- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Stations météorologiques
- GEONAUTE
- STATION METEO WS900
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | GEONAUTE STATION METEO WS900 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
WS900 6/07/06 17:50 Page 1 6/07/06 17:50 A6 Page 4 SNOOZE / LIGHT FR B7 B5 B3 RESET B4 A1 A1. Affichage LCD A2. MODE : change les réglages et les affichages A3. MIN/MAX : affiche le relevé des températures / hygrométrie et UV, actuelles minimum et maximum A4. HISTORY : affiche les relevés de la pression et des UV des dernières 24h A5. ALARM : active et régle l’alarme A6. SNOOZE / LIGHT : déclenche la répétition du réveil 8 minutes plus tard et le retro-éclairage A7. SELECT : change de zone A8. CHANNEL : change le canal de mesure affiché mb °C Hg °F B1. B2. B3. B4. B5. B6. B7. B1 B2 B6 Commande °C/°F: change les unités de température. RESET (logement des piles) : réinitialise la station. MB/ In HG : change l’unité de pression. UP : augmente le réglage, active le radio pilotage. DOWN : diminue le réglage, désactive le radio pilotage. Logement des piles Trous de ventilation Nous vous remercions de votre confiance pour l’achat de la station météo Géonaute WS900. Cet appareil haut de gamme vous apporte une indication des conditions météorologiques pour les prochaines 12-24 heures grâce à la FR mesure des évolutions de la pression atmosphérique. De plus, il vous permet une lecture rapide de la température intérieure, de la température extérieure, de l’hygrométrie, de la pression barométrique mesurée grâce au capteur sans fil, de l’heure et de la date. Grâce aux informations météorologiques apportées par cette station, vous anticipez les variations intempestives du temps. Vous pouvez ainsi mieux vous équiper pour pratiquer vos activités sportives extérieures. Elle peut également afficher les informations mesurées par un capteur UV optionnel (vendu séparément selon disponibilité en magasin) qui vous indique l’intensité du rayonnement solaire nocif. Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser l’appareil et conservez celle-ci durant toute la durée de vie du produit. GARANTIE LIMITEE Géonaute garantit à l’acheteur initial de cette station météo que celle-ci est exempte de défauts liés aux matériaux ou à la fabrication et ce, pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Conservez bien la facture qui est votre preuve d’achat. • La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des A2 MODE SELECT A7 CHANNEL MIN/MAX A3 C1. Prévisions météo par icones C2. Affichage de la température, de l’humidité C3. UV index/baromètre, affichage graphique du relevé de la pression ou de l’index UV des dernières 24h C4. Horloge, alarme, calendrier A5 ALARM A4 HIST. • • A8 D1. Affichage LCD D2. LED indicateur de statut D1 F1 C1 D2 F6 F5 E1. E2. E3. E4. E5. E6. Réception du signal de la station Numéro du canal Témoin de batteries faibles Heure Unité de température (°C ou °F) Affichage température ou humidité F1. F2. F3. F4. F5. F6. F7. F8. Trou pour fixation murale Commutateur pour le choix du canal (CHANNEL) Bouton RESET : réinitialisation du capteur Commutateur °C/°F pour le choix des unités de la température SEARCH Commande du format de signal radio Europe (UK)-Etats unis(EU) Logement des piles Support de table C2 F4 F3 C3 C4 E1 E4 E2 E5 E6 E3 F2 F7 F8 • • précautions d’emploi ou aux accidents, ni un entretien incorrect ou un usage commercial de l’appareil. La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par des réparations effectuées par des personnes non-autorisées par Géonaute. Les garanties comprises dans la présente remplacent de manière explicite toute autre garantie, y compris la garantie implicite de qualité loyale et marchande et/ou d’adaptation à l’usage. Geonaute ne peut en aucun cas être tenu responsable pour tous dommages, directs ou indirects, de portée générale ou particulière, causés par ou liés à l’utilisation de ce mode d’emploi ou des produits qu’il décrit. Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement par un service agréé, soit remplacé à titre gracieux (au gré du distributeur). La garantie ne couvre pas les piles ni les boîtiers fissurés ou brisés ou présentant des traces de chocs visibles. CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION La station météo est conçue pour mesurer les températures et hygrométries intérieures (au niveau du récepteur) et extérieures (au niveau du capteur sans fil). Elle donne une prévision météo locale, calculée à l’aide de mesures barométriques pour les 12 à 24 heures à venir. Elle affiche également la valeur de la pression barométrique et son historique de manière graphique. Elle donne l’heure en 2 fuseaux horaires et possède une alarme journalière. E7 3 4 FR WS900 6/07/06 17:50 Page 5 FR WS900 PRECAUTIONS D’EMPLOI • Manipuler l’appareil avec soin, ne pas le faire tomber ni le soumettre à des chocs importants. • Ne pas démonter l’appareil ni le capteur. Cela entraînerait l’annulation de la garantie Géonaute et • • • • • risquerait de causer des dommages à l’appareil. Ce point ne concerne pas la procédure