Manuel du propriétaire | Bose LIFESTYLE 35 DVD HOME Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Manuel du propriétaire | Bose LIFESTYLE 35 DVD HOME Manuel utilisateur | Fixfr
LIFESTYLE® 28/35 DVD Home Entertainment Systems
Notice d’utilisation
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas le système à la pluie
ou à l’humidité.
A VIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AFIN DE PRÉVENIR UN CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE ARRIÈRE. IL NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR
AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’USAGER. S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT.
Ces AVIS sont placés sur le boîtier du media center LIFESTYLE® et sur celui du module Acoustimass® :
Le symbole en forme d’éclair terminé par une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la
présence de composants électriques non isolés à l’intérieur du boîtier du système à une tension suffisamment élevée
pour constituer un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral placé sur le système avertit l’utilisateur de la présence
d’instructions d’utilisation et d’entretien importantes dans ce manuel.
ATTENTION : Pour éviter tout choc électrique, insérez la prise électrique correctement et entièrement.
Appareil laser de classe 1
Le lecteur DVD contenu dans le media center est classé comme appareil laser de classe 1
(CLASS 1 LASER PRODUCT) selon la norme EN 60825-1:1994 + A11. L’étiquette CLASS 1 LASER
PRODUCT est placée sous le media center.
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1
LASER
LASER
LASER
LASER
PRODUCT
PRODUKT
LAITE
APPARAT
ATTENTION : Toute utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que
celles et ceux indiqués dans le présent document sont susceptibles d’entraîner une exposition à des radiations
dangereuses. Le lecteur de disques compacts doit être réglé et réparé uniquement par un technicien qualifié.
Limitation des émissions de classe B
Cet appareil numérique de classe B est conforme à toutes les exigences de la réglementation du Canada sur les appareils
provoquant des interférences (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations).
Piles
Veuillez jeter les piles usées de la façon appropriée, suivant la réglementation locale éventuelle. Ne les brûlez pas.
Informations supplémentaires sur la sécurité
Veuillez lire les instructions supplémentaires mentionnées sur la fiche Important Safety Instructions (Instructions importantes
relatives à la sécurité) incluses dans l’emballage.
Veuillez lire ce manuel
Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Il vous aidera à configurer et utiliser correctement le système, ainsi
qu’à profiter de toutes ses fonctions perfectionnées. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
ATTENTION : Ne placez aucune flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
© 2002 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans
autorisation écrite préalable.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole à double D sont des marques de Dolby Laboratories. Œuvres
confidentielles non publiées. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
La technologie de compression audio MPEG Layer-3 fait l’objet d’une licence de Fraunhofer IIS et THOMSON multimedia.
Ce produit fait appel à des technologies protégées par copyright et par certains brevets des États-Unis et autres droits sur la propriété
intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de ces technologies protégées par copyright doit
être autorisée par Macrovision Corporation dans le cadre d’une utilisation privée ou d’autres utilisations limitées, sauf dans le cas où elle serait
autorisée d’une autre manière par Macrovision Corporation. L’ingénierie inversée et le désassemblage sont interdits.
Cet appareil fait appel à des technologies protégées par copyright et d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Cirrus Logic, Inc.
et soumises à la protection par copyright des États-Unis, ainsi qu’à d’autres protections et restrictions de licence. L’utilisation de ces
technologies protégées par copyright est limitée à la seule utilisation au sein des circuits intégrés Cirrus Logic incorporés à ce produit.
L’ingénierie inversée et le désassemblage sont interdits.
2
Table des matières
Pour trouver…
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de disques pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la compatibilité avec votre zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
5
5
Commandes et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commandes et indicateurs du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Afficheur du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctionnement général du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation et désactivation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement du nombre d’enceintes utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du son surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la prise casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la vidéo composante pour la sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test du détecteur d’activité TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
13
Lecture d’un DVD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant de lire un premier DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement et lecture d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de base du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
14
14
15
Lecture d’un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Chargement et lecture d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctionnement de base du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Écoute de la radio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préréglage d’une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation du préréglage d’une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’une station préréglée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
17
17
18
18
Écoute de sources externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de sources externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle
du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle
du magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle
du récepteur câble/satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation du système et sélection de la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de chaîne à l’aide du magnétoscope ou du récepteur câble/satellite . . . . . . . . .
Enregistrement sur une platine cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
20
20
21
21
Modification de la configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des menus de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des options de lecture DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la configuration CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la configuration FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la configuration AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la configuration TV/magnétoscope/AUX/cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
24
25
26
27
28
29
19
19
3
Table des matières
4
Modification de la configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous-menu de configuration DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous-menu de configuration du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous-menu de configuration de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
33
34
34
35
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la configuration du code interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d’une deuxième zone d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien du système LIFESTYLE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
36
37
38
39
39
42
43
43
43
Introduction
Bienvenue
Merci d’avoir acheté un système LIFESTYLE® home cinema DVD. Grâce aux technologies
déposées de Bose et à la conception novatrice des systèmes LIFESTYLE®, ce système, à la
fois élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir la meilleure des qualités en
termes de son et d’image.
Remarque : La technologie DVD étant relativement récente, nous vous recommandons de
prendre le temps de lire ce manuel et de vous familiariser avec les fonctions de votre
nouveau système.
Types de disques pris en charge
Le lecteur DVD du système peut lire les types de disques présentant les logos suivants :
• DVD vidéo
• CD audio
• CD-R ou CD-R/W
• CD MP3
Vérification de la compatibilité avec votre zone
Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent être adaptés à la même
zone. Le numéro de zone est attribué en fonction de l’endroit où les lecteurs et les disques
sont vendus.
Vérifiez le numéro de zone situé sous le media center du système. Assurez-vous ensuite de
vous procurer uniquement des DVD dont l’étiquette ou l’emballage indique le même numéro
de zone.
Par exemple, un lecteur DVD de la zone 1 doit présenter le logo suivant :
Conventions utilisées dans ce guide
Les instructions de fonctionnement incluent le nom des touches de la télécommande et du
panneau avant du media center, ainsi que les éléments de menu apparaissant sur l’écran du
téléviseur et de l’afficheur du media center.
• Les noms des touches et boutons sont indiqués en gras. Par exemple, « Appuyez sur le
bouton CD/DVD ». Si un bouton comporte uniquement un symbole, ce symbole est utilisé.
• Les messages s’affichant sur l’écran du téléviseur apparaissent en gras, entre deux lignes.
Par exemple, « Utilisez le menu Config. audio pour régler le son ».
• Les messages apparaissant sur l’afficheur du media center s’affichent sous la forme d’une
police étroite, en majuscules et en gras. Par exemple, « RÉPÉTER : PISTE » apparaît lorsque
le mode de répétition d’une piste d’un disque est sélectionné.
Glossaire
Chapitre – En matière de DVD vidéo, division d’un titre. Le terme technique est PTT (« part of
title », partie de titre).
Cinémascope – Format vidéo comportant des bandes noires dans la partie supérieure et la
partie inférieure de l’image.
1 – Logo du système Dolby Digital.
5
Introduction
Dolby Digital – Système de codage numérique utilisé pour le son, développé par Dolby
Laboratories et reconnu en tant que norme internationale. Dolby Digital est le système
d’encodage de son multicanaux le plus répandu.
– Logo du format DTS.
DTS – Type de format de son surround multicanaux utilisé pour les disques.
DVD – Abréviation signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou
Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données se
fait sur des disques optiques de 12 cm.
DVD vidéo – Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des
DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, les formats audio Dolby Digital et MPEG audio,
ainsi que sur d’autres formats de données déposés.
IR – Abréviation d’infrarouge. Utilisé par les télécommandes qui envoient/reçoivent des
instructions à l’aide d’un rayon infrarouge.
MP3 – Son MPEG-1 Layer III. Il s’agit d’un format de son compressé qui permet d’enregistrer
plusieurs heures de musique sur un seul CD.
NTSC – Abréviation de National Television System Committee. Organisation américaine qui a
développé le système de télévision en noir et blanc, puis en couleur aux États-Unis.
PAL – Abréviation de Phase Alternate Line. Il s’agit de l’un des systèmes vidéo composites.
Le format PAL est très utilisé en Europe de l’Ouest.
PCM – Format du signal audio numérique utilisé pour les CD et Laserdisc. Il s’agit d’un flux
de données série codé pour la transmission ou l’enregistrement.
Rapport d’écran – La forme de l’image rectangulaire d’un écran de télévision est exprimée
en tant que rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Par exemple, si l’image d’un
téléviseur possède un rapport d’écran de 4:3 (4 sur 3), la forme de cette image est de 4 unités
de largeur sur 3 unités de hauteur. Les deux rapports d’écran de téléviseur standard sont 4:3
et 16:9.
S-vidéo – Norme d’interface vidéo qui transporte des signaux de luminance et de
chrominance séparément. Cette norme, également appelée Y/C, utilise généralement des
connecteurs mini-DIN à quatre broches. La qualité de la norme S-vidéo est nettement
meilleure que celle de la vidéo composite étant donné qu’elle ne requiert pas de filtre en
peigne pour séparer les signaux. La plupart des téléviseurs haut de gamme possèdent des
entrées S-vidéo.
Vidéo composante – Système vidéo contenant trois signaux de composantes de couleur
distinctes, soit le rouge/vert/bleu (RGB), soit la différence luminance/couleur (YPbPr), sous
forme analogique ou numérique. Le système d’encodage MPEG-2 utilisé par la technologie
DVD est basé sur la vidéo composante numérique à différence de couleur (YPbPr).
Vidéo composite – Signal vidéo unique contenant les informations de luminance, couleur et
synchronisation. Les systèmes NTSC et PAL sont des exemples de systèmes vidéo
composites.
Videostage® 5 – Notre circuit de décodage Videostage 5 déposé vous permet de bénéficier
du son surround à cinq canaux quel que soit le support d’écoute : cassettes VHS, CD stéréo
et même programmes télévisés mono.
YPbPr – Signaux vidéo composantes analogiques, contenant une composante de luminance
et deux composantes de chrominance. Apparaît souvent sous la forme YUV ou Y, B-Y, R-Y.
6
Commandes et indicateurs
Télécommande
La télécommande perfectionnée à fréquence radio fonctionne depuis n’importe où dans la
plupart des logements. Il suffit d’appuyer sur le bouton souhaité. Il n’est pas nécessaire de
viser le media center.
Remarque : Certains types de constructions créent des « zones d’ombre » où la
télécommande ne fonctionne pas. Déplacez la télécommande de quelques dizaines de
centimètres et recommencez. Vous pouvez également déplacer le media center de quelques
dizaines de centimètres en un emplacement où la réception est meilleure ou encore allonger
le cordon d’alimentation du media center qui contient l’antenne de la télécommande.
Commandes d’activation/désactivation et de silence
On
Off
Mute
All
Mute
On
Off
Permet d’activer et de désactiver le système.
Mute
All
Permet de couper le son de toutes les enceintes connectées (toutes
zones et pièces).
Mute
Permet de couper/rétablir le son dans la zone active.
