Manuel du propriétaire | Liebherr WK200 & WK 200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Liebherr WK200 & WK 200 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Cave de vieillissement des vins
Page 32
F
7083 487-01
WKt
Protection de l'environnement
Domaine d‘utilisation de l‘appareil
L'appareil contient des matériaux de valeur et est à
amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination
d'anciens appareils est à réaliser correctement en
respectant les prescriptions et lois locales en vigueur.
L’appareil est exclusivement adapté au stockage
de vins dans un environnement domestique ou
un environnement semblable.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de
l'appareil lors du transport pour empêcher au réfrigérant
y contenu (indications sur la plaquette signalétique) et
à l'huile de s'échapper accidentellement.
Est prise en compte, par exemple, l’utilisation
• Rendre l'appareil inopérant.
• Débrancher l'appareil.
• Sectionner le câble d'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
Déposer les matériaux d'emballage à une déchetterie officielle.
Economiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Dégager les fentes de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions d’installation
comme la température ambiante.
- Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
- dans les cuisines du personnel, les pensions de
famille,
- par les clients de maisons de campagne, hôtels,
motels et autres hébergements,
- par les traiteurs et services semblables dans le
commerce de gros.
N’utiliser l’appareil que dans un cadre domestique. Tout autre
type d’utilisation est interdite.
L’appareil n’est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou autres produits ou substances semblables concernés par
la directive 2007/47/CE relative aux dispositifs médicaux. Une
utilisation abusive de l’appareil peut entraîner l’endommagement
des produits stockés ou leur altération.
De plus, l’appareil n’est pas adapté pour le fonctionnement dans
les zones à risque d’explosion.
Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
- Dépoussiérer le compresseur avec la grille métallique de l'échangeur de chaleur sur la paroi arrière de l'appareil une fois par an.
Description de l'appareil
Serrure
Éléments de commande et de contrôle
Éclairage intérieur
(Barre d'éclairage LED)
Remarque
La clayette courte doit être insérée tout
en haut.
Clayettes
Plaquette signalétique
Filtre à charbon actif
Pieds réglables
32
Recommandations et consignes de sécurité
• Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel,
nous vous recommandons de faire appel à une
deuxième personne pour déballer et mettre en
place l'appareil.
• Si l'appareil est endommagé avant l'installation,
prendre immédiatement contact avec le fournisseur.
• Pour garantir la sécurité de fonctionnement
de l'appareil, respecter scrupuleusement les
instructions de la notice concernant la mise en
place et le raccordement électrique.
• En cas de panne, débrancher l'appareil ou ôter/
dévisser le fusible.
• Pour débrancher l'appareil, saisir directement la
prise, ne pas tirer sur le câble.
• Afin d'éviter tout risque pour les utilisateurs de
l'appareil, les réparations et interventions ne
doivent être effectuées que par un Service Après
Vente agréé. Cette consigne s'applique également au remplacement du câble d'alimentation.
• Ne pas manipuler de flammes vives ou de
sources d'allumage à l'intérieur de l'appareil.
Lors du transport et du nettoyage de l'appareil,
il convient de veiller à ne pas endommager le
circuit frigorifique. En cas de dommages, tenir
l'appareil éloigné de toute source d'allumage et
bien aérer la pièce.
• Ne pas utiliser le socle, les tiroirs, les portes, etc.
comme marchepied ou comme support.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès
8 ans et plus, ainsi que des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en
résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par
l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
• Éviter le contact permanent de la peau avec
des surfaces froides ou des produits réfrigérés/
surgelés. Cela est susceptible de provoquer des
douleurs, une sensation d'engourdissement et
des gelures. En cas de contact prolongé de la
peau, prévoir les mesures de protection nécessaires, comme par ex. l'usage de gants.
F
• Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire,
ne pas consommer d'aliments stockés au-delà
de leur date limite de conservation.
• Ne pas conserver de matières explosives ni
de produits en bombe à gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane, etc.) dans
votre appareil. En cas de fuite éventuelle, ces
gaz risquent en effet de s'enflammer au contact
d'éléments électriques de votre appareil. Les
produits en bombe concernés sont identifiés
par l'étiquette indiquant leur composition ou un
symbole représentant une flamme.
• Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur
de l'appareil.
