- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Hottes
- Miele
- DA 6190 W EXT
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
36
Notice d’utilisation et de montage Hotte DA 6190 W, DA 6190 W EXT Veuillez impérativement lire cette notice d’utilisation et de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 07 823 300 Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Enclenchement du moteur d'aspiration s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sélection de l'allure - / + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Eclairage de l'unité de cuisson I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Filtre à graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Remplacement du spot halogène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dimensions de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Distance entre la table de cuisson et la hotte (S). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Notice de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Film de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Matériel de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conduit d'évacuation d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Piège à eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Réducteur de bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fonctionnement avec le module DSM 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Raccordement d'un interrupteur de fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Contact sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Raccordement d'un interrupteur d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2 Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage Enlèvement de l'ancien appareil L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l’emballage. Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. 3 Prescriptions de sécurité et mises en garde Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels. Lisez cette notice avec attention avant de mettre votre hotte en service. Elle vous fournit des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cette hotte. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire. Utilisation conforme ~ Cette hotte est destinée à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple – dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires – dans les exploitations agricoles – à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement. ~ Uttilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson d'aliments. 4 Toute autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. ~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cette hotte en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. ~ Les enfants sont autorisés à utiliser la hotte sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Sur les hottes équipées d'un halogène, les lampes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement et restent chaudes quelque temps après l'arrêt. Empêchez les enfants de toucher aux lampes jusqu'à ce qu'elles aient suffisamment refroidi pour qu'ils ne risquent pas de se brûler. Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Vérifiez avant le montage que la hotte n'est pas abîmée. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. ~ Comparez les caractéristiques de raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de brancher la hotte (voir "Branchement électrique"). Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détérioration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute. ~ La sécurité électrique de cette hotte n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique). ~ Utilisez uniquement la hotte montée afin que son bon fonctionnement soit garanti. ~ Les interventions techniques ne doi- vent être exécutées que par des professionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. ~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. ~ Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, la hotte doit être mise hors tension. La hotte n'est déconnectée du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : – les fusibles de l'installation domestique sont ôtés. – le cordon d'alimentation est débranché. En cas de branchement avec une prise : ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil. ~ N'ouvrez la carrosserie que pour les opérations nécessaires au montage et au nettoyage. Ne jamais ouvrir d'autres parties de la carrosserie. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil. 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ne branchez pas cette hotte avec une rallonge ou une multiprise non appropriés, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...). Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication ! ~ Sur les appareils prévus pour fonctionner avec un moteur externe (série ...EXT), la liaison entre les deux unités doit être effectuée avec le câble de liaison et les connecteurs. Ces appareils ne doivent être combinés qu'avec un moteur externe . ~ Le montage et l'installation de cette hotte sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil soient réunies. ~ En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur. On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (cheminée par exemple). Utilisée en mode évacuation, la hotte aspire l'air dans la pièce où elle est installée et dans les pièces voisines. Si l'air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort ! 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Pour le fonctionnement en toute sécurité de la hotte il peut être nécessaire de prévoir – un interrupteur de fenêtre qui n'autorise le fonctionnement qu'à la condition que la fenêtre soit suffisamment ouverte ou – un contact sec qui enclenche automatiquement un ventilateur d'alimentation en air ou ouvre un clapet d'arrivée d'air commandé par moteur dès que la hotte est enclenchée ou – un dispositif qui arrête automatiquement le foyer consommant l'air de la pièce dès que la hotte est enclenchée. Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion pénètre dans la pièce, par exemple par des ouvertures telles que des portes ou des fenêtres. L'ouverture doit cependant être suffisamment grande. Une ventilation mécanique continue utilisée seule ne constitue pas un approvisionnement en air suffisant. ,Il faut toujours tenir compte de la capacité de ventilation de l'habitation. Veuillez consulter une société de ramonage. Le module de commande DSM 400 offre plusieurs possibilités de combiner des composants externes avec la hotte (voir chapitre "Fonctionnement avec le module de commande DSM 400"). Il est disponible en option. Veuillez consulter une société de ramonage. Si la hotte est utilisée en mode recyclage, il n'est pas dangereux de faire fonctionner un foyer en même temps. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation ~ Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui y est accumulée. ~ Ne faites jamais fonctionner une table gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous enlevez brièvement une casserole du feu, éteignez la zone de cuisson correspondante. Réglez la flamme de manière à ce qu'elle ne dépasse en aucun cas le fond de la casserole. Ne chauffez pas trop la casserole (par exemple en cuisinant avec un wok). La hotte pourrait être endommagée par l'action de la chaleur. ~ Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson. Sinon, l'accumulation d'eau condensée pourrait provoquer des points de corrosion sur l'appareil . ~ Surveillez les cuissons avec des casseroles, poêles ou friteuses contenant de l'huile ou des graisses. De même, vous devez contrôler en permanence les grillades réalisées sur des grils électriques. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte. 8 ~ N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses. Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte, qui nuisent à son bon fonctionnement. ~ Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Un filtre trop chargé de graisse représente un risque d'incendie ! (voir chapitre "Nettoyage et entretien") ~ Notez que la hotte peut chauffer for- tement à la cuisson en raison de la chaleur dégagée par la table de cuisson. Ne touchez la carrosserie et les filtres à graisses qu'à partir du moment où ils ont refroidi. ~ N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit. Prescriptions de sécurité et mises en garde Montage conforme Accessoires ~ Vérifiez dans les indications du fabricant de l'appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible. ~ Les accessoires ne doivent être ~ Si le fabricant de l'appareil de cuisson ne préconise pas de distance de sécurité plus importante, conformez-vous aux distances de sécurité entre la table de cuisson et le bas de la hotte indiquées au chapitre "Cotes de l'appareil". montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde. Si plusieurs tables de cuisson exigeant des distances de sécurité différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande. ~ Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides. ~ N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou au Service Après Vente Miele. ~ Ne raccordez pas l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers. ~ Si l'évacuation est prévue dans une cheminée hors fonctionnement, il faut respecter les prescriptions des autorités locales. 