Manuel du propriétaire | Hitachi 28LD5200E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
Manuel du propriétaire | Hitachi 28LD5200E Manuel utilisateur | Fixfr
Colour LCD Monitor
Model PW1L
28LD5200E
USER'S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your monitor.
SERIAL NO.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is ENERGY STAR® compliant when used with a computer equipped with
VESA DPMS.
The ENERGY STAR® emblem does not represent EPA endorsement of any product or
service.
As an ENERGY STAR® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets
the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.
NOTE:
The information in this manual is subject to change without notice. The manufacturer assumes no responsibility for
any errors that may appear in this manual.
TRADEMARK ACKNOWLEDGEMENT
VGA and XGA are registered trademarks of International Business Machines Corporation.
APPLE and Macintosh are registered trademarks of Apple Computer, Inc.
VESA is a trademark of a nonprofit organization, Video Electronics Standard Association.
All brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
REMARQUE:
Les particularités de l’écran couleur à plasma sont les suivantes.
Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Le constructeur n’accepte aucune
responsabilité pour les erreurs qui peuvent éventuellement apparaître dans ce manuel.
MARQUES DÉPOSÉES
VGA et XGA sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
APPEL et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc.
VESA est une marque déposée d’une organisation sans but lucratif, La Video Electronics Standard Association.
Toutes les marques ou noms de produit sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur dépositaire
respectif.
HINWEIS:
Die Informationen in dieser Anleitung unterliegen Änderung ohne Vorankündigung. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für etwaige Fehler in dieser Anleitung.
WARENZEICHEN-BESTÄTIGUNG
VGA und XGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
APPLE und Macintosh sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
VESA ist ein Warenzeichen einer gemeinnützigen Organisation, Video Electronics Standard Association.
Alle Marken- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
FRANÇAS
Manuel Utilisateur
Nous vous remercions d’avoir acheté un écran couleur à LCD HITACHI.
Avant d’utiliser votre écran, veuillez lire attentivement les ‘’ Précautions
d’emploi ‘’ données dans ce ‘’ Manuel Utilisateur ‘’ afin de savoir comment
opérer de manière sûre et adéquate votre écran. Veuillez conserver ce
manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Celui-ci vous sera utile à l’avenir.
Remarques concernant les travaux d’installation :
Ce produit est commercialisé en présumant qu’il sera installé par
une personne qualifiée possédant les connaissances et les
compétences indispensables. Ce produit doit dans tous les cas
être installé et réglé avant emploi par un installateur spécialisé ou
votre revendeur. HITACHI ne peut assumer aucune responsabilité
pour des dégâts ou des endommagements causés au produit à
cause d’une erreur commise lors de l’installation ou du montage,
d’une utilisation fautive ou inadéquate, d’une modification du
dispositif ou encore d’un endommagement provoqué par un
désastre naturel.
Remarques à l’attention des revendeurs :
Après l’installation, veillez à bien remettre au client ce manuel et à
lui expliquer comment utiliser le produit.
1
Important
Veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur et tout
spécialement les Consignes de sécurité données de la page 4 à la
page 7. Toute mauvaise utilisation risque d'endommager votre
moniteur LCD, réduire sa durée de vie ou causer des blessures à
l’utilisateur. Si vous rencontrez une quelconque difficulté dans
l’installation ou l’opération de votre écran à LCD, veuillez vous
référer tout d’abord à la section Dépistage des dérangements et
dépannage qui se trouve à la fin du manuel.
Dans le cas improbable où vous rencontreriez un problème pendant
l'utilisation de votre moniteur LCD, veuillez le débrancher et le mettre
hors tension et contacter immédiatement votre revendeur.
ATTENTION
En aucun cas ne démontez le capot arrière de votre moniteur LCD.
Ne jamais prendre de risques avec les équipements électriques
quels qu’ils soient. Afin de pas avoir à le regretter plus tard, il faut
toujours respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et
accorder la priorité à la sécurité !
Notice concernant le logiciel
La copie, l’ingénierie ou la compilation inverse par l’utilisateur final de
ce produit du logiciel inclus dans ledit produit sont interdites excepté
dans les limites permises par la loi.
Moniteur à LCD
Vous remarquerez lorsque l’écran à LCD a été sous tension pendant
une période de temps prolongé que l’écran chauffe. Veuillez noter
que cela est normal. Parfois des petits points brillants ou sombres
apparaissent à l’écran. Veuillez noter que ce phénomène est normal.
ATTENTION
Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à LCD, ne pas
cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés,
pointus ou durs. Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux
légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec
l’écran avec un chiffon doux. Si l’écran est vraiment très sale, on peut
utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits
détersifs puissants ou abrasifs.
ATTENTION
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l’écran et le
panneau de contrôle de l’écran. Lorsque l’écran est très sale, diluer
un détergent neutre dans de l’eau et nettoyer avec un chiffon doux
puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec.
2
CARACTéRISTIQUES
Panneau d'affichage LCD haute définition
L'écran LCD TFT 28 pouces avec une résolution de 1280(H) X 768(V)
pixels, constitue un écran haute définition, clair (rapport d'aspect :
15:9) et extra-plat. Insensible aux interférences électromagnétiques
provoquées par les sources géomagnétiques et les lignes
d'alimentation environnantes, ce panneau est capable de produire
des images de qualité supérieure sans mauvaise convergence des
couleurs ni déformation de l'affichage.
Processeur numérique à haute performance
Une vaste gamme de signaux d’ordinateur peuvent être utilisés du
640 x 400, 640 x 480 VGA au 1600 x 1200 UXGA. (Entrée analogique
RGB)
Une télécommande à distance d’une utilisation
aisée et un système d’affichage sur écran
La télécommande à distance incluse avec l’appareil permet de faciliter les tâches
de réglage des fonctions de l’affichage. En outre, le système d’affichage sur écran
affiche les conditions de réception des signaux et affiche également les réglages
de contrôle de l’affichage d’une manière très lisible et compréhensible.
Système d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie internationale ENERGY STAR(R)
permet d’économiser automatiquement l’énergie lorsque les signaux
d’entrée ne sont pas disponibles. Lorsque l’appareil est connecté à
un ordinateur conforme aux normes VESA DPMS, l’écran interrompt
la consommation d’énergie lorsqu’il n’est pas utilisé.
TruBass
TruBass, SRS et ( ) symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc.
TruBass technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
A propos de l'unité vidéo
L'unité vidéo vous apporte les fonctions suivantes.
(1) Un terminal composite/S et deux terminaux de composants ont été
ajoutés. En outre, on a également fourni comme sortie de contrôle un
terminal de sortie vidéo composite.
(2) Une vaste gamme de dispositifs autres que les ordinateurs personnels
peuvent également être branchés.
(3) Une entrée de composant est possible pour passer aux signaux RGB à
partir de l’écran du Menu.
(4) Un terminal SCART est également fourni pour le signal aux normes du
standard européen. Il fonctionne comme un terminal d’entrée
composite/S/RGB ou comme un terminal de sortie vidéo.
TABLE DES MATIèRES
Unité Principale ..................................................................8
Télécommande à distance ..................................................9
Mise en Place des Piles ....................................................9
Utilisation de la télécommande ........................................9
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION ........11
Installation..........................................................................11
Mesures anti-basculement ................................................11
Branchement à un Ordinateur Personnel ..........................12
Montage et Installation des Haut-Parleurs ........................13
Branchement du Câble D’alimentation..............................13
AUTRES CARACTéRISTIQUES ..................22
Enregistrement Automatique ............................................22
Contrôle des Signaux ........................................................23
Mode D’économie de L’énergie ........................................23
REMARQUES ..............................................24
DéPISTAGE DES DéRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES ..25
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements ..........25
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux ....27
Fonction de L’unité Vidéo Proposée ................................28
Fonction de L’unité Tuner Proposée ................................38
CARACTéRISTIQUES DU PRODUIT ..........49
FRANÇAS
CARACTéRISTIQUES....................................2
CONSIGNES DE SéCURITé ..........................4
NOM DES COMPOSANTS..............................8
Entrée des Signaux ..........................................................50
Liste des Signaux Recommandés ....................................51
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPéRATION ....14
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) ..............14
Changement D’entrée ......................................................15
Réglage du Volume ..........................................................15
Mode Sourdine Audio ........................................................15
Changement de la Taille....................................................16
Affichage de L’écran des Signaux D’entrée......................16
Utilisation de L’écran Menu ..............................................17
MENU IMAGE ....................................................................18
MENU AUDIO ....................................................................19
MENU MINUTERIE ............................................................19
MENU FONCTION ............................................................20
MENU RÉGLAGE INITIAL..................................................21
MENU LANGUE ................................................................22
Remarques concernant ce Manuel
• Les informations contenues dans ce Manuel peuvent être modifiées dans préavis.
• Bien que des soins méticuleux ont été pris dans la préparation de ce Manuel, nous vous prions de contacter votre revendeur ou notre
société si vous avez des commentaires, des avis ou des questions concernant notre produit.
• Il convient de comprendre parfaitement les conditions préalables requises à l’utilisation de ce produit, telles que les caractéristiques et les
spécifications techniques concernant le matériel et le logiciel et les contraintes, lorsque vous utilisez ce produit. Nous n’assumerons
aucune responsabilité pour les dégâts causés par une utilisation fautive ou inadéquate de ce produit.
• La reproduction totale ou partielle de ce Manuel sans notre autorisation préalable est interdite.
• Les noms de produit mentionnés dans ce Manuel peuvent être des noms de marque ou des marques déposées appartenant à leurs
propriétaires respectifs.
3
CONSIGNES DE SéCURITé
Ce moniteur LCD a été conçu et fabriqué de façon à satisfaire les normes internationales de sécurité, mais comme pour tout autre équipement électrique, un certain soin doit être apporté pour assurer des
résultats optimaux et garantir la sécurité.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces Consignes de sécurité et parfaitement comprendre le contenu afin d’assurer un emploi correct. Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité.
A Propos des Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce Manuel, le Manuel Utilisateur et sur le produit lui-même pour assurer un emploi correct, prévenir les
dangers qui pourraient l’utilisateur et les autres personnes et l’endommagement aux biens. Les significations de ces symboles sont décrites cidessous. Il est essentiel que vous lisiez attentivement ces indications et que vous en compreniez bien le sens.
AVERTISSEMENT
Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entraîner des blessures
ou même la mort à cause d’une utilisation incorrecte.
ATTENTION
Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entraîner des blessures
ou des dégâts matériels provoqués par une utilisation incorrecte.
Symboles Caractéristiques
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Une illustration est fournie pour clarifier le
contenu.
Ce symbole indique une action interdite. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou à proximité (le symbole à gauche
indique que le démontage de l’appareil est interdit).
Ce symbole indique une action qu’il faut exécuter obligatoirement. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou à
proximité (le symbole à gauche indique que la prise d’alimentation mâle doit être retirée de la prise femelle d’alimentation).
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser l’écran si un problème survient.
Des opérations ou des phénomènes anormaux tels que de la fumée, une odeur bizarre, l’absence d’image, l’absence de son, un son trop fort, un boîtier endommagé ou des éléments ou
encore des câbles endommagés, la pénétration dans l’appareil de liquides ou de particules étrangères, etc. peuvent provoquer un incendie ou des commotions électriques.
Dans un tel cas, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation. Après avoir vérifié que la fumée Débrancher la prise
d’alimentation de
ou l’odeur étrange ont cessé, veuillez contacter votre revendeur. En aucun cas, il ne faut tente de procéder soi-même à des réparations car ceci pourrait être dangereux.
l’appareil.
Ne pas introduire dans l’appareil des liquides ou des objets étrangers.
La pénétration de liquides ou d’objets étrangers peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Soyez
particulièrement prudent dans une maison ou un local où des enfants sont présents.
Si des liquides ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran à LCD, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant
l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation et contacter votre revendeur.
• Ne pas placer l’écran à LCD dans une salle de bains.
• Ne pas exposer l’écran à la pluie ou à l’humidité.
• Ne pas placer des vases, des pots, des verres ou des tasses, des produits de beauté, des liquides comme de l’eau, etc. sur l’écran ou à proximité de l’écran.
• Ne pas placer des métaux, des produits combustibles, etc. sur ou à proximité de l’écran.
Ne jamais démonter l’écran ou tenter de le modifier.
L’écran contient des composants à haute tension. La modification de l’appareil peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne jamais retirer un couvercle fixé sur l’appareil.
Ne pas donner de chocs à l’écran.
Si l’écran reçoit des chocs violents et/ou est cassé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
Si le panneau en verre de l’écran est cassé ou endommagé, veuillez mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation, débrancher la prise mâle de la prise
femelle murale et contacter votre revendeur.
Ne pas placer l’écran sur une surface instable.
Si l’on fait tomber l’écran et/ou s’il est endommagé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de
provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas placer l’écran sur une surface instable, en pente ou soumise à des vibrations comme un support bancal ou incliné.
Ne pas empêcher la ventilation de l’écran.
Si la ventilation est obstruée durant le fonctionnement de l’écran ou juste après la mise hors tension, ceci peut provoquer des dommages
à l’appareil et raccourcir la durée de vie de votre moniteur à cause d’une surchauffe. Veuillez faire attention à la ventilation du moniteur.
• Garantir un espace d’au moins 100 mm (10 cm) ou plus entre chaque côté, l’arrière de l’écran, la partie supérieure de l’écran et les autres objets comme les murs.
• Ne pas placer d’objets à proximité ou contre les ouvertures de ventilation de l’écran.
• Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation de l’écran.
• Ne pas placer le moniteur LCD avec l'écran orienté vers le haut..
• Ne pas couvrir l’écran à LCD avec une nappe, etc.
• Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture (literie, etc.), ou à proximité d’un rideau.
Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte.
Une alimentation électrique incorrecte peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Utiliser uniquement la prise
d’alimentation correcte conformément aux indications données sur l’écran et les normes de sécurité.
• Le câble d’alimentation inclus doit être utilisé en fonction de la prise femelle utilisée.
4
Ne pas
démonter.
AVERTISSEMENT
Etre prudent avec le branchement du câble d’alimentation.
