067 0586 1067 0193 0246 0586 0067 0586 0586 0586 0247 0135 0404 0745 0193 1328 0586 1167 1319 0247 0067 0838 0744 0655 0365 0246 0138 0104 0529 0365 0590 0067 0404 0067 0373 0542 0404 Thorn-Ferguson 0138 0365 Tiane 0123 Tiny 1226 TMK 0208 Tobo 0039 Tokai 0067 0193 0039 Tokaido 1067 Tokyo 0246 Tongguang 0294 Tongtel 0810 Topline 1067 Toshiba 0538 1538 0123 1319 0744 0139 0674 1193 Towada 0247 Toyoda 0039 Trakton 0039 Trans Continens 0698 0067 TRANS0895 continents Transonic 0067 0742 0542 0039 Transtec 0246 Triad 0067 Trident 0247 Tristar 0294 Triumph 0376 Tuntex 0039 TVTEXT 95 0586 Uher 0067 0448 0510 Ultravox 0404 0067 Unic Line 0067 0485 United 0744 0586 Universal 0744 Universum 0067 0135 0503 0510 0542 0586 0698 0661 0200 0648 Univox 0067 Utax 0193 V7 Videoseven 1785 1406 Vestel 0067 0586 1193 Vexa 0039 Victor 0683 Videocon 0538 Videologic 0246 Videologique 0246 VideoSystem 0067 Videotechnic 0246 Videoton 0193 Vidtech 0208 0373 0139 0529 0065 1299 0294 0586 0698 0247 0404 1067 0065 0617 0698 0090 0039 1734 0100 0294 0225 0728 0680 0065 1194 1295 0247 0648 0067 0294 0294 0247 0247 1067 0586 0516 0728 0586 0485 0617 0294 0448 0586 0586 0067 0586 0404 0516 0400 0246 0193 0586 0586 0503 0067 1067 0067 0376 0225 0400 0230 0100 0357 0247 0039 1193 0745 0617 0586 0104 0294 0522 0448 0193 1535 0139 1067 1179 0586 0193 0208 0910 1247 0193 0247 0698 1067 0067 0586 0680 0247 0586 0247 0404 Viewpia ViewSonic Visiola Vision 0906 1785 0246 0067 0247 Vortec 0067 Voxson 0193 0586 Waltham 0247 0586 1067 Wards 0208 Warumaia 0404 Watson 0067 1289 0039 1406 Watt Radio 0193 Wega 0067 Wegavox 0039 Weipai 0039 Welltech 0744 Weltblick 0067 Westinghouse 0920 Weston 0067 Wharfedale 0067 White 0067 Westinghouse 1939 Windsor 0698 Windy Sam 0586 Wintel 0744 World-of-Vision 0910 1319 1247 Worldview 0485 X-View 1221 Xenius 0664 Xiahua 0039 0803 Xianghai 0039 Xiangyang 0294 Xihu 0294 Xingfu 0039 Xinghai 0294 Xingyu 0039 XLogic 0728 Xoro 1226 Xrypton 0067 Yamaha 0680 Yamishi 0485 0247 Yingge 0039 Yokan 0067 Yoko 0067 0586 0246 Yonggu 0039 Yousida 0039 Yuhang 0039 Zanussi 0247 Zenith 1939 Zhuhai 0039 Zonda 0728 0294 0586 0586 0208 0448 0448 0698 0193 0691 1067 0586 0698 0357 0246 0586 0067 0067 0067 0139 0473 1278 0193 0424 0586 0586 0247 0586 0926 0586 0246 0586 1067 0920 0895 1328 0907 0691 0294 0728 0890 1247 0586 1606 0067 0586 0586 0247 0294 0039 0400 0208 1295 0404 Combitech Condor Craig Crown VCR Accent Admiral Adventura Adyson Aiko Aim Aiwa 0102 0078 0030 0102 0308 0308 0030 0067 0062 Akai 0067 0672 0378 Akashi 0102 Akiba 0102 Akura 0102 Alba 0308 0030 0111 Allorgan 0270 Allstar 0111 America Action 0308 Amstrad 0030 Anam 0067 0308 Anitech 0102 Ansonic 0030 Aristona 0111 ASA 0067 Asha 0270 Asuka 0102 0030 Audiosonic 0308 Audiovox 0067 AVP 0382 AWA 0067 0073 Baird 0136 0030 Basic Line 0308 Beaumark 0270 Beko 0134 Bell & Howell 0134 Bestar 0308 Black Diamond 0672 Black Panther 0308 Blaupunkt 0256 Blue Sky 0067 0382 0510 Bondstec 0102 Brandt 0350 Brinkmann 0378 Broksonic 0378 Bush 0102 0382 0111 0067 Calix Carena 0111 Carrefour 0075 Carver 0111 Casio 0030 Cathay 0308 CCE 0102 CGE 0030 Cimline 0102 Cineral 0308 CineVision 1167 Citizen 0067 Clatronic 0102 Colt 0102 0672 0378 0378 0382 0772 1167 0136 0345 0382 0270 0102 0382 0345 0378 0308 0102 0256 0270 0111 0067 0111 0308 0030 0308 0672 0308 0134 0102 0134 0308 1592 0378 0308 0672 0111 0102 0030 1167 0308 0345 0030 0378 0672 0772 0308 0308 0030 0382 0308 0067 0067 0510 Cybernex 0270 Cyrus 0111 Daewoo 0308 1167 0382 Dansai 0102 Dantax 0382 Daytron 0308 de Graaf 0072 0134 Decca 0030 0378 Deitron 0308 Denko 0102 Denon 0072 Diamant 0067 Diamond 0308 Digitor 0672 DSE 0672 Dual 0111 0378 Dumont 0030 Durabrand 0672 Dynatech 0030 Elbe 0308 Elcatech 0102 Electrohome 0067 Electrophonic 0067 Elin 0270 Elsay 0102 Elta 0102 Emerex 0062 Emerson 0030 