9 Description de l'appareil 10 Description de l'appareil a Pièce de rattrapage sous plafond b Fût c Déflecteur d Eléments de commande e Filtres à graisses f Evacuation d'air recyclé (uniquement pour fonctionnement à recyclage) g Eclairage de table de cuisson h Filtre à charbon Accessoire en option pour fonctionnement en recyclage i Touche Marche/Arrêt du moteur d'aspiration j Touches de réglage de l'allure k Touche Marche/Arrêt de l'éclairage de la plaque de cuisson 11 Fonctionnement Cette hotte fonctionne . . . en recyclage : . . . en évacuation : (avec jeu d’adaptation et filtre à charbon actif en option, voir "Caractéristiques techniques") L’air aspiré passe par les filtres à graisses et est évacué vers l’extérieur. Si votre système d’évacuation n’est pas équipé d’un clapet anti-retour, utilisez celui qui est fourni avec la hotte. Il doit être posé dans le raccord d’évacuation du bloc-moteur. Le clapet anti-retour permet d’éviter tout échange d’air intempestif entre la pièce et l’extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas. Il est fermé lorsque la hotte est arrêtée. Le clapet s’ouvre à l’enclenchement de la hotte de façon que l’air puisse être conduit vers l’extérieur sans rencontrer d’obstacle. L’air aspiré passe à la fois par les filtres à graisses et par un filtre à charbon actif. L’air recyclé est renvoyé dans la cuisine par des orifices dans le conduit de la hotte. Vérifiez lors de la première utilisation de la hotte si le filtre à charbon actif est en place, voir "Nettoyage et entretien". . . . avec un moteur externe : (appareils de la série ...EXT) Les hottes de la série ...EXT sont prévues pour être raccordées à un moteur externe placé à l’extérieur de la cuisine, à l’emplacement de votre choix. Celui-ci est relié à la hotte par un câble de commande et commandé par les touches de la hotte. 12 Commande Enclenchement du moteur d'aspiration s Arrêt automatique de l'allure intensive ^ Pressez la touche Marche/Arrêt s. Vous avez la possibilité de régler l'allure intensive de manière à ce que le moteur d'aspiration retourne automatiquement à l'allure "III" après 10 minutes de fonctionnement. Le moteur s'enclenche en position "II". Si la hotte est reliée à un interrupteur de fenêtre avec le Miele DSM 400 Miele, le moteur ne peut pas être enclenché lorsque la fenêtre est fermée. Le symbole s clignote. Sélection de l'allure - / + ^ Sélectionnez une allure plus faible en pressant "–" ou une allure plus élevée en pressant "+". Pour les cuissons normales, il est possible en fonction du dégagement de vapeur, de choisir les allures "I" à "III". ^ A cet effet, le moteur et l'éclairage de table de cuisson doivent être arrêtés. ^ Pressez simultanément les touches "–" et "+" env. 10 secondes jusqu'à ce que la première diode de l'affichage des allures s'allume. ^ Pressez ensuite dans l'ordre – la touche Eclairage I. – puis "–" et de nouveau – la touche Eclairage I. Allure intensive Si l'arrêt automatique n'est pas activé, les diodes des allures "I" et "IV" clignotent. Vous pouvez enclencher brièvement l'allure intensive lorsque le dégagement de vapeur et d'odeurs est fort, par exemple quand vous saisissez de la viande. ^ Pour activer l'arrêt automatique, presser la touche "+". Les diodes des allures "I" et "IV" restent allumées sans clignoter. Pour désactiver presser la touche "–". ^ Confirmez l'opération en pressant la touche Marche/Arrêt s. Si la validation n'est pas effectuée dans les quatre minutes, l'ancien réglage est conservé. 13 Commande Arrêt du moteur d'aspiration s ^ Arrêtez le moteur avec la touche Marche/Arrêt s. Le symbole s s'éteint. Il est conseillé de laisser fonctionner la hotte pendant quelques minutes après la cuisson, que votre hotte fonctionne en recyclage ou en évacuation. Ceci permet de débarrasser l'air de la cuisine des buées et odeurs résiduelles. Eclairage de l'unité de cuisson I ^ Vous pouvez allumer et éteindre l'éclairage de l'unité de cuisson indépendamment du moteur d'aspiration avec la touche éclairage de gauche I. Sécurité "oubli" Le moteur d'aspiration s'arrête automatiquement si aucune intervention sur la hotte n'a eu lieu pendant 10 heures. L'éclairage reste allumé. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt s pour réenclencher le moteur. 