- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Mélangeurs audio
- Yamaha
- 01V96
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
167
Mode d’emploi Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. F FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured GREEN and YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN and YELLOW. The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. ADVARSEL! Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren. VARNING Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. VAROITUS Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. * This applies only to products distributed by YAMAHA KEMBLE MUSIC (U.K.) LTD. NEDERLAND THE NETHERLANDS ● Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up. ● This apparatus contains a lithium battery for memory back-up. ● Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur afdankt of de volgende Yamaha Service Afdeiing: Yamaha Music Nederland Service Afdeiing Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT Tel. 030-2828425 ● For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of the service life please consult your retailer or Yamaha Service Center as follows: Yamaha Music Nederland Service Center Address: Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT Tel: 030-2828425 ● Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA. ● Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste. • Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. The above warning is located on the rear of the unit IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as powersupply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. iv Informations importantes Informations importantes Avertissements • • • • • • • • • • • • • • 01V96—Mode d’emploi Ne branchez le cordon d’alimentation de cet appareil qu’à une prise secteur qui répond aux caractéristiques données dans ce manuel ou sur l’appareil, faute de quoi, il y a risque d’incendie. Evitez de mouiller l’appareil ou de laisser pénétrer de l’eau dans son boîtier. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Ne posez pas d’objets pesants (à commencer par l’appareil lui-même) sur le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou une électrocution. Cette précaution est notamment valable lorsque le cordon d’alimentation passe sous un tapis. Ne posez pas de récipient contenant des liquides ou de petits objets métalliques sur l’appareil. Si un liquide ou des objets métalliques pénètrent dans l’appareil, il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Evitez de griffer, tordre, plier, tirer ou chauffer le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution. N’ouvrez jamais le boîtier de cet appareil. Il y a risque d’électrocution. Si vous pensez que l’appareil doit subir une révision, un entretien ou une réparation, veuillez contacter votre revendeur. Cet appareil ne peut pas être modifié par l’utilisateur. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. En cas d’orage, veillez à mettre l’unité hors tension dès que possible et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. En cas d’orage avec des risques de foudre, évitez tout contact avec le cordon d’alimentation si ce dernier est toujours connecté à une prise murale. Vous éviterez ainsi une électrocution. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. Le recours à tout autre type risque de provoquer une électrocution. Cet appareil contient une fente permettant l’installation d’une carte Mini-YGDAI. Pour des raisons techniques, certaines combinaisons de cartes ne sont pas possibles. Avant d’installer une carte, il est impératif d’aller sur le site web de Yamaha pour vérifier si la carte choisie peut être installée. L’installation de cartes non recommandées par Yamaha peut provoquer une électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement de l’appareil. Si le cordon d’alimentation est endommagé (s’il est coupé ou si un fil est à nu), veuillez en demander un nouveau à votre revendeur. L’utilisation de l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution. Si vous remarquez un phénomène anormal tel que de la fumée, une odeur bizarre ou un bourdonnement ou, encore, si vous avez renversé du liquide ou des petits objets à l’intérieur, mettez l’appareil immédiatement hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Consultez votre revendeur pour faire examiner l’appareil. L’utilisation de l’appareil dans ces conditions constitue un risque d’incendie ou d’électrocution. Lorsque l’appareil tombe ou si le boîtier est endommagé, coupez l’alimentation, débranchez le cordon de la prise secteur et contactez votre revendeur. L’utilisation de l’appareil dans ces conditions constitue un risque d’incendie ou d’électrocution. Informations importantes v Précautions • • • • • • • Evitez de placer l’appareil dans les endroits suivants: — Les endroits soumis à des éclaboussures d’huile ou à de la vapeur (à proximité de cuisinières, d’humidificateurs, etc.). — Des surfaces instables, telles un table mal balancée ou une surface inclinée. — Les endroits soumis à une chaleur excessive (à l’intérieur d’un véhicule toutes fenêtres fermées) ou en plein soleil. — Les endroits particulièrement humides ou poussiéreux. Débranchez toujours le cordon d’alimentation en tirant sur la prise et non sur le câble. Un cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. Il y a risque d’électrocution. Cet appareil est pourvu d’orifices d’aération sur le haut, en face avant, à l’arrière et sur les côtés afin d’éviter que la température interne ne monte trop. Cet appareil est doté d’une vis de mise à la terre permettant d’éviter toute électrocution. Avant de brancher le cordon d’alimentation à une prise secteur, mettez l’appareil à la terre. Avant de changer cet appareil de place, coupez l’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et débranchez tous les câbles de connexion. Des câbles endommagés constituent un risque d’incendie ou d’électrocution. Si vous pensez ne pas utiliser cet appareil durant une longue période (si vous partez en vacance, par exemple), débranchez le cordon d’alimentation pour éviter tout risque d’incendie. Notes pour la manipulation • • • • • • • • Le câblage des connexions XLR est le suivant: broche 1= masse, broche 2= chaud (+), broche 3= froid (–). Le câblage des fiches TRS doit suivre le système suivant: gaine= masse, pointe= envoi et anneau= retour. Les performances des éléments avec contacts mobiles tels que commutateurs, potentiomètres, curseurs et connecteurs, se détériorent avec le temps. La vitesse de détérioration dépend de l’environnement et est inévitable. Veuillez donc consulter votre revendeur pour remplacer les éléments défectueux. L’usage d’un téléphone mobile à proximité de l’appareil peut provoquer des interférences. Dans ce cas, éloignez le téléphone mobile. Lorsque le message “WARNING Low Battery!” apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, veuillez contacter votre revendeur au plus vite pour remplacer la pile de conservation des données internes. Si la pile est usée, l’appareil continue à fonctionner normalement mais uniquement avec les présélections (Presets). Le contenu de la mémoire est perdu. Avant de changer la pile, sauvegardez vos données sur carte ou sur un support externe par transfert de blocs de données MIDI. Les circuits numériques de cet appareil peuvent provoquer un léger bruit si vous placez une radio ou un téléviseur à proximité. Dans ce cas, éloignez l’appareil du récepteur. Quand vous changez de source wordclock sur tout appareil de votre système audio, certains éléments pourraient produire du bruit. Diminuez donc le volume des amplis, faute de quoi, vous risquez d’endommager les enceintes. 01V96—Mode d’emploi vi Informations importantes Interférence Cet appareil se sert de circuits numériques à hautes fréquences qui risquent d’interférer avec des radios ou télévisions placées trop près de lui. Eloignez les appareils s’il y a des interférences. L’utilisation d’un téléphone mobile à proximité de cet appareil peut également causer des interférences. Eloignez le bavard. Rejet de responsabilité pour l’appareil Le fabricant, l’importateur ou le revendeur ne peut être tenu responsable pour des dommages directs ou successifs subis par le client ou les clients de celui-ci et résultant d’une mauvaise utilisation de cet appareil. Marques commerciales ADAT MultiChannel Optical Digital Interface est une marque commerciale; ADAT et Alesis sont des marques déposées de Alesis Corporation. Apogee est une marque commerciale d’Apogee Electronics, Inc. Apple, Mac et Power Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. HUI est une marque commerciale de Mackie Designs, Inc. Intel et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation. Nuendo est une marque déposée de Steinberg Media Technologies AG. Pro Tools est une marque déposée de Digidesign et/ou Avid Technology, Inc. Tascam Digital Interface est une marque commerciale et Tascam et TEAC sont des marques déposées de TEAC Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Waves est une marque commerciale de Waves, Inc. Yamaha est une marque commerciale de Yamaha Corporation. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leur détenteurs respectifs et sont reconnues telles par Yamaha. Copyright Il est interdit de reproduire ou de distribuer sous quelque forme que ce soit, en tout ou en partie, le logiciel ou le Mode d’emploi sans l’autorisation écrite préalable de Yamaha Corporation. © 2003 Yamaha Corporation. Tous droits réservés. Site web de Yamaha Pour en savoir plus sur cet appareil, les périphériques et d’autres appareils Pro Audio, veuillez consulter le site “Yamaha Professional Audio” à l’adresse: <http://www.yamahaproaudio.com/>. Eléments fournis • • • • • Console de mixage numerique 01V96 CD-ROM Cordon d’alimentation Ce Mode d’emploi Manuel d’installation de Studio Manager Accessoires (en option) • • 01V96—Mode d’emploi Ensemble de montage en rack RK1 Cartes Mini-YGDAI Informations importantes vii Remarques concernant ce mode d’emploi Ce Mode d’emploi concerne la Console de mixage numerique 01V96. Le mode d’emploi contient toutes les informations nécessaires au maniement de la 01V96. Le sommaire vous permet de vous familiariser avec la structure du manuel. L’index contient des informations rangées par ordre alphabétiques des mots-clés. Veuillez en tout cas lire le chapitre “Principes élémentaires” à la page 27. Chaque chapitre est consacré à une section ou un groupe de fonctions de la 01V96. Vous trouverez les canaux d’entrée et de sortie dans les chapitres “Canaux d’entrée”, “Bus (Out)” et “Envois AUX”. Nous avons essayé de présenter les fonctions en suivant le flux du signal. Conventions utilisées par ce manuel La 01V96 offre deux sortes de commandes pour les fonctions commutables: des touches (comme ENTER et DISPLAY) que vous pouvez enfoncer et des boutons logiciels affichés à l’écran. Les touches sont reconnaissables aux crochets carrés qui les entourent. Exemple: “Appuyez sur la touche [ENTER]”. Les boutons (d’écran) ne sont pas entourés par ces crochets et ont généralement un autre nom. Exemple: “Utilisez le bouton ENTER”. Vous pouvez afficher les différentes pages d’écran avec les touches [DISPLAY], les touches de défilement d’onglets gauche et droit √, ® et les touches [F1]–[F4] situées sous l’écran. Le mode d’emploi ne fait cependant allusion qu’à la touche [DISPLAY] concernée. Voyez “Sélection des pages d’écran” à la page 28 pour en savoir davantage sur la sélection de pages d’écran. Installation de la 01V96 Installez toujours la 01V96 sur une surface stable en mesure de supporter le poids de la console. Respectez également les précautions citées plus haut. Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé. Les illustrations et les pages-écran qui sont représentées dans ce mode d’emploi sont uniquement des fins d’information et peuvent être différentes de l’aspect réel de votre instrument. La copie d'enregistrements musicaux disponibles dans le commerce et/ou de fichiers audio numériques est strictement interdite sauf pour votre usage personnel. 01V96—Mode d’emploi 8 Sommaire Sommaire 1 Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2 Surface de contrôle & face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Surface de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation d’une carte en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 23 26 3 Principes élémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection des pages d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de couches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix du Fader Mode (mode des curseurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VU-mètres (mesure de niveaux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 28 29 31 32 33 34 4 Connexions et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexions et réglages Wordclock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assignation des entrées et des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 40 43 5 Travaux pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexions et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Premières prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajouter davantage depistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mixage des pistes enregistrées en stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 47 49 60 63 6 Entrées/sorties analogiques & numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées & sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées & sorties numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conversion de la fréquence d’échantillonnage des signaux reçus via une carte E/S . Contrôle des informations canal des entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application de Dither aux sorties numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du format de transfert pour les fréquences d’échantillonnage élevées . . . . . 69 69 71 72 73 74 75 7 Canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des canaux d’entrée à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des canaux d’entrée en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paires de canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nommer des canaux d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 77 79 90 92 94 8 Bus (Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de la sortie stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bus 1–8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages du bus stéréo et des Bus 1–8 à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du bus stéréo et des Bus 1–8 en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jumeler des Bus et des bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Atténuation des signaux de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nommer le bus stéréo et les Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 97 98 99 104 105 106 107 01V96—Mode d’emploi Sommaire 9 Envois AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Bus AUX 1–8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Réglage des bus AUX 1–8 à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Visualisation des réglages des bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Réglage des bus AUX 1–8 en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Réglage des niveaux d’envoi AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Visualisation des réglages AUX pour plusieurs canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Position stéréo (Pan) des envois AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Copier les positions des curseurs des canaux vers les envois AUX . . . . . . . . . . . . . . . 120 10 Assignation des entrées & sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Assignation des entrées (Input Patch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Assignation des sorties (Output Patch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Définition des sorties directes (Direct Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Assignation des boucles d’insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 11 Ecoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Ecoute (Monitor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Réglages d’écoute et Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Ecoute avec la fonction Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Utilisation de la fonction Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 12 Position Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Utilisation de la fonction Surround Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Choix et réglages des modes Surround Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Position Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 13 Grouper des canaux & lier des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Grouper & lier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Travail avec les groupes Fader et Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Grouper les paramètres d’égalisation et de compression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 14 Effets internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 A propos des effets internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Utilisation des processeurs internes avec les bus AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Insérer les effets internes dans les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Edition des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 A propos des Plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 15 Mémoires de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 A propos des scènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Quels sont les réglages sauvegardés dans une scène? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 A propos des numéros de scènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Sauvegarde & chargement de scènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Mise à jour automatique de la mémoire de scène (Auto Update) . . . . . . . . . . . . . . . 165 Transitions entre deux scènes (Fade Time) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Recall Safe: exception pour certains paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Changement de la séquence des scènes (Sort) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16 Bibliothèques (Libraries) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 A propos des bibliothèques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Fonctionnement général des bibliothèques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Travail avec les bibliothèques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 17 Commande à distance (Remote) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 A propos de la fonction Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Couche Pro Tools Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Couche Remote Nuendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Autres couches DAW Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Couche Remote MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Fonction Machine Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 9 01V96—Mode d’emploi 10 Sommaire 18 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 MIDI et la 01V96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Configuration des ports MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Assignations des scènes aux numéros de programme MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Assignation de commandes de contrôle aux paramètres pour un pilotage en temps réel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Contrôle des paramètres avec des messages Parameter Change . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Archiver les réglages via MIDI (Bulk Dump) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 19 Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Changer le nom des canaux d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Réglage des préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Créer une couche personnalisée en combinant des canaux (User Assignable Layer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Travailler avec l’oscillateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Travailler avec les touches assignables (User Defined Keys) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Travail avec la fonction Operation Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Cascade de consoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Contrôle de la tension de la pile (Battery) et de la version du système (Ver) . . . . . . 238 Initialisation de la 01V96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Calibrer les curseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Appendice A: Liste de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 USER DEFINED KEYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Section USER DEFINED KEYS: Assignations initiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Paramètres Input Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Input Patch: réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Paramètres Output Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Output Patch: assignations initiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Réglages initiaux des banques de la couche User Defined Remote Layer . . . . . . . . . . 