Un branchement incorrect du câble d’alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas toucher le câble d’alimentation avec les mains mouillées.
• Vérifier que la partie de branchement du câble d’alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l’utiliser.
Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la prise.
• Introduire bien à fond la prise mâle dans la prise femelle. Eviter d’utiliser une prise femelle qui n’est pas en bon état ou mal fixé
ou dont les contacts ne sont pas stables.
• Ne pas couper la prise qui équipe l’appareil, si l’on retire celle-ci ceci pourrait diminuer les performances de l’appareil. Si vous
souhaitez prolonger le câble d’alimentation, veuillez obtenir une rallonge adéquate ou contacter votre revendeur.
• Si vous avez besoin de remplacer le fusible dans la prise moulée avec un nouveau fusible, veuillez alors le remplacer avec un
nouveau de même valeur, de même type et répondant aux mêmes normes que l’original. Vérifier que le couvercle du fusible a
bien été replacé à sa position originale.
Brancher la borne de mise à la terre de la prise c.a. de l’écran LCD avec la borne de mise à la terre qui équipe la prise en
utilisant le câble d’alimentation inclus avec l’écran. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise femelle, veuillez consulter un
électricien pour procéder au remplacement de la prise femelle obsolète.
Faire attention en manipulant le câble d’alimentation ainsi que les autres câbles de
branchement externes.
FRANÇAS
S’assurer que la mise à la terre a bien été effectuée
Brancher sans faute
le fil de mise à la terre
Si on continue d’utiliser un câble d’alimentation ou d’autres câbles endommagés, ceci peut provoquer un incendie ou des
commotions électriques. Ne pas exposer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à la chaleur, à une pression ou une tension
excessives.
Si le câble d’alimentation ou d’autres câbles sont endommagés (fils exposés ou cassés, etc.), contacter votre revendeur.
• Ne pas poser l’écran à LCD ou des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. En outre, éviter de les
recouvrir avec une pièce de tissu quelconque (couverture, nappe, etc.) car on risquerait ainsi de les dissimuler et de placer par
inadvertance des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles.
• Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. Lorsque l’on branche ou débranche le câble d’alimentation ou
les autres câbles, vous devez tenir en main la prise ou le connecteur.
• Ne pas placer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à proximité d’un dispositif de chauffage.
• Ne pas toucher la prise mâle juste après l’avoir débranché de la prise femelle afin de prévenir les risques d’électrocution ou de
commotions électriques.
• Ne pas toucher la prise mâle lorsqu’il y des éclairs ou de la foudre dans le voisinage.
• Eviter d’embobiner le câble d’alimentation ou de le courber fortement.
• Eviter que l’on marche sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles, éviter également de les pincer ou de les coincer
notamment au niveau des prises, des logements et des endroits où ils sortent de l’appareil.
• Ne pas modifier le câble d’alimentation.
Faire attention lorsqu’on manipule les piles de la télécommande
Une manipulation ou une utilisation incorrectes des piles peuvent provoquer un incendie ou entraîner des blessures. Les piles
peuvent exploser si elles ne sont pas utilisées ou traitées correctement.
• Ne pas laisser approcher les enfants ou les animaux des piles. Si elles ont été avalées, consulter immédiatement un médecin
afin de procéder à un traitement d’urgence.
• Ne pas mettre les piles dans de l’eau ou dans le feu.
• Eviter un environnement à haute température ou la proximité d’une flamme.
• Ne pas tenir les piles avec des pincettes métalliques.
• Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Ne pas provoquer le court-circuit des piles.
• Ne pas recharger, démonter ou souder les piles.
• Ne pas donner de chocs physiques aux piles.
• Utiliser uniquement le type de pile spécifié dans le mode d’emploi de ce moniteur.
• S’assurer lorsque l’on met en place les piles que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Si vous remarquez une fuite au niveau de la pile, essuyer le liquide et remplacer la pile. Si le liquide adhère à votre corps ou à
vos vêtements, bien rincer avec de l’eau.
• En ce qui concerne le traitement des piles usagées, veuillez respecter la réglementation locale concernant celui-ci.
5
CONSIGNES DE SéCURITé (suite)
ATTENTION
Faire attention lorsque l’on déplace l’écran.
Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.
• Ne pas déplacer l’écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le câble d’alimentation ainsi que toutes les autres connexions externes.
• Nous recommandons vivement que deux personnes déplacent l’écran.
• Eviter de cogner ou de donner des chocs à l’appareil, et prendre un soin particulier à ne pas endommager la surface en verre de l’écran.
Ne rien placer sur l’écran.
Si on place quelque chose sur la partie supérieure de l’écran, ceci risque de provoquer un déséquilibre ou une chute entraînant
un blessure ou des dégâts. Etre particulièrement prudent et attentif dans les endroits où des enfants sont présents.
Eviter les endroits humides ou poussiéreux.
Le fait de placer l’écran dans des endroits enfumé, très humide, poussiéreux, contenant de la suie huileuse ou un gaz corrosif
risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas placer l’écran près d’une cuisine, d’un humidificateur ou d’autres endroits humides ou enfumés.
Eviter un environnement où la température est élevée.
La chaleur peut avoir un effet négatif sur l’écran et les autres composants, et peut provoquer la transformation, la fusion ou un incendie.
• Ne pas placer l’écran, la télécommande ou d’autres composants dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à
proximité d’un objet chaud comme un radiateur ou un appareil de chauffage, etc.
• Ne pas placer l’écran dans un endroit où il y a d’importantes variations e température.
Retirer le câble d’alimentation pour une séparation complète.
• Pour des raisons de sécurité, débrancher le câble d’alimentation de l’écran si on ne l’utilise pas durant une période de temps prolongée.
• Avant de procéder au nettoyage de l’écran, le mettre hors tension et débrancher la prise d’alimentation. Une négligence risque
Débrancher la prise
de provoquer des blessures ou des dégâts.
mâle de la prise
d’alimentation femelle.
PRECAUTIONS
• Environnement d’installation
Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximité d’un rideau car il existe une possibilité que cela obstrue les orifices de ventilation de l’écran.
Ne pas placer l’écran aux endroits suivants.
• Des endroits chauds comme à proximité d’un radiateur ou d’un dispositif de chauffage ou des endroits exposés directement aux rayons du soleil.
• Des endroits où il existe des variations importantes de température.
• Des endroits où il y a de la fumée ou de la suie, de la poussière ou haut degré d’humidité.
• Un endroit mal ventilé.
• Un endroit à proximité du feu.
• Un endroit très humide comme une salle de bain ou une salle de douche.
• Un endroit où l’on peut trébucher sur l’écran.
• Des endroits affectés par des vibrations permanentes ou par de fortes vibrations.
• Des endroits qui ne sont pas stables ou planes.
• Comment regarder l’écran
Si vous utilisez l’écran dans une pièce trop sombre, vos yeux risquent de se fatiguer.
Veuillez donc utiliser dans une pièce raisonnablement claire.
Evitez que les rayons directs du soleil entrent en contact avec la surface de l’écran afin d’éviter de vous fatiguer les yeux.
Vos yeux seront fatigués si vous regardez l’écran durant une période de temps prolongée.
Relaxer vos yeux en ne regardant pas l’écran de temps en temps.
Veuillez regarder l’écran du haut vers le bas.
• Comment nettoyer la panneau LCD de ce moniteur
Avant de procéder au nettoyage de l’écran, mettre celui-ci hors tension et débrancher la prise mâle d’alimentation de la prise femelle murale.
Pour éviter de rayer ou d'endommager la surface de l'écran LCD, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus ou
durs. Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec l’écran avec un chiffon
doux. Si l’écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs.
• Comment nettoyer le cadre de l’écran à LCD
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l’écran et le panneau de contrôle de l’écran. Lorsque l’écran est très sale, diluer un détergent neutre
dans de l’eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec.
6
• Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radio
Cet écran a été conçu conformément aux normes internationales EMI. Ceci est destiné à prévenir les problèmes concernant les récepteurs radio.
- Ne pas approcher l’écran d’un poste de radio.
- Régler l’antenne du poste de radio afin que l’écran ne reçoivent pas d’interférences.
- Le câble de l’antenne de la radio ne doit pas être placé à proximité de l’écran.
- Utiliser un câble coaxial pour l’antenne.
Vous pouvez vérifier si cet écran a un effet sur les récepteurs radio en mettant hors tension tous les équipements autres que l’écran à LCD.
Si vous découvrez un problème de réception avec le poste de radio lorsque vous utilisez l’écran, veuillez vous apporter aux instructions et conseils mentionnés plus haut.
• Précautions concernant le branchement des câbles
FRANÇAS
- S’assurer que tous les raccordements et branchements (y compris les prises d’alimentation, les rallonges et les interconnexions entre les
parties de l’équipement) ont été réalisés correctement et conformément aux instructions des fabricants. Mettre l’appareil hors tension et
débrancher la prise d’alimentation avant de procéder aux branchements ou avant des les modifier.
- Vérifier que le connecteur est bien fixé lorsque le câble des signaux est connecté.
Vérifier également que les vis sur le connecteur sont bien resserrés.
- Brancher la prise mâle du câble d’alimentation dans une autre prise femelle que celle utilisée pour les autres équipements (postes de radio, etc.)
- Utiliser une prise avec une borne de mise à la terre et vérifier qu’elle est bien mise à la terre.
• Précautions durant le transport
Soyez prudent lorsque vous transportez l’écran car celui-ci est lourd.
En outre, veuillez utiliser le carton d’emballage d’origine et les matériaux d’emballage lorsque vous transportez l’écran.
Si on transporte l’écran dans un carton autre que celui d’origine, l’écran risque d’être endommagé.
Veuillez conserver soigneusement le carton d’origine ainsi que les matériaux d’emballage.
Ne pas faire subir de chocs physiques à la télécommande à distance.
Un choc physique à la télécommande peut provoquer son endommagement ou des dérangements.
• Veillez à ne pas faire tomber la télécommande.
• Ne pas placer des objets lourds sur la télécommande.
Eviter de forts rayons de lumière.
De forts rayons de lumière (comme les rayons du soleil ou ceux d’un éclairage dans la pièce) sur les capteurs de la télécommande peuvent
invalider les signaux transmis par la télécommande et empêcher leur bonne réception.
Eviter les interférences radio
Toutes interférences produites par des radiations peut troubler l’image ou provoquer des bruits.
• Eviter les générateurs d’interférences radio comme les téléphones portables, les émetteurs-récepteurs à proximité de l’écran.
Régler le volume sonore a un niveau adéquat
Durant la nuit, il est souhaitable de fermer les fenêtres et de maintenir le volume sonore à un niveau bas pour ne pas déranger les voisins.
• Précautions à prendre lors de l’installation
- Ne pas utiliser des supports de fortune ou improvisés et ne jamais fixer des pattes avec des vis en bois afin de garantir une sécurité totale.
Toujours installer le support approuvé par les fabricants ou des pattes avec les fixations fournies conformément aux instructions.
- Utiliser uniquement le chariot, le support ou le module de fixation, le trépied, la console murale ou la table spécifiés par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil ? Lorsque l’on utilise un chariot, faire attention lorsque l’on déplace l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter les
blessures causés par le basculement éventuellement du dispositif.
- Ce produit a été conçu pour être conforme avec les normes de sécurité recommandées concernant l’inclinaison et la stabilité. Ne jamais
appliquer une force excessive à la partie avant, ou à la partie supérieure, du coffret qui pourrait provoquer le basculement ou le
renversement de l’appareil causant ainsi un endommagement du produit et/ou des blessures.
- Suivre les instructions données par le fabricant en ce qui concerne le montage mural, sur une étagère ou au plafond.
- N’utiliser que les équipements et accessoires spécifiés par le fabricant.
- Si vous avez un doute quelconque concernant l’installation, l’opération ou la sécurité de votre équipement, veuillez consulter votre revendeur.
• Autres précautions
- Ne pas laisser l’appareil sous tension lorsque personne n’est présent à moins qu’il ne soit spécifiquement précisé que l’appareil a été conçu
pour opérer sans surveillance ou encore est équipé d’un mode de secours. Mettre l’appareil hors tension en coupant l’alimentation au moyen
de l’interrupteur sur l’appareil et indiquer aux membres de la famille comment procéder à cette opération. Prendre des dispositions spéciales
dans le cas de la présence de personnes infirmes ou handicapées.
- Le traitement de ce produit comme déchet peut requérir des instructions spécifiques propres à votre lieu de résidence.
- Ne jamais prendre de risques avec des équipements électriques quels qu’ils soient. La sécurité avant et mieux vaut prévenir que guérir !
7
NOM DES COMPOSANTS
Vue de face
Unité Principale
Coffret
(cadre avant)
Ecran
Panneau de commande
• Ces boutons sont situés au
sommet.
Bouton CHOISIR ENTREE
29
(Bouton OK) 15
Récepteur de la
télécommande
40
9
Voyant indicateur 14
Bouton PROGRAMME PREC
( bouton SELECTIONNNER)
• L’interrupteur principal d’alimentation est situé à la partie
inférieur arrière de l’écran.
Interrupteur principal 14
d’alimentation
Bouton PROGRAMME
SUIV ( bouton
SELECTIONNER)
Bouton MENU 17
(28")
Bouton ALIMENTATION
14
Boutons
VOLUME HAUT/BAS 15
(
(Boutons AJUSTER))
• ( ) indique la fonction lorsque le MENU est affiché sur l’écran.
Précautions à prendre lorsque l’on déplace l’écran
• Comme ce produit est lourd, deux personnes sont nécessaires
pour le transporter en toute sécurité lorsqu’on veut le déplacer.
• Lorsque vous devez déplacer l'unité, saisissez-la par le
haut du panneau, et maintenez-la des deux côtés au
niveau de la base pour assurer la stabilité, ainsi
qu'illustré.