0075 0308 ESC 0308 EuroLine 0378 Ferguson 0350 Fidelity 0030 0462 Finlandia 0134 0196 0067 0256 Finlux 0030 0072 Firstline 0102 0067 0308 Fisher 0134 Flint 0378 Frontech 0102 0030 Fujitsu Fujitsu General 0067 Funai 0030 Galaxi 0030 Galaxis 0308 Garrard 0030 GE 0350 GEC 0111 General Electric 0067 General Technic 0378 Genexxa 0134 Go Video 0462 Goldhand 0102 GoldStar 0067 1167 Goodmans 0102 0270 0308 0102 0672 0667 0075 0378 0308 0196 0111 0078 0111 0097 0382 0308 0030 0111 0134 0308 0102 0067 0073 1167 0270 0030 0102 0382 0111 0030 0073 0308 0270 0072 0078 0136 0111 0134 0378 0073 0075 0072 1167 0078 0270 1167 0510 0030 0030 0308 0378 0672 GPX 0067 Gradiente 0030 Graetz 0134 Granada 0134 0270 0072 Grandin 0102 0308 Grundig 0270 0256 0102 Haaz 0378 Hanimex 0382 Hanseatic 0067 Harley Davidson 0030 Harman/Kardon 0111 Harwood 0102 HCM 0102 Hinari 0102 0270 Hisawa 0382 Hischito 0075 Hitachi 0072 0270 Höher 0308 Hornyphon 0111 Hughes Network 0072 Systems Hypson 0102 0030 Imperial 0030 Ingersoll 0270 Inno Hit 0270 Interbuy 0067 Interfunk 0111 Internal 0308 International 0308 Intervision 0030 0378 Irradio 0102 1167 ITT 0136 ITT Nokia 0078 ITV 0308 JMB 0382 Joyce 0030 JVC 0097 Kaisui 0102 Kambrook 0067 Karcher 0308 KEC 0067 Kendo 0136 0102 Kenwood 0097 KIC 0030 Kioto 0378 KLH 0102 Kneissel 0382 0308 Kodak 0067 Kolster 0378 Korpel 0102 Kyoto 0102 Lenco 0308 Leyco 0102 LG 0067 0308 Lifetec 0378 Lloyd’s 0030 0102 0270 0067 0111 0667 0382 0270 0078 0111 0067 0256 0030 0067 0030 0377 0111 0350 0378 0382 0772 0308 0111 0382 0308 0196 0030 0111 0134 0672 0308 0382 0067 0510 0270 0308 0102 0102 0134 0667 0067 0308 0067 0067 0111 0134 0270 0067 0378 0308 0345 0378 0067 0308 0378 0067 0510 0030 1167 Loewe 1592 0256 Logik Lumatron Lux May Luxor 0111 0067 0270 0308 0102 0136 0134 LXI 0067 Magnasonic 0308 Magnavox 0111 Magnin 0270 Magnum 0672 Manesth 0102 Marantz 0111 Mark 0308 Marta 0067 Mastec 0672 Master’s 0308 Matsui 0378 0382 Mediator 0111 Medion 0378 Melectronic 0030 Memorex 0134 0078 Memphis 0102 Metronic 0111 Metz 1592 0111 MGA 0073 MGN Technology0270 Micormay 0378 Micromaxx 0378 Migros 0030 Minolta 0072 Mitsubishi 0073 0111 0672 Motorola 0078 MTC 0270 Multitec 0067 Multitech 0030 Murphy 0030 Myryad 0111 NAD 0134 Naiko 0672 National 0256 NEC 0097 0067 Neckermann 0111 Nesco 0102 Neufunk 0067 Nikkai 0102 Nikko 0067 Noblex 0270 Nokia 0134 0308 0072 Nordmende 0350 NU-TEC 0378 Oceanic 0030 0111 Okano 0345 0308 Olympus 0256 Onimax 0672 Optimus 0067 0462 Orbit 0102 Orion 0382 Orson 0030 Osaki 0030 0102 0136 67 0073 0102 0078 0345 0030 0672 0075 0111 0030 0067 0270 0030 0772 0382 0067 0030 0067 0378 0270 0377 0866 0256 0067 0270 0097 0078 0510 0030 0030 0102 0134 0378 1592 0070 0134 0308 1167 0030 0382 0308 0136 0345 0270 0078 0111 0097 0078 0136 0134 0378 0102 Osume Otto Versand Pace Pacific Palladium Palsonic Panasonic Pathe Cinema Penney Pentax Perdio Philco Philips Phoenix Phonola Pilot Pioneer Portland Prinz Profitronic Proline Prosco Prosonic Protech Provision Pye Quasar Quelle Radialva Radiola Radionette RadioShack Radix Randex RCA Realistic Reoc RFT Roadstar Royal Saba Saisho Salora Samsung Sanky Sansei Sansui Sanyo Saville SBR ScanSonic Schaub Lorenz Schneider 0078 0134 Scott Sears 0378 0772 Seaway SEG 0067 0102 SEI 0102 0111 0382 0030 0102 0270 0102 0256 0073 0067 0270 0072 0030 0102 0111 0308 0111 0067 0097 0308 0030 0111 0030 0672 0308 0308 0102 0308 0111 0308 0111 0067 0078 0111 1167 0030 0067 0067 0136 0350 0030 0134 0378 0102 0270 0308 0102 0350 0378 0073 0270 0078 0078 0097 0102 0134 0097 0382 0111 0270 0134 0345 0102 0111 1167 0672 0073 0030 0134 0308 0102 0672 0111 0345 0378 0030 1592 0067 0462 0672 0866 0070 0072 0111 0072 0667 0270 0308 0350 0030 0111 0308 0030 0102 0111 0067 0072 0078 0270 0067 0078 0667 0308 0102 0067 0772 0111 0308 0136 0134 0462 0075 0030 