Manuel du propriétaire | Bose ACOUSTIMASS 10 SERIE I Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Bose ACOUSTIMASS 10 SERIE I Manuel utilisateur | Fixfr
The Bose® Acoustimass® -10
Home Theater Speaker System
Notice d’utilisation
Introduction
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir choisi le système d’enceintes Bose® Acoustimass®-10 Home
Theater Speaker System. Grâce à ces enceintes de conception Virtually Invisible®, vous
vous entourerez d’une ambiance sonore réaliste sans recourir à de multiples appareils.
Pour votre information
Le numéro de série figure près du panneau de connexion du module Acoustimass.
Numéro de série :
Nom du revendeur :
Téléphone du revendeur :
Date d’achat :
Nous vous conseillons de conserver votre facture et votre carte de garantie avec cette
notice d’utilisation.
2
Table des matières
Où trouver...
Introduction
Remerciements .......................................................................................................... 2
Pour votre information ................................................................................................ 2
Installation
Avant-propos .............................................................................................................. 4
Déballage .................................................................................................................... 4
Disposition des enceintes Acoustimass®-10 pour une sonorisation réaliste
Home Cinema ...................................................................................................... 5
Choix de l’emplacement des enceintes ..................................................................... 6
Enceintes cubiques frontales gauche et droite ................................................... 6
Enceinte cubique centrale ................................................................................... 6
Enceintes cubiques d’effet arrière ...................................................................... 7
Module Acoustimass ........................................................................................... 7
Connexion des enceintes ........................................................................................... 8
Utilisation des câbles .......................................................................................... 8
Connexion du module Acoustimass aux enceintes cubiques frontales
et centrale ..................................................................................................... 9
Connexion du module Acoustimass aux enceintes cubiques d’effet arrière ...... 9
Connexion du module Acoustimass à l’ampli-tuner ........................................... 9
Contrôle des connexions .................................................................................. 10
Utilisation des enceintes Acoustimass-10
Pour une sonorisation réaliste de type Home Cinema ............................................. 11
Réglage d’un ampli-tuner Pro-Logic ................................................................. 11
Réglage des basses et des aigus ..................................................................... 11
Réglage d’un ampli-tuner Dolby AC-3 .............................................................. 11
Entretien des enceintes Acoustimass-10
Identification des problèmes .................................................................................... 12
Service client ............................................................................................................ 12
Nettoyage des enceintes .......................................................................................... 13
Durée de la garantie ................................................................................................. 13
Information sur le produit
Informations techniques ........................................................................................... 14
Accessoires .............................................................................................................. 14
Bose® Corporation ............................................................................. avant-dernière page
3
Installation
Avant-propos
La technologie d’enceintes Bose® Virtually Invisible® vous offre, chez vous, une diffusion
réaliste des tout derniers films, disques compacts et émissions de télévision codés en son
Surround, et ce, sans qu’une multitude d’enceintes envahissent votre salon.
Le magnétoscope ou téléviseur stéréo transmet le signal codé à l’ampli-tuner ou à un
autre appareil de sonorisation Surround qui l’interprète en répartissant les sons entre les
enceintes. Bien que le mixage sonore varie, les dialogues sont généralement envoyés sur
l’enceinte centrale, tandis que les sons des côtés gauche et droit de l’image sont transmis
aux enceintes frontales gauche et droite. La sonorisation d’ambiance et les effets spéciaux
sont dirigés vers l’une des enceintes d’effet arrière (ou les deux). Le module Acoustimass®,
facile à dissimuler, produit les basses pour toutes les voies. En mode Surround, le son peut
parvenir de toutes les enceintes ou de quelques-unes, ce qui vous donne l’impression
d’être au centre de l’action.