Vue de la face arrière
Haut-parleur
externe
Haut-parleur
externe
13
13
Terminaux de branchement des dispositifs externes
Terminaux d’entrée RGB 12
8
NOM DES COMPOSANTS
Télécommande
Bouton MODE AUDIO
D/N
i+
I / II
A/B
MENU
Boutons PROGRAMME HAUT/BAS
2-4-12
P+
-
Boutons VOLUME HAUT/BAS
DV D
FREEZE
Bouton COMMANDE DVD
ZOOM
Boutons CHOISIR PROGRAMME
)
+
OK
P-
Bouton OK
Bouton SURROUND
Bouton CH I / II
Bouton MULTI IMAGE (PinP)
Boutons pour le MODE MULTI IMAGE
Bouton RETOUR
Boutons CHOISIR / AJUSTER (
FRANÇAS
Bouton ALIMENTATION ON/OFF
Bouton MODE IMAGE
Bouton RAPPEL
Bouton CHOISIR ENTREE
Bouton MENU
1
2
4
5
6
7
8
9
Boutons PROGRAMME HAUT/BAS
Bouton SOURDINE
Bouton GEL DES IMAGES
Bouton ZOOM
3
0
AV1
AV2
AV3
AV4
RGB1
RGB2
Boutons RGB / VIDEO
BOUTON TEMPS
Mise en Place des Piles
1. Ouvrir le couvercle du logement des piles.
• Faire coulisser et retirer le couvercle du
logement des piles dans le sens de la
flèche.
Utilisation de la Télécommande
Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur du signal de la
télécommande et devant celui-ci et dans un angle inférieur à 30° des deux côtés.
2. Mise en place des piles.
• Mettre en place les deux piles de taille
AA dans leur logement en respectant la
polarité.
Dans une plage
infØrieure 30
Dans une plage
infØrieure 30
Environ 3 m
Environ 3 m
Environ 5 m
D/N
i+
I / II
A/B
MENU
2-4-12
P+
3. Fermer le couvercle du logement
des piles.
-
P-
FREEZE
ZOOM
1
2
3
4
5
6
7
• Remettre en place le couvercle du
logement des piles dans le sens de la
flèche.
ATTENTION
• Ne pas utiliser ensemble une pile nouvelle avec une pile usagée.
Les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant
un incendie, des blessures ou des taches.
• Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement, veuillez respecter
la polarité correcte comme indiqué sur le produit. Si les piles sont placées
dans le mauvais sens, les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite,
provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
+
OK
DVD
8
9
0
AV1
AV2
AV3
AV4
RGB1
RGB2
REMARQUE IMPORTANTE
• Ne pas faire tomber la télécommande ni lui donner des chocs.
• Ne pas asperger la télécommande avec de l’eau ni la déposer
sur un objet mouillé afin d’éviter des dérangements éventuels.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande durant une période de
temps prolongée, veuillez retirer les piles.
• Si la télécommande n’opère plus correctement les signaux
n’étant plus correctement captés, remplacer les piles.
• Une lumière vive comme les rayons directs du soleil affectant le
photorécepteur de la télécommande peuvent provoquer des
dérangements opérationnels. Positionner la télécommande de telle sorte
d’éviter un contact direct avec une lumière vive.
9
NOM DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande (suite)
MODE IMAGE
Vous pouvez rappeler le mode d’image en
appuyant sur ce bouton. A chaque fois que l’on
appuie sur ce bouton le mode d’image est
modifié selon la séquence suivante.
MODE AUDIO
Vous pouvez rappeler le mode son en appuyant sur ce
bouton. A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton,
le mode son change selon la séquence suivante
Naturel
Dynamique
D/N
CHOISIR ENTREE
Appuyer sur ce bouton pour
changer de mode d’entrée.
i +
RAPPEL
Vous pouvez afficher l état du mode d entrée
l écran lorsque vous appuyez sur ce bouton.
'
A/ B
2-4-12
'
à '
-
+
OK
FREEZE
ZOOM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AV1
à
à
10
CH I/II
Ce bouton est réservé uniquement
aux modèles A2 / NICAM.
SOURDINE
COMMANDE DVD
Vous pouvez utiliser ces boutons pour
opérer le modèle choisi de lecteur DVD.
r l’heure par affichage l’écran lorsque
l’on reçoit un programme de télévision
l’écran y compris le service TELETEXTE
avec l’information concernant l’heure.
MULTI IMAGE
Appuyer sur ce bouton pour modifier
l’écran et passer au mode multi-images.
Appuyer de nouveau sur ce bouton
pour revenir l’image normale.
change.
DVD
En appuyant sur ce bouton permet d’indique
Parole
MULTI MODE
Si on appuie sur ce bouton en mode
multi-images, le mode multi-images
P-
TEMPS
Favoris
à
P+
CHOISIR PROGRAMME
Appuyer sur ces boutons pour choisir
directement un programme de télévision.
Musique
MATRIX SURROUND
Appuyer sur ce bouton pour mettre
On ou Off la fonction Matrix Surround.
I / II
MENU
F i lm
AV2
AV3
AV4
RGB1
RGB2
Appuyer sur ce bouton pour couper le son.
Lorsqu’on appuie de nouveau sur ce bouton
ou sur le bouton volume haut
sera rétabli.
,
le son
GEL DE L’IMAGE
Appuyer sur ce bouton pour changer
l’image et passer en mode gel des images
Lorsqu’on appuie de nouveau sur ce
bouton, on retourne au mode normal.
ZOOM
Si on appuie sur ce bouton on peut
modifier la taille de l’image.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Installation
AVERTISSEMENT
FRANÇAS
Pour installer ce produit, utiliser l’un des modules spéciaux de montage. Un module de montage d’une solidité insuffisante ou d’une conception inadéquate peut provoquer le
basculement de l’appareil ou sa chute, causant un incendie, des commotions électriques ou des blessures. Veuillez noter que notre société n’assumera absolument aucune
responsabilité pour les blessures ou les dégâts matériels provoqués par l’utilisation d’autres modules de montage que ceux spécifiés ou par une installation incorrecte.
10 cm (4 pouces) ou plus*
ATTENTION
• L’installation du module de montage mural et du module de montage au plafond peut être dangereuse. Aussi,
ne procédez pas à cette opération vous même. Nous vous recommandons de demander à votre revendeur de
vous indiquer les coordonnées d’un installateur qualifié.
• Afin de prévenir l’augmentation de la température à l’intérieur de l’appareil, maintenir un espace de 10 cm (soit
4 pouces : pour une installation sur bureau) au minimum entre les côtés de l’appareil et les autres objets
comme les murs, etc. ; afin de ne pas bloquer les orifices de ventilation.(✻)
Crampon
de
fixation
Câble
ou
chaîne
Mesures anti-basculement
ATTENTION
Installer l’appareil dans un endroit stable. Prendre des mesures afin d’éviter que l’appareil ne bascule et ne provoque éventuellement des blessures.
Immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier.
Utiliser un câble, une chaîne et un crampon de fixation disponibles dans le commerce et immobiliser l’appareil en l’attachant à
un mur ou à un pilier.
Crochet
cordon ou chaîne
Chaîne
pince
Mur ou pilier
Fixer à la surface de base
1) Au moyen de vis en bois (deux), fixer l’appareil aux orifices des vis de fixation à l’arrière du support de bureau
comme indiqué sur l’illustration.
2) Au moyen des vis en bois disponibles dans le commerce, immobiliser solidement l’appareil.
Vis en bois
A deux endroits
11
Veuillez lire attentivement les CONSIGNES DE SECURITE (pages 4 à 7
conditions de sécurité maximales avant de passer aux étapes suivantes :
) pour assurer des
• Choisir un endroit approprié et installer l’appareil sur une table à niveau où le support a été fixé.
• Installer l’écran de telle sorte à avoir accès à une prise électrique disponible à proximité.
• S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’écran est bien en position OFF.
Branchement à un Ordinateur Personnel
(1) S’assurer que les signaux d’affichage de l’ordinateur personnel que l’on souhaite utiliser est compatibles avec les
caractéristiques techniques de cet appareil.
• Voir “ Caractéristiques du produit ” concernant les spécifications de cet appareil. Pages 51
52
(2) S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur est bien en position OFF.
(3) Connecter le terminal d’entrée des signaux (RGB 1 ou RGB 2) situé sur le panneau arrière de l’appareil au terminal
de sortie des signaux d’affichage de l’ordinateur.
• Utiliser un câble qui s’adapte au terminal d’entrée de cet appareil et au terminal de sortie de l’ordinateur.
• En fonction du type d’ordinateur personnel auquel l’écran sera connecté, l’utilisation d’un adaptateur de conversion optionnel ou de
l’adaptateur fourni avec l’ordinateur personnel peut être nécessaire dans certains cas. Pour de plus amples détails, se référer au Mode
d’emploi de l’ordinateur personnel ou interroger le fabricant de l’ordinateur ou le revendeur local.
Haut-parleur (D)
Haut-parleur (G)
Panneau arrière de l’écran
Connecteur
du câble d’alimentation
Câble
d’alimentation
Câble
d’alimentation
(DVI)
Vers
terminal
de sortie
signaux
Mini jack
stéréo
3,5 mm
(D-sub)
Vers
terminal
de sortie
signaux
Vers
terminal
de sortie
audio
PC
12
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
FRANÇAS
Connexion du câble haut-parleurs
Branchement du Câble D’alimentation
Brancher le câble d’alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions.
①
➁
① Brancher le câble d’alimentation à l’écran.
➁ Brancher la prise mâle du câble d’alimentation à la prise femelle d’alimentation.
(Le type de prise peut être différent de celui indiqué selon les pays concernés.)
ATTENTION
• Utiliser uniquement le câble d’alimentation fourni avec l’écran.
• Ne pas utiliser un voltage d’alimentation autre que celui indiqué (C.A. 100-240V, 50/60 Hz) car ceci pourrait provoquer un incendie ou des commotions électriques.
13
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPéRATION
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF)
Voyant indicateur
Interrupteur principal d’alimentation
Pour mettre l’écran sous tension, appuyer sur l’interrupteur principal
d’alimentation de l’écran pour le placer sur ON, et ensuite appuyer soit sur le
bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le
bouton d’alimentation ON/OFF ou sur le bouton d’alimentation ON.
Pour mettre l’écran hors tension, appuyer sur le bouton d’alimentation
(secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le bouton d’alimentation
ON/OFF ou sur le bouton d’alimentation OFF, et ensuite appuyer sur
l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le placer sur OFF.
Durant l’utilisation normale de l’écran, l’interrupteur principal d’alimentation est placé sur
la position ON, et alors l’écran peut être mis sous tension (ON) ou hors tension (OFF) au
moyen soit du bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran soit du bouton d’alimentation
ON/OFF de la télécommande.
(28")
Voyant indicateur
Voyant
indicateur
Etat
OFF
OFF
S’allume en
rouge
OFF
(réserve)
Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation
est en position MARCHE, le bouton ARRÊT de la
télécommande ou le bouton ALIMENTATION
SECONDAIRE sur le haut à l'avant du châssis
est en position ARRÊT.
ON
Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est
en position MARCHE, le bouton MARCHE de la
télécommande ou le bouton ALIMENTATION
SECONDAIRE sur le haut à l'avant du châssis est
en position MARCHE.
S’allume en
vert
Bouton d’alimentation (secondaire)
Bouton
ALIMENTATION
ON/OFF
S’allume en
orange
Opère
Lorsque l’interrupteur principal
d’alimentation est positionné sur OFF.
Lorsque l'interrupteur principal d'alimentation
OFF
est en position MARCHE, le bouton MARCHE
(Conservation de la télécommande ou le bouton
ALIMENTATION SECONDAIRE sur le haut à
d’énergie)
l'avant du châssis est en position MARCHE.
D / N
I / II
i+
A /B
MENU
2-4-12
P+
-
+
OK
Lorsque le voyant lumineux indicateur s’allume en orange ou le
message No Sync Signal (Pas de signal Sync), ou Power Save
(Economiseur d’énergie) ou Invalid Scan Freq. (Fréquence balayage
invalide) apparaît à l’écran, il y a quelque chose d’inhabituel
concernant l’état de réception.
Voir ‘’ Mode économiseur d’énergie ‘’ ou ‘’ Symptômes qui
sembleraient être des dérangements ‘’. Page 23
25
PD VD
REMARQUE IMPORTANTE
FREEZE
ZOOM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AV1
14
AV2
AV3
AV4
RGB1
RGB2
• Eviter de mettre sous tension et hors tension l’écran de manière
répétée et à de courts intervalles. Ceci risquerait de provoquer
des dérangements.
• Placer en position OFF l’interrupteur principal d’alimentation de
l’écran lorsque vous n’utilisez pas l’écran pendant une période
de temps prolongée.
• Si une panne de courant survient alors que l’écran fonctionne, il
demeurera en position d’alimentation ON jusqu’à ce que le
courant soit rétabli. Placer en position OFF l’interrupteur
principal d’alimentation de l’écran avant de quitter l’écran.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPéRATION (suite)
Réglage du Volume
FRANÇAS
Boutons VOLUME
HAUT/BAS
Bouton CHOISIR ENTREE
D / N
I / II
i+
A /B
MENU
2-4-12
P+
-
+
OK
Boutons VOLUME
HAUT/BAS
PD VD
Bouton
SOURDINE
FREEZE
Mode Sourdine Audio
ZOOM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Le volume sonore peut être mis provisoirement en
sourdine en pressant lebouton SOURDINE qui se trouve
sur la télécommande.
0
AV1
AV2
AV3
AV4
RGB1
RGB2
Valeur de réglage du volume
Boutons RGB
Volume 15
Affichage du guide de l’état de réglage
(La couleur d’affichage passera à la couleur magenta.)
Changement D’entrée
• Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de
réglage du volume (en magenta) est affiché à l’écran.
• Le réglage du volume peut être diminué en appuyant sur le
bouton VOL- en mode sourdine.
• Le mode sourdine peut être annulé en appuyant sur le bouton
VOL+ ou sur le bouton SOURDINE en mode sourdine ;
Lorsque l’on appuie une nouvelle fois sur le bouton
SOURDINE de la télécommande, le mode sourdine sera
annulé ; et l’affichage du volume (en vert) apparaîtra et le
son reviendra.
15
Bouton RAPPEL
I / II
i+
A /B
MENU
2-4-12
P+
-
+
OK
PD VD
FREEZE
ZOOM
Bouton ZOOM
Changement de la Taille
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton ZOOM de la télécommande, la zone d'affichage de l'écran change et l'état
est affiché sur le bas de l'écran.