• Pour les appareils équipés de fermeture à clé,
ne pas laisser la clé à proximité de l'appareil et
la ranger hors de portée des enfants.
• L'appareil a été conçu pour être placé dans des
locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors
ou dans des endroits humides non à l'abri de
projections d'eau.
• La barre d'éclairage LED située dans l'appareil
sert d'éclairage à l'intérieur de l'appareil. Elle
n'est pas destinée à l'éclairage de pièces.
• À une altitude de plus de 1500 m au-dessus
du niveau de la mer, la vitre de la porte peut se
briser lors du transport ou du fonctionnement de
l'appareil en raison de la pression atmosphérique
réduite. Les éclats de verre à arêtes vives peuvent
provoquer des blessures graves.
Classe climatique
La classe climatique indique la température ambiante à laquelle l'appareil doit
être utilisé pour atteindre la performance
frigorifique maximale.
La classe climatique est indiquée sur la
plaquette signalétique.
L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre
Description de l'appareil.
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
SN-ST
T
SN-T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+10 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
+10 °C à +43 °C
Ne pas utiliser l'appareil en dehors de la plage
de température indiquée.
33
Mise en place
• Eviter d‘installer l‘appareil à un endroit directement exposé à une
source de chaleur (rayons de soleil, cuisinière, chauffage ou autre).
Éléments de commande et de contrôle
• Le sol doit être horizontal et plan. Pour compenser les irrégularités
du sol, ajuster les pieds réglables en hauteur.
•
Ne pas recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
• Le site d‘installation de votre appareil doit impérativement être conforme à la norme EN 378, à
savoir un volume de 1 m3 pour 8 g de fluide réfrigérant type R 600a, pour interdire toute formation
de mélange gaz-air inflammable en cas de fuite
dans le circuit frigorifique. Les données relatives
à la masse de réfrigérant sont indiquées sur la
plaquette signalétique à l‘intérieur de l‘appareil.
• Toujours placer l‘appareil directement contre le
mur.
• Placer l'appareil à son emplacement
dans sa position définitive.
Dévisser le pied réglable au support
inférieur jusqu'à ce qu'il repose au sol,
puis le dévisser encore de 90°.
Dimensions
WKt 4552
WKt 5552
A = 1650 mm
A = 1920 mm
1Affichage de température
2Touches de réglage température
3Touche d'arrêt alarme sonore
4Symbole Sécurité enfants activée
5Touche Marche-Arrêt
6Combinaison de touches Ventilateur Marche-Arrêt
7Symbole Ventilateur allumé
8Touche Marche-Arrêt de l'éclairage intérieur
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Mise en marche
Appuyer sur la touche On/Off pour que l'affichage de
température s'allume.
Arrêt
Maintenir la touche On/Off enfoncée pendant env. 3 secondes
pour éteindre l'affichage de température.
Réglage de la température
Élever la température
Appuyer sur la touche de réglage Up.
Abaisser la température
Appuyer sur la touche de réglage Down.
- L'affichage se met à clignoter dès que la touche est pressée
pour la première fois.
- Modifier le réglage de la température par des pressions répétées
sur la touche.
- Environ 5 secondes après toute dernière pression sur une touche,
l'electronique de l'appareil passe automatiquement à l'affichage
de la température instantanée.
Raccordement électrique
Seul le courant alternatif doit être utilisé pour alimenter l'appareil.
La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique
figure dans le chapitre Description de l'appareil.
La prise doit être mise à la terre conformément aux normes
électriques et protégée par un fusible.
Le courant de déclenchement du fusible doit être situé entre
10 A et 16 A.
La prise ne doit pas se trouver derrière l'appareil
et doit être facilement accessible.
Ne pas brancher l'appareil à une rallonge ou
à une multiprise.
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du
courant continu en courant alternatif ou triphasé) ou de "fiches économie d'énergie". Risque
d'endommagement du système électronique !
34
Conservation des vins
Pour les conserver à long terme, il est recommandé de stocker
les vins à une température comprise entre 10 °C et 14 °C.
Cette température, équivalente à celle d'une cave à vins, réunit
les conditions optimales nécessaires à la maturation du vin.