0136 0378 0270 0078 0378 0308 0270 0030 0136 0030 0067 0308 0270 0072 0382 0075 0067 0072 0270 0308 0111 0667 Sei-Sinudyne Seleco Semivox Semp Sentra Setron Sharp Shintom Shivaki Shogun Siemens 0111 0067 0075 0075 0102 0102 0078 0102 0067 0270 0067 0350 Siera 0111 Silva 0067 Silver 0308 SilverCrest 0672 Singer 0378 Sinudyne 0111 Smaragd 0378 Sonneclair 0102 Sonoko 0308 Sonolor 0078 Sontec 0067 Sonwa 0672 Sony 0062 Soundwave 0067 Ssangyong 0102 Standard 0308 Starlite 0067 Stern 0308 STS 0072 Sunkai 0378 Sunstar 0030 Suntronic 0030 Sunwood 0102 Supra 0067 0308 Sylvania 0030 Symphonic 0030 T+A 0256 Tandberg 0308 Tandy 0030 Tashiko 0030 0111 Tatung 0030 0073 Tchibo 0378 TCM 0378 Teac 0102 0672 0667 TEC 0308 Tech Line 0102 Technics 0256 TechniSat 0378 Tedelex 0067 Teknika 0030 Telefunken 0672 Telestar 0067 Teletech 0102 Tenosal 0102 Tensai 0030 0308 Tevion 0378 Texet 0308 Thomas 0030 Thomson 0350 Thorn 0134 Thorn-Ferguson 0350 TMK 0270 Tokai 0102 Tokiwa Topline Toshiba 0067 0599 0134 0134 0111 0377 0075 0102 0382 0308 0030 0136 0378 0134 0308 0270 0378 0073 0111 0102 0134 0078 0270 0067 0111 0078 0378 0382 0030 0308 0067 0111 0102 0378 0672 0067 0350 0308 0308 0030 0067 0102 0672 0097 0308 0067 0067 0134 0102 0378 0073 0772 Totevision 0067 Towada 0102 Tradex 0111 Tredex 0308 Triad 0308 Uher 0067 Ultravox 0308 Unitech 0270 United 0378 United Quick Star0308 Universum 0030 0067 0134 Vector 0075 Vector Research 0070 Victor 0097 Video Concepts 0070 Video Technic 0030 Videosonic 0270 Wards 0030 0102 Watson 0111 0672 Weltblick 0067 Wharfedale 0672 White 0102 Westinghouse World 0378 XR-1000 0030 Yamishi 0102 Yokan 0102 Yoko 0067 Yoshita 0102 Zenith 0030 ZX 0378 0075 0111 0382 0270 0270 0772 0111 0270 0136 0378 0075 0072 0078 0111 0270 0382 0308 0308 0102 0308 0102 0270 0667 1167 0382 CBL ADB 1260 Amstrad 1252 Auna 1299 Austar 0306 Canal Plus 0473 Comcrypt 0473 Comtec 0049 Contec 0049 Daeryung 0507 Fastweb 1660 Filmnet 0473 Foxtel 1252 France Telecom 0847 freebox 1512 Funai 0049 General 0306 Instrument Jerrold 0306 Macab 0847 Madritel 1260 MNet 0473 Motorola 0306 Multichoice 0049 Nokia 1599 Noos 0847 NTL 1090 Oak 0049 Ono 1098 Optus 0306 Pace 1098 Philips 0847 Sagem 0847 Samsung 1696 Scientific Atlanta 0507 Tele+1 0473 Telepiu 0473 Telewest 1098 Telsey 1660 Thomson 1764 Trans PX 0306 UPC 1612 US Electronics 0306 Visiopass 0847 VIDAC Gateway 1302 Hewlett Packard 1302 Microsoft 1302 Pinnacle Systems 1477 Sony 1302 CD 1299 1260 1764 0049 0049 1136 1513 0473 1654 1098 1090 1607 1090 1654 1090 1612 Advantage 0062 Aiwa 0187 Arcam 0187 Audio Research 0187 Audiolab 0187 Audiomeca 0187 Audioton 0187 Balanced Audio 0187 Technology Cairn 0187 California Audio 0059 Labs Cambridge 0187 Audio Carver 0187 CCE 0187 Copland 0423 Cyrus 0187 Denon 0033 DKK 0030 Dual 0033 Dynaco 0187 Elektra 0423 Garrard 0423 Genexxa 0030 Goldmund 0187 Grundig 0187 Harman/Kardon 0187 Hitachi 0062 JVC 0102 Kenwood 0220 Krell 0187 Linn 0187 Loewe 0187 Magnavox 0187 Marantz 0187 Matsui 0187 MCS 0059 Memorex 0062 Meridian 0187 Micromega 0187 Mission 0187 Musical Fidelity 0423 Myryad 0187 NAD 0751 Naim 0187 NSM 0187 Onkyo 0131 Optimus 0030 Orion 0423 Panasonic 0333 Philips 0187 Pioneer 0062 Primare 0187 Proton 0187 QED 0187 Quad 0187 Quasar 0059 Radiola 0187 Restek 0187 Revox 0187 Rotel 0187 SAE 0187 Sansui 0187 Siemens 0187 Simaudio 0187 Sony 0030 Tag McLaren 0187 2010 0333 0796 0656 0062 0656 0066 0656 0059 0030 0062 0059 0656 0520 0187 Tandy Teac Technics Thorens Thule Audio Traxdata Universum Victor Wards Yamaha Zonda 0062 0423 0333 0059 0187 0187 0656 0187 0102 0187 0066 0520 0062 0187 Magnavox TUNER AEG AFK Aiwa 1420 1419 0151 1188 Akai 0639 All-Tel 1420 Anam 0639 Arcam 0219 1299 ASCOMTEC 1419 Audiolab 1119 1319 Audiosonic 1419 Audiovox 1420 Audioworld 1420 Balanced Audio 1119 Technology 1319 Bang & Olufsen 