SOURCE / INPUT
CD/DVD
FM/AM
Tape
TV Input
TV
VCR
AUX
Power
Power
Power
MENU / NAVIGATION
DVD
Menu
Guide
Exit
Settings
Tune
Commandes de source/entrée
Enter
Seek
CD/DVD
Channel
Chapter
Preset
Track
Volume
FM/AM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Previous
0
Stop
PLAYBACK
Pause
Play
Tape
TV Input
AUDIO
Speakers
2-3-5
Surround
-
Permet de sélectionner le tuner FM/AM intégré et d’activer le système sur la
dernière station sélectionnée. Permet de passer de la bande FM à la bande AM
(et inversement) lorsque le tuner est activé.
Permet de sélectionner le lecteur de cassettes et d’activer le système.
Remarque : La télécommande LIFESTYLE® permet de contrôler le téléviseur, le
magnétoscope et les appareils AUX uniquement après avoir été programmée avec le code
d’appareil correct. Reportez-vous à la section « Écoute de sources externes » à la page 19.
Repeat
Shuffle
Permet de sélectionner le lecteur de CD/DVD intégré et d’activer le système.
+
TV
Power
VCR
Power
AUX
Power
Permet de modifier l’entrée externe du téléviseur. Par exemple, un téléviseur peut
disposer de deux entrées externes, l’une étant connectée au récepteur câble et
l’autre au magnétoscope. Cette touche permet de passer de l’une de ces deux
entrées à l’autre, et inversement.
Pour que vous puissiez utiliser cette fonction, (1) la télécommande du téléviseur doit
présenter une touche similaire et (2) la télécommande LIFESTYLE® doit être
programmée pour pouvoir contrôler le téléviseur.
TV – Le haut de cette touche permet d’activer le système et de sélectionner le téléviseur
en tant que source audio (pour cela, le téléviseur doit être correctement connecté).
Power – Le bas de cette touche permet d’activer et de désactiver le téléviseur.
VCR – Le haut de cette touche permet d’activer le système et de sélectionner le
magnétoscope en tant que source audio.
Power – Le bas de cette touche permet d’activer et de désactiver le magnétoscope.
AUX – Le haut de cette touche permet d’activer le système et de sélectionner
l’entrée AUX (récepteur câble/satellite, par exemple) en tant que source audio.
Power – Le bas de cette touche permet d’activer et de désactiver l’appareil AUX.
7
Commandes et indicateurs
Télécommande (suite)
Menu système/commandes de navigation
On
Off
Mute
All
Mute
DVD
Menu
Permet d’afficher ou de fermer le menu du DVD actuellement chargé.
Guide
Permet d’afficher le guide électronique des programmes de télévision.
SOURCE / INPUT
CD/DVD
FM/AM
Tape
TV Input
TV
VCR
AUX
Power
Power
Power
MENU / NAVIGATION
DVD
Menu
Guide
Permet de revenir au niveau précédent du menu de configuration de la
source active.
Permet de fermer le guide électronique des programmes de télévision.
Exit
Exit
Permet d’afficher ou de fermer le menu de configuration de la
source active.
Settings
Settings
Tune
Seek
Enter
Tune
Enter
Seek
Channel
Chapter
Preset
Track
Permet de sélectionner la fréquence radio suivante ou précédente sur
la bande FM ou AM.
Permet de sélectionner l’élément suivant, vers le haut ou vers le bas,
dans le menu de configuration.
Volume
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tune
Permet de rechercher la station de radio forte suivante ou précédente.
Permet de modifier le réglage d’un élément de menu.
Enter
Seek
Previous
0
Stop
PLAYBACK
Pause
Play
Tune
Repeat
Shuffle
Permet d’accéder à des sous-menus ou de soumettre au système
des réglages, des sélections ou des informations saisies.
Enter
Seek
AUDIO
Speakers
2-3-5
Surround
-
+
Channel
Chapter
Preset
Track
Permet de revenir à la chaîne de télévision, au chapitre de DVD, à la
station de radio préréglée ou à la piste de CD suivant/précédent.
Volume
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Permet d’augmenter ▲ ou de réduire ▼ le volume de la source active.
Si le son est coupé, une pression sur la touche ▲ rétablit la source
active dans la zone actuelle. Une pression sur la touche ▼ réduit le
réglage du volume sans rétablir la source active.
Le pavé numérique permet d’accéder à un chapitre de DVD, une piste
de CD, une chaîne de télévision ou une station de radio préréglée. Il
suffit pour cela de saisir le numéro souhaité. Le pavé numérique
permet également de saisir directement certains réglages du système.
0
Previous
8
Permet de passer à la chaîne de télévision précédente (si le téléviseur
prend cette fonction en charge).
Commandes et indicateurs
Télécommande (suite)
Commandes de lecture
On
Off
Mute
All
Mute
SOURCE / INPUT
CD/DVD
FM/AM
Tape
TV Input
TV
VCR
AUX
Power
Power
Power
Remarque : Toutes les commandes de lecture, à l’exception des commandes Shuffle et
Repeat, peuvent également être utilisées pour contrôler le magnétoscope. Reportez-vous à
la section « Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle du
magnétoscope » à la page 19.
Permet d’arrêter le lecteur de disque. Pour le DVD uniquement, le système
mémorise le point où le disque a été arrêté. Pour revenir au début du disque,
appuyez une seconde fois sur la touche Stop ■.
MENU / NAVIGATION
DVD
Menu
Guide
Exit
Permet de mettre le lecteur de disque sur pause.
Settings
Tune
Seek
Permet de démarrer le lecteur de disque.
Enter
Permet un retour en arrière rapide sur le disque en cours de lecture. Il suffit
pour cela de maintenir cette touche enfoncée.
Channel
Chapter
Preset
Track
Volume
1
2
3
4
5
6
7
8
Permet une avance rapide sur le disque en cours de lecture. Il suffit pour cela
de maintenir cette touche enfoncée.
Shuffle
9
Previous
0
Stop
Repeat
PLAYBACK
Pause
Play
Repeat
Shuffle
AUDIO
Speakers
2-3-5
Permet de lire les pistes du CD dans un ordre aléatoire. Appuyez à nouveau sur
la touche Shuffle pour annuler ce mode.
Permet de lire en boucle un CD, une piste de CD, un chapitre de DVD ou un
titre DVD. Appuyez à nouveau sur la touche Repeat pour modifier le mode
de répétition.
Commandes audio
Surround
-
+
Speakers
Permet de modifier le nombre d’enceintes actives (2, 3 ou 5). Il suffit pour
cela d’appuyer plusieurs fois sur cette touche.
2-3-5
Surround
-
+
En mode surround (5 enceintes), permet d’augmenter (+) ou de réduire (–) le
volume des enceintes surround (arrière).
9
Commandes et indicateurs
Commandes et indicateurs du media center
Un clavier de commande et le tiroir CD sont situés derrière le volet de la face avant du media
center. La fenêtre d’affichage des informations occupe la moitié droite de la face avant
(Figure 1).
Volet de la face avant - soulever pour ouvrir
Figure 1
Fenêtre d’affichage
Face avant du media center
Tiroir DVD/CD
Boutons de commande
Boutons de commande du media center
Neuf boutons de commande sont situés derrière le volet de la face avant du media center.
On/Off
On/Off
Source
All Off
Enter
Open/Close Erase
Volume
Permet d’activer et de désactiver le système dans la zone 1.
All Off
Store
Permet de désactiver le système et toutes les enceintes connectées
(toutes zones et toutes pièces).
Open/Close
Permet d’ouvrir/fermer le tiroir de disque.
Source
Permet de sélectionner succcessivement les différentes sources
disponibles.
Enter
Permet de confirmer l’enregistrement des préréglages.
Erase
Permet de supprimer un préréglage de station de radio.
Permet de supprimer des réglages d’équalisation personnalisée.
Volume
Une pression sur la touche ▲ augmente le volume du système et
rétablit la source active, si le son en était coupé. Une pression sur la
touche ▼ réduit le volume du système. Si le son de la source active est
coupé, il le reste.
Store
Permet d’enregistrer un préréglage de station de radio.
10
Commandes et indicateurs
Afficheur du media center
L’afficheur du media center présente des informations sur le système (Figure 2).
Figure 2
Présentation de l’afficheur
du media center
Vingt caractères d’affichage de messages du système et d’informations liées à la source.
SLEEP
S’affiche lorsque la minuterie est activée.
ZONE-1 2
Affiche un 1 ou un 2 pour indiquer la zone active.
STEREO
S’affiche pour indiquer la réception d’un programme FM stéréo.
SETTINGS
Apparaît lors de l’affichage d’informations du menu de configuration.
SHUFFLE
REPEAT
L’icône appropriée s’affiche pour indiquer le mode de lecture de CD
sélectionné : accès aléatoire (SHUFFLE) ou répétition (REPEAT).
S’affiche brièvement à chaque réception d’une instruction de la
télécommande par le media center.
Remarque : Lorsque vous apportez des modifications à partir des menus affichés sur
l’écran du téléviseur, ces modifications risquent de ne pas apparaître simultanément sur
l’afficheur du media center.
11
Fonctionnement général du système
Activation et désactivation du système
Pour activer et désactiver le système, vous pouvez utiliser la touche On/Off de la télécommande ou le clavier de commande du media center. Lorsque vous activez le système à
l’aide de ces boutons On/Off, la dernière source utilisée est automatiquement sélectionnée.
Vous pouvez également appuyer sur l’une des touches de source de la télécommande pour
activer le système et sélectionner cette source en même temps.
Réglage du son
Volume
Le volume du système peut être augmenté ou baissé à l’aide des touches Volume ▲ ▼ de la
télécommande ou du clavier de commande du media center.
Changement du nombre d’enceintes utilisées
Lorsque vous activez une source, le nombre d’enceintes utilisées est automatiquement
déterminé. Par exemple, lorsque vous sélectionnez FM, les enceintes avant droite et gauche
sont utilisées. Lorsque vous lisez un DVD vidéo, les cinq enceintes sont activées. Vous
pouvez changer le nombre d’enceintes utilisées pour une source donnée. Pour ce faire,
appuyez sur la touche Speakers 2-3-5 de la télécommande.
Réglage du son surround
Le niveau de son des enceintes surround (arrière) du système peut être réglé à l’aide des
touches Surround + / – de la télécommande. En mode surround (5 enceintes), appuyez sur la
touche Surround + pour augmenter le volume et sur la touche Surround – pour le baisser.
Utilisation de la prise casque
Pour écouter de la musique discrètement, vous pouvez connecter un casque à la prise
casque située sur le côté droit du media center. Lorsqu’un casque est connecté, toutes les
enceintes de la ZONE 1 sont silencieuses.
Configuration du système
Si nécessaire, vous pouvez configurer le système à l’aide des menus de configuration
système. Reportez-vous à la section « Modification de la configuration du système » à la
page 22.
Utilisation de la minuterie
Le système comporte une minuterie qui peut être configurée afin que le système s’éteigne
automatiquement après 10 à 90 minutes d’écoute de l’une des sources. Vous pouvez
accéder à cette minuterie à l’aide du menu de configuration. Reportez-vous à la section
« Utilisation des menus de configuration » à la page 22.
Sélection de la vidéo composante pour la sortie vidéo
Si votre téléviseur ou moniteur vidéo reconnaît les signaux d’entrée vidéo composante et que
vous avez connecté votre téléviseur au système à l’aide de l’adaptateur de vidéo composante (inclus), vous devez changer la configuration de la sortie vidéo dans le menu de
configuration et la régler sur « YPbPr ». Le media center pourra ainsi envoyer les signaux
vidéo corrects au téléviseur.