14 Nettoyage et entretien Evitez Avant chaque réparation, débrancher la hotte du réseau électrique, à cet effet – débranchez la fiche de l'appareil ou – ôtez le fusible de l'installation domestique. – les détergents à base de solvant, de soude, d'acide ou de chlorure, – les produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer, les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif. Carrosserie Conseils d'entretien pour les carrosseries inox Généralités (ne s'applique pas aux touches de commande !) Les surfaces et les éléments de commande se rayent facilement. Suivez par conséquent les conseils de nettoyage suivants. ^ Nettoyez toutes les surfaces et les éléments de commande de la hotte uniquement avec une éponge, du produit à vaisselle liquide et de l'eau chaude. ^ Séchez ensuite avec un chiffon doux. N'utilisez pas de chiffon trop humide au niveau du bandeau de commande afin d'éviter que l'humidité pénètre dans la platine électronique. Utilisez un produit nettoyant pour inox non abrasif. Pour éviter que votre hotte se resalisse rapidement, il existe des produits d'entretien pour inox, disponibles au service après-vente Miele. Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux. Conseils pour les appareils avec laquage de couleur (modèle spécial) Lors du nettoyage de la hotte il est impossible de ne pas laisser des petites rayures sur la surface. Celles-ci peuvent, dans le cas des couleurs foncées, présenter une apparence altérée, en particulier lorsqu'elles sont éclairées par l'halogène. 15 Nettoyage et entretien Conseils d'entretien pour les touches de commande Les touches de commande peuvent se décolorer sous l'action prolongée de certaines salissures. Enlevez donc immédiatement les salissures. Pour le nettoyage, reportez-vous aux généralités de ce chapitre. N'utilisez pas de produit pour inox pour nettoyer les touches de commande. Filtre à graisses Les filtres à graisses réutilisables en métal retiennent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêchent l'encrassement de la hotte. Il est recommandé de nettoyer les filtres à graisses toutes les trois ou quatre semaines pour éviter que la graisse ne durcisse sur les filtres. Un filtre saturé de graisses constitue un risque d'incendie. dai2547 ^ Ouvrez le verrouillage du filtre à graisses, basculez le filtre à graisses d'environ 45° vers le bas, décrochez-le à l'arrière et retirez-le. Afin d'éviter tout dommage des filtres et de la table de cuisson, tenez fermement le filtre. Nettoyage manuel des filtres à graisse ^ Nettoyez les filtres à graisse avec une brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré. A ne pas utiliser – les produits anticalcaire, – la poudre ou crème à récurer ou les nettoyants multi-usages agressifs. – les produits nettoyants en bombe pour fours. 16 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres à graisses au lave-vaisselle ^ Disposez les filtres à graisses verticalement dans le panier inférieur. Vérifiez que le bras d'aspersion du lave-vaisselle peut tourner librement. En posant les filtres à graisses, vérifiez que le verrouillage est tourné vers le bas. ^ Laver les filtres à graisses à 65°C maximum. Si vous avez un lave-vaisselle Miele, sélectionnez le programme Automatic. ^ Utilisez un détergent pour lave-vaisselle doux. Suivant le produit de lavage utilisé, le nettoyage des filtres à graisses en lave-vaisselle peut décolorer durablement les surfaces internes . Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement. Si les filtres à graisses ont été posés à l'envers : déverrouillez-les par les orifices avec un petit tournevis. Posez les filtres nettoyés sur un support absorbant pour les faire sécher avant de les reposer. Lorsque les filtres à graisses sont démontés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où de la graisse s'est accumulée. Cela évite les risques d'incendie. 17 Nettoyage et entretien Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif Lorsque la hotte fonctionne en recyclage, il faut utiliser un filtre à charbon actif en plus des filtres à graisses. Celui-ci retient les odeurs dégagées lors de la cuisson. Il est situé dans la hotte, au-dessus des filtres à graisses. Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon chez les revendeurs spécialisés ou au SAV. Consultez la référence dans le chapitre "Caractéristiques techniques". ^ Sortez les filtres à graisses comme décrit précédemment pour monter ou remplacer le filtre à charbon. ^ Retirez le filtre à charbon actif de l'emballage. ^ Insérez le filtre à charbon à l'arrière du cadre d'aspiration puis relevez l'avant vers le haut et pressez-le pour l'enfoncer dans le cadre. 