Normale
Réel *
Complet
Zoom3
Zoom1
Zoom2
Diagramme de sélection de l’aire d’affichage (Entrée RGB)
Les processus tels que la compression et l’expansion sont exécutés pour l’affichage des signaux susmentionné. Pour cette raison, il existe une
possibilité que l’on remarque un effet de scintillement pour Zoom (1 – 3) en fonction du contenu de l’affichage. Si cela survient, si l’on place le
Filtre Vertical en position On (Page 21 ), cela peut réduire le scintillement.
Affichage de L’écran des Signaux D’entrée
L'état du signal d'entrée est affiché sur l'écran lorsque vous appuyez sur le bouton RAPPEL de la télécommande.
L’affichage disparaîtra après environ 6 secondes.
RGB
RGB2
RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
Minuterie-arrêt
Minuterie-marche
16
OFF
ON
-- -- Min.
-- -- : -- --
Mode d’entrée
Mode signal
Fréquence horizontale d’entrée
Fréquence verticale d’entrée
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPéRATION (suite)
Utilisation de L’écran Menu
(Système d’affichage à l’écran)
D / N
2-4-12
Bouton RETOUR
• Se rférer aux pages 18 – 22
à ajuster et les réglages.
en ce qui concerne les éléments
P+
-
+
OK
P-
Bouton OK
Exemple : Choisir l’écran de l’image
1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher l’écran du
MENU PRINCIPAL.
D VD
FREEZE
MENU
ZOOM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AV1
AV2
FRANÇAS
Boutons
CHOISIR/AJUSTER
A /B
MENU
Bouton MENU
Lorsque l’on appuie sur le bouton MENU, l’écran du menu
d’ajustement/réglage s’affiche à l’écran. A partir de cet écran,
il est possible d’ajuster et de régler le signal PC au moyen du
bouton CHOISIR, du bouton AJUSTER et du bouton OK.
I / II
i+
AV3
AV4
RGB1
RGB2
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
2. Appuyer sur le bouton OK pour afficher l’écran du
Menu Image. (Utiliser les boutons CHOISIR
et
pour choisir les autres rubriques.)
OK
3. Utiliser les boutons CHOISIR
et
pour choisir
l’élément à ajuster et puis utiliser les boutons
AJUSTER
et
pour ajuster (exemple : le contraste).
P+
P
P-
Contraste
Proch/Pré
+ 31
Ajuster
Retour
• Appuyer sur le bouton RETOUR pour revenir à l’écran précédent.
• S’il n’y a aucune opération pendant une période d’une
minute, l’écran du MENU d’ajustement se refermera
automatiquement.
17
MENU IMAGE
MENU
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Amélioration image
Temp. couleur
Ajust. Temp. Couleur
Rétor-éclairage
Réini.
Choisir OK Régler
OK
:
:
:
:
:
:
+ 31
– 31
0
+ 31
Off
Normale
OK
Contraste
Proch / Pré
Réini.
Retour
+ 31
Ajuster
Retour
P+
P+
P-
P-
OK
-
Temp. couleur
Proch / Pr
OK
-
Off
Froid
Bas
Normale
Off
18
Moyen
Chaude
On
Haut
Noir/Blanc
Choisir
Image
Ajust. Temp. Couleur
Amplitude
Rouge
– 63
Vert
0
Bleu
– 31
Couper
Rouge
+ 31
Vert
0
Bleu
+ 31
Réini.
Choisir
On / Off
Normale
Re to
On
Réini.
Retour
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPéRATION (suite)
MENU AUDIO
MENU
OK
Rubriques choisies
Mode Audio
Audio
Mode Audio
Aigus
Graves
Balance
SRS TruBass
Matrix Surround
Volume Parfait
Réini.
Choisir
Régler
:
:
:
:
:
:
:
Film
+ 10
– 10
0L
Moyen
Off
Off
Réini.
Retour
R
Suggestion réglage initial
Film
Musique
Parole
Favoris
Film : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les films.
Musique : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour la musique.
Parole : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les
informations, les débats, etc.
Favoris : Ce mode doit être ajusté selon les préférences de l’utilisateur.
Aigus
Supprime les aigus.
Accentue les aigus.
Ajuster selon ses goûts.
Graves
Supprime les graves.
Accentue les graves.
Ajuster selon ses goûts.
Balance
Supprime le son du côté droit.
Supprime le son du côté gauche.
Ajuster selon ses goûts.
Moyen
SRS TruBass exploite la capacité de l’oreille humaine d’être capable
de distinguer entre deux tons différents. En utilisant cette propriété,
TruBass reproduit les basses qui parfois ne peuvent pas entendues.
Ajuster cette fonction selon les préférences de l’utilisateur.
SRS TruBass
Off
Bas
Haut
Matrix Surround
Off
On
Cette fonction recrée les effets sonores dans un grand espace
comme ceux que l’on retrouve dans un stade.
Volume Parfait
Off
On
Cette fonction ajustera automatiquement le volume sonore de telle sorte que
chaque canal et entrée possède le même niveau de volume sonore moyen.
Réini.
FRANÇAS
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
(pas de fonction)
(en attente de réinitialisation)
Les réglages d’origine pour les rubriques et items de cette page
Menu peuvent être restaurés en pressant sur le bouton OK.
MENU MINUTERIE
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
MENU
OK
Rubriques choisies
Minuterie arrêt
Minuterie marche
Minuterie
Minuterie arrêt
Minuterie marche
Choisir
Ajuster
:
30Min.
: --:-Retour
Suggestion réglage initial
--Min.
30Min.
60Min.
120Min.
90Min.
--(:--)
heures
(- - : )- minutes
Cette fonction règle automatiquement l’alimentation en état de veille
lorsque la durée indiquée est écoulée.
Cette fonction règle l’alimentation automatiquement en la faisant passer de l’état
de veille à l’état ON lorsque la durée indiquée est écoulée. On peut fixer l’heure
pour la plage horaire suivante : 00 :00 – 11 :59. Entrer la durée souhaitée au
moyen des boutons CHOISIR
qui se trouvent sur la télécommande.
19
MENU FONCTION
MENU
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
P+
P-
OK
Fonction
Ecran de veille
Volet
Panneau Latéral Noir
économie d'énérgie
Mode gel d'image
Zoom par défaut
Réini.
Choisir
Régler
Off
On 60Min.
Off
Off
Séparation
Panoramic
Réini.
Retour
P+
P-
Off
60Min.
5Min.
40Min.
Off
Normale
On
Extension 1
Off
1
Off
Extension 2
On
2
7
3
6
4
5
15Min.
30Min.
120Min.
60Min.
2.2
20
10Min.
20Min.
2.8
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPéRATION (suite)
MENU RÉGLAGE INITIAL
P-
P+
OK
P-
Rég. Init.
Réglage Automatique
Position Horizontale
Position Verticale
Horloge Horizontale
Phase
Réini.
Choisir
Retour
Ajuster
0
+ 31
– 20
10
Réini.
Sortie
OK
Position Horizontale
Proch / Pré
Ajuster
Rég. Init.
Réglage Automatique
Position Horizontale
Position Verticale
Horloge Horizontale
Phase
Réini.
Choisir
Retour
0
Retour
P+
P+
P-
P-
Ajuster
0
+ 31
– 20
10
Réini.
Sortie
FRANÇAS
MENU
P+
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
OK
Phase
Proch / Pré
10
Ajuster
Retour
P+
P-
Rég. Init.
Niveau D'Entrée
Fréquence d'affichage
Type WVGA
Mode WXGA
Filtre Vertical
Mode de fréquence
RGB1
RGB2
Choisir
Régler
0.7V
Off
Off
Off
On
Film
DVI-PC
RGB
Retour
* Selon le type de signaux affichés, il est possible que les affichages ne soient pas optimisés par la fonction d’ajustement automatique. Ajuster manuellement pour les optimiser.
21
MENU LANGUE
MENU
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
Langue
OK
Choisir
English
Français
Deutsch
Español
Itariano
Norsk
Svenska
Retour
Sortie
Choisir une langue au moyen des boutons CHOISIR ▼ ▲ et appuyer sur le bouton OK.
AUTRES CARACTéRISTIQUES
Enregistrement Automatique
Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
• Les éléments enregistrés précédemment seront perdus.
• Le mode de signal peut être identifié par la fréquence sync.
horizontale/verticale et la polarité de signal sync. Des signaux
différents dont tous les éléments sont identiques seront traités
comme le même signal.
22
AUTRES CARACTéRISTIQUES (suite)
Contrôle des Signaux
Les modifications de l’état des signaux sont affichées sur l’écran au fur et à mesure qu’elles apparaissent.
Affichage
RGB
Action
Le signal d'entrée est basculé ou
lorsque le bouton RAPPEL est
appuyé.
Un guide est affiché pour le
terminal d’entrée et la fréquence
de synchronisation (sync.)
horizontale et verticale.
Lorsque le signal sync. n’est plus
détecté.
• Un guide affiche un No Sync.
Signal (signal No Sync.) et Power
Save (Economie d’énergie) (pendant
approximativement 5 secondes).
• Lorsque cet état continue alors
que le signal sync. ne peut être
détecté, le voyant indicateur de
la source d’alimentation passe à
l’orange et le mode bascule en
mode d’économie d’énergie.
Vérifier de nouveau l’état de
l’interrupteur de la source
d’alimentation de l’ordinateur ainsi
que l’état des connexions.
Un guide affiche Invalid Scan
Freq. (Fréquence de balayage
non valide).
Vérifier de nouveau les
caractéristiques concernant le
signal d’entrée.
RGB2
RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
OFF
Lorsque le signal d’entrée ne
correspond pas aux
caractéristiques technique de
l’écran ou se trouve dans un état
instable.
ON
-- -- Min.
-- -- : -- --
FRANÇAS
Etat
! No Sync. Signal
51
! Invalid Scan Freq.
52
Mode D’économie de L’énergie
Lorsque l’entrée RGB1, RGB2 est choisie.
• Lorsque cet écran est connecté à un ordinateur VESA DPMS, le mode Economie d’énergie (Off) peut étre spécifié pour être activé
automatiquement lorsque l’ordinateur n’est pas utilisé afin de réduire la consommation d’électricité par cet écran.
Signal sync. RGB
Horizontal
Oui
Non
Oui
Non
Vertical
Oui
Oui
Non
Non
Signal PC
Actif (affichage normal)
Blanc (pas de affichage)
Mode d’opération
On
Off
Voyant indicateur
S’allume en vert
S’allume en orange
Consommation d’électricité
155W
1W ou moins
Retour à l’état d’opération
• Opérer l’ordinateur personnel, ou appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’unité principale ou les boutons RGB1/RGB2 de la
télécommande.
23
REMARQUES
A propos de certains défauts d’écran
• Une technologie de haute précision a été utilisée pour la fabrication des panneaux LCD, mais dans certains cas il peut y avoir des points noirs
(des points qui ne s'allument pas) ou des points brillantes (de points qui sont trop brillants). Ceci n’indique pas un dérangement de l’appareil.
A propos des images résiduelles
• Dans certains cas, il se peut que des images résiduelles demeurent après l’affichage de courte durée d’images statiques et une autre image
est affichée. Toutefois, ce phénomène disparaîtra et l’écran reviendra à son état normal. Ceci n’indique pas un dérangement de l’appareil.
A propos de l’écran
• L'écran LCD affiche les images en illuminant le phosphore contenu dans le panneau. De ce fait, il est parfois possible que la température à la
surface du panneau monte. Par ailleurs, les panneaux LCD sont fabriqués avec du verre ayant subi un traitement délicat, afin d'éviter tout fort
impact en raison des risques de rupture du verre.
A propos de l'utilisation sous faible température ambiante
• La vitesse de réaction du panneau LCD ralentit à mesure que la température ambiante baisse. Dans cerains cas, cela risque de causer
l'apparition d'images résiduelles, mais ce n'est pas un dysfonctionnement. L'écran retournera à la normale peu après que la température
retrouve un niveau normal.
24
DéPISTAGE DES DéRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, veuillez
contacter votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Symptômes
Points à vérifier
• Pas d’image avec le voyant indicateur
d’alimentation en position Off.
• Vérifier de quelle manière est connectée la câble d’alimentation.
• Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation.
FRANÇAS
Les réparations effectuées par le client peuvent être risquées.
Voir page
13
14
• Le message No Sync. Signal (Pas de Signal
sync.) ou Power Save (Economie d’énergie).
! No Sync. Signal
• Pas d’image avec le voyant indicateur
d’alimentation allumée en orange.
• Le message Invalid Scan Freq. (Fréquence
de balayage non valide) est affiché.
! Invalid Scan Freq.
Aucun signal sync. n’est détecté.
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
• S’assurer que l’interrupteur de l’ordinateur, du dispositif
d’imagerie, etc. est en position On.
• Vérifier que l’ordinateur n’est pas placé en mode d’économie d’énergie.
• Vérifier si la sélection d’entrée correspond bien au terminal de
connexion.
Un signal d’entrée n’est pas reçu normalement.
• Vérifier si le signal d’entrée correspond bien aux caractéristiques
techniques de l’écran.
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
12
12
51
52
• Le voyant indicateur d’alimentation est
allumé mais il n’y a pas d’image.
• Vérifier les réglages du contraste et de la luminosité (les régler
pour un plus grand contraste et une plus grande luminosité).
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
• L’image affichée apparaît comme s’écoulant
en oblique.
• Le texte affiché sur l’écran apparaît avec
des barres verticales avec les caractères
dans les colonnes verticales flous.
• Ajuster la fréquence de l’horloge et de la phase. (Ajuster d’abord
la fréquence de l’horloge, puis ensuite la phase.)(Entrée RGB)
• Le texte affiché sur l’écran apparaît flou.
• Une fine configuration scintille lors de
l’affichage à l’écran.
• Ajuster la phase de l’horloge pour une visualisation plus claire.
(Entrée RGB)
• La télécommande à distance ne fonctionne pas.
• Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont
bien placées dans le bon sens.
• Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont utilisables.