Pour changer la configuration de la sortie vidéo, reportez-vous aux sections « Utilisation des
menus de configuration » à la page 22 et « Modification de la configuration du système » à la
page 32.
12
Fonctionnement général du système
Test du détecteur d’activité TV
Grâce au détecteur d’activité TV, le media center active et désactive automatiquement le
téléviseur lorsque vous sélectionnez une source vidéo sur la télécommande LIFESTYLE®.
Pour vous assurer que ce détecteur est correctement positionné à l’arrière du téléviseur,
procédez de la manière suivante :
1.
Allumez le téléviseur.
2.
Appuyez sur la touche TV de la télécommande LIFESTYLE®.
3.
Appuyez sur la touche Settings et faites défiler le menu vers le bas jusqu’à l’option
État TV.
Si l’écran (Figure 3) indique Détection d’alimentation TV : actif, le détecteur
d’activité TV fonctionne correctement.
Si l’écran indique Détection d’alimentation TV : inactif,
déplacez le détecteur jusqu’à ce que l’état à l’écran indique actif.
4.
Lorsque le détecteur est correctement positionné, utilisez la bande de fixation et installez
le détecteur dans la bonne position au dos du téléviseur. Reportez-vous à la section
« Installation du détecteur d’activité TV » du Guide d’installation de LIFESTYLE®.
Figure 3
Écran d’état TV
Configurations (TV)
Minuterie sommeil :
inactif
État TV :
Config. audio
Enter
Entrée analogique TV :
0
Entrée numérique TV :
0
Config. système
TV
Entrée audio : analog.
Code : 0036
Détection d’alimentation
TV : actif
Cette ligne indique
que le détecteur
d’activité TV
fonctionne
correctement.
Enter
Affiche les informations de la source en cours.
Sél. élément
Modifie config.
13
Lecture d’un DVD vidéo
Avant de lire un premier DVD
Cette section vous indique comment utiliser le lecteur DVD du système afin de lire des DVD
vidéo. Avant de lire votre premier DVD, notez les éléments suivants :
• Soyez certain de bien connaître les fonctions des touches de la télécommande (reportezvous à la section « Télécommande » à la page 7). Bien que certaines touches de la
télécommande ressemblent à celles d’une télécommande de magnétoscope ou de lecteur
CD, leurs fonctions sont différentes.
• Pour assurer le fonctionnement de certaines fonctions du système, les DVD que vous
souhaitez lire doivent être codés avec les informations correspondant à ces fonctions. Par
exemple, pour afficher les sous-titres d’un film, le disque doit contenir les informations
de sous-titrage.
• Le lecteur DVD du système et les disques que vous lisez sont codés en fonction de la zone
dans laquelle vous vous trouvez. Pour pouvoir lire un disque, il faut que sa zone
corresponde à celle du lecteur utilisé. Consultez l’étiquette du media center ou l’emballage
pour connaître la zone adaptée à votre lecteur.
Chargement et lecture d’un DVD
1.
Allumez le téléviseur.
2.
Appuyez sur CD/DVD pour sélectionner le lecteur DVD. Si le système est désactivé, cette
opération permet également de l’activer.
3.
Soulevez le volet avant du media center et appuyez sur
4.
Insérez le DVD dans le tiroir (étiquette sur le dessus).
5.
Appuyez sur
Open/Close
.
Open/Close
pour fermer le tiroir disque.
Si la lecture du DVD ne commence pas automatiquement, appuyez sur
.
Avec certains DVD vidéo, vous aurez à faire des sélections à l’écran pour que le film
puisse démarrer.
Remarque : En usine, le système est configuré pour lire automatiquement les disques dès
qu’ils sont chargés. Il est possible de désactiver cette fonctionnalité dans le menu de
configuration système. Reportez-vous à la section « Sous-menu de configuration DVD » à la
page 34.
Fonctionnement de base du lecteur DVD
Si vous souhaitez :
Procédez ainsi :
Mettre un film DVD sur pause… Appuyez sur
14
.
Reprendre la lecture…
Appuyez sur
ou
.
Arrêter un film DVD…
Appuyez une fois sur
. Si vous appuyez ensuite sur
, le film reprend à l’endroit où vous l’avez arrêté.
Appuyez deux fois sur
. Si vous appuyez ensuite sur
, le film recommence depuis le début.
Passer au chapitre suivant…
Appuyez sur Chapter haut.
Channel
Chapter
Preset
Track
Lecture d'un DVD vidéo
Fonctionnement de base du lecteur DVD – suite
Si vous souhaitez :
Procédez ainsi :
Revenir au chapitre
précédent…
Appuyez deux foissur la touche Chapter vers le bas.
Répéter un chapitre…
Lors de la lecture du chapitre à répéter, appuyez sur
Effectuer une recherche en
avant ou en arrière…
Appuyez sur la touche
enfoncée.
ou
Channel
Chapter
Preset
Track
Repeat
.
et maintenez-la
Utilisation du contrôle parental
Vous pouvez définir des restrictions de lecture pour le lecteur DVD : choisir un niveau de
contrôle parental et établir un mot de passe système à l’aide du menu de configuration.
Reportez-vous à la section « Sous-menu de configuration du contrôle parental » à la page 34.
Pour obtenir des informations sur l’utilisation du menu de configuration système, reportezvous à la section « Modification de la configuration du système » à la page 22.
Le classement standard des films établi par l’association Motion Picture Association of
America (MPAA) correspond aux niveaux de contrôle parental spécifiques du tableau
ci-dessous. Il existe huit niveaux, classés par ordre croissant de restriction. Le lecteur DVD du
système LIFESTYLE® home cinema peut être réglé sur le niveau de votre choix.
Classement
MPAA
Réglage de
contrôle parental
Restriction d’audience
8
Aucune
NC-17
7
Public adulte
R
6
Public averti
5
Public adolescent averti
PG-13
4
Public adolescent
PG
3
Public pré-adolescent
2
Enfants
1
Tout public
G
Le mot de passe que vous créez permet d’empêcher le visionnage non autorisé des DVD
vidéo dont le niveau est supérieur au paramètre de contrôle parental. Lorsqu’un DVD vidéo
est chargé dans un système doté du paramètre de contrôle parental 4, par exemple, seuls les
DVD vidéo dotés du classement MPAA 4 (PG-13) ou d’un classement inférieur peuvent être
lus sans qu’il soit nécessaire de saisir le mot de passe.
Le mot de passe permet également d’éviter que le paramètre de contrôle parental ne soit
modifié sans autorisation.
15
Lecture d’un CD audio
Chargement et lecture d’un CD
Le système peut lire les CD audio classiques et les CD MP3. Lors de la lecture d’un CD,
l’afficheur du media center indique le numéro de plage, le temps de plage, ainsi que le mode
de répétition ou d’accès aléatoire.
1.
Appuyez sur CD/DVD pour sélectionner le lecteur CD. Si le système est désactivé, cette
opération permet également de l’activer.
2.
Soulevez le volet avant du media center et appuyez sur
3.
Insérez le CD audio dans le tiroir.
4.
Appuyez sur
Open/Close
.
Open/Close
pour fermer le tiroir du disque. Si la lecture du CD ne commence pas
automatiquement, appuyez sur Play
.
Fonctionnement de base du lecteur CD
Si vous souhaitez :
Procédez ainsi :
Mettre un CD sur pause…
Appuyez sur
Reprendre la lecture d’un
CD sur pause…
Appuyez à nouveau sur
Arrêter un CD…
Appuyez sur
Passer à la piste
suivante…
Appuyez sur Track vers le haut.
Revenir au début de la
piste en cours…
Alors que la lecture de la piste a commencé
depuis plusieurs secondes, appuyez sur
Track vers le bas.
Revenir à une piste
précédente…
Si la lecture de la piste a commencé Channel
depuis plusieurs secondes, appuyez Chapter
Preset
Track
deux fois sur Track bas.
Si elle n’a pas commencé, appuyez une seule fois sur cette
touche.
Parcourir un CD vers
l’avant ou vers l’arrière…
Appuyez sur la touche
de retour ou
et maintenez-la enfoncée.
.
ou appuyez sur
.
.
Channel
Chapter
Preset
Track
Channel
Chapter
Preset
Track
d’avance rapide
Remarque : Cette fonctionnalité n’est pas disponible pour
les CD MP3.
16
Lire les pistes d’un CD de
façon aléatoire…
Appuyez sur
Annuler la lecture
aléatoire…
En mode d’accès aléatoire, appuyez sur
Répéter une piste…
Appuyez sur
Répéter un CD…
Appuyez deux fois sur
Shuffle
Repeat
après avoir chargé le CD.
Shuffle
.
après avoir chargé le CD.
Repeat
après avoir chargé le CD.
Écoute de la radio AM/FM
Activation de la radio
Appuyez sur la touche FM/AM de la télécommande pour sélectionner le tuner. Si le système est
désactivé, cette opération permet également de l’activer. La radio est activée sur la dernière
station FM ou AM sélectionnée.
Réglage
Pour régler une station de radio, procédez de l’une des manières indiquées ci-dessous :
Si vous souhaitez :
Procédez ainsi :
Passer de FM à AM et
inversement…
Appuyez sur la touche
Rechercher la station
forte suivante…
Appuyez sur la touche Seek
ou
de la télécommande.
Régler manuellement
une station…
Appuyez sur la touche Tune
ou
de la télécommande.
FM/AM
de la télécommande.
Sélectionner une station Appuyez sur Preset Channel
.
Chapter
Preset
préréglée…
ou
Track
tapez un numéro de préréglage
sur le pavé numérique et appuyez sur
Enter
.
Préréglage d’une station
Le media center LIFESTYLE® permet de prérégler jusqu’à 25 stations AM et 25 stations FM.
1.
Soulevez le volet du media center.
2.
À l’aide de la télécommande, choisissez une station de radio que vous souhaitez
prérégler.
3.
Appuyez sur
Store
(mémoire) sur le media center. L’afficheur indique MÉMO AU PRÉRÉG.
<numéro>?, <numéro> étant le numéro de préréglage le moins élevé disponible. Si vous ne
souhaitez pas mémoriser ce numéro de préréglage, appuyez sur
la touche Preset
Channel
Chapter
Preset
Track
vers le haut ou vers le bas pour attribuer un autre numéro
de préréglage.
4.
Appuyez à nouveau sur
Store
ou appuyez sur
Enter
(entrée) pour enregistrer le préréglage.
L’écran indique STATION ENREG. À <numéro>.
Remarque : Si vous essayez de mémoriser plus de 25 stations AM ou 25 stations FM,
l’afficheur du media center affiche le message suivant :
PRÉRÉG TOUS UTILISÉS … EFFACER UN PRÉRÉGL.
Remarque : Pour changer un préréglage existant, vous devez d’abord effacer la station
préréglée existante afin de pouvoir mémoriser la nouvelle station sous ce numéro de
préréglage.
17
Ecoute de la radio AM/FM
Annulation du préréglage d’une station
1.
Soulevez le volet du media center.
2.
À l'aide de la télécommande, sélectionnez le préréglage à annuler.