250 Paramètres d’effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Programmes d’usine EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Programmes d’usine Gate (fs = 44.1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Programmes d’usine compresseur (fs = 44.1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Appendice B: Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Bibliothèques (Libraries) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Caractéristiques des entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Caractéristiques des sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Caractéristiques des entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Caractéristiques des sorties numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Caractéristiques de la fente pour carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Caractéristiques des entrées/sorties de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Appendice C: MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Assignation des mémoires de scènes aux programmes MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Assignation usine des paramètres aux numéros CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Format des données MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Appendice D: Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 01V96—Mode d’emploi Bienvenue 11 1 Bienvenue 1 ■ Fonctions matérielles • • • • • • • • Curseurs 100mm motorisés x17 Les curseurs permettent de régler le niveau des canaux, des envois AUX et des Bus. Quatre couches logicielles sélectionnables permettent de déterminer la fonction des curseurs de canaux. Ecran LCD de 320 x 240 points Les boutons et commandes de la section SELECTED CHANNEL permettent d’éditer directement les paramètres EQ du canal sélectionné. 8 touches définissables (“USER-DEFINED”) permettent d’assigner des paramètres internes de la 01V96. Prises optiques ADAT Connecteurs d’extension (“fente”) pour cartes d’entrées/sorties numériques, AN et NA en option. ■ Propriétés audio • • • • • Convertisseur A/N linéaire avec une résolution de 24 bits et suréchantillonnage à 128 fois Convertisseur N/A linéaire avec une résolution de 24 bits et suréchantillonnage à 128 fois Réponse en fréquence de 20 Hz–40 kHz à une fréquence d’échantillonnage de 96kHz. Plage dynamique typique de 106 dB Traitement interne du signal en format 32 bits (“accumulateur” 58 bits) ■ Entrées/sorties • • • • • • • • • 12 entrées MIC/Line avec alimentation fantôme +48V commutable et 4 entrées ligne 12 points d’insertion analogiques Les Bus et canaux d’entrée peuvent être acheminés librement aux 4 prises OMNI OUT. Sorties séparées pour les bus stéréo et d’écoute (MONITOR OUT). Prises 2TR IN et OUT permettant de connecter des magnétophones et autres. En installant une carte dans la fente, vous pouvez ajouter jusqu’à 16 entrées/sorties additionnelles. Prises 2TR IN/OUT DIGITAL pour le transfert de signaux numériques “grand public”. Compatible “Double Channel” pour l’enregistrement et la reproduction à 88,2/96 kHz sur d’anciens enregistreurs numériques multipiste 44,1/48 kHz. Possibilité de connecter deux 01V96 en cascade sans quitter le domaine numérique. 01V96—Mode d’emploi Bienvenue Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur la console de mixage numérique 01V96 de Yamaha. La console de mixage numérique compacte 01V96 offre un traitement audio numérique 24 bits/96kHz sans compromis ainsi qu’un mixage simultané sur 40 canaux. La 01V96 couvre une vaste palette d’applications, dont l’enregistrement multipiste, le mixage de plusieurs canaux sur 2 canaux et la production d’un son surround de qualité parfaite. Ce système audio intégré et complet propose les fonctions de contrôle à distance de stations de travail audio numériques (DAW) popularisées grâce aux consoles de mixage DM2000 et 02R96. La 01V96 propose les fonctions suivantes: 12 Chapitre 1—Bienvenue • • Les routages des signaux d’entrée peuvent être sauvegardés dans des mémoires “Input Patch”. Les routages des signaux de sortie Bus et Direct Out (sorties directes) des canaux d’entrée peuvent être sauvegardés dans des mémoires “Output Patch”. ■ Configuration des canaux • • • • • • 32 canaux d’entrée ainsi que 4 canaux ST IN sont disponibles simultanément. Groupes de canaux et paires de canaux stéréo. 8 Bus et 8 bus AUX. Les Bus 1–8 peuvent être acheminés au bus stéréo afin de servir de sous-groupe. Bibliothèque de canaux permettant la sauvegarde et le rappel des réglages de chaque canal d’entrée et de sortie. Egalisation 4 bandes pour chaque canal Processeurs de dynamique sur tous les canaux (exceptés les canaux ST IN) Possibilité de sauvegarder les réglages d’égalisation et de traitement dynamique dans des bibliothèques et de les rappeler ultérieurement. ■ Effets • • Quatre effets multicanaux de haute qualité (disponibles via les envois AUX ou comme effets d’insertion pour un canal). Bibliothèque d’effets pour la sauvegarde et le rappel de vos réglages d’effets. ■ Scènes • Mémoires de scène servant à la sauvegarde et au rappel des réglages de mixage sous forme de scènes. ■ Surround • • Compatible avec les modes Surround “3-1”, “5.1” et “6.1”. Les canaux Surround peuvent être distribués en fonction de l’application envisagée. ■ Commande à distance • • • Avec le logiciel “Studio Manager” fourni, la 01V96 peut être pilotée à partir d’un PC ou d’un Mac. Couches de mixage “Remote” pour le contrôle à distance de Pro Tools, Nuendo et d’autres stations de travail audio numériques (DAW) se conformant au protocole Pro Tools. Commande à distance d’enregistreurs externes via des commandes MMC. ■ MIDI • • 01V96—Mode d’emploi Ports MIDI et port USB pour la connexion à un ordinateur. Chargement de scènes et édition des paramètres de mixage via MIDI. Surface de contrôle & face arrière 13 2 Surface de contrôle & face arrière 2 Surface de contrôle Section DISPLAY ACCESS (p. 18) CH1-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 CH5-8 12 13 15 14 16 CH9-12 PHANTOM +48V L A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B R IN INPUT OUT 2TR (BAL) -10dBV (UNBAL) PHONES INSERT OUT IN (UNBAL) INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB CH15/16 2TR IN MONITOR 2TR IN PAD +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 0 LEVEL 10 MONITOR OUT -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL DISPLAY ACCESS DIO/SETUP SCENE Section FADER MODE (p. 17) +4 GAIN -26 -60 -16 GAIN 13 LEVEL 10 +4 GAIN -26 PEAK 14 15 SIGNAL PEAK 16 SIGNAL SCENE MEMORY MIDI UTILITY STORE PAIR/ GROUP PATCH EFFECT VIEW RECALL SOLO Section SOLO (p. 22) CLEAR SELECTED CHANNEL OVER PAN/ / INSERT/ ROUTING DELAY 0 PHONES Section Monitor Out & Phones (p. 15) 0 -3 PAN -6 EQ DYNAMICS Section écran (p. 19) FADER MODE AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 DEC INC -9 -12 -15 Section entrée de données (p. 22) EQUALIZER -18 -24 -30 -36 HIGH Q -48 STEREO AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 HIGH-MID FREQUENCY HOME (METER) LOW-MID LAYER Section LAYER (p. 19) ENTER 1-16 17-32 LOW GAIN MASTER REMOTE ST IN SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5 5 10 5 15 10 5 15 20 10 10 10 5 15 20 10 5 10 5 15 20 10 5 15 5 15 10 5 15 0 0 0 10 5 20 10 20 10 20 10 20 10 15 5 15 5 15 5 15 20 10 20 10 20 10 5 15 5 15 20 10 20 10 15 0 0 5 5 10 10 10 5 15 5 15 15 20 10 20 10 20 10 20 20 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 30 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 40 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 50 60 70 60 70 30 40 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 SOLO SOLO ON ON ST IN 2 USER DEFINED KEYS 1 2 3 4 5 6 7 8 Section ST IN (p. 17) 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 BUS 1 BUS 2 BUS 3 BUS 4 BUS 5 BUS 6 BUS 7 BUS 8 Bandes de commandes de canaux (p. 16) SEL ST IN 1 0 10 5 ON SEL 5 5 0 0 10 10 10 0 +10 5 5 5 0 0 0 0 +10 5 5 5 5 10 10 10 0 +10 0 +10 5 5 5 5 5 0 +10 0 +10 5 5 5 0 10 0 +10 0 +10 5 5 0 0 0 0 0 0 5 0 +10 5 5 5 5 0 +10 0 +10 0 +10 5 5 5 5 0 +10 0 +10 0 +10 +10 SEL Section SELECTED CHANNEL (p. 20) STEREO Section STEREO (p. 16) Section USER DEFINED KEYS (p. 21) 01V96—Mode d’emploi Surface de contrôle & face arrière Section SCENE MEMORY (p. 21) Section AD Input (p. 14) 14 Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière Section AD Input CH1-4 1 2 3 4 5 9 10 11 12 13 15 14 16 1 A A A A A A A A A B B B B B B B B B 2 INPUT (BAL) INSERT 3 4 5 6 7 OUT IN (UNBAL) INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB CH15/16 2TR IN 8 PAD -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL 13 +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 PEAK 14 15 SIGNAL PEAK 16 SIGNAL A Connecteurs INPUT A/B Ces connecteurs symétriques XLR-3-31 libellés INPUT A acceptent des signaux de niveau ligne et de microphone. Chacun des commutateurs [+48V] en face arrière active/coupe l’alimentation fantôme de +48V de l’entrée en question. Ces connecteurs symétriques TRS libellés INPUT B acceptent des signaux de niveau ligne et de microphone. Le niveau de signal d’entrée nominal de ces deux types de connecteur va de –60 dB à +4 dB. Ces prises ne proposent pas d’alimentation fantôme. Si vous connectez des fiches aux deux prises d’une même entrée, seul le signal reçu via INPUT B pourra être exploité. Pointe (chaud) Fiche XLR mâle 1 (masse) 3 (froid) Fiche TRS 1/4” Anneau (froid) Gaine (masse) 2 (chaud) B Connecteurs INPUT 13–16 Ces connecteurs symétriques TRS acceptent des signaux de niveau ligne. Le niveau de signal d’entrée nominal va de –26 dB à +4 dB. Les prises INPUT 15 & 16 sont uniquement disponibles lorsque la touche AD 15/16 n’est pas enclenchée (page 15). C Prises INSERT I/O Ces connecteurs asymétriques TRS constituent la boucle d’insertion du canal en question. Pour pouvoir utiliser cette boucle, vous avez besoin d’un câble en “Y” que vous reliez à l’entrée et à la sortie d’un processeur d’effets externe. Pointe (envoi) Fiche 1/4” Pointe (envoi) Anneau (retour) Fiche 1/4” Gaine (masse) Vers l’entrée du processeur Gaine (masse) Pointe (retour) Fiche 1/4” Connecter à la prise INSERT Gaine (masse) De la sortie du processeur 01V96—Mode d’emploi Surface de contrôle 15 D Commutateurs PAD Activent/coupent l’atténuation (PAD) de 20 dB pour chaque entrée AD Input. F Témoins PEAK Ces témoins s’allument lorsque le niveau du signal