Les produits, cassettes ou disques, codés pour une sonorisation Surround sont identifiés
*;
par les indications Surround, Dolby Surround, ou par le symbole
la mention « Surround » figure également au générique des émissions de télévision
concernées. De plus, les enceintes Home Cinema Acoustimass-10 sont compatibles
avec les ampli-tuners et supports programmés Dolby AC-3. Les réglages particuliers aux
systèmes Dolby Surround et AC-3 sont expliqués à la page 11.
Les enceintes Acoustimass-10 permettent aussi de diffuser une large gamme de supports
stéréo non-codés en son Surround ; il suffit de régler l’ampli-tuner en conséquence.
Déballage
•
Après ouverture du carton, retirez toutes les agrafes des rabats.
•
Sortez le carton marron contenant les cinq enceintes cubiques et le capot d’extrémité
du module Acoustimass.
•
Avec précaution, faites rouler le carton sur l’un des côtés, puis sur son ouverture.
•
Soulevez-le doucement pour dégager le module et les garnitures d’emballage.
•
Ne détachez pas les câbles amovibles connectés au module Acoustimass.
•
Si une enceinte ou le module semble endommagé, ne l’utilisez pas. Remballez
l’ensemble dans le carton d’origine et contactez votre revendeur Bose agréé.
AVERTISSEMENT
Le module Acoustimass pèse
10,5 kg. Pour ne pas vous
blesser, soulevez-le en
adoptant une méthode sûre.
Afin d’éviter tout risque de
suffocation, gardez les
emballages plastiques hors
de portée des enfants.
Note : Profitez-en dès maintenant pour noter le numéro de série de ces enceintes sur la
page 2 de cette notice et sur votre carte de garantie. De même, il est conseillé de
conserver tous les matériaux d’emballage en cas d’utilisation ultérieure.
Figure 1
Contenu du carton :
• Module Acoustimass
• Capot d’extrémité du module
• 5 enceintes cubiques
• Câble d’entrée d’enceinte
de 6 m
• Câble de sortie d’enceinte
frontale de 6 m
• Câble de sortie d’enceinte
arrière de 15 m
• 8 patins de protection en
caoutchouc
• Notice d’utilisation
* Dolby et le symbole du double D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
4
Installation
Disposition des enceintes Acoustimass -10 pour une
sonorisation réaliste Home Cinema
®
L’enceinte centrale situe l’action et les dialogues au niveau de l’écran, et le son qu’elle
diffuse doit sembler venir de l’image.
Les enceintes frontales gauche et droite créent une image sonore plus large que l’écran, qui
doit paraître naturelle aux spectateurs quelle que soit leur place.
Les enceintes d’effet arrière ajoutent subtilités sonores et effets spéciaux, afin d’élargir la
représentation visuelle et d’amener le spectateur au centre de l’action. Elles doivent être
disposées de façon que le son parvienne au spectateur des deux côtés, plutôt que
directement de l’arrière.
Vous pouvez installer les enceintes frontales et centrale près d’un téléviseur sans risque
d’interférences avec l’image, car tous les cubes sont blindés magnétiquement.
En revanche, le module Acoustimass n’est pas blindé et doit se trouver à au moins 60 cm
de l’écran, mais du même côté de la pièce que les enceintes frontales et centrale. La
technologie d’enceinte Bose® Acoustimass tire parti du fait qu’il est difficile de repérer
l’origine des basses, ce qui permet de dissimuler le module.
La Figure 2 suggère un agencement de type Home Cinema conforme aux indications
ci-dessus. Pivotez les cubes de chaque enceinte afin qu’ils forment des angles permettant
aux ondes sonores de remplir la pièce.
Vous pouvez choisir de disposer les enceintes différemment en fonction des caractéristiques acoustiques de la pièce. Les enceintes sont livrées avec une longueur de câble
suffisante pour que vous puissiez les espacer de la manière suivante :
•
jusqu’à 6 m entre le module Acoustimass et l’ampli-tuner,
•
jusqu’à 6 m entre le module Acoustimass et les enceintes cubiques frontales et centrale,
•
jusqu’à 15 m entre le module Acoustimass et les enceintes d’effet arrière.