3.
Appuyez sur
Erase
(effacer) sur le media center. L’afficheur indique
EFFACER PRÉRÉGL. <numéro>?
4.
Appuyez à nouveau sur
Erase
pour effacer le préréglage. L’afficheur indique
PRÉRÉG <numéro> EFFACÉ
Sélection d’une station préréglée
Vous pouvez sélectionner les stations préréglées à l’aide de la télécommande ou du menu de
configuration à l’écran.
Pour sélectionner un préréglage à l’aide de la télécommande :
• Tapez le numéro de préréglage sur le pavé numérique ou
• Appuyez sur la touche Preset
Channel
Chapter
Preset
Track
vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les
numéros de préréglage.
Pour sélectionner un préréglage à l’aide du menu de configuration :
18
1.
Appuyez sur la touche FM/AM de la télécommande et sélectionnez la source FM ou AM.
2.
Appuyez sur Settings . (Assurez-vous que votre téléviseur est allumé.)
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur
et sélectionnez l’option Préréglage.
/
pour faire défiler les stations préréglées.
Écoute de sources externes
Contrôle de sources externes
Pour connecter un appareil externe, suivez les instructions du Guide d’installation de
LIFESTYLE®. Activez l’appareil directement ou à l’aide de sa télécommande. Si vous le
souhaitez, vous pouvez programmer votre télécommande LIFESTYLE® pour qu’elle puisse
contrôler l’appareil externe. Il est possible de programmer la télécommande LIFESTYLE®
pour la plupart des marques de téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs câble/satellite.
Un émetteur infrarouge (IR) situé derrière la fenêtre du media center permet de communiquer
avec tout appareil que votre télécommande est programmée pour contrôler. Cependant, il
arrive qu’un appareil soit placé de telle manière qu’il ne reçoit pas les signaux IR émis depuis
l’avant du media center. Si vous avez des difficultés à utiliser l’un de vos appareils, installez le
câble émetteur IR facultatif fourni avec le système. Reportez-vous à la section « Connecter le
câble émetteur IR optionnel » du Guide d’installation de LIFESTYLE®.
Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle du téléviseur
Si vous souhaitez contrôler votre téléviseur à l’aide de la télécommande LIFESTYLE®,
programmez celle-ci en fonction de la marque de votre téléviseur à l’aide du menu de
configuration système. Reportez-vous à la section « Sous-menu de configuration de la
télécommande » à la page 35.
1.
Allumez le téléviseur.
2.
Appuyez sur la touche TV de la télécommande LIFESTYLE®.
3.
Appuyez sur la touche Settings.
4.
Sélectionnez l’option Config. système, puis appuyez sur la touche Enter.
5.
Sélectionnez l’option Config. de télécommande, puis appuyez sur la touche Enter.
6.
La première sélection concerne la Marque de TV. Appuyez sur la touche
ce que la marque de votre téléviseur s’affiche.
7.
Sélectionnez l’option Code TV. Le premier code d’appareil à quatre chiffres s’affiche.
jusqu’à
TV
Power
de la télécommande LIFESTYLE® pour
8.
Appuyez sur la touche TV Power
désactiver le téléviseur.
9.
Si le téléviseur ne s’éteint pas, appuyez sur la touche
pour sélectionner le code
d’appareil suivant, puis appuyez à nouveau sur la touche TV Power. Essayez chaque
code d’appareil jusqu’à ce que vous trouviez celui qui permet de désactiver et de
réactiver le téléviseur par une pression sur la touche TV Power.
Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle
du magnétoscope
Si vous souhaitez contrôler votre magnétoscope à l’aide de la télécommande LIFESTYLE®,
programmez celle-ci en fonction de la marque de votre magnétoscope à l’aide du menu de
configuration système. Reportez-vous à la section « Sous-menu de configuration de la
télécommande » à la page 35.
1.
Allumez le téléviseur et le magnétoscope.
2.
Appuyez sur la touche VCR de la télécommande LIFESTYLE®.
3.
Appuyez sur la touche Settings.
4.
Sélectionnez l’option Config. système, puis appuyez sur la touche Enter.
5.
Sélectionnez l’option Config. de télécommande, puis appuyez sur la touche Enter.
19
Écoute de sources externes
6.
Faites défiler le menu vers le bas, puis sélectionnez l’option Marque Magnétoscope.
Appuyez sur la touche
7.
jusqu’à ce que la marque de votre magnétoscope s’affiche.
Sélectionnez l’option Code Magnétoscope. Le premier code d’appareil à quatre
chiffres s’affiche.
VCR
Power
de la télécommande LIFESTYLE®
8.
Appuyez sur la touche VCR Power
pour désactiver le magnétoscope.
9.
Si le magnétoscope ne s’éteint pas, appuyez sur la touche
pour sélectionner le
code d’appareil suivant, puis appuyez à nouveau sur la touche VCR Power. Essayez
chaque code d’appareil jusqu’à ce que vous trouviez celui qui permet de désactiver et de
réactiver le magnétoscope par une pression sur la touche VCR Power.
Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle du
récepteur câble/satellite
Si vous souhaitez contrôler votre récepteur câble/satellite (connecté à l’entrée AUX) à l’aide
de la télécommande LIFESTYLE®, programmez celle-ci en fonction de la marque de votre
récepteur câble/satellite à l’aide du menu de configuration système. Reportez-vous à la
section « Sous-menu de configuration de la télécommande » à la page 35.
1.
Allumez le téléviseur et le récepteur câble/satellite.
2.
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande LIFESTYLE®.
3.
Appuyez sur la touche Settings.
4.
Sélectionnez l’option Config. système, puis appuyez sur la touche Enter.
5.
Sélectionnez l’option Config. de télécommande, puis appuyez sur la touche Enter.
6.
Faites défiler le menu vers le bas, puis sélectionnez l’option Appareil AUX. Appuyez sur
la touche
7.
pour sélectionner l’option Câble ou Satellite.
Faites à nouveau défiler le menu vers le bas, puis sélectionnez l’option Marque
d’appareil AUX. Appuyez sur la touche
récepteur câble/satellite s’affiche.
8.
jusqu’à ce que la marque de votre
Sélectionnez l’option Code d’appareil AUX. Le premier code d’appareil à quatre
chiffres s’affiche.
AUX
9.
Power
Appuyez sur la touche AUX Power
désactiver le récepteur câble/satellite.
de la télécommande LIFESTYLE® pour
10. Si le récepteur câble/satellite ne s’éteint pas, appuyez sur la touche
pour sélectionner
le code d’appareil suivant, puis appuyez à nouveau sur la touche AUX Power. Essayez
chaque code d’appareil jusqu’à ce que vous trouviez celui qui permet de désactiver et de
réactiver le récepteur câble/satellite par une pression sur la touche AUX Power.
Activation du système et sélection de la source
Appuyez sur la touche Tape (cassette), VCR (magnétoscope) ou AUX de la télécommande ou
appuyez sur le bouton Source du media center jusqu’à ce que l’appareil souhaité soit
sélectionné. Le système est alors activé et l’appareil connecté à cette entrée est sélectionné.
Si le système est déjà activé, cette touche et ce bouton permettent de sélectionner l’appareil.
Remarque : La sélection d’une source externe active le système en mode surround
(5 enceintes). Appuyez sur la touche Speakers 2-3-5 pour changer le nombre
d’enceintes actives.
20
Écoute de sources externes
Changement de chaîne à l’aide du magnétoscope ou du récepteur
câble/satellite
Il est possible de changer de chaîne de télévision à l’aide du magnétoscope ou du récepteur
câble/satellite au lieu du tuner du téléviseur. Pour cela, changez la sélection du tuner TV dans
le menu de configuration système :
1.
Allumez le téléviseur.
2.
Appuyez sur la touche TV de la télécommande LIFESTYLE®.
3.
Appuyez sur la touche Settings.
4.
Sélectionnez l’option Config. système, puis appuyez sur la touche Enter.
5.
Sélectionnez l’option Config. de télécommande, puis appuyez sur la touche Enter.
6.
Sélectionnez l’option Tuner TV.
7.
Sélectionnez le réglage Magnètoscope ou AUX.
8.
Appuyez à nouveau sur la touche Settings.
9.
Utilisez le tuner sélectionné pour changer de chaîne de télévision.
Enregistrement sur une platine cassette
Pour enregistrer sur une platine cassette connectée :
1.
Sélectionnez la source (FM/AM, DVD/CD ou AUX) à enregistrer.
2.
Placez la platine cassette en enregistrement.
3.
Lancez la lecture à partir de la source sélectionnée. Si votre système comporte
deux zones, veillez à ce que la source soit sélectionnée dans la zone 1.
21
Modification de la configuration du système
Utilisation des menus de configuration
Pour afficher le menu de configuration sur l’écran du téléviseur
Appuyez sur la touche Settings. Le menu qui s’affiche présente les éléments liés à la source
actuellement sélectionnée. Par exemple, si vous appuyez sur la touche Settings au cours du
visionnage d’un DVD, le menu qui s’affiche ressemble à celui présenté dans la Figure 4. Ce
menu est généré par le système LIFESTYLE® et non par le DVD actuellement chargé.
Remarque : Lorsque vous apportez des modifications à partir des menus affichés sur
l’écran du téléviseur, ces modifications risquent de ne pas s’afficher simultanément sur
l’afficheur du media center.
Figure 4
Présentation de l’affichage
des menus à l’écran
Barre de titre – Nom du
menu actif (la source
sélectionnée est indiquée
entre parenthèses).
Configurations (DVD)
Options de lecture DVD
Enter
Minuterie sommeil : inactif
État DVD :
Éléments de menus –
Une liste de choix
possibles s’affiche
dans cette zone.
Description d’un
élément de menu –
Décrit l’élément de
menu sélectionné.
Config. audio
Enter
Config. système
Enter
Élément de menu sélectionné – Pour sélectionner (mettre en surbrillance) un élément de menu,
utilisez les flèches de direction haut/bas.
Sous-menu – Ce symbole indique qu’un
sous-menu est associé à l’élément de menu
sélectionné.
Pour accéder à ce sous-menu, appuyez sur la
touche Enter de la télécommande.
Énumère les options de lecture et de visionnage du
DVD en cours.
Sél. élément
Enter Va au sous-menu
Zone d’affichage de
l’état – Cette zone
permet d’afficher des
informations relatives
à l’état lorsqu’un élément est sélectionné.
Commandes de navigation – Indique les touches de
la télécommande à utiliser pour ce menu.
Pour parcourir le menu de configuration
Utilisez les touches MENU/NAVIGATION de la télécommande pour parcourir les menus à
l’écran. La Figure 4 propose une présentation de l’affichage des menus à l’écran.
Pour sélectionner un élément de menu et modifier un réglage
Les éléments sélectionnés sont mis en surbrillance avec une couleur plus claire. Utilisez les
touches de direction haut/bas (
) pour faire défiler la liste et sélectionner l’élément
souhaité. Pour modifier un réglage, utilisez les flèches de direction gauche/droite (
22
).
Modification de la configuration du système
Pour accéder à un sous-menu
Lorsque le symbole représentant la touche Enter s’affiche à droite de l’élément sélectionné,
cela signifie qu’un sous-menu présentant des éléments supplémentaires est associé à cet
élément. Cet élément étant sélectionné, appuyez sur la touche Enter pour accéder à ce sousmenu.