d’entrée est à 3 dB sous le seuil de saturation. Réglez les commutateurs PAD et les commandes GAIN de sorte que les témoins PEAK ne s’allument que sporadiquement aux pics de niveau. G Témoins SIGNAL Ces témoins s’allument lorsque le niveau du signal d’entrée dépasse les –34 dB. H Sélecteur AD15/16 Cette touche permet d’affecter les signaux souhaités aux canaux 15 et 16. Quand elle est active (enfoncée), les signaux reçus via 2TR IN (page 24) sont utilisés. Quand elle n’est pas activée (si elle ressort), les signaux reçus via les prises INPUT 15 et 16 sont sélectionnés. Section Monitor Out & Phones CH5-8 CH9-12 PHANTOM +48V L 1 R IN 5 OUT 2TR -10dBV (UNBAL) PHONES 2 MONITOR 2TR IN 4 3 0 LEVEL 10 MONITOR OUT 0 LEVEL 10 PHONES A Prises 2TR IN/OUT Ces prises RCA/Cinch asymétriques constituent des entrées et des sorties ligne auxquelles vous pouvez relier un enregistreur maître. Lorsque le sélecteur AD15/16 de la section AD Input (8) est actif (enfoncé), les signaux reçus via les prises 2TR IN peuvent être contrôlés via les canaux d’entrée AD 15 et 16. Lorsque le sélecteur d’écoute (2) est actif (enfoncé), les signaux reçus via les prises 2TR IN sont transmis aux prises MONITOR OUT. Les prises 2TR OUT transmettent toujours le même signal que les prises STEREO OUT. B Sélecteur d’écoute Monitor Cette touche sert à choisir le signal devant être transmis aux prises MONITOR OUT. Lorsqu’elle est active (enfoncée), vous pouvez auditionner les signaux reçus via les prises 2TR IN. Lorsqu’elle est désenclenché, vous pouvez auditionner les signaux du bus stéréo ou du bus solo. C Commande MONITOR LEVEL Cette commande règle le niveau du signal sortant par les prises MONITOR OUT. D Commande PHONES LEVEL Cette commande permet de régler le niveau de la sortie PHONES. (Voyez la page page 131 pour en savoir plus sur l’utilisation d’un casque.) E Prise PHONES Cette prise jack stéréo permet de brancher un casque d’écoute stéréo. Elle transmet toujours le même signal que celui envoyé aux prises MONITOR OUT. 01V96—Mode d’emploi 2 Surface de contrôle & face arrière E Commandes GAIN Règlent la sensibilité d’entrée de chaque entrée AD Input. Elles ont une sensibilité d’entrée de –16 dB à –60 dB quand l’atténuation est coupée et de +4 dB à –40 dB avec atténuation (PAD). 16 Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière Bandes de commandes de canaux A Touches [SEL] Ces touches permettent de sélectionner les canaux voulus. Le témoin de la touche [SEL] du canal sélectionné s’allume. L’affectation des canaux aux touches [SEL] dépend de la touche activée dans la section LAYER (voyez page 19). Ces touches servent aussi à constituer ou à dissocier des paires de canaux ainsi qu’à ajouter (et retirer) des canaux de groupes Fader, Mute, EQ et Compressor. 1 SEL 2 SOLO 3 B Touches [SOLO] Ces touches permettent d’isoler les canaux en question. Le témoin de la touche [SOLO] du canal isolé s’allume. ON 1 +10 0 5 5 0 10 5 15 10 20 15 30 20 40 30 50 40 60 70 C Touches [ON] Ces touches permettent d’activer et de couper les canaux en question. Les témoins des touches [ON] des canaux activés s’allument. D Curseurs des canaux Selon la touche activée dans la section FADER MODE (voyez page 17), les curseurs règlent le niveau d’entrée des canaux, des Bus ou des bus AUX. 50 4 1 17 AUX 1 Section STEREO 1 SEL A Touche [SEL] Sert à choisir le bus stéréo. B Touche [ON] Permet d’activer et de couper le bus stéréo. 2 ON C Curseur [STEREO] Ce curseur motorisé de 100 mm sert à régler le niveau de sortie final du bus stéréo. 0 5 10 15 20 30 40 50 60 70 3 STEREO 01V96—Mode d’emploi Surface de contrôle 17 Section ST IN 1 ST IN 2 2 SEL SOLO SOLO 3 4 ON ST IN 1 ON ST IN 2 5 A Touche [ST IN] Cette touche permet d’affecter la paire de canaux ST IN (ST IN 1 et 2 ou 3 et 4) souhaitée à la section de commande ST IN. Les témoins à droite de cette touche indiquent quelle paire ST IN peut être réglée. B Touches [SEL] Permettent de sélectionner les canaux ST IN dont vous voulez modifier les réglages. C Touches [SOLO] Ces touches servent en outre à isoler les canaux ST IN (solo). D Touches [ON] Ces touches permettent d’activer et de couper le canal ST IN en question. E Commandes de volume Ces commandes règlent le niveau des canaux ST IN. Section FADER MODE FADER MODE 1 AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 2 HOME (METER) A Touches [AUX 1]–[AUX 8] Ces touches permettent de sélectionner le bus AUX voulu. En appuyant sur l’une de ces touches, vous changez de mode curseur (voyez page 33). L’écran affiche alors la page du bus AUX choisi. (Le témoin de l’envoi sélectionné s’allume.) Vous pouvez alors régler le niveau des signaux acheminés des canaux d’entrée aux bus AUX au moyen des curseurs. B Touche [HOME] Cette touche permet de sauter à une page “Meter” où sont affichés les niveaux des canaux d’entrée ou de sortie (Bus, bus AUX et bus stéréo, voyez page 34). 01V96—Mode d’emploi Surface de contrôle & face arrière SEL 18 Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière Section DISPLAY ACCESS 1 2 3 4 DISPLAY ACCESS 6 5 SCENE DIO/SETUP PAN/ / INSERT/ ROUTING DELAY DYNAMICS EQ MIDI UTILITY PAIR/ GROUP PATCH EFFECT VIEW 7 8 9 J K L A Touche [SCENE] Cette touche permet de sauter à la page “Scene” où vous pouvez sauvegarder et charger des scènes (voyez page 161). B Touche [DIO/SETUP] Cette touche permet d’afficher la page “DIO/Setup” où vous pouvez configurer la 01V96, ses entrées et sorties numériques et ses fonctions Remote (voyez pages 72 et 188). C Touche [MIDI] Cette touche permet d’afficher une page MIDI afin d’effectuer les réglages MIDI (voyez page 215). D Touche [UTILITY] Cette touche permet d’afficher une page “Utility”, où vous pouvez utiliser les oscillateurs internes et afficher des informations sur la carte en option installée. E Touche [ /INSERT/DELAY] Cette touche permet d’afficher une page “ /INS/DLY” en vue de changer la phase du signal, de définir le signal à insérer ou de régler les paramètres Delay (voyez pages 79, 127). F Touche [PAN/ROUTING] Cette touche affiche une page “Pan/Route” qui permet d’acheminer les canaux sélectionnés aux Bus voulus, de régler le panoramique du canal sélectionné et de régler le niveau des signaux des Bus 1–8 transmis au bus stéréo. Enfin, vous pouvez aussi régler les paramètres Pan et Surround Pan (voyez pages 85 et 135). G Touche [PAIR/GROUP] Cette touche affiche une page “Pair/Grup” servant à constituer ou à dissocier des paires de canaux et à grouper plusieurs curseurs ou touches [ON] (voyez pages 93, 147). H Touche [PATCH] Cette touche affiche une page “Patch” qui permet d’assigner des entrées ou des Bus aux canaux d’entrée, voire d’acheminer les signaux aux sorties voulues (voyez page 121). I Touche [DYNAMICS] Cette touche affiche une page “Dynamics” permettant de régler les fonctions Gate et Compressor des canaux (voyez page 81). J Touche [EQ] Cette touche permet d’afficher une page “EQ” et de régler l’égaliseur du canal choisi (voyez page 84). K Touche [EFFECT] Cette touche affiche une page “Effect” permettant d’éditer les processeurs d’effets internes et d’utiliser des cartes plug-in en option (voyez page 157). L Touche [VIEW] Cette touche permet d’activer une page “View” afin de vérifier et de régler les paramètres de mixage d’un canal spécifique (voyez page 87). 01V96—Mode d’emploi Surface de contrôle 19 Section LAYER LAYER 1-16 17-32 2 MASTER REMOTE 2 3 A Touches [1–16]/[17–32] Ces touches servent à choisir la couche (le groupe) de canaux souhaitée aux modules de canal de la console. Quand la touche [1–16] est active, vous pouvez régler les canaux 1–16. Quand la touche [17–32] est active, vous pouvez régler les canaux 17–32. (Voyez la page page 31 pour en savoir plus sur les couches.) B Touche [MASTER] Cette touche permet d’assigner les canaux de sortie (la couche “Master”) aux modules de canal de la console. Une fois activée, cette couche permet de régler les Bus et les bus AUX. (Voyez la page page 31 pour en savoir plus sur la couche Master.) C Touche [REMOTE] Cette touche sert à affecter la couche Remote aux modules de canal de la console. Cette couche permet de commander à distance des appareils MIDI externes et des stations de travail audio numériques (DAW). (Voyez la page page 185 pour en savoir plus sur la couche Remote.) Astuce: Le choix de la couche n’a aucune incidence sur les canaux ST IN. Section écran OVER 0 -3 -6 -9 -12 -15 1 2 -18 -24 -30 -36 -48 STEREO 3 5 4 6 A Ecran Il s’agit d’un écran LCD à 320 x 240 pixels, avec rétro-éclairage. B Indicateurs de niveau stéréo Ces indicateurs de niveau à 12 segments affichent le niveau de sortie final du bus stéréo. C Commande de contraste Cette commande permet de régler le contraste de l’écran. D Touches [F1]–[F4] Ces touches permettent de sélectionner une page d’écran dans les affichages en comportant plusieurs. Pour afficher la page voulue, sélectionnez l’onglet correspondant en bas de l’écran en appuyant sur la touche ad hoc. (Voyez page 28 pour en savoir plus sur le travail avec les pages d’écran.) 01V96—Mode d’emploi Surface de contrôle & face arrière 1 20 Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière E Touche gauche de défilement d’onglets [ ] F Touche droite de défilement d’onglets [ ] Si d’autres pages d’écran existent en plus de celles disponibles via les quatre onglets affichés, utilisez ces touches pour afficher les onglets supplémentaires. Ces touches ne sont actives que lorsqu’il y a respectivement une flèche de défilement d’onglets à gauche ou à droite. Flèche de défilement d’onglets Section SELECTED CHANNEL SELECTED CHANNEL PAN 1 EQUALIZER 6 2 Q HIGH 3 7 HIGH-MID 4 FREQUENCY LOW-MID 5 8 GAIN LOW A Commande [PAN] Détermine la position stéréo du signal du canal sélectionné avec sa touche [SEL] au sein du bus stéréo. B Touche [HIGH] C Touche [HIGH-MID] D Touche [LOW-MID] E Touche [LOW] Ces touches servent à choisir la bande d’égalisation (HIGH, HIGH-MID, LOW-MID, LOW) du canal dont la touche [SEL] est allumée. Le témoin de la touche correspondant à la bande actuellement choisie s’allume. F Commande [Q] Cette commande permet de régler la largeur (Q) de la bande sélectionnée. G Commande [FREQUENCY] Cette commande permet de régler la fréquence de la bande sélectionnée. H Commande [GAIN] Cette commande permet de régler le gain de la bande sélectionnée. 