NOTE
Suivez scrupuleusement les
instructions de montage des
supports muraux, afin
d’obtenir une performance
optimale de votre système.
Les supports muraux et au sol proposés par Bose offrent des possibilités d’agencement
supplémentaires (voir « Accessoires » à la page 14).
Figure 2
Suggestion d’agencement de
type Home Cinema
5
Installation
Choix de l’emplacement des enceintes
Les câbles de différentes longueurs qui sont livrés avec le système Acoustimass®-10 offrent
une grande souplesse d’installation des enceintes.
Enceintes cubiques frontales gauche et droite
Utilisez les deux enceintes cubiques équipées de bornes noires. La Figure 3 propose
plusieurs façons d’obtenir une image sonore fidèle à droite et à gauche.
•
Placez les enceintes frontales de chaque côté, en les éloignant entre 2 et 5 m l’une de
l’autre.
•
Alignez les enceintes avec le centre de l’écran pour obtenir l’équilibre sonore optimal
(position 1), ou disposez-les de part et d’autre de l’écran, l’une étant plus haute que
l’autre (position 2). Vous pouvez également les placer en ligne au-dessus du téléviseur
(position 3).
•
L’enceinte située à gauche de l’écran lorsque vous faites face à celui-ci se connecte au
jack repéré LEFT FRONT du module Acoustimass.
Figure 3
3
2/3
1
1
2
Enceinte cubique centrale
Choisissez l’une des enceintes équipées d’une borne grise. Le son qu’elle diffuse doit
sembler provenir de l’image.
La Figure 4 propose des emplacements pour l’enceinte cubique centrale.
•
Disposez cette enceinte au-dessus ou au-dessous du téléviseur. Dans le dernier cas,
assurez-vous que le téléviseur ne s’appuie pas du tout sur l’enceinte.
•
Dans la mesure du possible, alignez l’enceinte avec le centre de l’écran pour obtenir la
reproduction des dialogues la plus fidèle (position 1 ou 2).
Exemples d’emplacement pour
les enceintes frontales droite et
gauche
ATTENTION
Si vous disposez l’enceinte
centrale juste au-dessus du
téléviseur, utilisez le jeu des
quatre patins en caoutchouc
les plus petits afin d’améliorer
la stabilité de l’enceinte sur
une surface lisse telle que le
marbre ou le verre. Vous
pouvez obtenir des patins
supplémentaires gratuitement
en appelant le service client
de Bose® indiqué à la fin de
cette notice (Référence
178321-04).
Figure 4
1
2
6
Exemples d’emplacement pour
l’enceinte centrale
Installation
Enceintes cubiques d’effet arrière
Les deux enceintes à bornes grises restantes serviront d’enceintes d’effet arrière. Le son
des voies arrière droite et gauche doit parvenir au spectateur de part et d’autre, plutôt que
directement de l’arrière (Figure 5).
•
Disposez une enceinte à droite et l’autre à gauche, en les éloignant au maximum l’une
de l’autre et en les plaçant vers le fond ou à l’arrière de la zone d’écoute.
•
Installez-les en hauteur afin que le son ne parvienne pas en ligne droite aux oreilles des
auditeurs (position 1).
•
Si vous les disposez derrière la zone d’écoute, assurez-vous qu’elles ne sont pas
orientées directement vers les spectateurs (positions 2 et 3).
•
L’enceinte d’effet arrière située à gauche lorsque vous faites face au téléviseur se
connecte au jack repéré LEFT SURROUND sur le module Acoustimass®.
Figure 5
1
1
2
2
3
3
Exemples de disposition pour les
enceintes d’effet arrière
Module Acoustimass
Bose® recommande de placer le module Acoustimass du même côté de la pièce que le
téléviseur. Pour éviter toute interférence, éloignez-le d’au moins 60 cm de l’écran.