Pour quitter un sous-menu
Appuyez sur la touche Exit de la télécommande pour remonter d’un niveau dans la structure
des menus.
Pour quitter le menu de configuration et le faire disparaître de l’écran du
téléviseur
Appuyez à nouveau sur la touche Settings.
Pour modifier un réglage
Sélectionnez l’élément à modifier à l’aide des touches de direction haut/bas. Appuyez sur la
touche de direction gauche ou droite pour sélectionner le réglage souhaité. Sélectionnez un
autre élément à modifier ou appuyez sur la touche Settings pour quitter le menu de
configuration.
Figure 5
Exemple de menu de
configuration affiché
à l’écran
Options de lecture DVD (1 de 2)
Titre :
1 sur 3
Chapitre :
23 sur 30
Durée Titre :
2:23:02
Affichage durée :
Écoulé
Contr. déplacement :
Lecture 1x
Piste audio :
Français 2 D 5.1
Angle de caméra :
1 sur 1
Et plus…
Choisit une piste audio pour le DVD en cours.
Sél. élément
Modifie config.
Pour connaître l’état du système
Le menu de configuration permet d’afficher l’état de la source actuellement sélectionnée.
Appuyez sur la touche Settings pour sélectionner l’état. L’état du système s’affiche à droite
du menu (reportez-vous à la Figure 4).
23
Modification de la configuration du système
Modification des options de lecture DVD
Lors du visionnage d’un film sur DVD, il est possible de modifier plusieurs options de lecture.
La Figure 6 indique comment accéder au menu Options de lecture DVD.
Figure 6
Settings
Menu Options de lecture
DVD
On
Off
Mute
All
Configurations (DVD)
Mute
SOURCE / INPUT
Tape
FM/AM
CD/DVD
TV Input
TV
VCR
AUX
Power
Power
Power
Options de lecture DVD
Enter
Configurations :
Options de lecture DVD
MENU / NAVIGATION
DVD
Menu
Guide
Exit
Titre
Settings
Tune
Seek
Enter
Channel
Chapter
Preset
Track
Chapitre
Volume
1
2
4
5
7
8
3
Durée Titre
6
9
Previous
0
Stop
PLAYBACK
Pause
Affichage durée
Play
Repeat
Shuffle
Contr. déplacement
AUDIO
Speakers
2-3-5
Surround
-
+
Piste audio
Angle de caméra
Sous-titrage
Langue de sous-titrage
Répéter AB
Élément de
menu
Réglage
Utilité du réglage
Titre :
__ sur __
Permet de choisir le titre de film correspondant au numéro saisi.
Chapitre :
__ sur __
Permet de choisir le chapitre du film qui correspond au numéro saisi.
Durée Titre :
00:00:00
Permet de saisir une durée écoulée ou restante et d’atteindre le point correspondant
dans un film.
Affichage durée :
Écoulé
Permet d’afficher le temps écoulé sur l’afficheur du media center et dans la fenêtre
État DVD affichée à l’écran.
Permet d’afficher le temps restant sur l’afficheur du media center et dans la fenêtre
État DVD affichée à l’écran.
Restant
Contr.
déplacement :
<<Retour rapide/<<4x/
<<2x/Pause/
Lecture 1x/2x>>/ 4x>>/
Avance rapide>>
Piste audio :
Piste __
Permet de choisir la direction et la vitesse de la lecture du DVD
(Avance rapide/Retour rapide = 8x)
Permet de sélectionner l’une des pistes audio du DVD.
Remarque : De nombreux DVD ne permettent pas de sélectionner la piste audio
ainsi. Le cas échéant, utilisez le menu de configuration du DVD chargé. Pour cela,
appuyez sur la touche DVD Menu.
Angle de caméra
__ sur __
Permet de sélectionner l’un des angles de caméra du DVD chargé.
Sous-titrage :
actif
inactif
Permet d’afficher les sous-titres dans la partie inférieure de l’écran du téléviseur.
Permet de masquer les sous-titres. Utilisez ce réglage si vous préférez utiliser les
sous-titres automatiques (reportez-vous à la section « Sous-menu de configuration
DVD » à la page 34).
Langue de soustitrage :
Lang __
Permet de sélectionner l’une des langues de sous-titrage disponibles pour le DVD
chargé.
Répéter AB
24
Permet de répéter une section spécifiée du DVD. Au point « A » de votre choix dans un
film, appuyez sur la touche Enter. Ensuite, au point « B » de votre choix dans le film,
appuyez à nouveau sur la touche Enter. La scène spécifiée se répète jusqu’à ce que
vous appuyiez sur la touche Enter, Play ou Stop.
Modification de la configuration du système
Modification de la configuration CD
Pour modifier la configuration CD, la source CD étant sélectionnée, appuyez sur la touche
Settings. La Figure 7 présente la structure du menu de configuration CD.
Figure 7
Menu de configuration CD
Settings
On
Off
Mute
All
Configurations (CD)
Mute
SOURCE / INPUT
Tape
FM/AM
CD/DVD
TV Input
TV
VCR
Power
Power
AUX
Minuterie sommeil
Power
MENU / NAVIGATION
DVD
Menu
Guide
Exit
Settings
Tune
Seek
Piste
Enter
Channel
Chapter
Preset
Track
Volume
1
2
4
5
7
8
Temps de la piste
3
6
9
État du CD
Previous
0
Stop
PLAYBACK
Pause
Play
AUDIO
Speakers
2-3-5
Config. audio
Repeat
Shuffle
Surround
-
+
Config. système
Élément de menu
Réglage
Utilité du réglage
Minuterie sommeil :
inactif
00:00
Minuterie désactivée.
Désactive le système après une durée définie
(de 10 à 90 minutes).
Piste :
__ sur __
Permet de choisir une piste du CD.
Temps de la piste :
0:00:00
Permet de choisir un temps précis au sein de la piste
actuelle d’un CD. Utilisez le pavé numérique pour saisir
un temps spécifique.
État du CD :
Permet d’afficher des informations sur la source CD.
Config. audio
Reportez-vous à la section « Modification des réglages
audio » à la page 29.
Config. système
Reportez-vous à la section « Modification de la
configuration du système » à la page 32.
25
Modification de la configuration du système
Modification de la configuration FM
Pour modifier la configuration FM, la source FM étant sélectionnée, appuyez sur la touche
Settings. La Figure 8 présente la structure du menu de configuration FM.
Figure 8
Menu de configuration FM
Configurations (FM)
Settings
On
Off
Mute
All
Mute
SOURCE / INPUT
Tape
FM/AM
CD/DVD
TV Input
TV
VCR
Power
Power
Minuterie sommeil
AUX
Power
MENU / NAVIGATION
DVD
Menu
Guide
Exit
Station
Settings
Tune
Seek
Enter
Channel
Chapter
Preset
Track
Préréglage
Volume
1
2
4
5
7
8
3
État FM
6
9
Previous
0
Stop
PLAYBACK
Pause
Infos RDS
Play
Repeat
Shuffle
Mode de sortie
AUDIO
Speakers
2-3-5
Surround
-
+
Config. audio
Config. système
Élément de
menu
Réglage Utilité du réglage
Minuterie
sommeil :
inactif
00:00
Minuterie désactivée.
Désactive le système après une durée définie
(de 10 à 90 minutes).
Station :
_ _ _._
Permet de régler le tuner FM sur la fréquence saisie sur le pavé
numérique.
Préréglage :
__ sur 25 Permet de régler le tuner FM sur une station FM prédéfinie.
État FM :
Permet d’afficher des informations sur la source FM.
Infos RDS :
actif
(Europe
uniquement)
inactif
Mode de sortie Auto
Stéréo
Mono
26
Permet d’afficher les informations RDS sur l’afficheur du
media center.
Permet de masquer les informations RDS sur l’afficheur du
media center.
Permet de sélectionner automatiquement le mode stéréo ou
mono pour les stations FM.
Permet de toujours restituer la station FM en stéréo (le cas
échéant).
Permet de toujours restituer la station FM en mono.
Config. audio
Reportez-vous à la section « Modification des réglages audio »
à la page 29.
Config.
système
Reportez-vous à la section « Modification de la configuration du
système » à la page 32.
Modification de la configuration du système
Modification de la configuration AM
Pour modifier la configuration AM, la source AM étant sélectionnée, appuyez sur la touche
Settings. La Figure 9 présente la structure du menu de configuration AM.
Figure 9
Menu de configuration AM
Settings
On
Off
Mute
All
Configurations (AM)
Mute
SOURCE / INPUT
Tape
FM/AM
CD/DVD
TV Input
TV
VCR
Power
Power
AUX
Minuterie sommeil
Power
MENU / NAVIGATION
DVD
Menu
Guide
Exit
Settings
Tune
Seek
Station
Enter
Channel
Chapter
Preset
Track
Volume
1
2
4
5
7
8
Préréglage
3
6
9
État AM
Previous
0
Stop
PLAYBACK
Pause
Play
AUDIO
Speakers
2-3-5
Config. audio
Repeat
Shuffle
Surround
-
+
Config. système
Élément de menu
Réglage
Utilité du réglage
Minuterie sommeil :
inactif
00:00
Minuterie désactivée.
Désactive le système après une durée définie
(de 10 à 90 minutes).
Station :
____
Permet de régler le tuner AM sur la fréquence saisie sur
le pavé numérique.
Préréglage :
__ sur 25
Permet de régler le tuner AM sur une station AM
prédéfinie.
État AM :
Permet d’afficher des informations sur la source AM.
Config. audio
Reportez-vous à la section « Modification des réglages
audio » à la page 29.
Config. système
Reportez-vous à la section « Modification de la
configuration du système » à la page 32.
27
Modification de la configuration du système
Modification de la configuration TV/magnétoscope/AUX/cassette
Pour modifier la configuration des sources TV, VCR (magnétoscope), AUX et TAPE (cassette),
l’une de ces sources étant sélectionnée, appuyez sur la touche Settings. La Figure 10
présente la structure du menu de configuration lorsque l’une de ces sources est sélectionnée.
Figure 10
Menu de configuration TV /
magnétoscope / AUX /
cassette
Settings
On
Off
Mute
All
Configurations (Source)
Mute
SOURCE / INPUT
Tape
FM/AM
CD/DVD
TV Input
TV
VCR
Power
Power
Minuterie sommeil
AUX
Power
MENU / NAVIGATION
DVD
Menu
Guide
Exit
Settings
Tune
Seek
État TV/magnétoscope/AUX/cassette
Enter
Channel
Chapter
Preset
Track
Volume
1
2
4
5
7
8
Config. audio
3
6
Entrée analogique
9
Previous
0
Stop
PLAYBACK
Pause
Play
AUDIO
Speakers
2-3-5
Surround
-
+
Config. système
Élément de menu
Réglage
Utilité du réglage
Minuterie sommeil :
inactif
mm:ss
Minuterie désactivée.
Désactive le système après une durée définie (de 10
à 90 minutes).
État TV, magnétoscope,
AUX ou cassette :
Permet d’afficher des informations sur la source TV /
magnétoscope / AUX / cassette.
Config. audio
Reportez-vous à la section « Modification des
réglages audio » à la page 29.