01V96—Mode d’emploi Surface de contrôle 21 Section SCENE MEMORY SCENE MEMORY STORE 2 RECALL 3 2 A Touche [STORE] Cette touche permet de sauvegarder les réglages de mixage actuels. Voyez page 161 pour en savoir plus sur les mémoires de scène. B Boutons Scene [ ]/[ ] Ces touches permettent de sélectionner une scène à charger ou à sauvegarder. Une pression sur la touche SCENE [ ] augmente d’une unité le numéro de scène tandis que la touche SCENE [ ] le diminue. Maintenez une des touches enfoncée pour faire défiler les numéros en continu. C Touche [RECALL] Cette touche permet de charger la scène sélectionnée avec la touche SCENE [ ]/[ ]. Section USER DEFINED KEYS USER DEFINED KEYS 1 2 3 4 5 6 7 8 1 A Touches [1]–[8] Les touches de la section USER DEFINED KEYS vous permettent d’utiliser directement l’une des 167 fonctions assignables. 01V96—Mode d’emploi Surface de contrôle & face arrière 1 22 Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière Section entrée de données 3 DEC INC 1 4 2 ENTER A Molette de paramètre Cette molette permet de régler les valeurs de paramètres affichées à l’écran. Tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur et dans l’autre sens pour la diminuer. Cette molette sert aussi à faire défiler les listes et à choisir les caractères lors de l’attribution de noms (voyez page 30). B Touche [ENTER] Cette touche permet d’activer un bouton sélectionné (contrasté) à l’écran et de confirmer les valeurs des paramètres édités. C Touches [DEC] & [INC] Ces touches permettent d’ajuster les valeurs des paramètres d’une unité à la fois. Une pression sur la touche [INC] augmente la valeur et une pression sur la touche [DEC] la diminue. Si vous maintenez l’une ou l’autre touche enfoncée, la valeur du paramètre change en continu. D Touches du curseur gauche, droite, haut, bas ([ ]/[ ]/[ ]/[ ]) Ces touches permettent de déplacer le curseur au sein des pages d’écran et de sélectionner des paramètres et des options. Maintenez une des touches du curseur enfoncée pour vous déplacer en continu dans la direction choisie. Section SOLO 2 1 SOLO CLEAR A Témoin [SOLO] Ce témoin clignote lorsque vous isolez (solo) un ou plusieurs canaux. B Touche [CLEAR] Cette touche annule l’isolement de tous les canaux solo. 01V96—Mode d’emploi Face arrière 23 Face arrière PHANTOM +48V (p. 23) Section Digital I/O (p. 24) Section AD Output (p. 23) Section MIDI/Control (p. 25) 2 Surface de contrôle & face arrière Section d’alimentation (p. 25) Section SLOT (p. 25) PHANTOM +48V 3 2 1 A Commutateur ON/OFF CH1–4 B Commutateur ON/OFF CH5–8 C Commutateur ON/OFF CH9–12 Activent/coupent l’alimentation fantôme de +48 V du groupe d’entrées INPUT en question. En activant ces commutateurs, vous allumez l’alimentation fantôme de +48V pour les prises INPUT A. Section AD Output 1 A Prises MONITOR OUT L/R Ces connecteurs symétriques TRS transmettent les signaux internes ou les signaux reçus via les prises 2TR IN. Le niveau nominal du signal est de +4 dB. Le signal à auditionner peut être choisi avec le sélecteur Monitor. 2 3 Pointe (chaud) Prise TRS 1/4” Anneau (froid) Gaine (masse) 01V96—Mode d’emploi 24 Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière B Connecteurs OMNI OUT 1–4 Ces connecteurs symétriques TRS transmettent les signaux de tout Bus ou signal Direct Out d’un des canaux. Le niveau nominal du signal est de +4 dB. C Prises STEREO OUT L/R Ces connecteurs symétriques XLR-3-32 transmettent les signaux du bus stéréo. Le niveau nominal du signal est de +4 dB. Pointe (chaud) Anneau (froid) Prise TRS 1/4” Gaine (masse) 2 (chaud) 3 (froid) Fiche XLR femelle 1 (masse) Section Digital I/O 1 2 3 4 5 A Connecteur WORD CLOCK OUT Ce connecteur BNC transfère un signal Wordclock équivalant au signal d’horloge de la 01V96 au dispositif externe branché. B Connecteur WORD CLOCK IN Ce connecteur BNC permet de recevoir un signal Wordclock d’un dispositif externe branché à la 01V96. C Prises ADAT IN/OUT Ces prises optiques TOSLINK servent à transmettre et à recevoir des signaux numériques en format ADAT. D 2TR OUT DIGITAL COAXIAL Ce connecteur RCA/Cinch transmet des signaux audio numériques de format consumer (IEC-60958). Ce connecteur est habituellement branché à l’entrée numérique stéréo (format Consumer) d’une platine DAT, MD ou d’un graveur de CD. E 2TR IN DIGITAL COAXIAL Ce connecteur RCA/Cinch reçoit des signaux audio numériques de format consumer (IEC-60958). Ce connecteur est habituellement branché à la sortie numérique stéréo (format consumer) d’une platine DAT, MD ou d’un graveur de CD. 01V96—Mode d’emploi Face arrière 25 Section MIDI/Control 2 2 A Ports MIDI IN/THRU/OUT Ces ports standard MIDI IN et OUT permettent de brancher la 01V96 à d’autres appareils MIDI. B Port TO HOST USB Ce port USB permet de brancher la console à un ordinateur équipé d’un port USB. Section SLOT 1 A SLOT Cette fente sert à insérer des cartes Mini-YGDAI disponibles en option. (Pour en savoir plus sur l’installation de ces cartes, voyez page 26.) Section d’alimentation 1 2 A Commutateur d’alimentation POWER ON/OFF Ce commutateur permet de mettre la 01V96 sous/hors tension. Remarque: Pour éviter la production de clics et bruits sourds de haut niveau dans vos enceintes, respectez l’ordre suivant pour mettre votre système audio sous tension (inversez-le pour la mise hors tension): sources sonores, enregistreurs multipiste et maîtres, 01V96, amplificateurs de puissance du système d’écoute. B Connecteur AC IN Ce connecteur permet de brancher la 01V96 à une prise secteur via le cordon d’alimentation fourni. 01V96—Mode d’emploi Surface de contrôle & face arrière 1 26 Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière Installation d’une carte en option Visitez le site web de Yamaha Pro Audio à l’adresse suivante pour vous assurer que la carte que vous projetez d’installer est bien compatible avec la 01V96. <http://www.yamahaproaudio.com/>. Suivez les étapes ci-dessous pour installer une carte Mini-YGDAI disponible en option. 1 Mettez la 01V96 hors tension. 2 Retirez les deux vis de fixation et enlevez le cache de la fente, comme illustré ci-dessous. Conservez le cache et les vis de fixation dans un endroit sûr pour tout usage ultérieur. 3 Insérez la carte entre les rails de guidage et faites-la glisser jusqu’au bout de la fente, comme illustré ci-dessous. Vous devrez peut-être enfoncer fermement la carte afin de la brancher au connecteur interne. 4 Fixez la carte en vous servant des vis à papillons fournies. Serrez les vis pour fixer la carte, faute de quoi la carte ne sera pas mise à la masse. 01V96—Mode d’emploi Principes élémentaires 27 3 Principes élémentaires Ce chapitre décrit l’utilisation des fonctions de base de la 01V96, y compris l’utilisation de l’écran et des commandes en face avant. 3 A propos de l’écran 3Scène actuelle 1 Page d’écran sélectionnée 4Indicateur EDIT 5Indicateur MIDI 6Indicateur de mode Surround 7Indicateur de fréquence d’échantillonnage 8 Niveaux des canaux ST IN 2 Canal JNom du canal sélectionné 9Titre de la page K Contenu de la page LOnglets M Flèches de défilement d’onglets A Page d’écran sélectionnée Cette section affiche le groupe de la page d’écran actuellement sélectionnée. B Canal sélectionné Affiche le canal d’entrée ou de sortie actuellement sélectionné avec la touche [SEL]. Les quatre premiers caractères donnent l’identité du canal (ex: CH1–CH32, BUS1–BUS8, AUX1–AUX8, ST-L, ST-R). Les quatre caractères suivants constituent le nom abrégé (Short) du canal. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nom abrégé du canal (voyez page 225). C Scène actuelle Le numéro et le nom de la scène actuelle sont affichés ici (voyez page 162). Si la scène sélectionnée est protégée contre l’écriture, une icône de cadenas ( ) s’affiche. D Indicateur EDIT Cet indicateur s’affiche lorsque les réglages de mixage actuels ne correspondent plus à ceux de la scène chargée en dernier lieu. E Indicateur MIDI Cet indicateur apparaît lorsque la 01V96 reçoit des données MIDI via le port MIDI IN, USB ou via une carte MY8-mLAN installée. F Indicateur de mode Surround Cet indicateur identifie le mode Surround actuellement sélectionné (ST= stéréo, 3-1, 5.1 ou 6.1) (voyez page 135). 01V96—Mode d’emploi Principes élémentaires L’écran en face avant affiche les divers paramètres qu’il vous faut régler avant de pouvoir travailler avec la 01V96. Voici les paramètres affichés à l’écran: 28 Chapitre 3—Principes élémentaires G Indicateur de fréquence d’échantillonnage Cette plage affiche la fréquence d’échantillonnage utilisée par la 01V96: 44,1 kHz (44k), 48 kHz (48k), 88,2 kHz (88k) ou 96 kHz (96k). H Niveaux des canaux ST IN Ces icônes de commandes indiquent le niveau des canaux ST IN 1–4. I Titre de la page Affiche le titre de la page actuellement sélectionnée. J Nom du canal Selon la page sélectionnée, il s’agit du nom complet (Long) du canal actuellement choisi avec la touche [SEL] correspondante ou les boutons du curseur. K Contenu de la page Cette zone affiche le contenu des diverses pages d’écran. L Onglets Ces onglets permettent de choisir des pages d’écran. M Flèches de défilement d’onglets Ces flèches indiquent que d’autres pages sont disponibles. Sélection des pages d’écran Voici comment choisir une page d’écran: 1 Appuyez sur la touche ad hoc en face avant pour choisir le groupe de pages voulu. Les pages d’écran sont groupées par fonction. Vous pouvez choisir d’autres groupes de pages en appuyant sur la touche voulue de la section DISPLAY ACCESS. 2 Les pages dont les onglets sont affichés sont disponibles d’une pression sur les touches [F1]–[F4]. Si le groupe de pages d’écran choisi contient plusieurs pages, choisissez la page voulue avec les touches [F1]–[F4] en dessous de l’onglet correspondant. 3 Pour choisir une page d’écran pour laquelle aucun onglet n’est actuellement affiché, appuyez sur la touche gauche ou droite de défilement d’onglets [ ]/[ ] (selon son emplacement) pour afficher l’onglet de page. Appuyez ensuite sur la touche [F1]–[F4] correspondante. Les flèches gauche ou droite s’affichent dès qu’un groupe de pages contient plus de quatre pages. Pour afficher les onglets actuellement invisibles, appuyez sur la touche de défilement d’onglets gauche ou droite [ ]/[ ]. Vous pouvez aussi procéder comme suit pour choisir une page d’un groupe: • Choisir la page suivante d’un groupe de pages: Appuyez plusieurs fois sur la touche enfoncée à l’étape 1. Vous pouvez ainsi sélectionner une page d’écran dont l’onglet est caché. • Pour choisir la page précédente d’un groupe de pages: Maintenez enfoncée la touche sur laquelle vous avez appuyé à l’étape 1. L’écran affiche tour à tour chaque page précédente du groupe. Relâchez cette touche quand la page d’écran voulue s’affiche. Vous pouvez ainsi sélectionner une page d’écran dont l’onglet est caché. • Pour choisir la première page du groupe: “Double-cliquez” la touche enfoncée à l’étape 1. 