12
18
21
27
21
27
9
25
26
DéPISTAGE DES DéRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux
Selon le type d’équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dans ce cas, veuillez
procédez aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2)
Avant ajustement,
certains caractères
sont flous.
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
ABC
B
ABC
Après l’ajustement,
tous les caractères
apparaissent bien
nets.
ABC
ABC
Après l’ajustement,
tous les caractères
apparaissent flous.
FRANÇAS
Traits
verticaux
abcdefgABCDEFGabcd
Avant l’ajustement
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
Avant l’ajustement
ABC
ABC
Après l’ajustement
Après l’ajustement
ABC
27
FONCTION UNITé VIDéO
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Branchement à Un Dispositif D’imagerie Vidéo
(1) Vérifier que l’interrupteur d’alimentation de l’écran est bien en position OFF (Arrêt).
(2) S’assurer que le dispositif d’imagerie est mis hors tension.
(3) Utiliser un câble et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal d’entrée des signaux
sur le panneau arrière de cet appareil et le terminal de sortie des signaux du dispositif d’imagerie.
Panneau arrière de l’écran
Haut-parleur (Gauche)
Haut-parleur (Droit)
Vers terminaux
d’entrée composite
Vers les terminaux
d’entrée audio
Câble
d’alimentation
20
18
16
14
12
10
21 19
17
15
13
11
9
8
7
6
5
4
3
Lecteur de DVD
2
Magnétoscope
1
Magnétoscope
Vers le
terminal Péritel
Vers terminaux
de sortie audio
Vers les terminaux
de sortie composante
Vers les terminaux
d’entrée composante
Boîtier Set-Top
Vers les terminaux
de sortie S Vidéo
Vers les terminaux
de sortie composite
Vers terminaux
de sortie audio
Vers le
terminal Péritel
Vers les terminaux d’entrée RGB,
vidéo et audio.
[Un exemple de branchement de dispositifs d’imagerie vidéo.]
A utiliser si
l’équipement vidéo
possède un
terminal d’entrée
S Vidéo
Magnétoscope
Avec l’installation des composants DVI-STB et RGB
• Si un équipement vidéo avec un terminal de sortie S vidéo est
utilisé, une connexion au moyen d’un câble S vidéo est
recommandée afin d’assurer une qualité vidéo plus haute. (Si le
terminal d’entrée vidéo S et le terminal d’entrée vidéo AV3 sont
connectés en même temps à l’écran, la sortie vidéo S aura la
priorité.)
• Si le terminal de SORTIE (ECRAN) est connecté à un écran externe
avec un terminal 75 Ohm, il est possible de visualiser la même
image que sur l’unité principale. Mais il est possible de contrôler
uniquement le signal vidéo composite à partir des entrées AV1,
AV2, AV3 ou AV4 affichées à l’écran à ce moment-là.
Vers équipement vidéo
Veuillez utiliser la câble de
connexion adéquat pour le type de
terminal de l’équipement vidéo.
Signaux vidéo applicables pour chaque terminal d’entrée (Voir CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Page
Terminal
Signal
RCA/Péritel
CVBS
S-video Composante
DVI
RGB
PC
D-sub
STB
RGB
49
)
Remarques
Composante
AV1
AV2
Se référer au menu de réglage initial. 35
AV3
AV4
Se référer au menu de réglage initial. 35
RGB1
Se référer au menu de réglage initial. 36
RGB2
Se référer au menu de réglage initial. 36
(
28
: disponible)
INSTRUCTIONS D’OPéRATION
P+
-
+
OK
Bouton ZOOM
PD VD
FREEZE
Bouton CHOISIR ENTREE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FRANÇAS
ZOOM
0
Changement D’entrée
Boutons
RGB/VIDEO
TV
AV1
AV1
RGB2
AV2
AV2
RGB1
AV3
AV4
RGB1
RGB2
AV3
AV4
Changement de Taille
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton ZOOM de
la télécommande, la zone d'affichage de l'écran change
et l'état est affiché sur le bas de l'écran.
• Durant l’entrée du signal AV4
• Durant l’entrée du signal VIDEO (AV1, AV2, AV3)
Panoramic
14:9Zoom
4:3
Auto
Complet
C14:9L
Zoom
• La taille sera fixée comme mode Complet (Full mode) et ne changera pas lors
de la réception bdu signal composante de 1080i/50, 1080i/60 ou 720p/60.
Complet
Diagramme de la sélection de la taille d’affichage
Lorsque vous souhaitez
Affiche fidèlement une image 4:3 sur un
écran 16:9.
Régler la taille sur
4
Panoramic
Affiche fidèlement une image de taille 16:9
VISTA dans l’image 4:3 sur un écran 16:9.
Zoom
Affiche fidèlement une image de taille 16:9
VISTA sur un écran 4:3 dans la taille
verticale standard mais contracté
horizontalement.*
Complet
Affiche une image 14:9 sur un écran 16:9
étendu verticalement et contracté
horizontalement.
C14:9L
Zoom
C14:9L
• (Auto) est le mode utilisant le signal de changement provenant de
l’équipement connecté au terminal AV4 inclus dans la fiche N°8 du
connecteur péritel aui indique le format d’image de la source vidéo.
Lorsque le signal de changement n’a pas été détecté, le réglage
Zoom par défaut dans le Menu de fonction est utilisé pour choisir.
• Et durant quelque mode d’entrée excepté AV4, si le signal de
changement est détecté à condition que (Auto) est choisi pour
l’image de format de QV4m le =ode d’entrée est
automatiquement transféré ) AV4.
Signal d’entrée
3
Affiche une image 4:3 sur un écran 16:9
avec la hauteur et la largeur du milieu de
l’écran élargi en échelles égales avec les
deux côtés apparaissant un peu agrandis.
Affiche une image 14:9 élargi
verticalement sur l’écran 16:9.
Complet
14:9Zoom
Ecran d’affichage
Remarques
Blanc des deux côtés
(Signal 4:3)
(Vista)
• L’image 4:3 est appelé image ‘’ boîte aux lettres‘’.
• Dans certains cas, un léger blanc peut
demeure dans les parties supérieure et
inférieure de l’écran.
(Contracté)
* Une image abev un aspect d’apparence
de 16:9 se contracte horizonatalement à
4:3 pour s’afficher sur un écran 4:3.
Ce mode est fourni pour le programme de
télédiffusion avec WWS Code – C14:9L.
(Signal 14:9)
Ce mode est fourni pour le programme de
télédiffusion avec WWS Code – 14:9 Zoom.
14:9 Zoom
(Signal 14:9)
29
La position de l’image verticale peut être ajustée pour les modes (Panoramic), (Zoom), (C14 :9L) et (14 :9Zoom) de la manière suivante.
1. Appuyez sur le bouton ZOOM et les boutons
P+
P- SELECTIONNER pendant l'affichage de la taille d'image.
2. L’affichage de la position apparaîtra à l’écran.
3. La plage d’ajustement pour chaque taille d’image est indiquée ci-dessous.
(Panoramic)
–12 à +12
(Zoom)
–31 à +31
(C14 :9L) et (14 :9Zoom)
–16 à +16
4. Lorsque le signal composante 1080i/60 est reçu, la position verticale peut être ajustée par une seule étape supérieure.
(La plage : 0 à +1)
Position + 31
Presser
Position - 31
Presser
REMARQUE IMPORTANTE
Utilisation avec un moniteur grand écran
• Cet écran possède une caractéristique de sélection du mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est choisi pour afficher certains
logiciels, tels un programme de télévision, les images apparaîtront d’une manière différente de l’original. Veuillez prendre ceci en
considération lorsque vous choisissez le mode d’écran.
• L’utilisation de cet écran dans le mode d’affichage élargi avec la caractéristique large possible dans les cafés, les hôtels et autres
établissements pour être visualisé des fins commerciales ou publiques peut enfreindre les droits de copyright protégés par la Loi sur la
propriété industrielle et intellectuelle.
• Lorsqu’une image normale 4:3 est affichée sur l’ensemble de l’écran en mode Panoramic, certaines parties de la périphérie de l’image peuvent
disparaître et/ou apparaître comme déformées dans certains cas. Utiliser le mode 4 :3 pour visualiser des images créées en mode 4:3.
Ce mode permet de visualiser un contenu 4:3 sans distorsion de l’image.
30
INSTRUCTIONS D’OPéRATION (suite)
Affichage de MULTI PICTURE (MULTI IMAGE)
Si on appuie sur le bouton PinP de la télécommande
l’affichage MULTI PICTURE apparaîtra à l’écran.
Activer le mode Pin-P à partir de l’écran RGB
Si on appuie une fois sur le bouton PinP deux images seront affichées.
Bouton RAPPEL
I / II
i+
Bouton PinP
A /B
MENU
2-4-12
Bouton A/B
P+
-
+
OK
AV1 : Affiche le signal d’entrée VIDEO de l’écran secondaire.
Boutons CHOISIR
PD VD
3
4
5
6
7
8
9
AV1
AV2
• L’icône du haut-parleur peut être
basculée vers la gauche ou vers le
droite en appuyant sur les boutons
A/B ; la source audio de la vidéo
sortira du côté où l’icône du hautparleur est situé.
• Le même mode d’entrée vidéo ne
peut être choisi pour les deux écrans en même temps.
• Si on appuie de nouveau sur le bouton PinP ou sur le bouton
RETOUR annulera l’affichage des deux images.
• Lorsque l’entrée vidéo est réglée sur RGB Vidéo, le mode
SEPARATION n’est pas possible.
• Se référer au tableau pour le mode des 2 images (Séparation).
ZOOM
2
Activation du mode SEPARATION à partir de l’écran d’entrée vidéo
Si on appuie une fois sur le bouton
PinP deux images seront affichées.
FREEZE
1
FRANÇAS
D / N
• Ce mode est disponible depuis l’entrée RGB1 (DVI-PC) et RGB2 (RGB).
• L’icône du haut-parleur peut être basculée vers la haut et bas en appuyant sur les
boutons A/B ; la source audio de la vidéo sortira du côté où l’icônddu haut-parleur est
situé.
• La position de l’écran secondaire peut être choisie vers le haut et vers le bas en
appuyant sur les boutons CHOISIR
.
RGB2
• L’écran secondaire peut être choisi avec
AV1
les boutons AV1, AV2, AV3, AV4 et touches
numérotées pour Chaîne TV à partir de
l’état dans lequel apparaît l’icône du hautparleur du côté gauche de AV✱ comme
indiqué sur le diagramme à droite.
(Sousécran)
• Si on appuie de nouveau sur le bouton
OinP ou sur le bouton RETOUR annulera
l’affichage des deux images.
• Le ‘’ Mode fréquence ‘’ qui se trouve dans le menu de réglage
initial doit être placé sur Film/cinéma (Movie) lorsque l’écran
secondaire est le signal composant de 1080i/50 ou de 1080i/60.
2 Deux images (Séparation)
Entrée terminal
Secondaire
Principal
RGB1
PAL, SECAM
NTSC3,58/4,43
576i, 576p
480i, 480p
1080i/50
1080i/60
720p/60
STB
RGB2
Composante
AV1
AV4
AV1
AV2
AV1
AV4
PAL,
NTSC3,58
/4,43
SECAM
576i
576p
AV1, AV2
RGB1
RGB2
480i
1080i/50 1080i/60 720p/60 STB Composante
480p
(
Principal
Secondaire
disponible
REMARQUES
• Même si le signal de synchronisation horizontal / vertical (ou le signal vidéo) s’arrête en mode d’affichage, le mode ne basculera pas en mode d’économie d’énergie.
• Veuillez faire attention car la rétention d’image survient si l’affichage dans un état d’affiche MULTI IMAGE est laissé ainsi durant une période de temps prolongée.
Affichage de L’écran du Signal D’entrée
Vidéo
AV1
Composite
L’état du signal d’entrée peut être affiché à l’écran en
appuyant sur le bouton RAPPEL de la télécommande ou
encore de l’écran.
L’affichage s’effacera de l’écran après environ 6 secondes.
Minuterie arrêt
Minuterie maeche
OFF
ON
Mode d’entrée
Mode signal
-- -- Min.
-- -- : -- --
31
MENU IMAGE
MENU
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
OK
OK
Mode D'Image
Proch/Pré
Ajuster
Dynamique
Retour
P+
P+
P-
P-
OK
Mode Contraste
Proch/Pré
Ajuster
Normale
Retour
P+
P-
Image
YNR
CNR
Mode Cinéma
PAL Filtre comb
LTI
CTI
Accentuation Du Noir
Couleur Auto
Réini.
Choisir OK Régler
Dynamique
Off
Off
On
On
Off
Off
Off
Off
Réini.
Retour
OK
YNR
Proch/Pré
Off
Ajuster
Retour
P+
P+
P-
P-
Image
YNR
CNR
Mode Cinéma
PAL Filtre comb
LTI
CTI
Accentuation Du Noir
Couleur Auto
Réini.
Choisir OK Régler
Dynamique
Off
Off
On
On
Off
Off
Off
Off
Réini.
Retour
OK
Couleur Auto
Proch/Pré
Off
On/Off
Retour
P+
P-
Image
Dynamique
Ajust. Temp. Couleur
Contrôle des Couleurs
Décodage des Couleurs
Choisir OK Régler
Retour
OK
Image
Ajust. Temp. Couleur
Amplitude
Rouge
– 63
Vert
0
Bleu
– 31
Couper
Rouge
+ 31
Vert
0
Bleu
+ 31
Réini.
Choisir
On/Off
On
Réini.
Retour
P+
P-
Image
Dynamique
Ajust. Temp. Couleur
Contrôle des Couleurs
Décodage des Couleurs
Choisir OK Régler
Retour
Image
Contrôle des Couleurs
On
OK
Magenta
Rouge
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
Réini.
Choisir
+ 60
+ 30
0
+ 60
+ 30
0
Réini.
Retour
On/Off
P+
P-
Image
Dynamique
Ajust. Temp. Couleur
Contrôle des Couleurs
Décodage des Couleurs
Choisir OK Régler
Retour
Image
Décodage des Couleurs
OK
RGB
Rouge
Vert
Couleur
Teinte
R
G
Réini.
Choisir
32
B
0
+ 60
0
+ 31
Réini.