Les températures de dégustation recommandées pour les différents vins sont les suivantes :
Vin rouge de +14 °C à +18 °C
Rosé de +10 °C à +12 °C
Vin blanc de +8 °C à +12 °C
Clairette, prosecco de +7 °C à +9 °C
Champagne de +5 °C à +7 °C
Alarme porte ouverte
Lorsque la porte reste ouverte pendant plus de 60 s, l'alarme
sonore retentit.
Si la porte doit rester ouverte plus longtemps lors du
rangement des produits, appuyer sur la touche Alarm
pour éteindre l'alarme sonore.
En refermant la porte, vous réactivez la fonction d'alarme.
Fonctions supplémentaires
F
Le mode de réglage vous permet d'utiliser la sécurité enfants et
de modifier l'intensité lumineuse de l'affichage. La sécurité enfants
vous permet de protéger l'appareil contre tout arrêt involontaire.
Activer la sécurité enfants
Appuyer sur
pendant 5 sec. Affichage =
Alarme température
En cas de températures non autorisées à l'intérieur
de l'appareil, l'alarme sonore retentit et l'affichage
de la température clignote.
Affichage =
Après une longue coupure de courant, la température
à l'intérieur de l'appareil peut être trop élevée. Lorsque
la coupure de courant est terminée, la diminution de
la température est visible sur l'affichage.
Affichage =
• Appuyer sur la touche Alarm pour éteindre l'alarme sonore.
L'affichage de la température arrête de clignoter dès que la température intérieure atteint la valeur réglée.
Alarme température sur un appareil défectueux
En cas de défaut de l'appareil, la température intérieure peut
être trop élevée ou trop basse. L'alarme sonore se déclenche et
l'affichage de la température clignote.
Si une température trop élevée (chaude) s'affiche, d'abord vérifier
que la porte est bien fermée.
Si la valeur de la température affichée est toujours trop haute ou
trop basse au bout d'une heure, contacter le S.A.V.
Affichage =
Affichage =
Désactiver la sécurité enfants
5 Sek. drücken. Affichage =
• Appuyer sur la touche Alarm pour éteindre l'alarme sonore.
Si F1 apparaît dans l'affichage, cela signifie qu'un défaut s'est
produit dans l'appareil. Dans ce cas, contacter le S.A.V.
Interrupteur ventilation
Le ventilateur à l'intérieur de l'appareil garantit une température
intérieure constante et homogène ainsi qu'un climat favorable à
la conservation du vin.
En activant l'interrupteur ventilation, le degré hygrométrique à
l'intérieur de l'appareil augmente encore ce qui a un effet positif
sur la conservation de longue durée.
Une hygrométrie plus élevée empêche à long terme les bouchons
de se dessécher.
Affichage =
Affichage =
Affichage =
Affichage =
Mise en marche
Appuyer d'abord sur la touche
Alarm puis sur la touche Light.
La LED est allumée.
Arrêt
Appuyer d'abord sur la touche
Alarm puis sur la touche Light.
La LED s'éteigne.
Remarque
En cas de faible température ambiante à l'emplacement de
l'appareil, le ventilateur peut également fonctionner lorsqu'il est
désactivé.
35
Fonctions supplémentaires
Éclairage intérieur
L'éclairage intérieur est assuré par une barre d'éclairage LED
située dans la partie supérieure de la cuve.
Réglage de l'intensité lumineuse de l'affichage
Appuyer sur
L'éclairage intérieur s'allume automatiquement lorsque la porte
de l'appareil est ouverte.
pendant 5 sec. Affichage =
Si l'éclairage intérieur doit rester allumé lorsque la porte
de l'appareil est fermée, appuyer sur la touche Light.
Affichage =
Affichage =
Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches
ou
.
h1 = intensité lumineuse minimale
h5 = intensité lumineuse maximale
L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond à la
classe laser 1/1M.
Attention
Le cache de l'éclairage ne peut être retiré que par le S.A.V.
Lorsque le cache est retiré, ne jamais regarder directement
l'éclairage à travers de lentilles optiques. La vision risque
en effet d'être abîmée.
Affichage =
Affichage =
Serrure de sécurité
Le réglage de l'intensité lumineuse s'active au bout d'une minute.
Remarque
Lorsqu'une touche est pressée, l'affichage s'allume à l'intensité
lumineuse maximale pendant 1 minute.