de changement de piles décrites dans la rubrique « Changement de piles ». Lire attentivement la notice avant utilisation et respecter les conditions normales d’utilisation. Votre récepteur n’est pas étanche. Il est conçu pour une utilisation en intérieur. Le poser sur une surface plane et stable ou le fixer au mur, dans une pièce aérée et propre, à l’abri des rayons directs du soleil. Le capteur sans fil est résistant aux éclaboussures mais il ne faut jamais l’immerger dans l’eau ou l’exposer à des pluies importantes. Eviter les expositions prolongées aux rayons directs du soleil et au vent. Ne pas soumettre le capteur à des températures extrêmes. En hiver, le froid diminue la puissance et la durée de vie des piles du capteur. Il se peut donc qu’avec le froid (0°C), le capteur ne transmette plus le signal alors qu’il le faisait à température estivale (20°C). Rapprocher alors le capteur ou utiliser des piles rechargeables Ni-MH moins sensibles au froid et changer vos piles plus souvent. Comme tout appareil fonctionnant par transmission radio, le capteur sans fil est sensible aux perturbations électromagnétiques. Ne pas le placer à proximité de sources électromagnétiques (poste de télévision, ordinateur, téléphone sans fil, matériel électrique) qui pourraient altérer son fonctionnement. PILES Une fois les piles mises en place dans le capteur, des émissions de données se font par intervalles de 60 secondes. Etat de la transmission : L’icône de réception affiché dans la zone de température / hygrométrie indique le statut de la transmission. Icône Description Les piles sont fournies avec cet appareil : Appareil Principal 4 x LR6 (AA) 1.5V Sonde sans fil 2 x LR6 (AA) 1.5V • • Recherche des capteurs par la station Insérez les piles avant la première utilisation, en tenant compte des polarités indiquées dans le logement des piles. Pour de meilleurs résultats, mettez les piles dans la sonde avant l'appareil principal. Appuyez sur RESET après chaque changement de piles. Au moins 1 canal actif a été trouvé Installation des piles dans le capteur distant et sélection du canal Le capteur distant fonctionne avec deux piles de type AA (LR6). Pour les installer et sélectionner le canal : 1. Dévissez le couvercle du compartiment à piles. 2. Sélectionnez le numéro de canal à l’aide du commutateur CHANNEL. En cas de simple renouvellement des piles, ne changez pas la position du commutateur CHANNEL. Notez qu’une fois qu’un canal est assigné à un capteur, vous ne pouvez le changer qu’en enlevant les piles ou en réinitialisant l’unité. 3. Choisissez le format du signal de radio-pilotage de l’heure : EU (DCF) pour l’Europe (mode 24h) et UK (MSF) pour le système anglo saxon. 4. Insérez les piles en respectant strictement les polarités. 5. Appuyez sur RESET à l’aide d’une pointe. 6. Réglez ensuite l’unité de température : °C (degrés Celsius) ou °F (degrés Fahrenheit) avec le commutateur adéquat. 7. Remettez en place le couvercle de compartiment à piles et revissez. 5 Le canal 1 est actif et envoit des données (le numéro indique quel canal est actuellement affiché) -- -- s’affiche dans la zone de température / humidité Le capteur du canal sélectionné ne peut être trouvé. Vérifiez la transmission ou les piles du capteur. Recherche d’un capteur distant : Pour aller chercher l’information envoyée par un capteur sur un nouveau canal, appuyez sur SELECT pour aller dans la zone température / hygrométrie (le symbole « » s’affiche sur le côté de la zone. Appuyez ensuite 2 secondes simultanément sur MIN/MAX et CHANNEL pour lancer une détection forcée des capteurs distants. 6 6/07/06 17:50 Page 7 Pour aller chercher l’information envoyée par un nouveau capteur UV, appuyez sur SELECT pour aller dans la zone UV-baromètre (le symbole « » s’affiche sur le coté de la zone. Appuyez ensuite 2 secondes simultanément sur MIN/MAX et CHANNEL pour lancer une détection forcée des capteurs UV distants. Installation des piles dans l’unité centrale Après avoir installé les piles dans le capteur à distance, vous pouvez procéder à l’installation des quatre piles de type « AA » (LR6) dans l’unité centrale. Pour cela : 1. Enlevez avec douceur le couvercle de compartiment à piles. 2. Insérez les piles en respectant strictement les polarités comme indiqué dans le compartiment à piles. 3. Remettez en place le couvercle de compartiment à piles. 4. Appuyez sur RESET après chaque changement de piles. Important : Ne pas utiliser de piles rechargeables. Utiliser plutôt des piles alcalines avec cet appareil pour une performance plus longue. Note : Pour le capteur distant comme pour l’unité principale, remplacez les piles dès qu’elles sont faibles. L’indicateur de piles faibles ( ) de la station se trouve dans la fenêtre des prévisions météorologiques et s’affiche dès que les piles sont faibles. Témoins de piles faibles : Cette station informe l’utilisateur de la décharge des piles des différents éléments : Le témoin situé dans la zone des prévisions météo indique l’usure des piles de la station. Le témoin situé dans la zone de mesure température/hygrométrie indique l’usure des piles du capteur distant. Le témoin situé dans la zone de mesure UV/baromètre indique l’usure des piles du capteur UV optionnel. • • • RECYCLAGE Le symbole ‘poubelle barrée’ signifie que ce produit, ainsi que les piles qu’il contient sont composés de matières recyclables, ils ne peuvent être jetés avec les déchets municipaux. Retournez les piles ainsi que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte prévu à cet effet. Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra la protection de l’environnement et de votre santé. FR WS900 PREMIERE UTILISATION Attention !!!!! Ce paragraphe est primordial pour la bonne utilisation de l’appareil. Il est très important que vous suiviez les instructions pas à pas lors de la première utilisation de la station. Ne passez pas d’étapes, n’inversez pas d’étapes. L’ordre des manipulations est important. En cas de problème, vous pouvez toujours revenir à cette procédure pour réinitialiser tout le système et repartir dans de bonnes conditions. Procédure d’initialisation et d’installation d’un capteur de température/hygrométrie Il est important de démarrer la procédure d’initialisation ou de résolution d’incident dans une configuration précise décrite ci-après. La check-list suivante doit être suivie impérativement dans le bon ordre. Chaque élément a son importance. - Vous disposez de 4 piles neuves LR6-AA pour la station : non installées dans l’appareil. - Vous disposez de 2 piles neuves LR6-AA pour le capteur : non installées dans l’appareil. - 1 tournevis cruciforme pour les vis du capteur (modèle de précision). - La station WS900, capot de piles ouvert. - TOUS les capteurs température/hygrométrie (3 maxi), capots de piles ouverts avec leur support de table. - Une pointe fine pour appuyer sur le bouton reset du capteur. Tous les éléments sont déposés sur une même table, dépourvue de toute source d’interférences (télévision, téléphone portable etc...). 1. Placez les piles dans le premier capteur température/hygrométrie selon la polarité indiquée. 2. Choisissez un canal de communication pour le premier capteur en basculant le commutateur ”CH” à l’arrière du capteur, à l’intérieur du capot de piles. Notez-le dans le tableau suivant : Canal Ex : 1 1 2 3 Numéro du capteur T°/H% 1 Description de la position du capteur grenier 3. Choisissez le format du signal de radio-pilotage de l’heure : EU (DCF) pour l’Europe (mode 24h) et UK (MSF) pour le système anglo-saxon. 4. Appuyez sur le bouton RESET du capteur. 5. Réglez ensuite l’unité de température : °C (degrés Celsius) ou °F (degrés Fahrenheit) avec le commutateur adéquat. 6. Refermez le capot des piles du capteur à l’aide des 4 vis cruciformes. 7 8 6/07/06 17:50 Page 9 7. Positionnez le capteur verticalement sur la table de travail à l’aide du support de table intégré. Optionnel : Installation d’autres capteurs. Cette station météo est compatible avec le capteur WS70 vendu séparément. 8. Prenez un deuxième capteur. Répéter les étapes 1 à 5 scrupuleusement dans le même ordre en choisissant pour chaque capteur supplémentaire un canal ( CHANNEL) inoccupé (Etape 2). Venez compléter le tableau à l’étape 2 pour bien identifier chaque capteur et son numéro de canal. Le capteur UV s’installe de la même façon. NB : Certains capteurs n'ont pas de commutateur de radio pilotage. Le cas échéant, passez cette étape. La station prend alors en compte l'heure du capteur livré dans ce pack. 9. Placez les piles dans la station selon la polarité indiquée. Refermez le couvercle, replacez la base. Vérifiez que la station affiche quelque chose. Dans le cas contraire, vérifiez la position des piles. 17. Placez la station et les capteurs sur leurs emplacement définitifs. Pensez à positionner les capteurs verticalement, à ne pas dépasser les distances préconisées dans la notice selon la présence ou non d’obstacles entre le capteur et la station. 18. Faites défiler les différents canaux de température extérieure en appuyant sur la touche CHANNEL et vérifiez que la température mesurée sur chacun des capteurs est bien affichée sur l’écran. Dans le cas contraire, appuyez simultanément sur MIN/MAX et CHANNEL pour initialiser la transmission des données. Si aucune température n’était toujours affichée, recommencez en rapprochant le capteur non reconnu de la station. Installation physique Fixation de l’unité centrale Cette unité peut être placée sur une surface plane en utilisant le support de table. 10. Appuyez sur le bouton RESET de la station pour réinitialiser les mesures. 11. Sélectionnez la zone de mesure des température (C2) en appuyant plusieurs fois sur SELECT, de manière à ce que le témoin « » apparaisse dans cette zone. 12. Affichez le canal 1 dans la partie consacrée à la température extérieure, en appuyant successivement sur le bouton CHANNEL. 13. Appuyez simultanément sur MIN/MAX et CHANNEL pour forcer la transmission, le symbole au dessus du chiffre 1 se met à clignoter. 