Entrée analogique :
-6/-3/0/3/6
Permet de régler le niveau audio analogique de la
source TV / magnétoscope / AUX / cassette. Faites
ce réglage si une source analogique externe vous
semble beaucoup plus forte ou plus faible que les
autres sources.
Entrée digitale :
-6/-3/0/3/6
Permet de régler le niveau audio numérique de la
source TV / magnétoscope / AUX / cassette. Faites
ce réglage si une source digitale externe vous
semble beaucoup plus forte ou plus faible que les
autres sources.
Config. système
28
Entrée digitale
Repeat
Shuffle
Reportez-vous à la section « Modification de la
configuration du système » à la page 32.
Modification de la configuration du système
Modification des réglages audio
Il est possible de procéder à certains réglages audio pour chaque source de façon
individuelle. La Figure 11 montre comment accéder au menu Config. audio :
1.
Appuyez sur la touche Settings. Un menu présentant les réglages disponibles pour la
source active s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2.
Utilisez la flèche dirigée vers le bas ( ) pour faire défiler la liste et
sélectionnez (mettez en surbrillance) l’option Config. audio.
3.
Appuyez sur la touche Enter. Les options de configuration audio correspondant à la
source sélectionnée s’affichent.
Figure 11
Settings
On
Off
Sous-menu de
configuration audio
Mute
All
Mute
SOURCE / INPUT
Tape
FM/AM
CD/DVD
TV Input
TV
VCR
Power
Power
Configurations
(source)
AUX
Power
MENU / NAVIGATION
DVD
Menu
Guide
Exit
Settings
Tune
Seek
Enter
Channel
Chapter
Preset
Track
Volume
1
2
4
5
7
8
3
6
9
Previous
0
Stop
PLAYBACK
Pause
Config. audio
Repeat
Shuffle
Enter
Configurations :
Config. audio (source)
Play
Équalisation cinéma
(Remarques 1 et 2)
Compression de niveau
(Remarque 1)
Dolby Digital 1+1
(Remarques 1 et 3)
AUDIO
Speakers
2-3-5
Surround
-
+
Décodage mono
Canal central
État audio
Équalisation personnalisée
Remarques :
Compensation des aigus
1. N’apparaît pas pour FM, AM et CD.
2. Apparaît uniquement lorsque l’option Dolby 1+1 n’est
Compensation des graves
pas disponible.
3. Apparaît uniquement lorsqu’un disque contient une piste
audio Dolby Digital 1+1.
Élément de
menu
Équalisation
cinéma :
Réglage
Utilité du réglage
actif
Permet de régler automatiquement la compensation des graves et des aigus pour une
lecture correcte de la piste audio d’un film.
Le mode Équalisation cinéma est inactif.
inactif
Compression de
niveau :
actif
inactif
Dolby Digital 1+1 : 1/2/Les
deux
Permet de régler automatiquement le volume pour que vous entendiez parfaitement les
sons à faible volume, tels que les dialogues, sans être gêné par les effets spéciaux très
puissants, tels que les explosions. Cette fonction est normalement active lorsque vous
sélectionnez la source DVD, TV, magnétoscope, AUX ou cassette.
La compression de niveau est désactivée.
Permet de sélectionner la Piste 1, la Piste 2 ou les deux pistes audio Dolby Digital 1+1
(double mono).
29
Modification de la configuration du système
Élément de
menu
Réglage
Décodage mono : actif
inactif
Canal central :
–8 à 8
État audio :
Équalisation
personnalisée
Utilité du réglage
Permet d’activer automatiquement les circuits de décodage mono Bose® Videostage® 5
lorsqu’un flux de données Dolby Digital indique la présence d’un programme mono.
Cette fonction permet de répartir le son d’un programme mono-canal entre cinq
enceintes. Les signaux sont répartis de telle sorte que les dialogues restent au niveau
de l’écran alors que la musique et les effets d’ambiance remplissent la pièce. Ce
système crée un effet surround particulièrement appréciable lors du visionnage de films
anciens, non stéréo. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour les films et
émissions de télévision mono lorsque la source TV, magnétoscope, AUX ou cassette
est sélectionnée.
Le décodage mono est inactif.
Permet de concentrer ou d’adoucir la présence sonore du canal central. En mode à
2 enceintes, « -- » s’affiche au lieu d’une valeur numérique.
Permet d’afficher des informations sur le son du système. Reportez-vous à l’exemple
de la Figure 12.
actif
inactif
Permet d’effectuer des réglages audio basés sur le processus d’équalisation
personnalisée, réalisé lors de la lecture du Disque 2. Ces réglages audio compensent
l’ameublement de la pièce, la disposition des enceintes, ainsi que la position d’écoute
choisie lors de ce processus.
Permet d’annuler les réglages d’équalisation personnalisée et de rétablir la
configuration d’origine.
Remarque : Sélectionnez l’option inactif, puis appuyez sur le bouton Erase du media
center dans les cinq secondes suivantes. Cette annulation est irréversible. Pour rétablir
vos réglages d’équalisation personnalisée, vous devez effectuer à nouveau l’ensemble
de la procédure du Disque 2.
Compensation
des aigus :
––
Vous n’avez pas effectué la procédure d’équalisation personnalisée du Disque 2.
–14 à +14
Remarque : La
Les pièces pauvres en mobilier absorbant le son, particulièrement celles procédure
d’équalisation
ayant un sol et des cloisons nus, peuvent produire un son trop aigu ou
« brillant ». Il peut être utile de réduire le niveau des aigus. À l’inverse, les personnalisée
pièces très riches en mobilier absorbant le son (sièges capitonnés,
permet de
moquette, lourdes tentures, etc.) peuvent produire un son très « sourd ».
Une augmentation du niveau des aigus peut s’avérer bénéfique dans ce compenser
l’acoustique de la
cas. La quantité d’aigus dépend également de la source sélectionnée,
telle qu’un DVD, un CD ou une station de radio.
pièce. Ensuite, le
Pour réduire le niveau des aigus, attribuez à ce réglage une valeur
réglage du niveau
négative comprise entre –1 et –14. Pour l’augmenter, attribuez à ce
des graves et des
réglage une valeur positive comprise entre +1 et +14.
aigus est réduit aux
valeurs comprises
Permet de réduire (–) ou d’augmenter (+) le niveau des graves.
entre –9 et +6. Il
®
La position du module Acoustimass change la quantité de graves
produits. Plus vous placez ce module près d’un angle de la pièce, plus la n’est nécessaire de
le modifier que pour
quantité de graves est importante. Si vous éloignez ce module d’un
angle, la quantité de graves diminue. La quantité de graves dépend
des réglages
également de la source sélectionnée, telle qu’un DVD, un CD ou une
occasionnels dus
station de radio.
aux variations entre
Pour réduire le niveau des graves, attribuez à ce réglage une valeur
différentes sources.
négative comprise entre –1 et –14. Pour l’augmenter, attribuez à ce
Après
l’équalisation
personnalisée :
–9 à +6
Compensation
des graves :
–14 à +14
Après
l’équalisation
personnalisée :
–9 à +6
Permet de réduire (–) ou d’augmenter (+) le niveau des aigus.
réglage une valeur positive comprise entre +1 et +14.
30
Modification de la configuration du système
Figure 12
Exemple d’état :
Configuration audio DVD
Configurations : Config. audio (DVD)
Équalisation cinéma :
actif
Compression de niveau : actif
Décodage mono :
actif
Canal central :
0
Audio
Volume : 55
Silence : inactif
Zone : 1
Salle : A
Enceintes : 5
Surround : +3
État audio :
Équalisation personnalisée : actif
Compensation des aigus :
0
Compensation des graves :
0
Affiche les informations du volume
et autres réglages.
Sél. élément
31
Modification de la configuration du système
Modification de la configuration du système
Appuyez sur la touche Settings pour afficher le menu Configurations sur l’écran du téléviseur.
Utilisez la flèche dirigée vers le bas ( ) pour faire défiler la liste et sélectionnez (mettez en
surbrillance) l’option Config. système. Appuyez sur la touche Enter pour afficher le menu
Config système. Cette section présente une explication détaillée de chaque élément du menu
de configuration.
Figure 13
Structure des menus de
configuration du système
Settings
On
Off
Mute
All
Configurations (source)
Mute
SOURCE / INPUT
Tape
FM/AM
CD/DVD
TV Input
TV
VCR
Power
Power
AUX
Power
MENU / NAVIGATION
DVD
Menu
Guide
Exit
Settings
Tune
Seek
Enter
Channel
Chapter
Preset
Track
Volume
1
2
4
5
7
8
3
6
9
Previous
0
Stop
PLAYBACK
Pause
Play
Config. système
Enter
Repeat
Shuffle
AUDIO
Speakers
2-3-5
Surround
-
+
Config. système
Configuration DVD
Luminosité d’affichage
Sélection auto de
piste audio
Langue d’affichage
Sous-titre automatique
Configuration DVD
Lecture automatique DVD
Enter
Source optique
Rapport d’écran
Sortie optique
Format d’image
Format sortie enregistr.
Config/contrôles parentaux
Enter
Alimentation TV
Config. de télécommande
Config./contrôles parentaux
Enter
Saisie mot de passe
Envoi commandes IR
Réception commandes IR
Espacement canaux tuner
Format vidéo
Restreint les titres
non évalués
Config. de télécommande
Tuner TV
Enter
Niveaux autorisés
Marque de TV
Niveau noir vidéo
Code TV
Changer mot de passe
Marque magnétoscope
Changer mot de passe
Code magnétoscope
Confirmer mot de passe
Sortie vidéo
Protocole de Zone 1
Protocole de Zone 2
Appareil AUX
Marque d’appareil AUX
Code d’appareil AUX
32
Changer mot de passe
Modification de la configuration du système
Menu de configuration du système
Le menu de configuration du système contient des réglages qui affectent l’ensemble
du système.
Élément de menu
Réglage
Utilité du réglage
Luminosité
d’affichage :
1à7
Permet de déterminer le niveau de luminosité de l’afficheur du media center
(7 = niveau le plus lumineux).
Langue d’affichage : français
Permet d’afficher les menus à l’écran dans la langue sélectionnée.
Source optique :
TV / AUX /
Permet d’attribuer OPTICAL INPUT (entrée optique) à l’une des quatre sources.
magnétoscope /
cassette / aucune
Entrée optique :
–6/–3/0/3/6
Permet de régler le niveau d’entrée audio optique en fonction du niveau
d’entrée des autres sources.
Format sortie
enregistr. :
original
Aucun traitement n’est appliqué à la sortie RECORD DIGITAL OUTPUT (sortie
d’enregistrement digitale).
Le signal est acheminé à la sortie RECORD DIGITAL OUTPUT au format PCM
(Pulse Coded Modulation) sur 2 canaux multiplexés.
PCM
Alimentation TV :
auto
manuel
Envoi commandes
IR :
inactif
actif
Réception
commandes IR :
inactif
actif
Permet d’allumer automatiquement le téléviseur dès la sélection d’une source
vidéo (détecteur d’activité TV requis).
Il est nécessaire d’allumer manuellement le téléviseur.
Aucune commande IR n’est envoyée par le système pour contrôler les
appareils TV, magnétoscope et AUX.