0829 Basic Line 1584 Belson 1419 Blue Sky 1420 Bose 1259 Bush 1119 1319 Cairn 0219 Cambridge Audio 0219 Carver 0219 CCE 1382 Centrum 1250 Classic 1382 Clatronic 1250 Copland 1119 1319 Denon 1390 Denver 1419 Diamond 1420 DK digital 1450 DMTECH 1420 Dual 1250 Electro­com­paniet 1219 Elta 1420 Fisher 1831 Genexxa 0216 Goldmund 0219 1299 Goodmans 0639 1641 Grundig 1119 1319 Hanseatic 1420 Harman/Kardon 1334 1299 HCM 1420 HE 1419 Hitachi 1831 Hiteker 1419 Integra 0165 JVC 0104 1525 Kenwood 1057 0216 KLH 1420 KXD 1419 Lenoxx 1641 Lenoxx Sound 1641 LG 1323 Linn 0219 1299 Loewe 1119 1319 68 Magnum Marantz 0219 1088 1288 1652 1250 1420 1119 1219 1319 2009 1219 1299 0219 1219 1299 0219 Mark MBO Medion MEI Melectronic Meridian Metz Micromaxx Micromega Mitsubishi Mustek Myryad NAD Naim 1385 1219 1299 1584 1419 Nikkai Nikko Norcent Okano Onkyo Optimus Palladium Panasonic 1219 1299 Philco Philips 1134 Pioneer 1420 1450 Polk Audio Proline Proson Provision QONIX Quad 1219 1119 1219 1119 1219 1319 1229 1450 1419 1219 1299 0219 1119 1219 1319 0219 1250 1584 1350 1404 1229 1343 1599 1119 1219 1319 1219 1299 0219 Radiola Radionette RCA Red Star Restek Revox Revoy Roadstar Rotel Saba Samsung Sansui Sanyo Schneider SEG Sharp Sherwood Siemens Silva Schneider Sony Soundwave Sunfire 0219 1299 1641 0219 1299 1119 1319 1382 1450 1420 0639 1119 1319 1584 1450 1119 1319 0206 1382 1219 1319 0350 1119 1319 1419 0639 1419 0639 0165 0216 1250 1548 1793 1420 0219 1119 1053 1219 1489 1319 1420 0639 1419 1450 1119 1319 1119 1319 1664 1184 1419 0219 1119 1319 1119 1319 1641 0823 1184 1325 0219 1831 1420 1584 0216 0683 0639 1323 1188 1789 1752 0639 1343 1119 1219 1119 1219 1319 1219 1299 1219 1299 1219 1299 0219 1119 1299 0219 0639 1219 1299 Sunstech Tag McLaren Teac Technics Techwood Telefunken Tevion Thomson Thorens Toshiba United Universum Venturer Victor Voxson Waitec Wards Wharfedale Yamaha Yukai 1350 1053 1338 1339 1809 1795 1219 1299 1319 0216 1119 1299 1319 1219 1299 1219 1299 0219 1323 1420 1489 1219 1299 0219 0216 1219 1299 1229 1119 0639 1229 1250 1664 1644 1288 1888 1088 1688 1652 1142 1450 1219 1229 1338 1548 0639 1419 1641 1184 1219 1319 1602 1420 1250 1119 1319 1420 0104 1450 1382 0219 0639 0206 0216 1382 0639 1420 1339 1793 1795 1584 1384 1119 1299 0219 0639 1420 1219 1299 0219 1420 1361 1306 0742 DVD 3D LAB 0569 4Kus 1188 A-Trend 0744 Acoustic Solutions 0760 AEG 0818 AFK 1258 Aim 0808 Airis 1254 1035 Aiwa 0725 Akai 0820 0818 0928 0882 1263 Akashi 0868 AKI 1035 Akira 0808 Akura 1201 1170 Alba 0747 0725 0702 1560 Alize 1181 All-Tel 0820 Amitech 0800 Amoi 0882 Amoisonic 0865 Amstrad 0743 1601 AMW 0902 Ansonic 0789 Apex Digital 0702 Arcam 0762 Arena 0882 Asono 1254 ATACOM 1254 Audiovox 0820 Audioworld 0820 Audix 1134 Autovox 0743 Auvio 0873 Avious 1195 AWA 0760 Axion 0760 Base 1481 Basic Line 0743 Baze 1195 BBK 0892 Bel Canto Design 1601 Bellagio 0902 Best Buy 0887 Black Diamond 0743 Blaupunkt 0747 Blu:sens 1263 Blue Parade 0601 0743 Blue Sky 0873 0820 BNI 1351 Boghe 1034 Boman 0818 Brainwave 0800 Brandt 0681 Broksonic 0725 0743 0800 1182 0702 1351 1375 0899 0809 0725 0746 0735 1258 0820 0702 0563 0800 1145 0743 1725 1351 0928 1081 0743 0753 0760 0569 1170 1081 1725 1481 0865 0880 1145 1181 0861 0747 1034 0747 1182 0902 0928 0702 1254 0863 0725 0702 0808 0681 0928 1035 1145 0581 0533 1449 Bush 0743 1725 0747 0848 1466 1170 C-Tech 0798 Cambridge Audio 1139 Campomatic 1081 Digital CAT 0819 Celestial 0702 cello 1760 Centrex 0702 Centrum 0743 1035 CGV 0800 Cinea 0871 Cineral 0760 Cinetec 0743 CineVision 0899 Classic 0760 Clatronic 0818 0702 Clayton 0743 Coby 0808 1195 Codex 1263 Conia 0702 0865 Contel 0818 Continental 0902 Edison Craig 0861 Crown 0800 Crypto 1258 Cybercom 0861 CyberHome 0744 Cytron 0746 0861 D-Vision 1145 Daenyx 0902 Daewoo 0800 1513 1466 Dalton 1066 Dansai 0800 