14. Affichez le channel 2 en appuyant sur CHANNEL. Initialisez la transmission en appuyant simultanément sur MIN/MAX et CHANNEL. Répétez l’opération pour chaque canal utilisé par les capteurs, selon l’information renseignée dans le tableau de l’étape 2. Fixation du capteur distant Le capteur distant est équipé d’un dispositif de fixation murale. Il peut également être disposé sur une surface horizontale grâce au pied de table pliant. 15. Réglage de l’heure : la station règle automatiquement l’heure en établissant la connexion avec l’horloge atomique de Francfort (Allemagne). Le picto « » en bas à gauche de l’écran clignote pendant l’établissement de cette connexion. Lorsque la connexion est établie, le picto s’affiche en permanence avec un symbole indiquant la qualité de réception du signal horaire. Si après quelques minutes (2 à 10 minutes) l’heure ne s’était pas réglée toute seule, ou si l’heure indiquée ne correspondait pas à votre fuseau horaire procédez à un réglage manuel selon la procédure indiquée au chapitre correspondant dans la notice. Pour entrer dans le mode réglage, désactivez le radio pilotage de l’heure en appuyant 2 secondes sur le bouton DOWN (B5), jusqu'à disparition des pictogrammes. Appuyez ensuite 3 secondes sur le bouton MODE. Faites varier les paramètres à l’aide des flèches situées au dos de l’appareil. Attention : Le capteur et la station doivent absolument être positionnés verticalement pour que la transmission du signal fonctionne correctement ! 16. Réglage des conditions climatiques. : il n’est pas nécessaire de régler l’affichage des conditions climatiques. Celui-ci démarre avec « » et se met progressivement à niveau au bout de 24 heures. Si au bout de 24 heures, il existait toutefois un décalage important entre la météo locale réelle et celle affichée sur la station, vous pouvez forcer une initialisation de la station en appuyant avec une pointe fine sur le bouton RESET de la station. Il faut alors recommencer les étapes de 9 à 12. 9 10 FR WS900 6/07/06 17:50 Page 11 Distances de transmission FR WS900 SYSTÈME DE NAVIGATION Attention : En fonction des matériaux environnants et des perturbations électromagnétiques, les distances maximum de transmission du signal sont différentes. Le tableau ci-dessous décrit les distances typiques selon différentes situations : Plein air, pas d’obstacles 30 - 60 m Petits obstacles (fenêtre, porte en contreplaqué, table en bois, canapé) 20 - 30 m Appareils électriques (chaine hifi, TV, ordinateur, machine à laver, micro onde) 10 - 15 m Appareils radios, antenne satellite, téléphone portable 0 - 15 m avec risques de déconnection aléatoire Murs en briques 5 -10 m Mur en béton armé, plusieurs murs 5 m ou pas de transmission Cet appareil dispose de 4 zones d’affichage pour faciliter la lecture. Chacune des lignes a une fonction précise : Prévisions météorologiques, Températures et hygrométries Mesures barométriques et UV (après installation du capteur optionnel) Heure, alarme, calendrier. • • • • Vous pouvez sélectionner l’affichage actif en appuyant sur la touche SELECT. Un symbole triangulaire s’affiche alors à gauche de la zone active. La plupart des zones ont des options d’affichage alternées (heure/alarme ou baromètre/UV). Appuyez sur MODE dans la zone active pour changer d’options ou sur ALARM pour passer de l’horloge à l’alarme. Explication de chacun des affichages Affichage des prévisions météorologiques 2 1 1. Icône de piles faibles de l'appareil principal 2. Affichage météo 11 12 6/07/06 17:50 Page 13 Cet appareil est capable de détecter les changements locaux de pression atmosphérique. En se basant sur les données collectées, il peut prédire localement le temps pour les 12 à 24 prochaines heures. L’exactitude des prévisions météo est de 70% à 75%, FR WS900 Affichages des températures/hygrométries La station météo peut recevoir et afficher les informations recueillies par au maximum 5 capteurs distants. Températures actuelles, minimales et maximales et humidité relatives. Indicateur de niveau de confort et courbe de tendance (en hausse, en baisse ou constant). • • Attention : Elles ne reflètent pas nécessairement la situation actuelle mais les prochaines 12 à 24 heures. » signifie un temps clair. Ce sont des prévisions. En soirée, l’icône « Icône Les données sont mesurées, transmises et affichées environ toutes les 60 secondes. Description 1 2 Clair 6 7 3 8 9 4 10 5 11 Partiellement nuageux Nuageux 1. icône de la zone sélectionnée 2. tendance de la température 3. numéro du canal affiché 4. indicateur de piles faibles du capteur distant 5. tendance hygrométrie 6. témoin température MIN et MAX 7. unité de température °C, °F 8. témoin d’index de chaleur 9. témoin hygrométrie MIN et MAX 10. hygrométrie 11. niveaux de confort • Sélection de l’unité de mesure : basculer le commutateur °C/°F sur la position choisie. • Sélection du capteur distant duquel vous voulez afficher les informations : appuyez sur CHANNEL pour afficher alternativement l’information des différents capteurs reconnus par la station. L’icône « » indique le numéro du capteur sélectionné. Pluvieux Neigeux • Pour effectuer un affichage alterné de tous les capteurs connectés, appuyez pendant 2 secondes NB : l’icône nocturne s’affiche pendant la nuit, arbitrairement de 18h à 6h. NB : si la température mesurée sur le capteur distant du canal 1 est inférieure à 2°C (35,6 °F), l’icône « » se transforme en icône « ». 