•
Vous pouvez dissimuler le module Acoustimass derrière ou sous un meuble, mais n’en
bloquez pas l’ouverture. Ménagez toujours un espace d’au moins 5 cm entre celle-ci et
toute surface.
•
Si l’ouverture fait face au mur, les basses seront amplifiées, et si elle est dirigée vers la
pièce, les sons graves seront atténués. Pour obtenir une restitution maximale des
basses, placez l’ouverture entre 5 et 8 cm d’une paroi ou d’un angle.
•
Posez le module Acoustimass verticalement ou horizontalement (Figure 6). Pour le
positionner sur son panneau de connexion, retirez le capot en le tirant doucement.
Après avoir choisi un emplacement pour le module Acoustimass, installez le jeu des quatre
patins en caoutchouc les plus gros sur la face inférieure, pour une plus grande stabilité. Ces
patins protègent les branchements et doivent être utilisés si le module repose sur cette
extrémité.
Figure 6
Position du module Acoustimass
7
Installation
Connexion des enceintes
Les câbles fournis permettent de connecter facilement les enceintes. Les connexions ont
déjà été effectuées au niveau du module Acoustimass®. Le système comprend trois jeux de
câbles livrés sous forme de rubans qui peuvent être séparés sur la longueur nécessaire pour
atteindre aisément chacune des enceintes (Figure 7). Dissociez les câbles au fur et à mesure
que vous les installez.
•
Le câble de 6 m composé de trois paires de conducteurs relie le module Acoustimass
aux enceintes cubiques frontales droite, gauche et centrale.
•
Le câble de 15 m composé de deux paires de conducteurs relie le module Acoustimass
aux enceintes cubiques d’effet arrière droite et gauche.
•
Le câble de 6 m composé de cinq paires de conducteurs relie le module Acoustimass
aux sorties de l’ampli-tuner. Ne séparez les conducteurs que sur la longueur
indispensable pour atteindre les connecteurs.
Figure 7
Séparation des conducteurs
Utilisation des câbles
Chaque câble est composé de paires de conducteurs isolés. Ceux-ci sont terminés par des
connecteurs RCA dont les couleurs correspondent à celles des bornes de connexion des
enceintes cubiques, et qui sont repérés par les lettres L, R, C, LS et RS. Les connecteurs
comportent une broche de positionnement pour vous aider à effectuer le branchement
(Figure 8).
•
Le connecteur noir marqué L se connecte à l’enceinte frontale gauche.
•
Le connecteur gris marqué C se connecte à l’enceinte centrale.
•
Le connecteur noir marqué R se connecte à l’enceinte frontale droite.
•
Le connecteur gris marqué LS se connecte à l’enceinte d’effet arrière gauche.
•
Le connecteur gris marqué RS se connecte à l’enceinte d’effet arrière droite.
Note : N’essayez pas de raccorder les câbles par des épissures et n’utilisez pas de
cordon RCA standard pour rallonger l’un des câbles fournis. Téléphonez au service client
de Bose® pour obtenir les câbles conçus spécialement (Référence 187092). Les
coordonnées de ce service se trouvent à la fin de cette notice.
ATTENTION
Avant toute connexion,
mettez l’ampli-tuner hors
fonction et débranchez-le de
la prise secteur. Vous risquez
sinon d’endommager votre
équipement.
Ne connectez jamais les
cubes directement à une
sortie d’ampli-tuner ; reliezles toujours au module
Acoustimass, puis connectez
celui-ci à l’ampli-tuner.
N’utilisez jamais de cordons
sectionnés ou détériorés, car
ceux-ci présentent un risque
de choc électrique ou de
dommage du matériel.
Les câbles fournis ne sont
pas prévus pour être insérer
dans des parois. Vérifiez les
codes de construction
applicables ou faites appel
à un installateur qualifié.
8
Installation
Connexion du module Acoustimass aux enceintes cubiques
frontales et centrale
®
Pour relier le module à ces enceintes, utilisez le câble de 6 m composé de trois paires de
conducteurs et branchez les connecteurs RCA à l’arrière des cubes.