Dantax 0753 Daytek 0902 Dayton 0902 DCE 0861 DEC 0808 Decca 0800 Denon 0520 Denver 0808 0848 0702 Denzel 0695 Diamond 0681 0808 Digihome 0743 DigiLogic 0743 digiRED 0747 Digitor 1035 Digitrex 0702 DiK 0861 Dinamic 0818 DiViDo 0735 DK digital 0861 DMTECH 0820 Dragon 0861 DSE 1760 0725 0760 0808 0753 1449 0863 0861 0546 1195 1513 1182 0781 1034 0819 0809 0781 0902 0863 1760 0809 0848 1195 0705 1137 0760 0882 0882 0546 1351 0861 0681 0846 0681 0735 1377 0863 0899 0735 0744 0902 0808 1145 1725 0725 1035 0848 0664 1664 0818 0928 1137 1351 0798 0781 0753 0820 1034 1301 0863 1182 Dual 0861 0681 0820 Durabrand 0861 DVX 0798 E-Boda 0753 E-Dem 1254 e:max 1263 EagleTec 0744 eBench 1182 Eclipse 0753 Electrohome 0800 Elfunk 0880 Elin 0800 Ellion 0880 Elta 0800 1145 1081 Eltax 1351 Emerson 0621 0899 ENG 1601 Enterprise 0621 Enzer 0695 EuroLine 0818 0705 Ferguson 0681 0743 Finlux 0771 0702 Fintec 0743 Firstline 0899 Fisher 0700 Funai 0725 Gateway 1188 GE 0747 General Electric 0747 Germatic 1081 Global Link 1254 Global Solutions 0798 Global Sphère 0798 Go Video 0774 0863 GoldStar 0621 Goodmans 0743 0781 0820 1170 GP Audio 1170 GPX 0681 Gradiente 0681 Graetz 0695 Gran Prix 0861 Grandin 0746 Greenhill 0747 Grundig 0725 0569 0743 1725 1466 Grunkel 0800 H&B 0848 0880 Haaz 0798 Haier 0873 Hanseatic 0771 Harman/Kardon 0732 HCM 0818 HDT 0735 HE 0760 Henß 0743 HiMAX 0887 0743 0695 0760 0809 0743 1351 0781 0743 1451 0818 0820 1181 1263 0705 0735 1145 1263 1760 0928 0800 0621 0781 1195 0681 1560 0705 1188 0899 0771 1034 0753 0760 0681 0848 0863 1760 0771 0702 0735 0681 0700 1034 1513 0861 0743 1263 0781 0820 0873 0805 0820 0753 1760 0871 1451 Hitachi 0694 0695 0743 Hiteker 0702 Höher 0861 Home Electronics 0760 Home Tech 1254 Industries Hyundai 0880 Iekei 1137 Ingelen 0818 Inno Hit 0743 Integra 0657 Irradio 0771 1263 ISP 0725 Jaton 0695 JBL 0732 JDB 0760 JDV 1258 Jeken 0808 Jepssen 1213 JMB 0725 JNC 0702 JVC 0653 0569 jWIN 1081 Kansai 1137 Kansas 1263 Technologies Kendo 0743 1377 Kennex 0800 Kenwood 0564 KeyPlug 0800 Kiiro 0800 Kingavon 0848 Kiss 0871 KLH 0820 KLH Digital 0747 Kodak 0848 Koss 0681 Kreisen 1451 KXD 0887 Lawson 0735 Leiker 0902 Lenco 0681 0848 1195 Lenoir 1258 Lenoxx 0868 LG 0771 1936 Lifetec 0681 Limit 0746 LiteOn 1188 Lodos 0743 Loewe 0569 LogicLab 0798 Logik 0743 Logix 0735 Lumatron 0735 0863 0760 Luxman 0603 Luxor 1034 0760 Magnasonic 0681 Magnavox 0533 1170 Magnex 0753 Magnum 1466 Majestic 1137 0725 0809 0603 0887 1034 1254 0800 1258 1145 1254 0899 0800 1301 0588 1194 0533 0897 1560 0861 0702 0743 0928 0520 0695 1137 1351 0746 0798 0800 0808 0743 0861 0601 0621 0899 0861 1377 0798 0771 1145 0771 1351 0743 0928 0743 1760 0705 0848 0569 0743 1195 1375 Manhattan Marantz Mark Marquant Mastec Matsui Maxdorf Maxent Maxim Maya MBO MDS Mecotek Medion MEI Memorex Memory Metz MiCO Micromaxx Micromedia Micromega Microsoft Microstar Minax Minerva Minoka Minowa Mintek Mitsubishi Mizuda Monyka MPX Mustek Mx Onda Mystral NAD Naiko NEC Neovia Nesa Neufunk Nevir Nintaus Nordmende Nowa NU-TEC Omni Onix Onkyo Oopla Oppo Optim Optimus Orava Orbit Orion Oritron P&B Pacific Packard Bell Palladium Palsonic Panasonic 0735 0569 0743 0800 1036 0681 0725 0818 1377 0743 1375 0760 0808 0800 0861 0746 1195 0820 0861 0760 0601 0753 1725 0533 0569 0552 0861 0743 0735 0800 1195 0747 0743 0848 0695 0873 0760 0681 1253 0861 0771 0800 0899 1301 0747 0695 0861 1081 0861 0873 0546 0808 1258 0868 0657 1188 1254 0873 0601 0848 0902 0725 1263 0681 0848 0798 0743 0861 0725 0865 0520 69 0743 0725 1725 1481 0743 0702 1760 1377 0681 1375 0660 1036 1081 0555 0743 0781 1253 0725 1377 0569 1145 0887 1481 1760 0781 0753 1034 0621 0771 0800 1258 0863 1134 0533 0555 1725 1036 1449 0928 1481 0820 0789 0861 0809 0702 0882 1864 1938 Panda Papouw peeKTON Philco Philips Philo Phonotrend Pioneer Plu2 Pointer Polk Audio