01V96—Mode d’emploi Interface de l’écran 29 4 Servez-vous des touches du curseur pour amener le curseur (un carré en gras) sur un bouton, une boîte de paramètre, une commande rotative ou un curseur afin de changer la valeur. Astuce: La 01V96 mémorise la page et le paramètre sélectionné à cette page quand vous changez de groupe de pages. Quand vous revenez au groupe de pages précédemment sélectionné, la 01V96 affiche la page et le paramètre sélectionnés en dernier lieu. Vous pouvez aussi choisir une page d’écran en vous servant des commandes ou touches en face avant (voyez page 226). 3 Principes élémentaires Interface de l’écran Cette section décrit le réglage des paramètres via l’écran. Commandes rotatives & curseurs Les commandes rotatives et curseurs permettent de régler les valeurs de paramètres à gradation continue, dont les niveaux des canaux d’entrée et les paramètres d’effets. Servez-vous des touches du curseur pour amener le curseur sur la commande rotative ou le curseur à régler et modifiez la valeur avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. Boutons Les boutons affichés servent à activer et à couper certaines fonctions. Amenez le curseur sur le bouton voulu et appuyez sur la touche [ENTER] pour activer (contrasté) ou couper cette fonction. Les boutons permettent aussi de choisir entre deux options ou d’exécuter certaines fonctions. Boîtes de paramètre Les boîtes de paramètre permettent d’opérer un choix parmi plusieurs options. Amenez le curseur sur la boîte de paramètre voulue avec les touches du curseur et choisissez l’option avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. Dans certaines boîtes, vous devrez peut-être appuyer sur la touche [ENTER] pour confirmer le changement opéré. Lorsque vous éditez une valeur dans ce type de boîte de paramètre, la valeur clignote. Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer le changement. La valeur cesse de clignoter. Si vous déplacez le curseur sur d’autres paramètres quand une valeur d’édition clignote, vous perdez votre réglage. 01V96—Mode d’emploi 30 Chapitre 3—Principes élémentaires Demandes de confirmation Pour certaines fonctions, la 01V96 vous demande confirmation avant de les exécuter, comme illustré ci-dessous. Amenez le curseur sur YES et appuyez sur [ENTER] pour exécuter la fonction; amenez le curseur sur NO et appuyez sur [ENTER] pour l’annuler. Si vous ne faites rien durant un certain temps, la fenêtre de confirmation se referme automatiquement et la fonction n’est pas exécutée. Fenêtre Title Edit La fenêtre Title Edit permet d’entrer des noms pour les scènes et les mémoires des différentes bibliothèques. Selon l’objet auquel vous attribuez un nom, vous pouvez entrer 4, 12 ou 16 caractères. L’illustration de gauche montre les majuscules et diverses marques de ponctuation disponibles. Celle de droite montre les minuscules et les chiffres. Servez-vous des touches du curseur pour sélectionner les caractères. Appuyez sur la touche [ENTER] pour les entrer dans le nom. Le curseur passe automatiquement à l’emplacement suivant après chaque entrée de caractère. Vous pouvez vous servir de la molette de paramètre pour déplacer le curseur au sein du nom. Servez-vous du bouton SHIFT LOCK pour sélectionner les majuscules et les minuscules et du bouton SPC pour entrer un espace. Pour entrer un espace à la position du curseur et déplacer les caractères suivants vers la droite, amenez le curseur sur le bouton INS et appuyez sur la touche [ENTER]. Pour supprimer le caractère à la position du curseur et déplacer les caractères suivants vers la gauche, amenez le curseur sur le bouton DEL et appuyez sur la touche [ENTER]. Lorsque vous avez terminé, amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur [ENTER] pour confirmer le nom. Pour annuler le nom défini, amenez le curseur sur le bouton CANCEL et appuyez sur [ENTER]. 01V96—Mode d’emploi Sélection de couches 31 Sélection de couches Les canaux d’entrée et de sortie (Bus & AUX) sont agencés par couches comme illustré ci-dessous. Il y a quatre couches en tout. 3 Principes élémentaires Couche des canaux d’entrée 1–16 Couche des canaux d’entrée 17–32 Couche Master Couche Remote La couche actuellement sélectionnée détermine la fonction des bandes de canaux, à savoir des touches [SEL], [SOLO], [ON] et des curseurs. Servez-vous des touches LAYER pour sélectionner la couche que vous voulez éditer avec les commandes des bandes de canaux. LAYER 1-16 17-32 MASTER REMOTE Le tableau suivant montre les couches accessibles via les touches LAYER et les paramètres que vous pouvez régler avec les modules de commandes. Touches LAYER Couche (Layer) Bandes de commandes de canaux 1–8 9–16 Touche [1–16] Couche des canaux d’entrée 1–16 Canaux d’entrée 1–16 Touche [17–32] Couche des canaux d’entrée 17–32 Canaux d’entrée 17–32 Touche [REMOTE] Couche Remote Le fonctionnement dépend de la cible sélectionnée (voyez page 185). Touche [MASTER] Couche Master Envois AUX maîtres 1–8 Bus maîtres 1–8 Astuce: • La fonction exacte de chaque curseur des bandes de canaux dépend du mode Fader (voyez page 33). • Les touches STEREO [SEL] et [ON] ainsi que le curseur [STEREO] sont toujours assignés au bus stéréo, quelle que soit la couche sélectionnée. • Les touches ST IN [SEL], [SOLO] et [ON] ainsi que les commandes de volume sont toujours affectées aux canaux ST IN actuellement choisis avec la touche [ST IN], quelle que soit la couche. 01V96—Mode d’emploi 32 Chapitre 3—Principes élémentaires Sélection des canaux Pour sélectionner un canal de la 01V96, appuyez sur sa touche [SEL]. Le panoramique et l’égalisation du canal sélectionné peuvent être réglés avec les commandes de la section SELECTED CHANNEL. Pour sélectionner un canal lorsque l’écran en affiche plusieurs, appuyez sur la touche [SEL] du canal dont vous avez besoin. 1 Appuyez sur la touche LAYER de la couche contenant le canal voulu (voyez page 31). Appuyez sur la touche ST IN [ST IN] pour sélectionner les canaux ST IN qu’il vous faut. SELECTED CHANNEL PAN EQUALIZER Q HIGH HIGH-MID FREQUENCY 2 Choisissez le canal en appuyant sur sa touche [SEL]. Le canal est choisi et le témoin de la touche [SEL] en question s’allume. GAIN L’identité et le nom abrégé (Short) du canal apparaissent dans le coin supérieur gauche de l’écran. Si la page actuellement affichée contient un paramètre de canal approprié, le curseur sélectionne automatiquement ce paramètre. Si la page affichée ne contient pas un tel paramètre, une page qui en contient est automatiquement sélectionnée. LOW-MID LOW Astuce: Pour les canaux d’entrée ou de sortie formant une paire, le canal correspondant à la touche [SEL] enfoncée est sélectionné et le témoin de la touche s’allume. Le témoin de la touche [SEL] du partenaire jumelé clignote. 3 Pour sélectionner le bus stéréo, appuyez sur la touche STEREO [SEL]. Chaque pression sur la touche STEREO [SEL] sélectionne en alternance les canaux gauche et droit du bus stéréo. Si la page actuellement affichée contient un paramètre Stereo Out, le curseur sélectionne automatiquement ce paramètre. Si la page affichée ne contient pas un tel paramètre, une page qui en contient est automatiquement sélectionnée. 01V96—Mode d’emploi 33 Choix du Fader Mode (mode des curseurs) Choix du Fader Mode (mode des curseurs) La fonction des curseurs 1–16 est déterminée par la couche et le mode des curseurs. 1 Choisissez une couche contenant le canal voulu (voyez page 31). FADER MODE AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 HOME (METER) Voici les fonctions des curseurs pour chaque couche et chaque mode Fader. Touches LAYER Touche [1–16] Touche [17–32] Touche [REMOTE] Touche [MASTER] Fader Mode Touche [HOME] Bande de commandes de canaux 1–8 9–16 Niveau des canaux d’entrée 1–16 Touches [AUX1]–[AUX8] Niveau AUX Send des canaux d’entrée 1–16 Touche [HOME] Niveau des canaux d’entrée 17–32 Touches [AUX1]–[AUX8] Niveau AUX Send des canaux d’entrée 17–32 Touche [HOME] Le fonctionnement dépend de la cible sélectionnée (voyez page 185). Touches [AUX1]–[AUX8] Inopérant Touche [HOME] Niveau de sortie maître des bus AUX 1–8 Touches [AUX1]–[AUX8] Inopérant Niveau de sortie maître des Bus 1–8 Remarque: Les touches [AUX1]–[AUX8] ne sont pas disponibles tant que la couche Master ou Remote est sélectionnée. Si vous activez la couche Master quand le témoin d’une touche [AUX1]–[AUX8] est allumé, ce dernier s’éteint automatiquement et le témoin de la touche [HOME] s’allume. 01V96—Mode d’emploi 3 Principes élémentaires 2 Appuyez sur une touche FADER MODE pour sélectionner un mode pour les curseurs. Les témoins des touches renvoient aux modes suivants: • Si le témoin de la touche [HOME] est allumé: Les curseurs de canaux déterminent les niveaux des canaux d’entrée ou les niveaux maîtres des canaux de sortie (bus AUX 1–8, Bus 1–8). • Si le témoin de l’une des touches [AUX1]–[AUX8] est allumé: Les curseurs de canaux déterminent les niveaux d’envoi AUX des canaux d’entrée. 34 Chapitre 3—Principes élémentaires VU-mètres (mesure de niveaux) Cette section vous explique comment vérifier les niveaux des canaux d’entrée et des canaux de sortie via les pages “Meter”. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [HOME] jusqu’à ce que la page “Meter | Position” s’affiche. Cette page permet de régler la position de prise du signal mesuré pour les canaux d’entrée et de sortie. 1 2 A Section INPUT Choisissez ici la position de prise des signaux mesurés pour les canaux d’entrée et les canaux ST IN. B Section OUTPUT Dans cette section, vous spécifiez la position de prise des signaux mesurés pour les canaux de sortie (AUX 1–8, Bus 1–8, bus stéréo). 2 Amenez le curseur sur le bouton du paramètre voulu de la section INPUT ou OUTPUT et appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez choisir une des trois positions de mesure suivantes pour chaque section. • PRE EQ.......................... Le niveau est mesuré avant l’égaliseur. • PRE FADER .................. Juste avant le curseur. • POST FADER ............... Juste après le curseur. 3 Appuyez sur la touche FADER MODE [HOME] jusqu’à ce qu’une des pages suivantes contenant les canaux voulus s’affiche. - Page “CH1-32” Ces pages affichent les niveaux des canaux d’entrée 1–32. 01V96—Mode d’emploi VU-mètres (mesure de niveaux) 35 - Page “ST IN” Cette page affiche les niveaux des canaux gauche et droit des canaux ST IN 1–4. 3 Principes élémentaires - Page “Master” Cette section affiche les niveaux des canaux de sortie (AUX 1–8, Bus 1–8, bus stéréo). - Page “Effect” Cette page affiche les niveaux d’entrée et de sortie des processeurs d’effets internes 1–4. 