1. Insérez le connecteur gris marqué C
dans la borne grise de l’enceinte
centrale.
2. Insérez le connecteur noir marqué L
dans la borne noire de l’enceinte
frontale gauche, située à gauche du
téléviseur lorsque vous lui faites face, et
le connecteur noir marqué R dans la
borne noire de l’enceinte frontale droite.
Figure 8
Connexion d’une enceinte
cubique
3. Sur le module Acoustimass, vérifiez que
les connecteurs sont correctement
enfoncés dans les jacks adéquats
(OUTPUT TO CUBE SPEAKER) :
a. Connecteur L noir dans le jack L.
b. Connecteur C gris dans le jack C.
c. Connecteur R noir dans le jack R.
Connexion du module Acoustimass aux enceintes cubiques
d’effet arrière
Pour cette connexion, utilisez le câble de 15 m terminé par des connecteurs RCA gris.
1. Insérez le connecteur gris marqué LS dans la borne grise de l’enceinte arrière gauche,
située sur votre gauche lorsque vous faites face au téléviseur.
2. Insérez le connecteur gris marqué RS dans la borne grise de l’enceinte arrière droite.
3. Sur le module, assurez-vous que les connecteurs gris sont enfoncés correctement dans
les jacks de sortie d’enceinte repérées OUTPUT TO CUBE SPEAKER LS et RS.
Connexion du module Acoustimass à l’ampli-tuner
Pour relier le module Acoustimass à votre ampli-tuner de sonorisation Surround, utilisez le
câble de 6 m composé de cinq paires de conducteurs.
1. Faites correspondre le repère des conducteurs avec celui des bornes de sortie
d’enceintes (SPEAKER OUTPUT) sur l’ampli-tuner :
a. Conducteurs marqués L dans les sorties d’enceinte frontale gauche (LF SPEAKER
OUTPUT).
b. Conducteurs marqués C dans les sorties d’enceinte centrale (C SPEAKER OUTPUT).
c. Conducteurs marqués R dans les sorties d’enceinte frontale droite (RF SPEAKER
OUTPUT).
d. Conducteurs marqués LS dans les sorties d’enceinte arrière gauche (LS SPEAKER
OUTPUT).
e. Conducteurs marqués RS dans les sorties d’enceinte arrière droite (RS SPEAKER
OUTPUT).
2. Sur l’ampli-tuner, connectez les paires de conducteurs en respectant les phases (+ au +
et – au –).
ATTENTION
Ne connectez pas le module
Acoustimass directement sur
votre téléviseur à moins que
celui-ci ne comporte un circuit
de décodage Surround et des
sorties amplifiées pour toutes
les voies.
a. Connectez chaque conducteur repéré par une bague rouge (+) à la sortie rouge (+).
b. Connectez chaque conducteur non repéré (–) à la sortie noire (–) adéquate.
3. Sur le module Acoustimass, vérifiez que tous les connecteurs sont enfoncés dans les
jacks d’entrée d’ampli-tuner adéquats (INPUT FROM RECEIVER OR AMPLIFIER), les
connecteurs noirs dans les jacks L et R, et les gris aux jacks marqués C, LS et RS.
9
Installation
Contrôle des connexions
Vérifiez toutes les connexions de l’ampli-tuner au module Acoustimass®, puis celles du
module aux enceintes cubiques (Figure 9). Assurez-vous que toutes les enceintes sont
connectées aux bornes adéquates selon leur position dans la pièce. Contrôlez aussi que les
deux enceintes équipées de boutons de borne noirs sont branchées en tant qu’enceintes
frontales.
ATTENTION
Ne laissez pas des conducteurs dénudés se toucher, car
cela risquerait d’endommager
l’ampli-tuner.