Portland Powerpoint Presidian Prima Prinz Prism Pro2 ProCaster Proline Proscan Proson Prosonic Provision Pye QONIX Qwestar Radionette Raite RCA REC Red Star Relisys Reoc Revoy Rex Richmond Rimax Rio Audio Roadstar Rocksonic Ronin Rotel Rowa Rownsonic Saba Sabaki Saivod Salora Sampo Samsung Sansui Sanyo Scan ScanMagic ScanSonic SCE Schaub Lorenz 0747 0563 1254 0753 0820 0569 0705 1375 1195 0601 0555 0880 0800 0569 0800 0902 0705 1258 0861 1036 1375 1034 0681 1034 0552 0743 1137 0848 0760 0676 0808 0681 0771 0695 0552 1995 0520 0789 0818 1375 1377 0798 0871 0868 1263 1181 0899 0743 1081 1257 0819 0902 0653 0789 0555 0819 0681 0798 0789 0771 1377 0603 0520 0725 0753 1258 0700 0820 0735 0760 0887 0819 0818 1137 Schneider 0928 0892 0818 0676 1370 0533 1188 0661 1995 1601 Seeltech SEG Semp Shanghai Sharp Sherwood Shinco Siemssen Sigmatek Silva Silva Schneider SilverCrest Singer 1035 0861 0702 0820 1513 0863 1351 1137 0569 1081 0899 1936 0681 0820 0793 0800 0928 1137 0848 0760 0928 0863 0588 1034 0546 0747 0753 0581 0861 0800 0774 1962 0746 0800 1725 0903 0743 0865 1760 Scientific Labs Scott 0798 0781 Sinudyne Sistemas Skymaster Skyworth Sliding Slim Art Slim Devices SM Electronic Smart Sonashi Sonic Blue Soniko Sony Sound Color Soundmaster Soundmax Spectra Standard Star Clusters StarLogic Starmedia Strong Sunfly Sunkai Sunstech Sunwood SuperDigital Supervision SVA Sylvania Symphonic Synn Tandberg Tangent Targa Tatung Tchibo TCM Teac 0725 0880 1195 0800 TEC Technics Technika 0861 0809 0735 0818 0681 0899 0676 0798 1182 0681 0702 1263 1254 1481 0743 0695 0902 0793 0533 0702 0660 1286 0725 1449 0747 0771 0747 1412 0887 1254 0818 0928 0861 1936 1182 0746 0753 0798 1170 0702 0760 0798 0928 1145 0800 0653 0563 0760 0798 0735 0743 0746 0861 0899 0818 0563 0894 0802 1100 1463 0603 1263 0798 0798 0902 0681 0798 0861 0928 0798 1257 1035 0848 1254 0743 0887 0800 0880 0861 0818 1217 0760 0798 0702 0747 0705 0660 0705 0798 0743 1725 1351 0771 1188 0800 0771 0771 0747 0771 0601 0798 0789 1036 1227 0863 1195 0705 0928 0520 1938 0800 1145 1195 0569 0743 0820 Technosonic Techwood Tedelex Telefunken 1066 Teletech Tensai Tevion 0798 1560 0743 0861 0781 Theta Digital Thomson Tokai Tokiwa Tom-Tec Top Suxess Toshiba TRANScontinents Transonic Tredex Trio TruVision TSM TYT Umax United Universal Multimedia Universum 1663 2011 0818 1182 1035 1257 0546 0621 0820 1257 0861 Uptek upXus Urban Concepts Venturer Vestel Vieta Viewmaster Voxson VTrek Waitec Walkvision Waltham Welkin Wellington Weltstar Wharfedale Wilson Windy Sam Wintech Woxter XBox XLogic XMS Xoro Yakumo Yamada Yamaha Yamakawa Yukai Zenith 1081 0743 1258 0820 1258 0743 0681 0681 0798 1377 0601 0581 0695 0735 0819 1254 0533 1540 0902 0702 0873 0800 0887 1254 0735 1181 0818 1258 0725 1263 0705 0798 0771 0809 1560 0793 1375 0533 0820 0743 0735 0892 0760 1258 1254 0747 1560 0861 0743 0743 0798 0861 0603 1217 1181 0552 0800 0818 1213 1034 1034 1188 0569 0695 0760 0533 0771 1145 1560 0569 0819 0818 0800 1066 1412 1257 0863 1760 0552 0928 0818 0746 0725 1075 0861 1195 1195 1481 0760 0702 1145 0743 0820 1195 0798 1182 0743 0621 1257 0820 1560 1254 0861 0753 0781 1263 1254 0798 1258 0800 0902 1181 0520 0676 0902 1134 0899 0621 PVR @sat 1330 @Sky 1364 Amstrad 1205 Arnion 1330 ASCI 1364 Astro 1130 Aurora 1463 Austar 1206 B@ytronic 1442 Brainwave 1244 British Sky 1205 Broadcasting BSkyB 1205 Bush 1675 CanalSatellite 1369 Chess 1364 CityCom 1206 Comag 1442 DigiFusion 1675 DigiQuest 1330 Dream Multimedia1267 eMTech 1244 Foxtel 1206 1386 Galaxis 1206 GbSAT 1244 Gecco 1442 General Satellite 1206 Globo 1364 1442 Hanseatic 1130 HB 1244 HDT 1189 Hirschmann 1442 Homecast 1244 Humax 1206 1457 1705 Hyundai 1189 ID Digital 1206 Imperial 1130 1364 Interstar 1244 Jaeger 1364 Jepssen 1244 Kathrein 1591 Kongque 1330 L&S Electronic 1364 Maximum 1364 Mediacom 