13 sur CHANNEL. Les données de chaque capteur s’affichent pendant 3 secondes. Pour mettre fin au balayage automatique, ré-appuyez sur CHANNEL ou MIN/MAX. ENREGISTREMENTS MINI / MAXI Appuyer plusieurs fois sur MIN/MAX pour visionner les enregistrements actuels, maxi et mini pour la sonde sélectionnée. Pour effacer les enregistrements, appuyer pendant 2 secondes sur MIN/MAX. Un signal sonore se fera entendre pour confirmer que la mémoire a été effacée. • • 14 6/07/06 17:50 Page 15 TENDANCE DE TEMPERATURE ET HUMIDITE Les courbes des tendances sont indiquées à côté des relevés de température et du taux d’humidité actuel. Tendance Hausse Constant FR WS900 Retro-éclairage Appuyez sur SNOOZE-LIGHT pour activer le retro-eclairage pendant 8 secondes. Baisse Système de réinitialisation Température La réinitialisation des fonctions de l’appareil est à effectuer par le bouton RESET. Le bouton RESET se trouve à l’arrière de l'appareil. Appuyez sur RESET quand vous changez les piles ou à chaque fois que l'appareil ne marche pas comme prévu (par exemple, incapable d'établir un lien fréquence radio avec la sonde ou l'horloge radiopilotée). Lorsque vous appuyez sur RESET, tous les réglages retourneront à leur valeur par défaut, et vous perdrez toutes les informations enregistrées. • Humidité Niveau de confort Le niveau de confort indique si l'environnement est agréable, d'après les mesures de la température et du taux d’humidité actuel. Niveau Température Humidité Humide (WET) Toutes >70% Confortable (COM) 20-25°C 40-70% Sec (DRY) Toutes <40% Baromètre Cet appareil enregistre les fluctuations de la pression atmosphérique pour fournir des prévisions météo. Les mesures historiques de la pression atmosphérique actuelle et des dernières 24 heures sont enregistrées par l'appareil principal (intérieur). 1 Cette information est indiquée dans la zone hygrométrie lorsque la mesure actuelle est affichée. 2 8 3 Indice de chaleur 4 L'indice de chaleur conseille 4 niveaux d'avertissement si la température est élevée. 5 9 10 11 Catégorie Température Danger °C °F Danger extrême >54.5 >130 6 Danger 40,5-54,4 105-130 Extrême prudence 32,2-40,5 90-105 Prudence 26,6-32,2 80-90 Pour afficher l'indice de chaleur : 1. Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone température. « » s'affiche à côté de la zone. 2. Appuyez sur MODE pour atteindre l'affichage de l'indice de chaleur. 3. Appuyez sur CHANNEL pour sélectionner le canal désiré. Si la température est en-dessous de 26°C / 80°F, ou que le canal désiré n’est pas actif, l'index de chaleur affiche « NA » 15 12 7 1. Affichage de la pression barométrique 2. Affichage des UV 3. Icône de piles faibles pour la sonde UV 4. Affichage de la valeur des UV 5. Début du compte à rebours du temps d'exposition aux UV 6. Niveau de l'index des UV 7. Temps d'exposition aux UV de l'utilisateur 8. Pression atmosphérique / diagramme des UV 9. SPF appliqué à l'utilisateur pour exposition aux UV 10. Type de peau de l'utilisateur pour exposition aux UV 11. Numéro de l'utilisateur (pour le Mode UV) ou historique par heure pour le relevé des UV et de la pression atmosphérique 12. Altitude / pression atmosphérique / relevé UVI 16 6/07/06 17:50 Page 17 Zone de visualisation du baromètre • Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone baromètre. Le triangle de repère s’affiche dans la zone en question. • Appuyez éventuellement sur MODE pour passer de l’affichage des indices UV à l’affichage de la pression barométrique. Le picto « » est affiché. FR WS900 Indice UV (optionnel) Cette station météo est compatible avec un capteur UV WS90.UV (vendu séparément, non compris dans le pack). Celui-ci vous fournit les informations suivantes : Enregistrement de l'index ultra-violet sur 10 heures. Calcul automatique des temps acceptables d'exposition aux UV basés sur des profils utilisateurs préréglés (4 utilisateurs maximum). Alerte Danger UVI lorsque l'index UV atteint des niveaux dangereux. Les données d'UV sont indiquées au même endroit que le baromètre. Appuyez sur SELECT pour entrer dans la zone baromètre, le « » apparait dans la zone baromètre. Ensuite appuyez sur MODE pour afficher l'icône UV et les données. • • • Attention : le capteur UV doit être reconnu (voir paragraphe référant à l’installation de capteurs supplémentaires) avant de pouvoir utiliser les fonctions relatives aux mesures UV. Les données barométriques sont indiquées dans 2 zones au milieu de l'affichage. La zone supérieure affiche un histogramme sur 24 heures. La zone inférieure indique les relevés historiques ou actuels. • • Séléction de l’unité de mesure Compte à rebours du temps d’exposition d’UV Pour régler le compte à rebours du temps d'exposition, il faut régler le Facteur Protection Soleil (SPF) et le type de peau comme suit : 1. Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone baromètre, ensuite appuyez sur MODE pour choisir l'affichage de l'UV. • Appuyez sur le bouton mb / inHg, pour changer l'unité d'affichage. Historique du baromètre Dans la zone baromètre, appuyez plusieurs fois sur HISTORY pour faire défiler les mesures. Le numéro indiqué dans la boîte HR précise quand la mesure a été prise (ex : 2 heures avant, 3 heures avant, etc…). Affichage de l’histogramme L'histogramme indique visuellement les changements atmosphériques de l'heure actuelle (0) aux 24 heures précédentes (-24). Réglage de l’altitude Réglez l'altitude où vous vivez par rapport au niveau de la mer. Cela permet d'obtenir des relevés précis de la pression atmosphérique. 1. Allez dans la zone baromètre. 2. Appuyez pendant 2 secondes sur HISTORY. 3. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler l'altitude par incrémentation de 10 mètres (- 100m à 2500m). 4. Appuyez sur HISTORY pour confirmer. 17 2. Appuyez sur CHANNEL pour sélectionner un utilisateur 1 à 4. 3. Appuyez pendant 2 secondes sur MODE pour mettre sur le mode de réglage type de peau de l'utilisateur choisi. 4. Appuyez sur UP ou DOWN pour choisir parmi 4 réglages de types de peau. Ensuite appuyez sur MODE pour confirmer et entrer le mode de réglage SPF. 5. Appuyez sur UP ou DOWN pour augmenter ou réduire la valeur SPF. Ensuite appuyez sur MODE pour confirmer et entrer le mode du compte à rebours du temps d'exposition aux UV. 6. Appuyez sur UP ou DOWN pour activer ou désactiver le compte à rebours. Appuyez sur MODE pour sortir du mode affichage du temps restant d'exposition de l'utilisateur et commencer le compte à rebours du temps d'exposition. Le temps restant d'exposition aux UV de l'utilisateur s'affiche et l'icône clignote. 7. Lorsque le compte à rebours atteint "0", une alarme sonne pendant 2 minutes. Appuyez sur n'importe quelle touche pour éteindre l'alarme. L'icône « » clignote pendant 2 minutes même si la sonnerie de l'alarme a été éteinte. 18 6/07/06 17:50 Page 19 Mémoire maximale / minimale pour UVI (Indice UV) Pour visionner la mémoire maximale et minimale pour UVI : 1. Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone baromètre. 2. Appuyez sur MODE pour choisir l'affichage UV. 3. Appuyez sur MIN/MAX pour montrer les lectures de UV actuelles, maximales et minimales. 4. Appuyez pendant 2 secondes sur MIN/MAX pour effacer la mémoire de UVI. Pour forcer une recherche manuelle de la réception de l'horloge RF : appuyez pendant 2 secondes sur SEARCH sur le capteur. Si le capteur n’a toujours pas été trouvé, vérifiez les piles. Activer/désactiver le radio pilotage Si vous désirez régler manuellement l'horloge, vous devez d'abord désactiver la commande radio - pilotée. Pour ce faire, allez dans la zone Horloge / Alarme. Ensuite, appuyez pendant 2 secondes sur DOWN sur l'appareil principal. Pour l'activer, allez dans la zone Horloge / Alarme, ensuite appuyez pendant 2 secondes sur UP. • • • Horloge et calendrier Cet appareil indique l'heure et la date d'après signaux radio - pilotés ou des réglages manuels que vous entrez. Radio pilotage activé : Radio pilotage désactivé : L'heure et la date sont automatiquement mises à jour par des signaux de l'horloge radio - pilotée par les organisations officielles du maintien de l'heure à Francfort (Allemagne) et à Rugby (Angleterre) à moins de désactiver cette commande. Les signaux sont recueillis par la sonde (RTGR328N) dès qu'elle se trouve dans un rayon de 1500 km (932 miles) d'un signal. Attention : Si votre station n’est pas à moins de 1000 km d’une des deux antennes spécifiées (donc en particulier aux USA et dans tous les pays Nord et Sud américains, en Chine et dans tous les pays asiatiques) ou si les conditions environnantes empêchent la réception correcte du signal, vous devez procéder à un réglage manuel de l’horloge et du calendrier comme expliqué dans la procédure ci-dessous. La réception initiale s’établit entre 2 et 10 minutes, et est amorcée lorsque vous mettez en route l'appareil et à chaque fois que vous appuyez sur RESET. Une fois complétée, l'icône de réception arrête de clignoter. L' icône affichée dans la zone horloge indique 2 facteurs : • Connexion entre l'appareil principal et la sonde qui recueille les signaux RF ( ) • Réception du signal RF ( ) Association des 2 icônes : Icone Sens L’appareil est en contact avec la sonde et a synchronisé l’heure. L’appareil est en contact avec la sonde mais l’heure n’a pas été synchronisée. L’appareil a perdu contact avec la sonde mais l’heure est synchronisée. Réglage de l’horloge Nécessaire si le radio pilotage est désactivé ou si vous êtes trop loin du signal RF. Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone Horloge. « » s'affiche à côté de la zone. Appuyez pendant 2 secondes sur MODE. Sélectionnez un fuseau horaire (+ / -23 heures), format 12 / 24 heures, heure, minute, année, date / format mensuel, mois, date, jour et affichage de la langue. Appuyez sur UP ou DOWN pour changer le réglage. Appuyez sur MODE pour confirmer. Les options de langues sont (E) Anglais, (F) Français, (D) Allemand, (I) Italien, et (S) Espagnol. La langue sélectionnée détermine l'affichage de la semaine. • • • • • Affichage commande horloge Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone Horloge. « » s'affiche à côté de la zone. •NOTE : Les options de langues sont (E) Anglais, (F) Français, (D) Allemand, (I) Italien, et (S) Espagnol. La langue sélectionnée détermine l'affichage de la semaine. sur MODE pour alterner entre : • Appuyez avec secondes • Heure avec jour • Heure avec fuseau horaire • Heure Calendrier • Alarmes Cet appareil a deux alarmes : l'alarme journalière et une pré-alarme pour temps neigeux. L'alarme journalière peut être réglée pour sonner tous les jours à la même heure. La pré-alarme ne sonne que lorsque l'alarme journalière est activée et que la température enregistrée de la sonde du canal 1 tombe à 2°C (35.6 °F) ou en dessous. • • L’appareil a perdu contact avec la sonde et l’heure n’est pas synchronisée. L’appareil ne peut pas atteindre la sonde. 19 20 FR WS900 6/07/06 17:50 Page 21 Réglage de l’alarme journalière 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone Horloge. « » s'affiche à côté de la zone. Appuyez sur ALARM pour voir l'alarme. (AL s'affiche en haut). Appuyez pendant 2 secondes sur ALARM. Sélectionnez l'heure et les minutes. Appuyez sur UP ou DOWN pour changer les réglages. Appuyez sur ALARM pour confirmer. L'icône de l'alarme journalière s'affiche lorsque l'alarme est réglée. SPÉCIFICATIONS – TABLE DE DIAGNOSTIQUE Spécifications Température Unité : °C ou °F Plage de mesure à l'intérieur : -5 °C à 50 °C (23 °F à 122 °F) Plage de mesure à l'extérieur : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) Résolution de l’affichage : 0.1 °C (0.2° F) Confort : 20 °C à 25 °C (68 °F à 77 °F) Alimentation Appareil Principal Piles 4 x LR6 (AA) 1.5V Appareil Thermo / Hygro Piles 2 x LR6 (AA) 1.5V Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines avec cet appareil pour une performance plus longue. Autodiagnostique Cette table d’auto-diagnostique a pour objectif de vous guider dans la résolution d’incidents mineurs. Utilisez-la en analysant les symptômes des problèmes que vous rencontrez, et effectuez les procédures de solutions dans l’ordre de numérotation. Incident Résolution 1 Vous voulez régler un paramètre et n’y parvenez pas 1. Vérifiez que vous avez activé la bonne zone d’information pointée par le symbole « triangle ». Sinon, appuyez plusieurs fois sur SELECT pour naviguer entre les zones d’information. 2. Activez ensuite l’affichage désiré (par exemple entre baromètre et UV en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à apparition du bon pictogramme Mémoire Min / Max Humidité Relative Plage de mesure : 25% à 95% Résolution de l’affichage : 1% Confort : 40% à 70% Mémoire MIN / MAX 2 Vous ne lisez pas la température mesurée par le capteur sur la station. ---.- est affiché dans le champ « température extérieure » Baromètre Unité mb / hPa ou inHg Résolution de l’affichage : 1 mb (0.03 inHg) Altitude : -100 à 2500 mètres (-328 à 2734 feet) Affichage : Ensoleillé (jour / nuit), partiellement nuageux (jour / nuit), nuageux, pluvieux, neigeux 1. Connexion perdue : le signal envoyé par le capteur n’est plus reçu par la station -> il faut forcer la réinitialisation de la connexion en appuyant simultanément sur MIN/MAX et CHANNEL. Le symbole au-dessus du numéro de canal clignote pendant l’établissement de la transmission. 2. Le canal affiché n’est pas le bon : -> Vérifiez le paramétrage du canal du capteur (position du commutateur CHANNEL à l’intérieur du capot de piles du capteur), -> Vérifiez que le numéro de canal affiché sur la station correspond bien à celui du commutateur dans le capteur. -> Dans le cas contraire, appuyez sur le bouton CHANNEL de la station pour faire défiler les canaux jusqu’au numéro adéquat. 3. Le capteur est tombé ou il est couché. -> En effet, le fonctionnement de l’antenne du capteur n’est garanti que si celui-ci est vertical. Utilisez les supports fournis pour assurer une position optimale. 4. La distance entre le capteur et la station est trop importante ou le fonctionnement est perturbé par des objets générateurs d’interférences (murs en béton, antenne…) -> Rapprochez le capteur ou supprimez les interférences puis réinitialisez la transmission (MIN/MAX + CHANNEL) 5. Les batteries du capteur sont déchargées,et ne lui permettent plus d’avoir suffisamment de puissance pour transmettre l’information. -> Changez les piles du capteur puis réinitialisez la transmission (MEM+CHANNEL) 3 La température est affichée, mais est très différente de la valeur attendue. 1. Le mode MIN/MAX a été affiché par erreur. -> Appuyez successivement sur MIN/MAX pour afficher la température ambiante. 2. Le capteur est soumis à un microclimat local : une source de chaleur (tuyaux de chauffage, cheminée.. ) ou de froid (courant d’air) vient changer très localement la mesure de la température. ->Eloignez le capteur de cette source de perturbation thermique 3. Réglez les unites de l’affichage suivant la procédure indiquée au chapitre correspondant (°C/°F). 4 Les conditions météo affichées ne correspondent pas à la réalité 1. L’algorithme de calcul n’a pas eu le temps de calculer les prévisions. -> Attendez au minimum 24 heures pour une prévision fiable. 