Le système envoie des commandes IR pour tous les appareils connectés. Ce
réglage peut être utile pour apprendre à la télécommande LIFESTYLE® les
commandes d’autres télécommandes IR.
Les commandes IR ne sont pas reçues par le système.
Les commandes IR provenant d’appareils externes, tels que les
télécommandes universelles, sont reçues par le système.
Espacement canaux US
tuner :
européen
Permet de définir l’espacement des canaux de stations de radio AM/FM sur la
norme des États-Unis.
Permet de définir l’espacement des canaux de stations de radio AM/FM sur la
norme européenne (le cas échéant).
Format vidéo :
NTSC
PAL
Permet de définir le format vidéo approprié pour les écrans NTSC.
Permet de définir le format vidéo approprié pour les écrans PAL.
Niveau noir vidéo :
normal
étendu
Permet de définir le niveau de noir approprié pour la plupart des téléviseurs.
Permet de définir un niveau de noir améliorant la lecture des DVD sur certains
téléviseurs.
Sortie vidéo:
normal
Permet d’acheminer le signal vidéo vers les connecteurs COMPOSITE et S-VIDEO.
Permet d’acheminer un signal vidéo composante vers les connecteurs
COMPOSITE et S-VIDEO (adaptateur vidéo composante requis).
YPbPr
Protocole de Zone 1 : normal
ancien
Protocole de Zone 2 : normal
ancien
Permet d’acheminer vers le connecteur SPEAKER ZONE 1 un signal de sortie
adapté pour le nouveau module Acoustimass® fourni avec le système. Utilisez
toujours le réglage « Normal » pour la zone 1.
Non utilisé en zone 1 pour ce système.
Permet d’acheminer vers le connecteur SPEAKER ZONE 2 un signal de sortie
correct (niveau variable) pour les enceintes amplifiées Bose® Acoustimass 5P
et Acoustimass 20P, par exemple.
Permet d’acheminer vers le connecteur SPEAKER ZONE 2 un signal de sortie adapté
(niveau fixe) pour d’autres enceintes Bose utilisant l’amplificateur SA-1 LIFESTYLE®.
33
Modification de la configuration du système
Sous-menu de configuration DVD
Le sous-menu de configuration DVD contient des options relatives au fonctionnement du
lecteur DVD, telles que les options de contrôle parental.
Élément de
menu
Réglage
Utilité du réglage
Sélection auto actif
de piste audio :
inactif
Le cas échéant, le système lit automatiquement la piste
audio 5.1 lorsque le DVD chargé en contient une.
La piste audio doit être sélectionnée manuellement.
Sous-titre
automatique :
Les sous-titres du DVD sont automatiquement affichés
lorsque le son est coupé.
Les sous-titres du DVD ne sont pas automatiquement
affichés.
actif
inactif
Lecture
automatique
DVD :
actif
Rapport
d’écran :
4:3
La lecture du DVD commence automatiquement lorsque
le disque est chargé dans le lecteur.
La lecture du DVD ne commence pas automatiquement
lors du chargement du disque.
inactif
Le cas échéant, permet de sélectionner le rapport d’écran
4:3 pour les téléviseurs standard.
Le cas échéant, permet de sélectionner le rapport d’écran
16:9 pour les téléviseurs à écran large.
16:9
Format
d’image :
format élargi
cinémascope
Les images sont redimensionnées pour s’adapter à un
téléviseur standard.
Les images sont redimensionnées pour s’adapter à un
téléviseur à écran large.
Si le Rapport d’écran est réglé sur la valeur 16:9, le
Format d’image n’a pas lieu d’être défini et ce réglage
affiche automatiquement la valeur « -- ».
Sous-menu de configuration du contrôle parental
Le sous-menu de configuration du contrôle parental contient des options permettant de
limiter l’accès à certains DVD.
Élément de menu
Réglage
Utilité du réglage
Saisie mot de passe :
____
Permet de choisir un mot de passe afin de limiter l’accès
aux DVD dépassant le niveau spécifié.
Restreint les titres
non évalués :
actif
Interdit le visionnage de titres non évalués lorsqu’un mot
de passe est défini.
Permet la lecture de titres non évalués.
inactif
34
Changer mot
de passe :
____
Liste d’options permettant de créer un nouveau mot de
passe ou de modifier un mot de passe existant.
Niveaux autorisés :
1à8
Permet de bloquer l’accès aux DVD de niveau supérieur
à la limite. Reportez-vous à la section « Utilisation du
contrôle parental » à la page 15.
Modification de la configuration du système
Sous-menu de configuration de la télécommande
Ce menu permet de programmer la télécommande LIFESTYLE® pour qu’elle puisse contrôler
votre téléviseur, votre magnétoscope et votre récepteur câble/satellite.
Élément de
menu
Tuner TV
Réglage
Utilité du réglage
TV / magnétoscope /
AUX
Permet de choisir l’appareil qui sélectionne la
chaîne à regarder.
Marque de TV : marque1 / marque2 /
etc.
Permet de sélectionner la marque du téléviseur.
Code TV :
Permet de sélectionner le code IR utilisé par la
télécommande du téléviseur. Appuyez sur la
touche TV Power pour faire un essai.
code1 / code2 / etc.
Marque
marque1 / marque2 /
Magnétoscope : etc.
Permet de sélectionner la marque du
magnétoscope.
Code
code1 / code2 / etc.
Magnétoscope :
Permet de sélectionner le code IR utilisé par la
télécommande du magnétoscope. Appuyez sur la
touche VCR Power pour faire un essai.
Appareil AUX :
Permet de sélectionner le type d’appareil
connecté à l’entrée AUX.
câble / satellite
Marque
marque1 / marque2 /
d’appareil AUX : etc.
Permet de sélectionner la marque de l’appareil
AUX.
Code
code1 / code2 / etc.
d’appareil AUX :
Permet de sélectionner le code IR utilisé par la
télécommande de l’appareil AUX. Appuyez sur la
touche AUX Power pour faire un essai.
35
Référence
Modification de la configuration du code interne
Chaque télécommande LIFESTYLE® utilise un système de correspondance de codes pour
communiquer avec son media center. Si votre télécommande entre en conflit avec celles d’un
autre système LIFESTYLE® situé à proximité, il est très facile de définir un nouveau code
interne pour votre système et ses télécommandes. Procédez de la manière suivante :
1.
Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et repérez les commutateurs
miniature (Figure 14).
2.
Déplacez un ou plusieurs des commutateurs 1, 2, 3 ou 4 dans la direction opposée à leur
position actuelle. Utilisez un trombone, un stylo à bille ou un objet de ce type.
Remarque : NE MODIFIEZ PAS les réglages des autres commutateurs. La télécommande
risquerait de ne plus pouvoir contrôler le système.
3.
Replacez le couvercle du compartiment à piles.
4.
Soulevez le volet du media center et appuyez sur le bouton All Off.
5.
Appuyez sur la touche Store et maintenez-la enfoncée. Le code interne actuel apparaît
sur l’afficheur du media center sous la forme de quatre rectangles représentant la
position des commutateurs 1 à 4 :
CODE INTERNE :
Code interne actuel = 0 0 0 0 (commutateurs 1 à 4 abaissés)
6.
Maintenez la touche Store enfoncée et appuyez sur une touche de la télécommande.
L’afficheur indique alors le nouveau code interne afin de confirmer qu’il est bien reconnu :
NOUV. CODE INT. :
Nouveau code interne = 1 0 1 0
(commutateur 1 levé, 2 abaissé, 3 levé et 4 abaissé)
7.
Relâchez la touche Store. Le système reste désactivé.
8.
Si vous possédez d’autres télécommandes, positionnez leurs commutateurs comme ceux
de cette première télécommande. Il n’est pas nécessaire de répéter les étapes 4 à 8.
Remarque : Pour vérifier le code interne du système, appuyez sur Store pendant que le
système est désactivé. L’afficheur confirme la configuration des commutateurs 1 à 4.
Figure 14
Commutateurs miniatures
pour le code interne
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Commutateurs pour le code
interne (1-4)
Réglage usine : tous les
commutateurs abaissés.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
36
Références
Configuration d’une deuxième zone d’écoute
Le système LIFESTYLE® home cinema DVD peut diffuser simultanément du son à partir d’une
ou deux sources (CD, tuner AM/FM, TAPE ou AUX) vers deux zones d’écoute différentes.
Qu’est-ce qu’une zone ?
Chaque zone d’écoute, qu’il s’agisse d’une pièce ou d’un ensemble de pièces (y compris à
l’extérieur de la maison) est appelée une zone. La zone principale d’écoute est définie en tant
que zone 1.
Éléments requis pour configurer une deuxième zone
• Des enceintes amplifiées Bose® compatibles avec le système home cimema. Il est
également possible de connecter une chaîne stéréo existante (un adaptateur spécial
est nécessaire).
• Le câble LIFESTYLE® approprié pour connecter les enceintes de la zone 2 au connecteur
SPEAKER ZONES 2 situé sur le panneau arrière du media center.
• Une deuxième télécommande LIFESTYLE® pour contrôler le son de la zone 2.
Contactez Bose ou votre revendeur pour obtenir des informations sur l’acquisition des
enceintes amplifiées, des télécommandes, des câbles et des adaptateurs afin de connecter
des équipements supplémentaires.
Comment configurer une deuxième télécommande pour contrôler
la zone 2
Figure 15
Commutateurs miniature de
zone
1.
Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande de la zone 2.
2.
Repérez les commutateurs miniature 5 à 9 (Figure 15) et positionnez-les en fonction des
instructions du tableau.
3.
Assurez-vous que les commutateurs du code interne (1, 2, 3 et 4) correspondent à ceux
de la première télécommande.
4.
Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Positionnez les commutateurs 1-4 de la même
façon que dans la télécommande de la ZONE 1.
Réglez les commutateurs 5-9
pour la ZONE 2.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration des commutateurs
des zones 1 et 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
5
6
7
8
9
Pour contrôler la
zone 1 :
Bas
Haut
Bas
Bas
Bas
Pour contrôler la
zone 2 :
Haut
Bas
Haut Haut
Bas
37
Références
Entretien du système LIFESTYLE®
L’entretien du système peut inclure les tâches suivantes :
• Nettoyage des boîtiers du système
• Nettoyage des disques compacts
• Remplacement des piles de la télécommande
Nettoyage du media center
• Pour nettoyer l’extérieur du media center, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de
l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système.
Nettoyage des enceintes
• Nettoyez la surface des enceintes avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un
produit à vitres sans ammoniac sur un chiffon doux pour conserver la finition.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système. N’utilisez pas de solvants, de produits
chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou
des abrasifs.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
• Les grilles des enceintes ne nécessitent aucun entretien spécifique. Vous pouvez
cependant passer l’aspirateur dessus, avec précaution, si nécessaire.
Nettoyage des disques
• Manipulez les disques par les bords afin d’éviter de déposer des empreintes ou de les
érafler (Figure 16).
• Pour effacer les tâches ou les empreintes de la surface d’un disque, utilisez un chiffon
doux, sec et non pelucheux. Procédez par mouvements rectilignes, en partant du centre du
disque vers les bords. N’utilisez pas de produits chimiques. Ils risqueraient d’endommager
le disque.
• N’écrivez pas sur la surface du disque et n’y fixez pas d’étiquette.