18 Remplacez le filtre à charbon dès que celui-ci ne retient plus suffisamment les odeurs. Il doit être changé tous les six mois au minimum. Vous pouvez jeter le filtre à charbon usagé avec les déchets ménagers. Nettoyage et entretien Remplacement du spot halogène ^ Mettre la hotte hors tension, à cet effet – débranchez la fiche de l'appareil ou – déclenchez le fusible correspondant ,Les spots halogènes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement. Même quelque temps après avoir éteint l'éclairage, vous risquez de vous brûler. Attendez un peu avant de changer le spot halogène. ^ Pour changer le spot halogène, poussez légèrement le cache vers le haut. Le cache s'ouvre et peut être ouvert par le bas. ^ Retirez le spot halogène de la douille. ^ Prenez le nouveau spot halogène (12 V, 20 W, culot G4) avec un chiffon ou un gant et insérez-le avec précaution dans la douille. Veuillez suivre les instructions du fabricant. ^ Refermez le cache et enclenchez-le. 19 Dimensions de l'appareil dai2541 Le croquis n'est pas à l'échelle. 20 Dimensions de l'appareil a Evacuation b Recyclage c Sortie d'air en recyclage par le haut d, e emplacement d'installation ; recyclage : uniquement d. mur ou plafond pour l'ouverture d'évacuation et pour monter la prise et sur les appareils de la série ...EXT pour faire passer le câble de liaison vers le ventilateur externe Recyclage : seul le montage d'une prise est nécessaire. Raccordement évacuation C 150 mm, avec réducteur C 125 mm. Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus importante, respectez une distance minimum entre la table de cuisson et le bas de la hotte de : table de cuisson électrique : 450 mm Table de cuisson gaz : 650 mm Gril électrique, friteuse : 650 mm Voir également à ce sujet "Prescriptions de sécurité et mises en garde". – Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le travail sous la hotte même au-dessus des tables de cuisson électriques. – Lors de la sélection de la hauteur de montage, tenir compte de la taille de l'utilisateur. Un travail sans gêne au-dessus de la table de cuisson et une commande optimale de la hotte doivent être possibles. – Attention, plus la hotte et la table de cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées. – Pour que l'arête supérieure de la pièce de rattrapage sous plafond soit correctement posée, prendre en compte la hauteur de l'appareil lors du choix de la hauteur de montage. 21 Dimensions de l'appareil Cotes d'écart entre les perçages Pour la préparation de la paroi arrière, nous indiquons ici les distances entre les perçages (vis ø 5 mm). *La cote pour la tôle écarteuse est variable. Elle peut être choisie en fonction de l'ouverture d'évacuation et de la position de la prise. Elle doit être montée le plus profondément possible. Si la hotte est montée directement sur le mur, consultez la notice de montage jointe avant de percer les trous. 22 Montage Démontage Veuillez lire les informations fournies aux pages suivantes et les chapitres "Cotes de l'appareil" et "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer ! Pour démonter la hotte, procédez comme décrit sur la feuille de montage, dans le sens inverse. Utilisez la spatule fournie pour faciliter le démontage du fût Notice de montage Les différentes opérations de montage sont décrites dans le schéma de montage fourni. Film de protection (appareils à carrosserie inox) Pour les protéger contre les avaries de transport, les pièces de l'appareil sont recouvertes d'un film plastique. Enlevez-le avant de monter les pièces. Il se retire facilement. ^ Après avoir desserré les deux vis de fixation, glissez la spatule entre le fût et la pièce de rattrapage sous plafond et dégagez le fût. 23 Montage Matériel de montage 24 Montage a 3 films de protection pour monter le fût. b 1 raccord d'évacuation pour conduit d'évacuation C 150 mm. c 1 raccord-réducteur pour conduit d'évacuation C 125 mm. d 1 clapet antiretour à monter dans le raccord d'évacuation du bloc-moteur (pas en fonctionnement à recyclage). e Tôle-support murale supérieure pour fixer la pièce de rattrapage sous plafond. f Tôle-support murale médiane pour fixer la pièce de rattrapage sous plafond. g Tôle-support murale inférieure pour recevoir le bloc-moteur. h Jeu d'adaptation au fonctionnement en recyclage comprend un dérivateur, un flexible alu et des colliers de serrage (accessoires en option, voir "Caractéristiques techniques"). 8 vis 5 x 40 mm et 8 chevilles S 8 pour fixer la tôle de support au mur. Les vis et les chevilles sont prévues pour les murs pleins. Pour les autres types de murs, veuillez utiliser des systèmes de fixation appropriés. Vérifiez que le mur peut supporter la charge. 2 écrous M 6 avec denture de blocage pour fixer le bloc-moteur. 