Sur l’ampli-tuner, vérifiez que les connexions des conducteurs respectent les phases
(+ au + et – au –), toute inversion pouvant entraîner une absence totale de sortie sur le
module Acoustimass.
Assurez-vous que tout problème de câblage a été résolu avant de brancher l’ampli-tuner et
de le mettre en fonction.
L
C
Figure 9
R
Ensemble des connexions
SURROUND SPEAKERS
FRONT SPEAKERS
R
L
L REAR R CENTER
OUTPUTS
TO CUBE SPEAKERS
L
LEFT
C
CENTER
R
LS
RS
RIGHT
LEFT
SURROUND
RIGHT
SURROUND
INPUTS
FROM RECEIVER OR AMPLIFIER
L
LS
10
RS
C
R
LS
RS
Utilisation des enceintes Acoustimass®-10
Pour une sonorisation réaliste de type Home Cinema
Chaque enceinte diffuse seulement les sons qui lui sont transmis par le système de contrôle
intégré à l’ampli-tuner de sonorisation Surround. Au cours d’une reproduction de type
Surround, les enceintes frontales et centrale diffusent presque continuellement, tandis que
les enceintes d’effet arrière peuvent rester silencieuses de temps en temps.
Réglage d’un ampli-tuner Pro-Logic
Il faut régler le volume des enceintes frontales, centrale et d’effet arrière au niveau de
l’ampli-tuner. Pour les utilisations vidéo, assurez-vous que le réglage du mode de
sonorisation Surround est NORMAL (Figure 10). Les enceintes des voies centrale et arrière
couvrent une gamme de réponse plus large, ce qui réduit légèrement leur volume sonore ;
il est donc parfois nécessaire d’augmenter leur niveau de sortie, soit directement sur
l’ampli-tuner, soit sur la télécommande. Votre ampli-tuner prévoit peut-être un test pour
vous aider à ajuster les volumes. Dans ce cas, suivez la procédure ci-après :
•
Appuyez sur la touche TEST TONE ON de la télécommande.
•
Réglez le volume des enceintes dans l’ordre suivant : gauche, centre, droite, arrière.
•
Equilibrez les tonalités d’essai entre les différentes enceintes.
Les instructions pour effectuer ce réglage varient selon la marque et le modèle
d’ampli-tuner. Consultez la notice d’utilisation de votre appareil pour tester et ajuster
l’équilibrage des enceintes.
Figure 10
11
12
13
14 15 16 17
18
19
20
21
22
10
9
8
7
23
6
24
5
25
26
4
3
27
28
2
1
0
30
29
Ampli-tuner Dolby Pro-Logic
réglé sur une sonorisation
Surround en mode NORMAL
Réglage des basses et des aigus
Les meubles capitonnés, les moquettes ou les rideaux épais peuvent étouffer les aigus, ce
qui amplifie les basses produites par le système d’enceintes. En revanche, les sols et les
murs nus, ainsi que les meubles à surface dure, peuvent rendre le son trop strident. Après
avoir écouté les enceintes, vous pouvez régler l’équilibre des tonalités à l’aide des
commandes des basses et des aigus de l’ampli-tuner.
Réglage d’un ampli-tuner Dolby AC-3
Les enceintes Acoustimass-10 sont compatibles avec la sortie des ampli-tuners Dolby
AC-3. Réglez scrupuleusement la sortie de chaque voie selon les spécifications indiquées
dans le tableau ci-dessous. Les enceintes cubiques sont équipées de haut-parleurs à large
bande et doivent être configurées comme LARGE dans le menu AC-3, à l’exception de
l’enceinte centrale qui doit être définie comme SMALL. Configurez l’option Subwoofer
(caisson d’extrêmes graves) sur OFF, l’option LFE (effets de basses fréquences) sur ON, et
la fréquence de filtrage sur 200 Hz.
Enceintes
Configuration ampli-tuner
Frontales droite et gauche ....................................
Centrale ................................................................
Effet arrière droite et gauche ................................