À la mise en service de l'appareil, l'intensité lumineuse réglée ne
s'applique que si la température intérieure réglée pour l'appareil
est atteinte.
La serrure de la porte de
l'appareil est équipée d'un
mécanisme de sécurité.
Fermer l'appareil à clé :
• Insérer la clé en suivant la
direction 1 indiquée.
• Tourner la clé à 180°.
Pour ouvrir de nouveau l'appareil, procéder aux étapes dans
le même ordre.
Mode de présentation
Le mode de présentation peut être activé pour présenter l'appareil à des expositions ou dans des espaces de vente comme en
situation réelle.
Quand ce mode est activé, le circuit frigorifique est hors
fonction !
Si ce mode a été activé par erreur, il peut être désactivé comme suit.
Appuyer sur
+
pendant 5 sec.
Affichage =
Affichage =
Le groupe compresseur démarre.
L'affichage de la température clignote.
L'appareil se trouve alors en mode de fonctionnement normal.
36
Filtre à charbon actif : renouvellement de l'air
assuré
Selon les conditions d'environnement, les vins continuent
d'évoluer en permanence : la qualité de l'air est donc un facteur
déterminant de sa conservation.
Nous recommandons l'échange
annuel du filtre représenté,
que vous pouvez commander
auprès de votre revendeur
spécialisé.
Remplacement du filtre: saisissez le filtre par sa poignée.
Tournez de 90° vers la droite
ou vers la gauche. Vous pouvez
ensuite extraire le filtre.
Mise en place du filtre: placez
le filtre et sa poignée en position
verticale. Tournez de 90° vers la
droite ou vers la gauche jusqu'à
ce qu'il s'enclipse.
F
Schémas de stockage pour des bouteilles de Bordeaux
WKt 5552
de 0,75 l
Nombre de bouteilles
18
WKt 4552
Nombre de bouteilles
39
18
26
39
39
39
39
39
39
39
40
40
Au total 201 bouteilles
Seule cette disposition des clayettes permet de stocker le nombre
de bouteilles indiqué.
WKt 5552
WKt 4552
Au total 253 bouteilles
Etiquettes d'identification
L'appareil est livré avec un porte-étiquette et une étiquette d'identification
pour chaque surface de rangement.
Vous pouvez ainsi indiquer quelle est la
sorte du vin conservé à chaque niveau.
Des étiquettes d'identification peuvent
être obtenues auprès de votre revendeur spécialisé.
Encliqueter le porte-étiquette et insérer
l›étiquette sur le côté.
Attention
La charge maximale par clayette est de 60 kg.
37
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement
l'appareil. Débrancher la prise de l'appareil ou ôter (ou
dévisser) le fusible.
• Nettoyer l'intérieur ainsi que les parois extérieures de l'appareil
avec de l'eau tiède mélangée à de faibles quantités de produit à
vaisselle. N‘utiliser ni détergents sableux ou acides, ni solvants
chimiques.
Inversion du sens d'ouverture de la porte
L'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être effectuée que par un personnel spécialisé.
Pour procéder à l'inversion, l'intervention de deux personnes est
nécessaire.
2
• Utiliser un produit nettoyant pour vitres pour nettoyer les surfaces
vitrées et un produit nettoyant pour acier inox vendu habituellement dans le commerce pour les surfaces en acier.
Ne pas employer d'appareils de nettoyage
à vapeur : risque de dommages matériels et
de blessures !
• Eviter que l'eau de nettoyage ne s'infiltre dans les parties électriques et par la grille de ventilation.
• Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
à l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le service
après-vente.
Pannes éventuelles
• F1 s'affiche.
– Il s'agit d'un défaut de l'appareil. Contacter le S.A.V.
1. Ouvrir la porte sur 130° environ.
2. Sortir la vis du support et la visser dans le
pivot de 3 à 4 tours.
1
3
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes sui­vantes en
contrôlant les causes possibles.
Attention
Elle doit être tenue par une personne.
• L'appareil ne fonctionne pas :
– L'appareil est-il en position marche ?
– La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
– Le fusible de la prise est-il en bon état ?
• Le groupe compresseur ne démarre pas mais une valeur
est indiquée sur l'affichage de température lors du branchement de la prise.
– Le mode de présentation est activé. Désactiver le mode de
présentation selon les instructions du chapitre Fonctions supplémentaires - Mode de présentation.