Retour
Sortie
INSTRUCTIONS D’OPéRATION (suite)
MENU IMAGE (suite)
Naturel
FRANÇAS
Dynamique
Froid
Normale
Normale
Chaude
Auto
Off
Off
Dynamique
Bas
Haut
Off
On
Off
On
Bas
Noir/Blanc
Moyen
Off
On
Off
On
Haut
33
▼
▼
Rubriques choisies
Off
Contrôle des Couleurs
Magenta Magenta est affaibli.
On
Magenta est accentué.
Rouge Rouge est affaibli.
Rouge est accentué.
Jaune Jaune est affaibli.
Jaune est accentué.
Vert Vert est affaibli.
Vert est accentué.
Cyan Cyan est affaiblli.
Cyan est accentué.
Bleu Bleu est affaibli.
R
G
B
Rouge Fonce le rouge uniquement.
Affaiblit le rouge uniquement.
Vert Fonce le vert uniquement.
Affaiblit le vert uniquement.
Couleur Fonce les couleurs uniquement.
Teinte
Cette fonction ajuste les couleurs indiquées individuellement pour les
rendre plus profondes ou plus pures. Ces réglages sont enregistrés
indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur.
Blue is strengthened.
RGB
Décodage des couleurs
Suggestion réglage initial
Positionner sur On lorsque l’équilibre de chaque couleur doit être
ajusté en fonction des préférence de l’utilisateur.
Accentue le rouge et affaiblit
le vert.
Affaiblit les couleurs.
Choisir l’écran couleur unique lorsqu’il est nécessaire d’ajuster individuellement
R/G/B selon les préférences de l’utilisateur. Puis le régler de nouveau sur le mode
RGB qui indique toutes les couleurs après avoir procédé à l’ajustement.
Appuyer sur le bouton OK à chaque fois que le réglage est modifié.
Cette fonction ajuste le niveau R/G/B ou la teinte afin de rendre
l’apparence de la couleur naturelle en fonction des préférences de
l’utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans
chacun des 4 modes de Temp. Couleur.
Accentue le vert et affaiblit le
rouge.
MENU FONCTION
MENU
P+
P-
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
OK
Fonction
Ecran de veille
Volet
Panneau Latéral Noir
économie d'énérgie
Mode gel d'image
Zoom par défaut
Réini.
Choisir
Régler
Off
On 60Min.
Off
Off
Séparation
Panoramic
Réini.
Retour
P+
P-
34
INSTRUCTIONS D’OPéRATION (suite)
MENU RéGLAGE INITIAL
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
P+
MENU
P-
OK
Rég. Init.
Système
Système de couleurs
Entrée Vidéo
entrée Audio
Sortie péritel
RGB1
RGB2
Choisir
Rég. Init.
Système de couleurs
Système 1
OK
AV1
AV2
AV3
AV4
Moniteur
DVI-STB
Composante
HDTV
OK Régler
Retour
Choisir
Auto
PAL
SECAM
PAL
Retour
Sortie
FRANÇAS
P+
P-
Rég. Init.
Système
Système de couleurs
Entrée Vidéo
entrée Audio
Sortie péritel
RGB1
RGB2
Choisir
Rég. Init.
Entrée Vidéo
Système 1
OK
AV1
AV2
Moniteur
DVI-STB
Composante
HDTV
OK Régler
Retour
AV4
Choisir
Auto
Composite/Composante
Auto
S-vidéo
Retour
Sortie
P+
P-
Rég. Init.
Système
Système de couleurs
Entrée Vidéo
entrée Audio
Sortie péritel
RGB1
RGB2
Choisir
Rég. Init.
entrée Audio
AV1
AV2
AV3
AV4
Choisir
Stéréo
G/Mono
Stéréo
G/Mono
Retour
Sortie
Suggestion pour le réglage initial
Système 2
Ne modifie pas les réglages initiaux. (Système 1 : Europe / Asie, Système
2 : Amérique du Nord)
Auto
PAL
SECAM
NTSC3.58
NTSC4.43
Ceci devrait correspondre au système de couleur du signal provenant de
l’équipement qui est connecté qu terminal d’entrée vidéo AV1.
• Placer normalement en mode Auto. Le système du signal d’entrée sera
reconnu automatiquement.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve
à un bas niveau en mode Auto et l’opération apparaît comme instable.
Régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée.
• Lorsque le signal composante est reçu, ceci ne sera pas disponible(grisé).
Système 1
Système
OK
Moniteur
DVI-STB
Composante
HDTV
OK Régler
Retour
▼
▼
Rubriques choisies
Système 1
Système de couleurs
AV1
AV2
AV3
(identique à AV1)
AV4
Entrée vidéo
AV1
AV2 (1ère phase)
AV2 (2ème phase)
AV4
Auto
RGB
HDTV
SDTV/DVD
Composite/Composante
Auto
HDTV
S-vidéo
SDTV/DVD
Composite
Ceci devrait correspondre au système de couleur du signal provenant de
l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée vidéo AV1.
• Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal d’entée sera
reconnu automatiquement.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits ou a un niveau en mode Auto
et si l’opération n’est pas normale, régler afin de s’adapter au signal d’entrée.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de
l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée AV2.
Cette étape ne doit être réglée uniquement lorsque (Composite/Composante) est
choisie lors de la 1ère phase ? En outre, la procédure est la même que pour AV1.
• Si le signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal
d’entrée péritel AV4 est S.Vidéo ou Composite, régler celui-ci afin qu’il
corresponde à ce signal.
• Si le signal est RGB, il sera automatiquement reconnu et ce réglage sera
sans aucun effet.
35
AUTRES CARACTéRISTIQUES
Enregistrement Automatique
Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
Menu
Image
Fonction
Affichage
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
Décodage des Couleurs
Rouge
Vert
Conditions d’enregistrement
1 réglage d’enregistré.
-
Pour chaque température de
couleur, 1 réglage d’enregistré.
Couleur Pour chaque fonction d’entrée et
pour chaque mode d’image, 1
Teinte réglage d’enregistré.
économie d'énérgie 1 réglage d’enregistré.
Zoom par défaut
Rég. Init.
Système
Système de couleurs
AV1
AV2
AV3
AV4
Entrée vidéo
AV1
AV2
AV4
entrée Audio
AV1
AV2
AV3
AV4
RGB1
1 réglage d’enregistré.
1 réglage d’enregistré.
1 réglage d’enregistré.
1 réglage d’enregistré.
RGB2
• Les éléments/items enregistrés préalablement seront perdus.
36
DéPISTAGE DES DéRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Veuillez procéder aux vérifications suggérées ci-dessous selon les symptômes observés. Si les symptômes demeurent, veuillez contacter votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Symptômes
• L’écran devient sombre et les images ne sont
pas visibles durant la lecture spéciale
magnétoscope (avance rapide, rembobinage).
Points à vérifier
Voir Page
• Ceci survient quelquefois lorsqu’un magnétoscope sortie
composante tel que le 480i est connecté.
Ceci n’est pas un dérangement. Par conséquent, veuillez noter que
ceci peut survenir. Lorsque cela survient ; basculer sur sortie
composite, ou sortie S-vidéo.
–
FRANÇAS
Les réparations effectuées par le client peuvent être dangereuses.
37
Fonction Unité tuner
(Boutons pour le mode TELETEXTE)
Bouton SOUSTITRE
D/N
Bouton TV
i+
I / II
Boutons COULEURS
(ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU)
Bouton TELETEXTE
2-4-12
A/B
MENU
P+
-
+
OK
PDV D
FREEZE
ZOOM
Bouton TELETEXTE / TV + TEXTE
Bouton MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton PAGE HAUT/BAS
Boutons SOUS-PAGE
0
AV1
Bouton INDEX
Bouton TV / TELETEXTE
AV2
AV3
AV4
RGB1
RGB2
Bouton REVELER
Bouton MAINTENIR
Bouton ANNULER
Bouton U.N.L.
FONCTION TELETEXTE
Boutons de la télécommande
TELETEXTE
TV
TV / TELETEXTE
TELETEXTE / TV + TEXTE
Fonction
Appuyer sur ce bouton pour utiliser les services TELETEXTE.
Appuyer sur ce bouton pour retourner au mode TV lorsque vous êtes en mode TELETEXTE.
Ceci fait basculer le récepteur entre le mode TV et le mode TELETEXTE.
En mode TELETEXTE, ce bouton fait basculer entre l’écran TV + TEXTE (Séparation) et TELETEXTE uniquement.
MODE
Ceci sélectionne les modes FASTEXT et FAVORIS.
INDEX
Ceci sélectionne P100 page.
SOUS-PAGE
Ceci permet de recevoir une sous-page. Lorsqu’on appuie sur ce bouton, ‘’S✱✱✱✱’’ sera affiché dans la partie supérieure gauche.
SOUSTITRE
User ce bouton pour avoir accès à une service de sous-titre directement plutôt que par le biais par une service de TELETEXTE (soumis à la diffusion de service sous-titre).
ANNULER
Ce bouton permet à l’écran de retourner temporairement au mode TV pour une page texte requise. Lorsque la page texte
requise a été reçue peut également être enregistrée en mémoire à la partie supérieure gauche de l’écran. Appuyer sur le
bouton ANNULER pour afficher l’écran TELETEXTE.
ROUGE
VERT
JAUNE
BLEU
Chacun de ces boutons sélectionne une page lien affichée dans la partie inférieure de l’écran.
A page FAVORIS peut également être sauvegardée en mémoire en utilisant l’une de ces couleurs. On peut ensuite récupérer
cette page enregistrée en appuyant le bouton de la couleur appropriée.
Comment sauvegarder une page FAVORIS:
• Appuyer sur le bouton MODE ;
• Appuyer sur un bouton couleur pour la page FAVORIS ;
• Entrer le numéro de la page FAVORIS à sauvegarder et appuyer de nouveau sur le bouton de la même couleur pour confirmer.
A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, le mode d’affichage de l’écran change de la manière suivante.
U. N. L
Moitié supérieure de l’ecran élargie
Moité inférieure de l’ écran élargie
Etat normal
MAINTENIR
REVELER
PAGE HAUT / BAS
Ceci maintient la page actuellement affichée à l’écran. A la place d’un numéro de page, un indicateur "
supérieure de l’écran. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour déverrouiller le mode maintenir.
" apparaît à la partie
Ceci permet d’afficher des informations cachées à l’écran (trouvées sur certaines pages TELETEXTE).
Ces boutons augmente / diminue le numéro de la page TELETEXTE.
REMARQUES
Certaines pages n’indiquent pas des pages liées à la partie inférieure de l’écran. Pour afficher les pages liées, appuyer sur le bouton INDEX.
38
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Branchement de L’antenne
FRANÇAS
S’assurer que l’écran est hors tension, l’interrupteur d’alimentation étant en position Off.
Précautions lors du branchement de l’antenne
• Utiliser un câble coaxial qui ne fait pas d’interférences pour connecter l’antenne. Eviter
d’utiliser un coaxial plat parallèle car cela pourrait provoquer des interférences, causant une
réception instable et l’apparition de barres parasites à l’écran.
• Eviter d’utiliser une antenne d’intérieur car celle-ci pourrait être affectée par des interférences.
Veuillez utiliser un réseau de télédistribution câblée ou une antenne extérieure.
• Faire en sorte que le câble d’alimentation soit le plus éloigné possible du câble de l’antenne.
S’il y a apparition de parasites dans l’image d’un canal basse bande VHF, veuillez utiliser un câble
doublement blindé (non fourni) pour RF LEADS afin de réduire les parasites.
39
INSTRUCTIONS D’OPéRATION
Les fonctions des boutons situés à la partie inférieure d’écran changent de la manière indiquée ci-dessous.
Bouton ALIMENTATION
ON/OFF
D/N
i+
I / II
Bouton CHOISIR
ENTREE
A/B
MENU
Bouton PROGRAMME
HAUT/BAS
2-4-12
P+
-
+
OK
P-
Boutons VOLUME
HAUT/BAS
DV D
FREEZE
Bouton ALIMENTATION
SECONDAIRE
Boutons VOLUME HAUT/BAS
(Boutons AJUSTER
)
Bouton SOURDINE
ZOOM
Bouton ZOOM
Bouton PROGRAMME HAUT/BAS
(Boutons CHOISIR
)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Boutons CHOISIR
PROGRAMME
0
Bouton CHOISIR
ENTRE (Bouton OK)
Boutons
RGB/VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
RGB1
RGB2
Bouton MENU
• ( ) indique la fonction pendant que le MENU est affiché à l’écran.
Changement D’entrée
La source d’entrée peut être changée en appuyant sur
les boutons AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la
télécommande. Et la méthode pour retourner à une
chaîne de télévision est la suivante :
• Appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE dans l’écran d’entrée
RGB2.
• Appuyer sur les boutons CHOISIR PROGRAMME et sélectionner
une chaîne de télévision.
• Appuyer sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS à l’écran
sans affichage à l’écran (OSD).
La source d’entrée peut être changée en appuyant sur
le bouton CHOISIR ENTREE de l’écran ou de la
AV1
AV2
télécommande selon la séquence TV
AV3
AV4
RGB1
RGB2.
TV
RGB2
40
AV1
AV2
RGB1
AV3
AV4
Changement de Taille
A chaque fois que l’on appuie sur le bouton ZOOM de la
télécommande, la taille d’affichage de l’écran change
selon une séquence fixée et l’état sera affiché à la partie
inférieure de l’écran.
• En mode TV
Auto
Complet
14:9Zoom
Zoom
C14:9L
• (Auto) est le mode utilisant les Signaux Grand Ecran (WSS/Wide
Screen Signals) qui identifient le format d’image des films et des
émissions diffusés.
Différentes stations de télévision transmettent actuellement les
signaux WSS.
Ils peuvent être détectés et l’écran sélectionne automatiquement
le format correct.
Toutefois, comme certaines stations ne transmettent pas les
signaux WSS, cet écran ne reconnaîtra pas dans ce cas le
format qui est transmis.
Par conséquent, le réglage du Zoom par défaut dans le Menu
Fonction est utilisé pour procéder à la sélection lorsque les
signaux WSS n’ont pas été envoyés ou n’ont pas été détectés.