1236 Medion 1364 1442 Multichoice 1463 Neotion 1364 Opentel 1442 Orbis 1364 1442 Orbitech 1130 Pace 1205 1386 1453 1880 Panasonic 1334 Pilotime 1369 Pino 1364 Premiere 1130 1206 Rebox 1244 Sagem 1283 Samsung 1236 Sat Control 1330 Satplus 1130 Schaub Lorenz 1244 Schneider 1236 Schwaiger 1364 1442 Siemens 1364 Sky 1205 SKY Italia 1878 1880 Sky XL SKY+ Skymaster skyplus Stream Strong Sunny Systec TechniSat Technosat Telestar Televes Tevion Thomson Topfield TPS UEC Worldsat XSat Xtreme Zehnder Zinwell 1442 1205 1364 1364 1442 1878 1189 1330 1330 1364 1130 1236 1130 1364 1244 1330 1364 1364 1205 1930 1236 1575 1813 1283 1386 1244 1244 1330 1364 1442 1206 CityCom SAT @sat @Sky ABsat ADB Adcom Akai Alba Allsat Allsonic Alltech Allvision Alpha Amitronica Ampere Amstrad Anglo Ankaro AntSat Arcon Armstrong Arnion ASA Asat ASCI ASLF AssCom Aston Astra Astratec Astro Audioline Aurora Austar Axil Axis B@ytronic Bentley Walker Best Big Sat Black Diamond Blaupunkt Blue Sky Blue Star Boca Boston Brainwave British Sky Broadcasting Broco BSkyB BT Bubu Sat Bush Canal Digital Canal+ CanalSatellite Centrex CGV Cherokee Chesley Chess 1330 1364 1353 0672 1397 0230 0230 0743 0230 0399 0743 1262 0230 0743 0162 0877 0162 0743 0399 1047 1309 0230 1330 0329 0230 1364 0743 0883 1159 0743 1773 0163 0688 1130 1459 0909 1289 1206 1487 1141 1442 1047 0399 1487 1314 0203 0743 1309 0162 1262 0162 1244 0877 0743 0877 1326 0743 1501 1773 1883 1076 0883 0883 1577 1443 1353 1577 1364 0743 0917 1289 1503 1521 1314 1047 1205 0743 1143 0743 1309 0162 1105 1291 0203 0399 1143 1129 0230 0672 1463 0672 0909 0399 1396 0743 0688 1702 1205 1205 1702 1675 0883 0197 1883 1369 1883 0743 1656 1206 0848 1443 1397 0162 0162 0162 1262 Condor 0399 Connexions 0399 Conrad 0399 Coship 1487 Crown 1314 Cyrus 0230 D-box 1144 Daewoo 1326 1141 Deltasat 1105 DGTEC 1272 Digatron 1324 Digenius 0329 DigiFusion 1675 Diginet 1577 DigiQuest 1487 DigiSat 1262 Digisky 1487 Digital+ 1883 DigitAll World 1257 DiPro 1577 DirecTV 0129 Distratel 1313 Distrisat 0230 DMT 1105 DNT 0230 Dream Multimedia 1267 DStv 0672 Dune 0399 Durabrand 1314 Echostar 1230 0883 1503 Einhell 0162 Elap 0743 Elsat 0743 Elta 0230 Emme Esse 0399 eMTech 1244 Engel 1047 EuroLine 1281 Europa 0230 Europhon 0329 Eurosat 1597 Eurosky 0162 Eurostar 0848 Eutelsat 0743 Eycos 1309 Fenner 0743 Ferguson 1321 Flair Mate 0743 FMD 1281 Force 1224 Fortec Star 1047 Foxtel 1386 1206 Fracarro 0155 Freecom 0203 FTEmaximal 0399 Fuba 1831 1191 Fugionkyo 0155 Galaxis 1141 0399 Clatronic CNS Colombia Columbia Comag 70 1262 0329 0534 1105 1396 1443 1442 0162 0753 0743 1773 Gardiner Garnet GbSAT Gecco General Satellite Globo GOD Digital Gold Box Gold Vision Golden Interstar Goodmans Gradiente Grundig 1330 H&B Hanseatic Hänsel & Gretel Hauppauge HB HDT HE@D Hills Hirschmann 1503 1397 0886 Hitachi HNE Homecast Humax 0909 Huth Hyundai iCan ID Digital Imperial 1572 1191 1773 0640 0743 1439 0743 1159 0197 1353 1797 1597 0399 0743 1281 International Interstar iotronic ITT Nokia Jadeworld Jaeger Jepssen K-SAT Kamm Kaon KaTelco Kathrein 0162 0329 0399 0399 0741 1773 1487 1443 0909 0750 1192 0743 0399 0203 0329 1281 1206 0883 0909 Kennex Kenwood Key West Kongque Kreiling Kreiselmeyer Kyostar L&S Electronic Labgear LaSAT Lenco Lennox Lenoxx Lexus LG Lifesat Lodos Logik 0848 1105 1244 1442 1206 1281 1459 0230 0883 1047 1313 1314 0917 0203 0909 1577 1129 0162 1324 1244 1189 1309 1262 1141 0329 0155 1314 1262 1244 1206 1255 0162 1189 1397 1206 1459 1130 0230 0162 1047 0162 0753 0672 1364 1244 0743 0743 1330 1141 0534 1591 0230 1353 0155 0883 0162 1330 0688 0203 0162 0399 1326 0399 0743 0399 1641 0230 1444 0162 0743 1314 1314 Logix Lorenzen 1303 1656 1442 1364 0877 1321 0883 1130 1702 1143 0203 1262 0399 1442 0162 1457 1705 1773 1047 1105 1105 1364 1129 1225 1227 1702 1244 1597 0510 0688 0203 0743 