Caisson d’extrêmes graves ..................................
Effets de basses fréquences (LFE) .......................
Fréquence de filtrage ............................................
LARGE
SMALL
LARGE
OFF (inutilisé)
ON
200Hz
11
Entretien des enceintes Acoustimass®-10
Identification des problèmes
Si vous rencontrez un problème avec les enceintes Acoustimass-10, mettez la source
sonore hors fonction et essayez les solutions ci-dessous. Si le problème persiste, contactez
votre revendeur Bose® pour convenir d’un rendez-vous, ou contactez Bose directement en
vous reportant aux coordonnées fournies à la fin de cette notice.
Problème
Solution
Le système ne
fonctionne pas du
tout
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’ampli-tuner est
branché sur une prise secteur et que l’appareil est en fonction.
Absence de sortie
sonore
• Vérifiez les connexions d’enceintes. Mettez l’unité en fonction.
• Vérifiez qu’une source sonore a été sélectionnée sur l’amplituner (vidéo, disque compact, radio).
• Augmentez le volume.
• Débranchez tout casque.
Son déformé
• Vérifiez l’état du câble d’enceinte.
• Diminuez le volume de tous les composants externes connectés
à l’ampli-tuner.
Absence de basses
• Assurez-vous que les connexions d’enceintes sur l’ampli-tuner
sont correctes (+ au + et – au –). Si vous utilisez le mode Dolby
Pro-Logic, vérifiez que le son Surround est sélectionné. Si vous
utilisez la programmation AC-3, vérifiez la configuration définie
sur l’ampli-tuner. Contrôlez que le support (disque compact ou
émission télédiffusée) est codé en Dolby AC-3.
Faiblesse ou excès
de basses
• Rapprochez le module Acoustimass d’un mur ou d’un angle
pour amplifier les basses, ou éloignez-le pour diminuer la
proportion de graves.
Absence d’effet
stéréophonique
• Pour offrir une performance complète, les enceintes
Acoustimass-10 doivent être connectées à un magnétoscope
ou à un téléviseur stéréo Haute Fidélité.
Service client
Pour toute aide supplémentaire en cas de problème, contactez le service client de Bose.
12
Entretien des enceintes Acoustimass®-10
Nettoyage des enceintes
Essuyez les cubes avec un chiffon humide. N’utilisez aucun solvant ou produit chimique.
Ne laissez aucun liquide ou objet pénétrer par les grilles des enceintes ou du module
Acoustimass. Vous pouvez passer l’aspirateur sur les grilles, mais procédez avec
précaution car les haut-parleurs se trouvent directement derrière. Aucun autre entretien
n’est nécessaire.
Durée de la garantie
Les enceintes Bose® Acoustimass-10 sont couvertes par une garantie limitée cessible
de 5 ans. Les détails de la couverture figurent sur la carte de garantie qui accompagne les
enceintes. Indiquez-y les informations requises. Le numéro de série est indiqué sur le
module Acoustimass ; vous pouvez aussi le noter à la page 2 de cette notice. Veuillez
ensuite détacher et envoyer cette carte à Bose dans l’enveloppe pré-adressée jointe.
Bose fera tout son possible pour résoudre votre problème conformément aux conditions de
votre garantie.