INSTRUCTIONS D’OPéRATION (suite)
D/N
Bouton RAPPEL
i+
Bouton MULTI
IMAGE
I / II
A/B
MENU
Boutons CHOISIR
2-4-12
Bouton MULTI
MODE
Bouton A/B
P+
-
+
OK
PDV D
FRANÇAS
FREEZE
ZOOM
Affichage de MULTI IMAGE
Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGE de la
télécommande, de multiples images seront affichées. Et
on peut choisir parmi trois types d’écran en appuyant sur
le bouton MULTI MODE de la télécommande.
A partir de l’écran TV, le mode MULTI IMAGE changera
selon la séquence suivante à chaque fois que l’on
appuiera sur le bouton MULTI MODE.
2 images (Séparation)
4 images
Boutons PROGRAMME
UP/DOWN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AV1
AV2
AV3
AV4
RGB1
RGB2
12 images
Activer le Mode SEPARATION à partir de l’écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGE, 2 images sont affichées.
• L’icône des haut-parleurs peut basculer de gauche à droite si on appuie sur le bouton A/B, le son AUDIO
sera produit par le côté où l’icône des haut-parleurs est située.
• La même entrée de signaux ne peut sélectionnée en même temps pour les deux écrans.
• Le canal TV peut être modifié en pressant sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS
et
de la
télécommande.
• Le mode d’entrée des signaux de l’Image-A ou de l’image-B (celui sur laquelle est situé l’icône du hautparleur peut être sélectionné en appuyant sur le bouton CHOIR ENTREE de la télécommande.
• Si on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGE annulera le mode MULTI IMAGE.
• Lorsque l’entrée vidéo est réglée sur RGB VIDEO, le mode MULTI IMAGE n’est pas possible.
• Se référer au tableau pour le mode 2 images (Séparation). Page 42
5
AV1
A
B
Activer le Mode 4 images à partir de l’écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGE en Mode 2 images, 4 images seront affichées.
AV1
• Appuyer sur le bouton (A/B) pour choisir Image A ou Image B indiquée par un triangle rouge. Pour les
images à droite, appuyer sur les boutons SELECT
. Le numéro de la chaîne sélectionnée deviendra vert.
• Le canal TV peut être modifié en pressant sur les boutons PROGRAMME HAUT/BAS
et
de la télécommande.
• Le son peut être produit uniquement à partir de l’image A en mode 4 images.
• Le même mode d’entrée du signal ne peut être chosi pour chaque écran en même temps.
• Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGE en mode 4 images, le mode multu-image sera annulé.
• Se référer au tableau pour le mode 4 images. Page 42
A
B1
8
B2
6
B3 11
Activer le Mode 12 images à partir de l’écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGE en Mode 4 images, 12 images seront affichées.
• A partir du canal 1, les canaux préréglés s’afficheront automatiquement en séquence dans les 12 fenêtres.
• Cette fonction est active uniquement en mode TV.
• Après plusieurs secondes, les images sont rafraîchies une par une.
• Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGE en mode 12 images, on annule le mode MULTI IMAGE. T si alors
on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGE, les 12 images seront de nouveau affichées.
• Si on appuie sur le bouton MULTI MODE en mode 12 images, le mode 2 images (Séparation) sera activé.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
REMARQUES
• Même si le signal de synchronisation horizontale / verticale (ou le signal vidéo) s’arrête en mode d’affichage multi-images, le mode ne
passera en mode économiseur d’énergie.
• Veuillez faire attention car la rétention d’image peut survenir si l’affichage demeure en mode d’affichage multi-images durant une période de temps prolongée.
41
2 Deux Images (Séparées)
Entrée terminal
Secondaire
Principal
AV1~AV4
AV1, AV2
RGB1
RGB2
TELET
PAL
NTSC3,58 576i 480i
1080i/50 1080i/60 720p/60 STB Composante EXTE
SECAM NTSC4,43 576p 480p
Principal
Secondaire
PAL, SECAM
AV1
~AV4
NTSC3,58/4,43
576i, 576p
480i, 480p
AV1
AV2
1080i/50
1080i/60
720p/60
RGB1
STB
RGB2
Composante
(
: disponible)
4 Quatre Images
Entrée terminal
Secondaire
Principal
AV1
~AV4
AV1~AV4
AV1, AV2
RGB1
RGB2
TELET
PAL
NTSC3,58 576i 480i
1080i/50 1080i/60 720p/60 STB Composante EXTE
SECAM NTSC4,43 576p 480p
Principal
Secondaire 1
PAL, SECAM
Secondaire 2
NTSC3,58/4,43
576i, 576p
Secondaire 3
480i, 480p
AV1
AV2
1080i/50
1080i/60
720p/60
RGB1
STB
RGB2
Composante
(
Affichage de L’écran des Signaux D’entrée
Le statut de la chaîne de télévision peut être affiché à l’écran en
appuyant sur le bouton RAPPEL de la télécommande.
L’affichage disparaîtra après environ 6 secondes.
TV
1
ABCDE
Minuterie-arrêt
Minuterie-marche
42
OFF
ON
-- -- Min.
-- -- : -- --
I
Position TV
Nom
Mode son
Système son
: disponible)
INSTRUCTIONS D’OPéRATION (suite)
D/N
i+
I / II
2-4-12
A/B
MENU
P+
-
+
OK
PDV D
FRANÇAS
FREEZE
Bouton GEL D’IMAGE
ZOOM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AV1
AV2
AV3
AV4
RGB1
RGB2
Gel D’images
(Séparation)
Si on appuie sur le bouton de Gel d’images de la télécommande, l’écran passe en mode gel
d’images.
• Il existe deux types de mode de gel d’écran, Séparation et Effet strobe que vous pouvez choisir avec le
réglage du Mode Gel d’images dans le Menu Fonction.
• Le mode Séparation affichera 2 images provenant de la même source à l’écran avec une image activée et
une autre fixe.
• Le mode Effet strobe affichera 12 images avec la dernière active et les 11 autres fenêtres resteront fixes.
• Si on appuie de nouveau, l’écran revient à l’état normal.
• Outre le mode TV, cette fonction est également disponible à partir du mode d’entrée vidéo ? Se référer au
tableau comme indiqué ci-dessous:
5
A
B
(Effet Strobe)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Actif
Séparation Effet Strobe
PAL, SECAM
NTSC3,58/4,43
576i
480i
576p
480p
1080i/50
1080i/60
720p/60
RGB, DVI-PC
(
:
)
MENU FONCTION
Se référer à la page 34 (Identique au Menu Image des fonction de l’unité vidéo optionnelle)
Mais un item a été ajouté et 5 items éliminés.
Séparation
effet strobe
43
MENU RÉGLAGE INITIAL
[Durant le mode TV]
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir
OK Régler
P+
MENU
P-
P+
Rég. Init.
Réglage Auto
Réglage manuel
Réglage fin
Débuter
Arrêt auto
Off
Choisir OK Régler
Retour
OK
OK
P-
P+
P-
Rég. Init.
Réglage Auto
Réglage manuel
Réglage fin
Débuter
Arrêt auto
Off
Choisir OK Régler
Retour
OK
Rég. Init.
Réglage manuel
Position
Cherch.
Dec.
Nom
Système sonore
Système de couleurs
Saut
Réduct. du bruit
Choisir
Retour
99
C 22
Off
ABCDE
BG
Auto
Off
Off
Sortie
Rég. Init.
Réglage fin
Choisir
Prog. No.199
+56
Retour
P+
P-
Rég. Init.
Réglage Auto
Réglage manuel
Réglage fin
Débuter
Arrêt auto
Off
Choisir OK Régler
Retour
Ajuster
OK
P+
P-
Rég. Init.
Réglage Auto
Réglage manuel
Réglage fin
Débuter
Arrêt auto
Off
Choisir OK Régler
Retour
Rég. Init.
Débuter
Position
100
101
102
103
104
105
106
107
OK
Nom
ABCDE
BBC1
----BBC
FGHIJ
XYZAB
---------
Choisir
Rég. Init.
Réglage Auto
Pays
Autriche
Belgique
Croatie
République tchèque
Danemark
Finlande
France
Allemagne
Cherch.
Choisir
Rég. Init.
Réglage Auto
Pays
Grèce
Hongrie
Islande
Irlande
Italie
Pays-Bas
Norvège
Pologne
Régler
Retour
Choisir
Retour
Sortie
Rég. Init.
Réglage Auto
Pays
Portugal
Saint Marin
Espagne
Suède
Suisse
Turquie
Royaume-uni
Cherch.
OK
C,S,MHz
471MHz
C25
C40
C30
S27
S41
225MHz
C51
Cherch.
OK
Régler
Retour
Choisir
OK
Régler
Retour
OK
Rég. Init.
Réglage Auto
Pays
Autriche
Belgique
Croatie
République tchèque
Danemark
Finlande
France
Allemagne
Cherch.
Choisir
44
OK
Régler
Retour
Rég. Init.
Réglage Auto
Balayage Des Canaux: 33
OK
Annuler
OK
Annuler
INSTRUCTIONS D’OPéRATION (suite)
MENU RéGLAGE INITIAL (Suite)
Rubriques choisies
Suggestions pour les réglage initial
Réglage Auto
(Page1)
Cherch.
(Page2)
(Page3)
–
–
Choisir le nom du pays au moyen des boutons CHOISIR ▼ ▲ et
appuyer sur OK.
• Si certaines stations requises ne peuvent être préréglées avec la
fonction réglage automatique, choisir et prérégler la station en la
position requise au moyen de l’opération de réglage manuel.
Appuyer sur le bouton OK et cela commence en réglage automatique.
FRANÇAS
Pays
Réglage manuel
Position
1
2
3••••••199
AV00
Régler le numéro de position. Ceci peut également être réglé par les
boutons HAUT/BAS ▼ ▲ du PROGRAMME.
Cherch.
–
–
En premier, choisir la méthode d’entrée du canal, en entrant un numéro de
canal à deux chiffres (CH), un numéro de S-bande à deux chiffres ou une
fréquence à 3 chiffres (MHz), en appuyant sur le bouton OK.
(C--)
–
–
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons
NUMRO 0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canal
débute.
(S--)
–
–
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons
NUMRO 0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canal
débute.
(--MHz)
–
–
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons
NUMRO 0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canal
débute.
Off
Déc.
Régler normalement sur Off. Si réglé sur On, le terminal AV4 (Péritel)
opère comme une sortie de signal TV, et l’écran change pour afficher
automatiquement le signal d’entrée AV4 (Péritel).
On
Ceci est utilisé pour entrer le nom de la station de télévision avec moins de 5
lettres. Apr-s avoir placé le curseur sur le premier chiffre, choisir une lettre au
moyen des boutons CHOISIR ▼ ▲ et passer au chiffre suivant au moyen du
bouton AJUSTER . Appuyer de nouveau sur le bouton OK après la fin de
l’opération.button again after finished.
Les lettres, chiffres et signes que l’on peut sélectionner sont les suivants : ‘’ 0 ‘’ – ‘’
9 ‘’, ‘’ A ‘’ – ‘’ Z ‘’, ‘’ + ‘’, ‘’ – ‘’, ‘’ ‘’ (espace vide), ‘’ , ‘’ (virgule), ‘’ . ‘’ (point final).
Nom
( :Une lettre)
BG
Système sonore
Système de couleurs
I
L'
Auto
PAL
NTSC3.58
DK
Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents.
L
SECAM
NTSC4.43
Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents.
Saut
Off
On
Si cette fonction est réglée sur On, cette position sera sautée lors de la sélection
des positions au moyen des boutons PROGRAMME HAUT/BAS. Cette fonction est
automatiquement réglée sur On pour les canaux ne diffusant pas.
Réduct. du bruit
Off
On
Si cette fonction est réglée sur On, ceci aide à réduire les interférences parasitaires
visibles à l’écran, spécialement dans les zones de réception de signaux plus faibles.
Réglage fin
Après avoir achevé le réglage fin, appuyer sur le bouton RETOUR
Diminue les données fréquence Augmente les données fréquence
pour sortir de ce mode.
pour le tuner principal.
pour le tuner principal.
• La plage variable est –56 - +56.
Débuter
(Une ligne de la liste Position)
–
–
Off
Arrêt auto
Appuyer sur OK à la ligne requise pour changer l’ordre, alors les caractères
deviendront verts. Et déplacer vers le haut ou vers le bas dans la liste en appuyant sur
les boutons CHOISIR ▼ ▲ . Appuyer sur le bouton RETOUR pour sortir de ce mode.
Si réglé sur On, l’alimentation sera coupée lorsqu’il n’y a pas de
signal de transmission ni d’opération pendant environ 10 minutes en
mode TV.
On
[Durant l’entrée du signal VIDEO]
1 article est ajouté au menu indiqué à la page 35 .
Sortie péritel
▼
▼
Rubriques choisies
TV
Moniteur
Suggestions pour les réglage initial
La sortie TV.AV4 (Scart) sera spécifiée comme la sortie du signal TV.
Ecran . La sortie AV4 (Scart) peut visualiser l’image sur l’unité principale. Mais il
est possible de contrôler uniquement le signal vidéo composante à partir des
signaux AV 1, AV2 et AV3 qui sont affichés à l’écran à ce moment-là.
Si la fonction Discrambler est activée, le mode sera automatiquement fixé sur TV.
45
AUTRES FONCTIONS
A2 / NICAM / Son Multiplex
• Le bouton CH I / II est utile uniquement pour NICAM et des signaux sonores multiplex.
Autrement appuyer sur ce bouton n’aura aucun effet.
Diffusion de son Bilingue / Dual
8
Lorsque des programmes bilingues sont réceptionnés, l’affichage du mode son apparaît en jaune
comme indiqué à gauche.
Appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner le son que vous souhaitez écouter.
A chaque fois que l’on presse sur ce bouton, I, II ou ▼ (force Mono) apparaît cycliquement à l’écran.
Lors de la réception des signaux NICAM, l’affichage NICAM apparaîtra comme indiqué cidessous.