• Pour réduire l’exposition à la poussière et à la saleté, replacez les disques dans leur boîtier
après utilisation. Rangez chaque disque dans son boîtier et conservez le dans un endroit
sec, à l’abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur.
Figure 16
Manipulation et
nettoyage d’un disque
38
Références
Remplacement des piles de la télécommande
Remplacez les piles lorsque la télécommande ne fonctionne plus ou lorsque sa portée
semble réduite. Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines.
1.
Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de la télécommande (Figure 17).
2.
Insérez quatre piles AAA ou IEC-LR3 1,5 V, ou équivalent, de la façon indiquée. Faites
correspondre les symboles + et – des piles avec les indications + et – situées à l’intérieur
du compartiment.
3.
Remettez le couvercle du compartiment à piles à sa place.
Figure 17
Installation des piles
dans la télécommande
Piles AAA / LR3 (4)
+
+
+
+
Compartiment
à piles
Couvercle
du compartiment
à piles
Dépannage
Problème
Action à entreprendre
Le système ne fonctionne
pas du tout
• Assurez-vous que le connecteur d’alimentation est correctement inséré dans le media
center, que le câble d’alimentation est correctement inséré dans le module
Acoustimass® et que le bloc et le câble d’alimentation sont correctement branchés dans
des prises murales de courant alternatif qui fonctionnent.
• Vérifiez que vous avez sélectionné une source (CD/DVD, AM/FM, etc.).
• Débranchez le media center pendant 60 secondes, puis reconnectez-le. Ceci permet à
l’unité de se réinitialiser après une surtension ou une coupure de courant.
Aucun son
• Augmentez le volume.
• Vérifiez si le mot MUTE (silence) est allumé sur l’écran. Si tel est le cas, appuyez sur la
touche Mute de la télécommande pour remettre le son.
• Assurez-vous que le câble d’entrée audio est correctement inséré dans la prise
SPEAKER ZONE 1 du media center et que le connecteur multi-broches situé à l’autre
extrémité est correctement inséré dans la prise AUDIO INPUT du module Acoustimass.
• Vérifiez les branchements des enceintes.
• Désactivez le media center pendant 60 secondes, puis réactivez-le, afin de restaurer la
communication entre celui-ci et les enceintes.
• Vérifiez les branchements des éventuels autres éléments externes. Assurez-vous de
sélectionner la source correspondant à l’entrée souhaitée.
• Assurez-vous que le disque est bien en place, l’étiquette sur le dessus, dans le tiroir CD.
• Connectez les antennes FM et AM.
• Assurez-vous que l’interrupteur situé sur le module Acoustimass est sur ON (I).
39
Références
Problème
Action à entreprendre
Aucun son ne sort de
l’enceinte centrale
• Assurez-vous que les deux extrémités du câble de l’enceinte centrale sont bien
connectées.
• Sélectionnez le mode 3 ou 5 enceintes.
Son trop fort sur l’enceinte • Diminuez le réglage Canal central dans le menu Config. audio. Reportez-vous à la
centrale
section « Modification des réglages audio » à la page 29.
Aucun son sur les
enceintes surround
• Sélectionnez le mode 5 enceintes.
• Appuyez sur Surround +
• Assurez-vous que la source de son de la vidéo est stéréo et codée pour le mode
surround, et que l’appareil utilisé (TV, magnétoscope, etc.) est stéréo.
Son trop fort sur les
enceintes surround
• En mode 5 enceintes, appuyez sur Surround –.
• Assurez-vous que les enceintes avant gauche et droite sont connectées aux prises des
enceintes avant (bleu) et que les enceintes surround gauche et droite sont connectées
aux prises des enceintes surround (orange).
La télécommande marche
mal ou ne fonctionne pas
du tout
• Vérifiez les piles et leur polarité (+ et –). Reportez-vous à la section « Remplacement des
piles de la télécommande » à la page 39.
• Rapprochez la télécommande du media center.
• Déplacez la télécommande (ou le media center) de quelques dizaines de centimètres
pour éviter tout effet d’« angle mort ». Reportez-vous à la note de la section
« Télécommande » à la page 7.
• Assurez-vous que le câble d’alimentation du media center est correctement inséré,
déroulé et le plus étendu possible.
• Vérifiez la correspondance entre les codes internes de la télécommande et du media
center. Reportez-vous à la section « Modification de la configuration du code interne » à
la page 36.
Le système s’active tout
seul ou fonctionne de
manière irrégulière
• Modifiez la configuration du code interne afin que les signaux n’entrent pas en conflit
avec ceux d’un autre système LIFESTYLE® situé à proximité.
• Reportez-vous à la section « Modification de la configuration du code interne » à la
page 36.
La radio ne fonctionne pas •
•
•
•
•
Assurez-vous que les antennes sont correctement connectées.
Déplacez l’antenne AM à au moins 50 cm du media center.
Réglez la position de l’antenne pour améliorer la réception.
L’antenne AM doit être en position verticale.
Éloignez les antennes du media center, du téléviseur ou de tout autre équipement
électronique.
• Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible couverture.
Le disque n’est pas lu
40
• Vérifiez si le symbole de lecture est allumé sur l’afficheur.
• Après avoir appuyé sur le bouton CD/DVD, attendez quelques secondes avant
d’appuyer sur Play (lecture).
• Assurez-vous que le disque est correctement positionné (étiquette sur le dessus).
• Éjectez le disque et essayez de le charger à nouveau.
• Le CD est peut-être sale. Reportez-vous à la section « Nettoyage des disques » à la
page 38.
• Le CD est peut-être abîmé. Essayez-en un autre.
Références
Problème
Action à entreprendre
La réception FM est
mauvaise
• Réglez la position de l’antenne pour réduire les interférences.
Le son FM présente des
parasites en mode
surround
• Les stations FM ayant un signal faible produisent des parasites dans les enceintes
surround. Sélectionnez le mode 2 enceintes pour réduire ces parasites.
Le son est mauvais
• Assurez-vous que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les
branchements sont corrects.
• Diminuez le niveau de sortie des éventuels autres éléments externes connectés au
media center.
Aucun son pour les
cassettes, les CD, le
magnétoscope ou le
téléviseur
• Vérifiez les branchements.
• Assurez-vous que l’appareil est activé.
• Reportez-vous au manuel de l’appareil concerné.
Vous avez oublié votre
mot de passe
• Entrez le mot de passe 2673 pour accéder au contrôle parental et créez un
nouveau mot de passe.
L’afficheur du media
center indique :
PAS CONNECTÉ
• Assurez-vous que le câble d’entrée audio est correctement inséré dans la prise
SPEAKER ZONE 1 du media center.
La télécommande
LIFESTYLE® ne contrôle
pas votre téléviseur,
magnétoscope, récepteur
câble/satellite ou tout
autre élément externe.
• Assurez-vous que les codes définis sont corrects. Reportez-vous à la section
« Programmation de la télécommande LIFESTYLE® pour le contrôle du téléviseur » à la
page 19.
• Assurez-vous que la partie avant du media center est bien dégagée. Les émetteurs IR
qui envoient les commandes vers les éléments extérieurs sont situés derrière la fenêtre
du panneau avant.
• Si vous n’arrivez toujours pas à contrôler les éléments externes, il se peut que vous ayez
à connecter l’émetteur IR externe du système sur la prise IR EMITTER du panneau
arrière du media center. Reportez-vous à la section « Connexion du câble émetteur IR
optionnel » du Guide d’installation de LIFESTYLE®.
Le téléviseur s’active et se
désactive tout seul.
• Repositionnez le détecteur d’activité TV situé à l’arrière du téléviseur.
• Vérifiez que le détecteur d’activité TV fonctionne correctement. Pour ce faire,
sélectionnez État TV dans le menu Configurations (TV). Lorsque vous allumez votre
téléviseur, la ligne d’état qui indique « Détection d’alimentation TV : inactif » doit
maintenant indiquer « Détection d’alimentation TV : actif ».
41
Références
Caractéristiques techniques
Caractéristiques de l’appareillage d’alimentation électrique du media center
E.-U./Canada: 120V 0.55A 50/60 Hz 33VDC
1.1A
International: 220-240V
Bi-tension: 115/230V
0.30A 50/60 Hz 33VDC
0.55A 50/60 Hz 33VDC
1.1A
1.1A
Puissance nominale de la chaine
E.-U./Canada: 100-120V 50/60 Hz 350W
International: 220-240V
50/60 Hz 350W
Bi-tension: 100-120/220-240V
50/60 Hz 350W
Entrées du media center
TAPE : 2 Vrms, maximum
AUX : 2 Vrms, maximum
VCR : 2 Vrms, maximum
TV : 2 Vrms, maximum
DIGITAL : SPDIF (1 pour chaque élément : TV, VCR, TAPE et AUX)
COMPOSITE VIDEO : format NTSC ou PAL 1 Vp-p avec synchro. 75 Ω
S-VIDEO : luminosité 1 Vp-p, chrominance 0,3 Vp-p
OPTICAL INPUT : SPDIF digitale, correspondant à une entrée
Antenne FM : 75 Ω
Antenne AM : 12 µH
TV SENSOR : détection de la fréquence de balayage
Sorties du media center
SPEAKER ZONES 1 et 2 : audio variable, pouvant être sélectionné par l’utilisateur
RECORD L et R : audio fixe
RECORD DIGITAL : SPDIF
OPTICAL OUTPUT : SPDIF, -15 à -21 dbm
COMPOSITE VIDEO : NTSC ou PAL 1 Vp-p avec synchro. 75 Ω
S-VIDEO : luminosité 1 Vp-p, chrominance 0,3 Vp-p
Vidéo composante : NTSC ou PAL 1 Vp-p avec synchro. sur Y
Plage de la télécommande
20 m
Dimensions/Poids
Media center :
L 40,1 cm x P 27,9 cm x H 8,9 cm
3,7 kg
Enceintes cubes :
(connexion 2 fils)
L 7,8 cm x P 10,2 cm x H 15,7 cm
1,1 kg
Enceintes cubes :
(connexion enfichable)
L 5,6 cm x P 8,1 cm x H 11,2 cm
0,5 kg
Module Acoustimass® :
L 20,3 cm x P 62,2 cm x H 40,6 cm
16,3 kg
Finitions :
Media center : aluminium
Enceintes cubes : polymère peint
Module Acoustimass : revêtement vinyle, polymère
42
Références
Accessoires
Pour obtenir des informations sur les supports de fixation des enceintes, sur les
télécommandes supplémentaires et sur le branchement de haut-parleurs amplifiés Bose®
supplémentaires, contactez votre revendeur Bose ou appelez le service client. Reportez-vous
à la liste d’adresses et de numéros de téléphone fournie avec le système.
Garantie
Le système LIFESTYLE® home cinema DVD est couvert par une garantie transférable.
Reportez-vous au document de garantie pour obtenir des informations plus détaillées.
N’oubliez pas de remplir ce document et de l’envoyer à Bose.
Comment contacter le service client
Pour obtenir de l’aide pour résoudre vos éventuels problèmes, contactez le Service client de
Bose. Reportez-vous à la liste d’adresses et de numéros de téléphone fournie avec
le système.
43
©2004 Bose Corporation
The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA
264342-FRAvo AM Rev.00

Manuels associés