13
Information sur le produit
Informations techniques
Caractéristiques
•
Technologie d’enceinte Direct/Reflecting®
•
Conception d’enceinte Virtually Invisible®
•
Technologie d’enceinte Acoustimass® avec Adaptive Energy Summing
•
Enceintes cubiques blindées magnétiquement
•
Circuit de protection automatique du système
•
Contrôle de la qualité sur banc informatique Syncom®
Particularités des haut-parleurs
Enceintes cubiques : deux haut-parleurs TwiddlerTM de 6,4 cm
Module Acoustimass : trois woofers de 13,3 cm pour les voies frontales gauche
et droite, et pour les voies d’effet arrière
Possibilités de connexion
Compatibles avec des ampli-tuners audio-vidéo d’une puissance de
10 à 200 watts par voie frontale et de 10 à 100 watts par voie arrière, sur une
impédance de 4 à 8 ohms
Finition
Enceintes cubiques : finition noire ou blanc arctique
Module Acoustimass : vernis structuré noir ou blanc arctique, résistant aux
rayures
Dimensions/poids
Enceintes cubiques : 16 x 7,6 x 12,2 cm (H x L x P) /0,9 kg
Module Acoustimass : 35,5 x 56 x 19 cm (H x L x P) /10,5 kg
Système emballé : 18 kg
Accessoires
Supports au sol : FS-20B (noir), FS-20W (blanc)
Supports muraux : WB-20B (noir), WB-20W (blanc)
14
15
Bose® Corporation
USA
Bose Corporation, The Mountain
Framingham, MA 01701-9168
1-800-288-BOSE (1-800-288-2673)
Weekdays 9 a.m. to 8 p.m.
Saturdays 9 a.m. to 3 p.m.
ET (eastern time)
Canada
Bose Ltd., 8-35 East Beaver Creek Road
Richmond Hill, Ontario L4B 1B3
1-800-444-BOSE (1-800-444-2673)
9 a.m. to 5 p.m. ET (eastern time)
European Office
Bose B.V., Nijverheidstraat 8
1135 GE Edam, Nederland
TEL 0299-371055
FAX 0299-368163
Australia
Bose Australia, Inc., 1 Sorrell Street
Parramatta, N.S.W. 2150
TEL 02 204-6111
FAX 02 204-6122
Belgique/België
Bose N.V., Limesweg 2, B-3700 Tongeren
TEL 012-390800
FAX 012-390840
Danmark
Bose A/S, Industrivej 7, 2605 Brøndby
TEL 43437777
FAX 43437818
Deutschland
Bose GmbH, Max-Planck-Straße 36d
D-61381 Friedrichsdorf
TEL 06172-71040
FAX 06172-710419
France
Bose S.A., 6, rue Saint Vincent
78100 Saint Germain en Laye
TEL 01-30616363
FAX 01-30614105
India
Bose Corporation India Private Limited
W-16, Greater Kailash-11
New Delhi 110 048
TEL (011) 648 4462 FAX (011) 648 4463
Ireland
Bose Corporation
Carrickmacross, Co Monaghan
TEL 042-61988
FAX 042-61998
Italia
Bose S.p.A., Via Luigi Capucci, 12
00147 Roma
TEL 06-5127641
FAX 06-5115438
Japan
Bose K.K., Shibuya YT Building
28-3 Maruyama-cho
Shibuya-ku, Tokyo 150
TEL 3-5489-1052
FAX 3-5489-0591
Nederland
Bose B.V., Nijverheidstraat 8
1135 GE Edam
TEL 0299-366661
FAX 0299-368166
Norge
Bose A/S, Solheimsgate 11
N-2001, Lillestrøm
TEL 63-817380
FAX 63-810819
Österreich
Bose Ges.m.b.H., Vienna Business Park
Wienerbergstrasse 7 (10.OG)
A-1100 Vienna
TEL 01-60404340
FAX 01-604043423
Schweiz
Bose AG, Rünenbergerstrasse 13
4460-Gelterkinden
TEL 061-9815544
FAX 061-9815502
Sverige
Bose A/S, Blandsädsgatan 2D
S-43146 Mölndal
TEL 031-878850
FAX 031-274891
United Kingdom
Bose Limited, Unit G2
Trinity Trading Estate
Sittingbourne, Kent ME10 2PD
TEL 01795-475341 FAX 01795-427227
Other Locations
Bose Service, 1 New York Avenue
Framingham, MA 01701-9168 USA
TEL (508) 229-8484 FAX (508) 229-3891
2
©2004 Bose Corporation
The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA
183644-FRAvo AM Rev.01

Manuels associés