01V96—Mode d’emploi 36 Chapitre 3—Principes élémentaires - Page “Stereo” Cette page affiche le niveau de sortie du bus stéréo. Si vous avez choisi la page “CH1-32” ou la page “Master”, spécifiez un des trois points de mesure de niveau suivants avec le paramètre MASTER MODE: • GATE GR....................... La quantité de réduction de gain produit par le Gate (uniquement pour la page “CH1-32”) • COMP GR..................... La quantité de réduction de gain produit par le compresseur • LEVEL ........................... Le niveau d’entrée du canal d’entrée ou le niveau de sortie du canal de sortie Astuce: Ces pages permettent en outre de changer la position de mesure du signal avec le paramètre POSITION. Ce paramètre fonctionne en tandem avec le réglage de la page “Meter | Position”. 4 Pour activer la fonction Peak Hold (maintien de crête), amenez le curseur sur le bouton PEAK HOLD et appuyez sur [ENTER]. Le bouton PEAK HOLD est actif et le maintien de crête est activé à la page d’écran avec les VU-mètres. Pour annuler la fonction Peak Hold, désactivez le bouton PEAK HOLD. 01V96—Mode d’emploi Connexions et configuration 37 4 Connexions et configuration Ce chapitre vous montre comment effectuer les branchements et les réglages sur votre 01V96. Connexions Cette section décrit trois façons typiques de brancher la 01V96 à des équipements externes. Il existe cependant de nombreuses autres méthodes de connexion. Connexions et configuration ■ Configuration d’un système de mixage analogique à 24 canaux Synthétiseur Synthétiseur MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER Integrated Sampling Sequencer Real-time External Control Surface Modular Synthesis Plug-in System Integrated Sampling Sequencer Real-time External Control Surface Modular Synthesis Plug-in System SONG SCENE SONG SCENE REC REC Enregistreur maître MY8-AD96 etc. Processeur d’effets SLOT CH1-4 88 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 CH5-8 12 13 15 14 16 CH9-12 PHANTOM +48V L Connecteur INPUT A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B R IN INPUT OUT 2TR (BAL) -10dBV (UNBAL) PHONES Prises 2TR IN INSERT OUT IN (UNBAL) INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB CH15/16 2TR IN MONITOR 2TR IN PAD +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 0 LEVEL 10 MONITOR OUT Connecteur OMNI OUT -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL DISPLAY ACCESS DIO/SETUP SCENE 13 PEAK 14 15 SIGNAL LEVEL 10 Prises 2TR OUT SCENE MEMORY MIDI UTILITY PAIR/ GROUP PATCH EFFECT VIEW STORE RECALL SOLO CLEAR SELECTED CHANNEL OVER PAN/ / INSERT/ ROUTING DELAY 0 PHONES PEAK 16 SIGNAL 0 -3 PAN -6 EQ DYNAMICS DEC INC -9 -12 FADER MODE -15 EQUALIZER -18 -24 -30 AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 -36 HIGH Q -48 STEREO AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 HIGH-MID FREQUENCY HOME (METER) Prises MONITOR OUT LOW-MID LAYER ENTER 1-16 Connecteur INPUT Guitare LOW GAIN MASTER REMOTE ST IN SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 +10 Connecteur INPUT 17-32 0 +10 5 0 +10 5 15 15 20 10 10 15 20 10 15 20 10 15 20 10 15 15 20 10 20 10 20 10 15 15 0 20 10 15 20 10 5 15 15 0 +10 5 15 15 20 10 20 10 5 10 15 20 10 20 20 5 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 30 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 40 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 50 60 70 60 70 30 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 VOL ON VOL Système d’écoute ST IN 2 0 5 10 15 15 15 40 SOLO ON ST IN 1 0 10 5 20 10 SEL SOLO ON 0 5 0 10 5 SEL 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 20 10 20 10 0 +10 5 5 0 10 10 5 0 +10 5 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 SEL 15 USER DEFINED KEYS 1 2 3 4 5 6 7 8 Prise PHONES 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 BUS 1 BUS 2 BUS 3 BUS 4 BUS 5 BUS 6 BUS 7 BUS 8 4 STEREO Dans ce système, la 01V96, dotée d’une carte AD en option (MY8-AD, MY8-AD96, etc.) dans sa fente, sert de console pour claviers ou de console de sonorisation. Vous disposez en tout de 24 canaux analogiques, y compris les entrées 1–16 et les entrées de la carte AD pour vos travaux de mixage. Astuce: Vous pouvez régler le gain des canaux de la carte AD à l’aide de ses commutateurs DIP. Pour en savoir plus, consultez la documentation accompagnant votre carte AD. 01V96—Mode d’emploi 38 Chapitre 4—Connexions et configuration ■ Configuration d’un système intégrant un enregistreur sur disque dur Ordinateur Enregistreur sur disque dur (EDD) MIDI IN MIDI OUT SLOT CH1-4 88 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Port TO HOST USB Processeur d’effets ADAT IN MY8-AT etc. IN MIDI OUT OUT MIDI IN IN ADAT OUT OUT Connecteur WORD CLOCK IN WORD CLOCK OUT CH5-8 12 13 15 14 16 Enregistreur maître CH9-12 PHANTOM +48V L Connecteur INPUT A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B R IN INPUT OUT 2TR (BAL) -10dBV (UNBAL) PHONES Prises 2TR IN INSERT OUT IN (UNBAL) INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB CH15/16 2TR IN MONITOR 2TR IN PAD +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 0 LEVEL 10 MONITOR OUT Connecteur OMNI OUT Synthétiseur -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL DISPLAY ACCESS DIO/SETUP SCENE 13 PEAK 14 15 SIGNAL LEVEL 10 Prises 2TR OUT SCENE MEMORY MIDI UTILITY PAIR/ GROUP PATCH EFFECT VIEW STORE RECALL SOLO CLEAR SELECTED CHANNEL OVER PAN/ / INSERT/ ROUTING DELAY 0 PHONES PEAK 16 SIGNAL 0 -3 PAN -6 MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER Integrated Sampling Sequencer Real-time External Control Surface Modular Synthesis Plug-in System EQ DYNAMICS DEC INC -9 -12 FADER MODE -15 EQUALIZER -18 -24 -30 SONG SCENE AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 -36 REC HIGH Q -48 STEREO AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 HIGH-MID FREQUENCY HOME (METER) Prises MONITOR OUT LOW-MID LAYER ENTER 1-16 Connecteur INPUT LOW GAIN MASTER REMOTE ST IN SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 +10 Connecteur INPUT 17-32 0 +10 5 0 +10 5 0 15 5 15 15 0 +10 5 15 20 10 15 20 10 15 15 20 10 20 10 20 10 15 15 5 15 20 10 20 10 20 10 15 15 20 10 15 15 20 10 20 10 0 5 10 15 20 10 20 20 5 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 30 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 40 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 50 60 70 60 70 30 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 VOL VOL Système d’écoute ON ST IN 2 0 5 10 15 15 40 SOLO ON ST IN 1 15 10 5 20 10 SEL SOLO ON 0 10 5 SEL 5 5 0 0 10 5 0 +10 5 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 5 0 10 5 0 +10 0 +10 5 5 0 10 10 5 0 +10 5 5 0 0 10 5 0 +10 5 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 20 10 20 10 10 0 +10 5 5 0 10 10 5 0 +10 5 5 5 0 SEL 15 USER DEFINED KEYS 1 2 3 4 5 6 7 8 Prise PHONES 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 BUS 1 BUS 2 BUS 3 BUS 4 BUS 5 BUS 6 BUS 7 BUS 8 STEREO Ici, la 01V96 fait partie d’un système comprenant un EMP (enregistreur multipiste), à disque dur par exemple, relié aux prises ADAT IN et OUT de la 01V96 ainsi qu’à une carte E/S optionnelle (MY8-AT, MY16-AT, MY8-TD, etc.) logée dans la fente. Ce système permet l’enregistrement de pistes, les ajouts et la fusion de pistes ainsi que le mixage final. Vous pouvez en outre piloter la section de transport de l’EDD en lui envoyant des commandes MMC à partir de la 01V96. 01V96—Mode d’emploi Connexions 39 ■ Système d’enregistrement intégrant une station de travail audio numérique (DAW) Ordinateur 4 Connexions et configuration Interface MIDI MIDI IN MIDI OUT Interface audio SLOT CH1-4 88 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Port TO HOST USB Processeur d’effets ADAT IN MY-16AT etc. IN MIDI OUT OUT MIDI IN IN ADAT OUT OUT Connecteur WORD CLOCK IN WORD CLOCK OUT CH5-8 12 13 15 14 16 Enregistreur maître CH9-12 PHANTOM +48V L Connecteur INPUT A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B Prises 2TR IN R IN INPUT OUT 2TR (BAL) -10dBV (UNBAL) PHONES INSERT OUT IN (UNBAL) INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O CH15/16 2TR IN INSERT I/O MONITOR 2TR IN PAD 20dB Connecteur OMNI OUT 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 0 LEVEL 10 MONITOR OUT -16 Synthétiseur -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -16 -60 -60 GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL DISPLAY ACCESS DIO/SETUP SCENE 13 PEAK 14 15 SIGNAL LEVEL 10 Prises 2TR OUT SCENE MEMORY MIDI UTILITY STORE PAIR/ GROUP PATCH EFFECT VIEW RECALL SOLO CLEAR SELECTED CHANNEL OVER PAN/ / INSERT/ ROUTING DELAY 0 PHONES PEAK 16 SIGNAL 0 -3 MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER Integrated Sampling Sequencer Real-time External Control Surface Modular Synthesis Plug-in System PAN -6 EQ DYNAMICS DEC INC -9 -12 FADER MODE -15 EQUALIZER -18 -24 SONG SCENE -30 AUX 1 REC AUX 2 AUX 3 AUX 4 -36 HIGH Q -48 STEREO AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 HIGH-MID FREQUENCY Prises MONITOR OUT HOME (METER) LOW-MID LAYER ENTER 1-16 Connecteur INPUT LOW GAIN MASTER REMOTE ST IN SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5 5 10 5 15 15 20 10 10 15 20 10 15 20 10 15 20 10 15 15 20 10 20 10 20 10 15 5 15 15 20 10 20 10 20 10 15 15 20 10 15 5 15 SEL 0 15 5 5 10 15 20 10 20 10 20 10 20 10 20 20 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 30 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 40 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 50 60 70 60 70 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 VOL Système d’écoute ON ST IN 2 0 5 10 15 0 10 5 40 20 50 VOL SOLO ON ST IN 1 20 30 SEL SOLO ON 15 40 SEL 5 5 0 10 10 5 0 +10 5 5 0 0 10 5 0 +10 5 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 5 0 10 5 0 +10 0 +10 5 5 0 10 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 0 0 0 5 5 5 5 0 +10 0 +10 0 +10 +10 Connecteur INPUT 17-32 15 USER DEFINED KEYS 1 2 3 4 5 6 7 8 Prise PHONES 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 BUS 1 BUS 2 BUS 3 BUS 4 BUS 5 BUS 6 BUS 7 BUS 8 STEREO Dans ce système, la 01V96, dotée de cartes E/S en option (MY8-AT, MY16-AT, MY8-AE, etc.) dans sa fente, est branchée à une station de travail audio numérique (DAW) basée sur ordinateur. La 01V96 peut fournir les signaux d’entrée et recevoir les signaux de la DAW. Si vous reliez la 01V96 et l’ordinateur via USB, vous pouvez utiliser les capacités de commande à distance (Remote) de la 01V96 pour piloter les fonctions Locate et de transport de la station DAW et modifier des paramètres. 