• L'appareil est trop bruyant :
– L'appareil est peut-être mal calé.
– Les meubles ou les objets se trouvant à proximité sont peut-être
soumis aux vibrations du groupe compresseur. Sachez que les
bruits dûs à l'arrivée du réfrigérant dans le circuit frigorifique ne
peuvent être évités.
3. Retirer le pivot.
4
4. Incliner légèrement la porte sur le
côté et la soulever.
• La température n'est pas assez basse :
– Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre "Réglage
de la température")
– Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-t-il
la bonne température ?
– La ventilation est-elle correctement assurée ?
– L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur ?
Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide
à résoudre le problème et
que vous ne pouvez remédier vous-même à la panne,
veuillez alors consulter votre
S.A.V. le plus proche en lui
indiquant la désignation 1, le
numéro S.A.V. 2et le numéro
de l'appareil 3figurant sur la
plaquette signalétique.
L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre
Description de l'appareil.
38
5. Désenclipser et retirer le cache
à l'aide d'un petit tournevis.
5
F
11
11
6
6. Dévisser la serrure et la remonter sur
l'autre côté.
11. Désenclipser les caches à l'intérieur, les glisser
vers l'extérieur et les retirer.
7
7. Enclencher le cache.
12
13
12. Dévisser le support.
13. Dévisser l'équerre de fermeture.
9
14
8
8. Désenclipser les plaques de
pression à l'avant 1 et les
retirer vers l'arrière 2.
9. Poser la poignée et les caches
sur le côté opposé.
14. Revisser l'équerre de fermeture sur le côté opposé.
15
15. Revisser le support sur le côté opposé.
Visser les vis dans les orifices indiqués.
10
10. Remettre en place les
plaques de pression jusqu'à
ce qu'elles s'enclenchent.
39
16
23
17
16. Faire glisser le cache (avec
l'ouverture plus petite) de
l'extérieur vers l'intérieur et
l'enclipser.
23. Retirer et tourner le cache à 180° pour le positionner
sur le côté opposé.
17. Faire passer le cache avec l'ouverture plus grande
sur le support, le glisser de l'extérieur vers l'intérieur
et l'enclipser.
24
24. Visser le support.
18
18. Desserrer le pied réglable avec
la clé fournie.
26
25
19
19. Tirer le pivot vers le haut et le
dévisser du pied réglable.
20. Retirer le pied réglable par le bas.
25. Mettre en place le pied
réglable par en dessous
et visser le pivot.
26. Insérer entièrement le
pivot dans le support et
visser à la main le pied
réglable.
20
27. Positionner la porte sur le pivot et
l'amener vers le support en haut.
22
21
40
Attention
La porte doit être tenue par une personne.
21. Dévisser le support.
22. Retirer le cache et l'enfoncer sur
le côté opposé.
27
Régler l'inclinaison latérale de la porte
F
Si la porte est penchée, régler l'inclinaison.
28
28. Mettre en place le pivot.
32
32. Désenclipser le cache à l'intérieur et le
glisser vers l'extérieur.
Vue frontale du support supérieur
29
29. Insérer le pivot jusqu'à ce que
l'encoche du pivot soit alignée
avec l'orifice du support.
33. Faire pivoter le cache vers le bas.
33
Vue frontale du support supérieur
34. Desserrer les vis et déplacer le support vers la droite ou la gauche.
Serrer les vis à fond.
34
Fermer la porte et vérifier si elle est
alignée avec les parois latérales de
l'appareil.
30. Sortir la vis du pivot et la visser dans l'orifice du support.
30
Remonter le cache en suivant la
procédure dans l'ordre inverse.
Arrêt prolongé
Lorsque votre appareil doit rester longtemps sans fonctionner,
débrancher la prise ou retirer/dévisser les fusibles situés en amont.
Nettoyer l'appareil et laisser la porte ouverte afin d'éviter la formation d'odeurs.
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait ainsi aux prescriptions définies par les directives
CE 2004/108/CE et 2006/95/CE.
31
31. Placer l'appareil à son emplacement dans sa position définitive.
Dévisser le pied réglable au support inférieur jusqu'à ce qu'il
repose au sol, puis le dévisser encore de 90°.
41

Manuels associés