2. Vous avez changé la station d’altitude -> Attendez 24 heures. Si les prévisions ne sont toujours pas fiables, appuyez sur RESET et attendez de nouveau 24 heures. 3. Dans tout autre cas : -> Appuyez sur RESET et attendez 24 heures. 5 L’heure indiquée est différente de l’heure réelle 1. L’heure affichée est celle du second fuseau horaire. -> Vérifiez que le picto « ZONE » n’est pas affiché ; Le cas échéant, appuyez plusieurs fois sur MODE pour afficher l’heure locale 2. C’est l’alarme qui est affichée ; 3. -> Appuyez plusieurs fois sur le bouton ALARM pour réafficher l’heure 4. Vous n’êtes pas dans le même fuseau horaire que celui de Francfort -> il vous faudra programmer le décalage horaire par rapport a Francfort puis afficher l’heure du fuseau horaire comme heure locale. -> Vous reporter à la section correspondante pour la programmation 5. Vous n’êtes pas dans la portée de l’antenne de Francfort (environ 1000 km). Le picto antenne en bas à gauche de l’écran n’est pas affiché. Il faut procéder au réglage manuel de l’heure comme indiqué dans la section correspondante. 6 Vous ne pouvez pas régler l’heure 1. Désactivez le radio pilotage en sélectionnant la zone heure/date en appuyant plusieurs fois sur SELECT puis appuyez 2 secondes sur DOWN (pour réactiver cette fonction appuyez 2 secondes sur UP. Capteur Thermo/ Hygro Fréquence RF 433 MHz Distance Jusqu'à 70 mètres (230 feet) sans obstruction Transmission Approx. toutes les minutes Canal No. 1, 2, 3, 4 ou 5 Unité °C ou °F Horloge radio pilotée Synchronisation Auto ou désactivée Affichage heure HH : MM : SS Format de l'heure 12h AM / PM (format MSF) 24h (format DCF) Calendrier JJ / MM ou MM / JJ; Jour de la semaine en 5 langues (E, G, F, I, S) Alarme Quotidienne et Pré-Alarme : Crescendo pendant 2 minutes Répétition Réveil pendant 8 minutes FR WS900 Attention !!! : Pour tout autre problème que ceux décrits ci-dessus ou toute difficulté que vous ne sauriez résoudre seul, rassemblez Stations et capteurs sur une table et effectuez PAS à PAS la procédure d’initialisation comme décrite dans la procédure d’initialisation. L’ordre de réalisation des étapes est très important. 21 22 6/07/06 17:50 Page 23 FR WS900 Réinitialisation/RESET CONTACT Ce bouton RESET situé à l’arrière de la station (dans le compartiment des piles) est à utiliser dans le cas où l’appareil ne fonctionne pas de manière satisfaisante ou présente un dysfonctionnement. Utilisez un stylet pour maintenir le bouton enfoncé. Tous les réglages reviennent à leur valeur initiale par défaut. Vous devez procéder à nouveau aux réglages manuels et à la personnalisation de l’affichage. En vue d'accroître toujours plus la pertinence de nos développements, nous sommes à l'écoute de vos remontées d'informations, quant à la qualité, la fonctionnalité ou l'usage de nos produits. Entretien Voici quelques conseils pour entretenir votre station météo : 1. N’immergez jamais cet appareil. Si l’unité entre en contact avec de l’eau, séchez-la immédiatement avec un linge doux qui ne peluche pas. 2. N’utilisez jamais un produit abrasif ou corrosif pour nettoyer cet appareil. Ces produits abrasifs peuvent rayer les parties en plastique et seraient source de corrosion pour le circuit électronique. 3. Ne soumettez pas cette unité à une pression excessive, à des chocs, à la poussière, à de fortes ou très basses températures ou à l’humidité. Un tel traitement entraînerait un mauvais fonctionnement, réduirait la durée de vie du circuit électronique, endommagerait les piles ou déformerait le produit. 4. Ne démontez pas l’appareil et ne touchez pas aux composants internes. Ceci entraînerait l’annulation de la garantie et pourrait endommager des composants non réparables par l’utilisateur. 5. N’utilisez que des piles neuves. Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles anciennes, les anciennes piles pourraient fuir. • En France, vous pouvez contacter le centre de relations clients au : 0810 08 08 08 (N° Azur) • Pour les autres pays, vous pouvez laisser un message à la rubrique concernée sur notre site www.decathlon.com Nous nous engageons à vous répondre dans les plus brefs délais. R&TTE Peut être utilisé dans les pays de la communauté européenne. Conforme à la directive européenne 99/5/EC. FCC Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1- Cet appareil ne risque pas de produire d’interférences nuisibles. 2- Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du règlement FCC. Ces limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est aucunement garanti qu’il ne se produira aucune interférence dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant l’appareil, il est recommandé à l'utilisateur de remédier à ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. - Brancher l’équipement sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. - Prendre conseil auprès du vendeur ou d’un technicien expérimenté en radio/télévision. Attention : Tout changement ou modification non expressément approuvé par Décathlon est susceptible d’annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser l'équipement. 23 24