2 vis 3,9 x 7,5 mm pour fixer le fût. 1 spatule pour démonter le fût. Notice de montage 25 Conduit d'évacuation d'air Lisez impérativement le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer ! Faites-vous confirmer que le fonctionnement de la hotte est sans danger par une société de ramonage compétente en cas de doute. – Utilisez uniquement des tubes lisses ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l’évacuation. – En cas de fonctionnement avec un ventilateur externe, le conduit d'évacuation doit être suffisamment rigide. Le moteur externe peut en effet générer une dépression qui déforme le conduit d'évacuation. Pour obtenir un débit d'air le plus important possible tout en limitant au maximum le bruit lié au flux d'air, faire attention aux points suivants : – Le diamètre du conduit d'évacuation ne doit pas être inférieur à 150 mm. – Si des canaux plats d'évacuation sont utilisés, la section ne doit pas être plus petite que la section du raccord d'évacuation. – Le conduit d'évacuation doit être aussi court et droit que possible. – Utilisez uniquement des coudes de grands rayons. – Le conduit d'évacuation ne doit pas coudé ou compressé. – Vérifiez que tous les raccordements sont fixes et étanches. – Si le conduit d’évacuation est posé horizontalement, prévoyez une déclivité minimale de 1 cm par mètre afin d’éviter que l’eau condensée ne pénètre dans l’appareil. 26 Conduit d'évacuation d'air – Nous vous recommandons d'installer un tuyau mural télescopique Miele ou une évacuation par le toit si l'air est évacué à l'air libre (accessoires en option). Piège à eau condensée (en option) – Dirigez le raccord dans le sens du flux d’air si l’air est évacué dans une cheminée. Important ! Important ! Si le conduit d’évacuation traverse une pièce fraîche telle qu'un grenier, il peut se produire une forte chute de température dans la zone traversée. Il faut donc s'attendre à trouver de l'eau de condensation. Isoler le conduit d'évacuation en conséquence. Outre l'isolation du conduit d'évacuation nous recommandons l'installation d'un piège à eau condensée qui recueille et vaporise l'eau condensée. Il est disponible pour un conduit d'évacuation C 125 mm ou C 150 mm. Lors de l'installation d'un arrêt eau condensée, veillez à ce qu'il soit positionné verticalement et le plus près possible au-dessus du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche montre la direction de l'évacuation. L'arrêt eau condensée est intégré dans les hottes prêtes à être raccordées à un moteur externe (série ...EXT). 27 Conduit d'évacuation d'air Réducteur de bruit ... en fonctionnement à évacuation : (en option) le réducteur de bruit insonorise aussi bien les bruits de ventilation vers l'extérieur que les bruits qui parviennent par le conduit dans la cuisine (par ex. bruits de trafic). C'est pourquoi le réducteur de bruit est posé le plus près possible de la sortie d'évacuation a. ... en fonctionnement en recyclage : Un réducteur de bruit peut être mis en place dans le conduit d'évacuation. Il sert à obtenir une insonorisation encore plus performante... Le réducteur de bruit est positionné entre le raccord d'évacuation et le dérivateur b. Vérifier que l'espace nécessaire au montage est disponible. ... en cas de système d'évacuation équipé d'un moteur externe : Pour minimiser les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné le plus près possible du moteur externe c, mais en cas de conduit d'évcuation long, sur le raccord d'évacuation de la hotte d. En cas de moteur externe monté dans la maison, il est possible de réduire le bruit de ventilation sortant vers l'extérieur e en intégrant un réducteur de bruit derrière le moteur externe L'efficacité est optimisée lorsque deux réducteurs de bruit sont montés l'un après l'autre, ceci s'applique à tous les types de fonctionnement. 28 Branchement électrique Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions officielles en matière d’électricité et ordonnances de la compagnie distributrice locale. Des travaux d’installation, d’entretien ou des réparations incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs. Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique. Pour la voir, déposez le filtre à graisses. Vérifiez si ces indications correspondent à la tension et à la fréquence de votre réseau. Cette hotte doit être branchée à une prise avec mise à la terre 230 V ~ 50 Hz. L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur imposées par EDF ! Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664). Il est conseillé d’utiliser une prise femelle pour faciliter les interventions techniques. Vérifiez que la prise est accessible une fois l’appareil monté. Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Si la prise n’est plus accessible après le montage de la hotte, l’utilisateur doit prévoir un sectionneur pour chaque pôle avec une ouverture d’au moins 3 mm. 29 Fonctionnement avec le module DSM 400 Disponible en option, le Miele DSM 400 sert à coordonner le fonctionnement de la hotte avec d'autres composants. Il offre les possibilités suivantes : Raccordement d'un interrupteur de fenêtre Si en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d'un foyer consommant l'air de la pièce, l'alimentation en air ne peut être assurée que par l'ouverture d'une fenêtre, le module de commande permet de raccorder un interrupteur de fenêtre (en option). La hotte ne peut alors être utilisée que si la fenêtre est ouverte (voir à ce sujet le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde"). Tant que la fenêtre est fermée, le moteur ne peut pas être enclenché. La diode de la touche Marche/Arrêt de la hotte clignote. L'éclairage de la hotte fonctionne en revanche en toutes circonstances. Même les appareils de la série ... EXT peuvent être raccordés à un interrupteur de fenêtre. En cas d'arrivée d'air par le biais d'une fenêtre ouverte, vérifiez qu'en cas de besoin l'arrivée d'air n'est pas gênée par les stores roulants. Si le module de commande est désinstallé afin de pouvoir réutiliser la hotte sans l'interrupteur de fenêtre (par exemple après un déménagement), la platine de la hotte doit également être remise à zéro. Ceci est uniquement possible par le SAV. Contact sec Il sert à commander un autre appareil en fonction de l'état de veille du moteur d'aspiration de la hotte. – Ainsi, si la hotte et un foyer consommant l'air de la pièce fonctionnent simultanément, il est possible de garantir une arrivée d'air frais suffisante en activant un mécanisme de ventilation ou en ouvrant un clapet commandé par moteur dès que le moteur d'aspiration de la hotte est enclenché. Le débit de ventilation ou le diamètre du conduit d'aération doivent être suffisants. – Si une arrivée d'air suffisante ne peut pas être assurée, le contact sec permet d'arrêter un foyer consommant l'air de la pièce dès que la hotte est mise en marche. Voir également à ce sujet "Prescriptions de sécurité et mises en garde". 30 Fonctionnement avec le module DSM 400 Raccordement d'un interrupteur d'éclairage Le module de commande permet d'enclencher et d'éteindre l'éclairage avec un interrupteur intégré dans l'installation de la maison . Montage Le module de commande doit être monté sur le bloc-moteur après démontage du conduit. Une description du fonctionnement/notice de montage est jointe au module de commande. 31 Service Après Vente En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele ou – la ligne Consommateurs Miele Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique, visible après démontage du filtre à graisses. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. 32 Caractéristiques techniques Puissance de raccordement *. . . 180 W – Moteur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 W – Eclairage. . . . . . . . . . . . . . . . 3 x 20 W Puissance d'aspiration Tension du réseau. . . . . . . . . AC 230 V Système d'évacuation C 150 mm: Allure I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 m3/h Allure II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 m3/h Allure III . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 m3/h Allure intensive . . . . . . . . . . . . 500 m3/h Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 A Longueur du cordon électrique . . . . . . . . . . . . . 1,5 m Poids DA 6190 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 kg DA 6190 W EXT . . . . . . . . . . . . . . 24 kg Débit d'air en évacuation suivant norme EN 61591 Système d'évacuation C 125 mm: Allure I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 m3/h Allure II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 m3/h Allure III . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 m3/h Allure intensive . . . . . . . . . . . . 450 m3/h Débit d'air en recyclage avec filtre à charbon : Allure I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 m3/h Allure II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 m3/h Allure III . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 m3/h Allure intensive . . . . . . . . . . . . 350 m3/h Accessoires en option pour fonctionnement en recyclage : – Jeu d'adaptation DUW 20 – Filtre à charbon actif Miele DKF 12-1 *La puissance de raccordement et le débit d'air en évacuation des hottes de type EXT dépendent du moteur indépendant raccordé. Série ...EXT : Longueur du cordon de connexion vers le moteur externe.. . . . . . . . . . . . . 1,9 m 33 34 35 Sous réserve de modifications / 0610 M.-Nr. 07 823 300 / 00