0848 1446 0162 1364 0162 0329 0399 1105 0399 0329 1047 0329 0162 Lupus 0399 Macab 0883 Madritel 0672 Manata 0743 Manhattan 1047 Marantz 0230 Maspro 0743 Matsui 0203 Maximum 1105 MDS 1255 Mediabox 0883 Mediacom 1236 MediaSat 0883 Medion 1262 0162 1656 Medison 0743 Mega 0230 Melectronic 0848 Metronic 0743 0848 Metz 0203 Micro 0743 Micro electronic 0743 Micro Technology 0743 Micromaxx 0329 Microstar 1105 Microtec 0743 Morgan’s 0230 1439 Motorola 0886 Multichoice 0672 Myryad 0230 Mysat 0743 Neotion 1364 Netgem 1352 Netsat 0917 Neuf TV 1352 Neuhaus 0743 Neuling 1262 Neusat 0743 Neveling 1191 NextWave 1047 Nikko 0743 Nokia 1144 0753 Nordmende 1641 Nova 0909 OctalTV 1324 Opentel 1262 Optex 1313 Optus 0909 Orbis 1364 Orbitech 1129 P/Sat 1262 Pace 0877 1386 1353 0230 Pacific 1314 Packard Bell 1141 Palcom 0329 Panasat 0909 Panasonic 0877 Panda 0203 Patriot 0162 peeKTON 1487 1105 1324 1191 0162 0203 1773 1364 0329 0743 1105 1442 1364 0399 1309 1313 0162 1324 0399 0743 0162 0909 1463 0129 1309 0753 0230 1253 1053 0883 1753 1442 0743 1641 0883 1442 1130 0230 0917 1880 0821 0883 1205 0271 0750 1453 1191 1439 1334 1434 Philips 0230 0129 1702 Phoenix 1303 Phonotrend 1047 Pilotime 1369 Pino 1364 Pioneer 0883 Portland 1326 Power Sky 1309 Preisner 0162 Premiere 0883 1141 1130 Primacom 1141 QNS 1397 Quadral 0399 Quelle 0329 Radiola 0230 Radix 1143 RCA 1321 Rebox 1244 Red Star 0399 Regal 1281 RFT 0230 Roadstar 0743 Rover 0743 Rownsonic 1597 S-ZWO 1237 SAB 1281 Sagem 1144 Samsung 1273 1047 Sat Control 1330 Sat Team 0743 SAT+ 1439 Satec 0743 Satelco 0399 Satplus 1130 Schaub Lorenz 1244 Schneider 1281 Schwaiger 0534 1442 1105 SCS 0329 Sedea Electronique 0155 1656 SEG 1281 1105 Serino 0640 Servimat 1641 ServiSat 1281 Sherwood 1641 Siemens 0203 Silva 0329 Skantin 0743 SKR 0743 Sky 0129 0917 SKY Brasil 0672 SKY Italia 1878 Sky XL 1442 SKY+ 1205 Skymaster 0743 1105 Skymax 0230 skyplus 1262 SkySat 0743 SL 0162 SM Electronic 0743 1144 0883 0163 0848 0203 1459 1230 1338 0382 1143 1396 1144 0753 1206 1225 0688 1434 1353 0883 0399 1283 1720 1600 1488 1236 0883 1236 1364 1487 1141 0162 0162 1313 1309 0399 1656 0743 1459 1364 0877 0886 1205 0741 0917 1880 1281 1439 1230 1641 1364 1364 1442 1702 1230 1105 Smart Soniq Sony SR Star Sat Starland Stream Strong Sunny Sunny Sound Sunsat Sunstar Supermax Systec Tarbs TBoston Teac Tecatel TechniSat Technomate Technosat Technosonic Technotrend Technowelt Techsan Techwood tekComm Tele System Tele System Electronic TeleClub Telecom Telestar Televes Televisa Telewire Tevion Thomson Tiny Tioko Tokai Tonna Topfield TPS Triax Trio TT-micro Turnsat Twinner UEC Unimax Unisat United Universum Van Hunen Variosat 1303 1143 1443 1597 0877 0883 0162 0162 0743 1878 0155 1656 0883 1503 1330 0399 0743 0399 1313 0162 1255 1487 1257 1230 1129 1227 1313 1236 1702 1459 0162 1047 1314 1047 1281 1831 1641 1397 0743 1129 1281 0162 1364 0917 1262 1364 1439 0741 1930 0883 1702 0162 0230 1641 1236 1813 1283 0230 1281 0162 1257 1105 1459 0743 0162 0909 1577 0230 1281 0203 1191 0203 0162 0329 1262 0743 1588 0312 1397 1439 0399 0909 1189 1330 1314 0162 0672 1364 1255 1352 1130 1225 0230 1352 Vega Ventana Vestel VH-Sat Viasat Visionic Visiosat Vivid VTech Wavelength Wharfedale Winbox Wisi Worldsat XMS Xrypton XSat Xtreme YES Yess Zehnder Zenith Zeta Technology Zinwell Zodiac 0399 0230 1281 1191 1353 0155 0743 1192 0848 1262 1314 1831 0203 1503 1105 0399 0743 1353 1330 0917 1577 1281 1442 0534 0886 0230 1206 1831 0329 1053 1309 1159 1487 1443 0329 0162 1244 1281 1244 0877 1262 1364 1105 1443 0848 0399 1656 1439 1641 1130 0230 1364 1656 1244 1330 1439 1702 0743 1597 0877 1321 0743 1205 1076 0743 1237 1575 0743 0883 1326 1321 1129 1143 1656 0743 1192 1386 0162 0329 1129 0329 71 SH222F Issue 1 A&R Cambridge Ltd, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE CB25 9QR, England