Signaux sonores Multiplex reçus
NICAM [II]
Jaune
Vert
Jaune
Signal NICAM reçu
[I]
[II]
Jaune
Jaune
NICAM [II]
NICAM [I]
Sélectionner I, II ou
Vert
(force Mono) pour écouter les diffusions CHI, CH II ou MONO respectivement.
Diffusion Son STEREO
8
Lorsqu’un programme Stéréo est réceptionné, l’affichage du mode son apparaît en rouge, et
vous pouvez appuyer sur le bouton CH I . II pour choisir entre le son Stéréo ou le son Mono.
A chaque fois que l’on appuie sur le bouton,
ou ▼ (force Mono) apparaît de manière
cyclique à l’écran. Lors de la réception des signaux NICAL, l’affichage NICAM apparaît
comme ci-dessous.
Signal sonore Multiplex reçu
Rouge
Vert
Rouge
Vert
Signal NICAM reçu
NICAM
Choisir
ou
(force Mono) pour écouter les programmes STEREO ou MONO respectivement.
Programme de son monaural
Lorsqu’un programme monaural est réceptionné, l’affichage du mode sonore apparaît en vert.
Vous pouvez appuyer sur le bouton CH I / II pour sélection le mode son entre monaural et
Mono forcé (le son est le même).
A chaque fois que l’on appuie sur le bouton, ou ▼ (force Mono) apparaît de manière
cyclique à l’écran.
8
REMARQUES
Si le signal sonore n’est pas assez fort pour une réception de qualité, appuyer sur CH I / II jusqu’à ce que ▼ apparaisse à l’écran afin de
réceptionner un son Mono clair.
Si le son produit un bruit perçant ou bascule continuellement entre Stéréo et Mono en raison de la condition des signaux, appuyer sur CH I / II
jusqu’à ce que ▼ apparaisse à l’écran afin de réceptionner un son Mono clair.
46
INSTRUCTIONS D’OPéRATION (suite)
AUTRES FONCTIONS (Suite)
Sélection du lecteur DVD
• Vous pouvez utiliser l’unité de télécommande afin d’opérer le modèle de lecteur de DVD choisi en appuyant sur les boutons suivants sur
l’unité de télécommande simultanément.
Hitachi
Pioneer
Appuyer sur :
Marques de lecteur DVD
Appuyer sur :
RAPPEL
1
RCA
RAPPEL
9
RAPPEL
2
Mitsubishi
RAPPEL
0
RAPPEL
INDEX
RAPPEL
MODE
Panasonic
RAPPEL
3
Onkyo
Toshiba
RAPPEL
4
Zenith
Philips
RAPPEL
5
Orion
JVC
RAPPEL
6
Shinco
RAPPEL
ANNULER
Samsung
RAPPEL
7
Skyworth
RAPPEL
REVELER
Sony
RAPPEL
8
Bubuko
RAPPEL
TV / TELETEXTE
RAPPEL
FRANÇAS
Marques de lecteur DVD
SUB PAGE
Example
Pour opérér un lecteur de DVD HITACHI, appuyer sur le bouton RAPPEL et maintenir enfoncé, suivi par le bouton 1 .
D/N
i+
I / II
A/B
MENU
Bouton RAPPEL
2-4-12
P+
-
+
OK
PDV D
FREEZE
ZOOM
Bouton MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Boutons SOUS-PAGE
0
AV1
AV2
AV3
AV4
RGB1
RGB2
Bouton INDEX
Bouton TV / TELETEXTE
Bouton REVELER
Bouton ANNULER
REMARQUES
Veuillez noter que tous les modèles des marques indiquées sur la liste peuvent être opérés au moyen de la télécommande.
47
DéPISTAGE DES DéRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Veuillez procéder aux vérifications suggérées ci-dessous selon les symptômes observés. Si les symptômes demeurent, veuillez contacter votre
revendeur.
AVERTISSEMENT
Les réparations effectuées par le client peuvent être dangereuses.
Symptôme
Cause possible
Remède
(1) Mauvaise connexion du câble de l’antenne à
la télévision.
(2) Connexions d’antenne corrodées ou défectueuses.
(3) L’antenne a changé de place.
(4) Mauvaise conditions atmosphériques.
(5) Problèmes du transmetteur.
(1) Faire une nouvelle connexion et/ou changer la
prise de l’antenne.
(2) Faire de nouvelles connexions ou remplacer le câble.
(3) Réaligner l’antenne.
(4) Rien à faire.
(5) Vérifier auprès de l’opérateur local.
(1) L’antenne a changé de place.
(2) La télévision n’est pas réglée correctement.
(3) conditions atmosphériques.
(4) Problèmes du transmetteur.
(5) Entrée AV réglée incorrectement.
(1) Réaligner l’antenne.
(2) Régler de nouveau ou réglage fin de la télévision.
(3) Rien à faire.
(4) Vérifier auprès de l’opérateur local.
(5) Vérifier l’équipement externe connecté.
Image neigeuse – mauvais son
Images multiples – son OK
(1) Interférences provenant de moteurs (1) Vérifier les dispositifs pour le blindage et
électriques ou mécaniques, lampes
remplacer si nécessaire ou déplacer plus loin
fluorescentes, radios portatives, etc.
votre poste de télévision.
Interférences par intermittence
(1) La télévision est peut être en mode AV.
(2) Réglage Image/son fait au minimum.
(3) Télévision en veille ou mode d’économie d’énergie.
Pas d’image – pas de son
48
(1) Appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE ou sur les
boutons de 0 à 9 de votre télécommande pour
retoourner au mode TV normal.
(2) Vérifier les contrôles Image / Son (aller au MENU
PRINCIPAL).
(3) Presser le bouton ON/OFF (‘Marche/Arrêt)
FRANÇAS
CARACTéRISTIQUES DU PRODUIT
• L’écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l’état de qualité optimale de l’image.
49
Entrée des Signaux
Terminal DVI (DVI-D)
Broche
Signal d’entrée
Broche
Signal d’entrée
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
T.M.D.S Donnée2T.M.D.S Donnée2+
T.M.D.S Donnée2/4 Ecran
4T.M.D.S Donnée4T.M.D.S Donnée4+
Horloge DDC
Donnée DDC
Pas de connexion
T.M.D.S Donnée1T.M.D.S Donnée1+
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
+5V Alimentation
Terre (pour +5V)
Prise Chaude Détecter
T.M.D.S Donnée0T.M.D.S Donnée0+
T.M.D.S Donnée0/5 Ecran
T.M.D.S Donnée5T.M.D.S Donnée5+
T.M.D.S Ecran Horloge
T.M.D.S Horloge+
11
T.M.D.S Donnée1/3 Ecran
24
T.M.D.S Horloge-
12
T.M.D.S Donnée3-
13
T.M.D.S Donnée3+
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24
Cadre GND(Terre)
Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)
5
Signal d’entrée
Broche
4
3
2
1
10
9
8
7
6
1
R (Pr/Cr)
2
G ou Sync on vert (Y)
3
B (Pa/Ca)
4
Pas de connexion
5
Pas de connexion
6
R.GND (Pr/Cr, GND)
7
G.GND (Y, GND)
Type de signal Sync
Priorité
B.GND (Pb/Cb, GND)
Sync. séparé H/V
1
Sync. composite H/V
2
Sync.on Vert *
3
8
9
15
GND
11
Pas de connexion
12
(SDA)
13
H. Sync ou H/V composite sync.
14
V. Sync. (V.CLK)
15
12
11
• Lorsque différentes sortes de signaux d’entrée sont entrés simultanément
dans l’écran via une carte graphique ou un média similaire, l’écran choisira
automatiquement les signaux selon l’ordre de priorité suivant :
Pas de connexion
10
14 13
*Même dans le cas des signaux recommandés indiqués à la page
suivante, il peut y avoir des cas om l’affichage correct n’est pas
possible. Dans ce cas, utiliser Sync. séparé H/V, Sync. composite
H/V.
(SCL)
( ) : avec entrée composante
Caractéristiques de la broche du connecteur S-Entrée
Broche
Signal d’entrée
1
2
3
4
Y
Y-GND
C
C-GND
Cadre
GND
③
①
④
②
Caractéristiques des broches du connecteur péritél
Broche
50
Signal
Broche
Signal
1
SORTIE AUDIO (Droite)
12 Non utilisé
2
ENTREE AUDIO (Droite)
13 TERRE RGB-R
3
SORTIE AUDIO (Gauche/MONO)
14 TERRE
4
AUDIO TERRE
15 RGB-R / S.VHS CHROMINANCE IN
5
TERRE RGB-B
16 SIGNAL BLANC
6
ENTREE AUDIO (Gauche/MONO)
17 TERRE SUGNAL BLANC
7
ENTREE RGB-B
18 TERRE VIDEO COMPOSITE
8
INTERRUPTEUR AUDIO.RGB / 16:9
19 SORTIE VIDEO COMPOSITE
9
TERRE RGB-G
20 VIDEO COMPOSITE / S.VHS CHROMINANCE IN
10
Non utilisé
21 TERRE / ECRAN (CHASSIS)
11
ENTREE RGB-G
20
18
16
14
12
10
21 19
17
15
13
11
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CARACTéRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
Liste des Signaux Recommandés
FRANÇAS
Avec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1)
Avec une entrée de signaux RGB analogique (entrée RGB2)
51
• Le type de carte vidéo ou de câble de connexion utilisé peut ne pas permettre l’ajustement des affichages corrects de la Position Horizontale, de
la Position Verticale, l’Horloge Horizontale et la Phase (Horloge).
• L’écran peut ne pas être en mesure d’afficher correctement des images animées lorsqu’un signal ayant une fréquence verticale égale ou
supérieure 85 Hz.
• L’écran fait la différentiation des modes de signal selon les fréquences horizontale et verticale et les polarités des signaux Sync. verticaux et
horizontaux. Veuillez noter que des signaux différents ayant tous ces éléments identiques seront traités comme des signaux similaires.
• Les images affichées avec plus de 768 lignes de résolution verticale en affichage Plein (affichage compressé) peut résulter dans l’interpolation
de traits.
Avec entrée composite (Entrée AV1 – AV4) et entrée S-vidéo (Entrée AV3)
Mode signal
No.
1
2
Nom du signal
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL
SECAM
Fréquence
horizontale (kHz)
Résolution
Fréquence
verticale (Hz)
525
59,94
15,73
625
50,00
15,63
Fréquence horloge
point (MHz)
Remarques
Fréquence horloge
point (MHz)
Remarques
Avec entrée vidéo R, G, B (Entrée AV2 et AV4)
Mode signal
No.
1
Nom du signal
Résolution
Fréquence
verticale (Hz)
NTSC4.43/3.58
PAL, SECAM
525
625
59,94
50,00
Fréquence
horizontale (kHz)
15,73
15,63
Avec entrée composante (AV1, AV2 et RGB2 – Entrée composante)
Mode signal
No.
Fréquence
horizontale (kHz)
Nom du signal
Résolution
Fréquence
verticale (Hz)
1
576i
576
50,00
15,63
2
480i
480
59,94
15,73
3
576p
576
50,00
31,26
4
480p
480
59,94
31,47
5
1080i/50
1080
50,00
28,13
6
1080i/60
1080
60,00
33,75
7
720p/60
720
59,94
44,96
Fréquence horloge
point (MHz)
Remarques
• L’écran différencie les modes des signaux selon les fréquences verticales et horizontales et les polarités des signaux de synchronisation (Sync) horizontaux et
verticaux. Veuillez noter que des signaux différents possédant tous ces éléments semblables sont traités comme le même signal.
• L’affichage d’images possédant une résolution verticale de plus de 768 lignes en mode PLEIN ECRAN (affichage compressé) peut provoquer
une interpolation des traits.
52
Nous vous remercions d'avoir choisi Hitachi pour votre nouveau téléviseur.
FRANÇAS
Au cas très improbable où ce téléviseur tomberait en panne, nous nous engageons
à réparer ou à remplacer toute pièce défaillante pour cause de défaut de
fabrication dans les 12 mois à compter de la date d'achat, sous réserve que.
1. le produit ait été installé et utilisé en stricte conformité avec le guide d'utilisation
qui l'accompagne ;
2. le produit n'ait pas été réparé, révisé ou modifié par une personne étrangère au
réseau des revendeurs agréés Hitachi ;
3. le numéro de série du produit n'ait pas été effacé ou modifié.
•La présente garantie n'est pas applicable à un produit acheté d'occasion ou à
usage commercial ou communautaire.
•La présente garantie ne couvre pas le remplacement des piles usées,
l'installation/réglage du produit et l'alignement de l'antenne de réception.
•toutes les pièces remplacées dans le cadre de cette garantie appartiennent à
HITACHI EUROPE LTD.
•Il est à noter qu'une preuve d'achat portant la date d'acquisition sera exigée avant
toute intervention prise en charge dans le cadre de la présente garantie.
Utilisez les cases ci-dessous pour enregistrer le modèle et le numéro de série de votre téléviseur. Vous
trouverez ces informations sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’écran à LCD. Inscrivez-y
également le lieu et la date d'achat, informations qui vous seront utiles en cas de réclamation et sont à
utiliser dans toute correspondance avec les centres techniques Hitachi.
MODELE
NUMERO DE SERIE
REVENDEUR/
DATE D'ACHAT
DETAILLANT
La présente garantie ne se substitue pas à vos droits de consommateur.
En cas de problème quel qu'il soit, veuillez consulter votre revendeur
Hitachi.
53
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park
Lower Cookham Road
Maidenhead
Berkshire
SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000
Fax: 01628 643400
Email: consumer -service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 1-6837200
Fax: 1-6835964
Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0
Fax: +49- 89-991 80-224
Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min)
Email: HSE- DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5
Edificios Trade - Torre Este
08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550
Fax: 93 491 3513
Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147
Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861
Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti
Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB
Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00
Fax: +46 (0) 8 562 711 13
Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office
B.P. 45, 69671 BRON CEDEX
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70
Fax: 04 72 14 29 99
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB
STRANDVEIEN 18
1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 67 5190 30
Fax: 67 5190 32
Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård
Egebækvej 98
DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050
Fax: +45 43 60 51
Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73
FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271
Fax: +358 3 8858 272
Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421
1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01
Fax: +32 2 363 99 00
Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8
101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383
Fax: +420 267 212 385
Email: csgnor@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com

Manuels associés