01V96—Mode d’emploi 40 Chapitre 4—Connexions et configuration Connexions et réglages Wordclock A propos de la synchro Wordclock A la différence du matériel audio analogique, le matériel audio numérique doit être synchronisé pour transférer des signaux audio numériques d’un appareil à l’autre. En effet, une absence de synchronisation entre les circuits de traitement numérique des deux dispositifs risque d’entraîner des erreurs de transfert, du bruit ou des clics audibles, même si les deux appareils utilisent la même fréquence d’échantillonnage. Les signaux Wordclock permettent aux circuits audio numériques de se mettre au diapason. Dans un système audio numérique typique, un appareil fait office de maître Wordclock et transmet les signaux Wordclock, tandis que les autres lui sont asservis (esclaves) et se synchronisent sur son horloge. Si vous branchez du matériel numérique à la 01V96, vous devez d’une part déterminer quel appareil fait office de maître Wordclock et les appareils qui lui seront asservis et d’autre part régler correctement tous les appareils. La 01V96 peut aussi servir de maître Wordclock à 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz ou 96 kHz ou être asservie à une source Wordclock externe. Connexions Wordclock Pour définir la synchronisation Wordclock entre la 01V96 et des dispositifs externes, vous pouvez distribuer les signaux Wordclock de manière indépendante via des câbles dédiés ou utiliser un signal d’horloge reçu via les connexions numériques. Les connecteurs WORD CLOCK IN et OUT de la 01V96 reçoivent et transmettent les signaux Wordclock de façon indépendante. Les exemples suivants illustrent deux méthodes de réception et de distribution des signaux Wordclock via les connecteurs WORD CLOCK IN et OUT. • Distribution en chaîne Ici, le signal Wordclock est distribué en “chaîne” et la sortie Wordclock de chaque appareil transmet l’horloge numérique à l’appareil suivant. Cette méthode de distribution n’est pas recommandée pour les systèmes importants. Maître Wordclock WC OUT (BNC) WC IN (BNC) WC OUT (BNC) WC IN (BNC) Appareil A Esclave Wordclock WC OUT (BNC) Appareil B Esclave Wordclock WC IN (BNC) Appareil C Esclave Wordclock • Distribution en étoile Cet exemple utilise un boîtier de distribution Wordclock (comme le Yamaha IFU4) pour amener individuellement le signal Wordclock du maître à chaque esclave. Maître Wordclock WC IN (BNC) Appareil A Esclave Wordclock 01V96—Mode d’emploi WC OUT (BNC) Boîtier de distribution Wordclock WC IN (BNC) Appareil B Esclave Wordclock WC IN (BNC) Appareil C Esclave Wordclock WC IN (BNC) Appareil D Esclave Wordclock Connexions et réglages Wordclock 41 Si les appareils externes ne possèdent pas d’entrée ni de sortie Wordclock, vous pouvez utiliser les données de synchronisation incluses dans les signaux audio numériques. Dans ce cas, les signaux audio numériques et les signaux Wordclock sont transmis et reçus via les prises 2TR OUT DIGITAL et 2TR IN DIGITAL ou par le biais d’une carte E/S installée dans la fente en face arrière. Signal audio numérique + Signal Wordclock Appareil externe 4 Carte E/S numérique 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 CH5-8 12 13 15 14 16 Connexions et configuration CH1-4 1 CH9-12 PHANTOM +48V L A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B R IN INPUT OUT 2TR (BAL) -10dBV (UNBAL) PHONES INSERT OUT IN (UNBAL) INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB CH15/16 2TR IN MONITOR 2TR IN PAD +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 0 LEVEL 10 MONITOR OUT -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL DISPLAY ACCESS DIO/SETUP SCENE 13 PEAK 14 15 SIGNAL LEVEL 10 PHONES PEAK 16 SIGNAL SCENE MEMORY MIDI UTILITY PAIR/ GROUP PATCH STORE RECALL SOLO CLEAR SELECTED CHANNEL OVER PAN/ / INSERT/ ROUTING DELAY 0 0 -3 PAN -6 EQ DYNAMICS EFFECT DEC INC -9 VIEW -12 FADER MODE -15 EQUALIZER -18 -24 -30 AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 -36 HIGH Q -48 STEREO HIGH-MID FREQUENCY HOME (METER) LOW-MID LAYER ENTER 1-16 17-32 LOW GAIN MASTER REMOTE ST IN SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 +10 0 +10 5 0 +10 5 15 15 15 15 15 15 15 20 10 20 10 15 15 0 15 5 15 15 0 +10 15 15 0 20 10 5 10 15 20 15 5 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 30 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 40 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 50 60 70 60 70 30 40 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 SEL SOLO ON ON ST IN 2 0 5 10 15 20 0 10 5 20 10 SEL SOLO ST IN 1 20 10 0 10 5 20 10 ON 5 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 5 0 10 5 20 10 20 10 0 +10 5 5 0 10 10 5 20 10 0 +10 5 5 5 0 10 5 20 10 0 +10 5 5 0 10 5 20 10 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 20 10 0 +10 5 5 0 10 5 20 10 0 +10 5 5 0 10 5 20 10 0 +10 5 5 0 10 5 20 10 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 SEL 15 USER DEFINED KEYS 1 2 3 4 5 6 7 8 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 BUS 1 BUS 2 BUS 3 BUS 4 BUS 5 BUS 6 BUS 7 BUS 8 STEREO Sélection de la source Wordclock Pour pouvoir établir une connexion numérique entre la 01V96 et des appareils externes, vous devez désigner la source Wordclock du système. Suivez pour ce faire les étapes ci-dessous. Remarque: Quand vous changez les réglages Wordclock sur tout appareil de votre système audio numérique, certains appareils peuvent produire un bruit provoqué par la désynchronisation. Diminuez donc le volume de votre écoute avant de changer les réglages Wordclock. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page d’écran “DIO/Setup | Word Clock” s’affiche. Cette page permet de vérifier le statut de synchronisation actuel des signaux reçus via la fente et les prises. 01V96—Mode d’emploi 42 Chapitre 4—Connexions et configuration Voici ce qu’indiquent les témoins des boutons de sélection de source: Un signal Wordclock utilisable est présent à cette entrée et est synchronisé avec la fréquence actuelle de la 01V96. Aucun signal Wordclock n’est présent à cette entrée. Un signal Wordclock utilisable est présent à cette entrée mais il n’est pas synchronisé avec la fréquence actuelle de la 01V96. Cette entrée est la source Wordclock en vigueur. Cette entrée a été sélectionnée comme source Wordclock mais aucun signal utilisable n’a été reçu. Soit cette entrée ne reçoit pas de signal Wordclock, soit l’horloge ne convient pas pour la carte E/S actuellement installée. Astuce: • La case FS affiche la fréquence d’échantillonnage à laquelle tourne actuellement la 01V96. • La colonne SLOT TYPE affiche le nom de la carte E/S installée. • Les colonnes IN et OUT indiquent le nombre d’entrées et de sorties disponibles pour la carte E/S installée. 2 Amenez le curseur sur une source avec les touches du curseur puis appuyez sur [ENTER]. Vous avez le choix parmi les sources Wordclock suivantes: • SLOT.............................. Ces boutons sélectionnent les entrées de la carte E/S numérique installée dans la fente comme source Wordclock. Les entrées sont sélectionnées par paires (numéros impairs et pairs, dans cet ordre). La colonne SLOT TYPE affiche le nom de la carte E/S installée. Le nombre de paires dépend du type de carte E/S installée. • adat ................................ Ces boutons permettent de choisir des canaux d’entrée de la prise ADAT IN en face arrière. Les entrées sont sélectionnées par paires (numéros impairs et pairs, dans cet ordre). • WC IN............................ Ce bouton sélectionne le signal reçu via le connecteur WORD CLOCK IN en face arrière comme source Wordclock. • 2TRD ............................. Ce bouton sélectionne l’entrée numérique 2TR IN DIGITAL comme source Wordclock. • INT 44.1k, INT 48k INT 88.2k, INT 96k ..... Ces boutons sélectionnent le générateur Wordclock interne comme source Wordclock. La 01V96 fait alors office de maître Wordclock. Remarque: Pour transférer des données à des fréquences d’échantillonnage plus élevées (88,2 kHz ou 96 kHz) entre la 01V96 et les dispositifs externes connectés, vous devez régler le format de transfert des données. Voyez la page 72 pour en savoir plus. Astuce: Si le signal Wordclock n’arrive plus, alors que la 01V96 est utilisée comme esclave, elle bascule automatiquement à la fréquence interne (INT 44.1k, INT 48k, INT 88.2k ou INT 96k) la plus proche. 01V96—Mode d’emploi Assignation des entrées et des sorties 43 Assignation des entrées et des sorties La 01V96 propose des fonctions qui vous permettent d’assigner (Patch) des signaux aux entrées et aux sorties. Cette section explique comment vérifier les signaux assignés aux entrées et sorties et comment modifier les assignations. Astuce: Si vous ne recevez pas le signal d’un instrument connecté ou si vous n’arrivez pas à entendre un signal, vérifiez les assignations des entrées et sorties comme décrit ci-dessous: 4 Assignation des canaux d’entrée (Input Patch) Connexions et configuration Voici les assignations par défaut des canaux d’entrée: • Prises INPUT 1–16 ............................. Canaux d’entrée 1–16 • Canaux ADAT IN 1–8......................... Canaux d’entrée 17–24 • Canaux Slot 1–8 .................................. Canaux d’entrée 25–32 • Sorties 1–2 des processeurs d’effets internes 1–4 ......................................... Canaux ST IN 1–4 Suivez les étapes ci-dessous pour vérifier ou modifier les assignations. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page suivante s’affiche. 1 Les entrées et canaux de Slot actuellement assignés aux canaux d’entrée sont indiqués dans les boîtes de paramètres (1) en dessous des numéros des canaux. Voici le sens des indicateurs de paramètre: • – ......................................Aucune assignation • AD1–AD16....................Connecteurs INPUT 1–16 • ADAT1–ADAT8............Canaux ADAT IN 1–8 • SL-01–SL-16..................Canaux Slot 1–16 • FX1-1–FX1-2 ................Sorties 1–2 du processeur d’effets interne 1 • FX2-1–FX2-2 ................Sorties 1–2 du processeur d’effets interne 2 • FX3-1–FX3-2 ................Sorties 1–2 du processeur d’effets interne 3 • FX4-1–FX4-2 ................Sorties 1–2 du processeur d’effets interne 4 • 2TD-L/R ........................Prises 2TR IN DIGITAL L/R Suivez les étapes ci-dessous pour vérifier ou modifier les assignations. 2 Servez-vous des touches du curseur pour sélectionner le paramètre (1) dont vous voulez changer l’assignation et utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour modifier l’assignation. 01V96—Mode d’emploi 44 Chapitre 4—Connexions et configuration 3 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer l’assignation. Astuce: Pour rappeler les assignations par défaut, chargez la mémoire d’assignations d’entrées (Input Patch) “00” (voyez page 174). Assignation des connecteurs OMNI OUT Voici les assignations par défaut des sorties: • Prises OMNI OUT 1–4 .......................Bus AUX 1–4 • Canaux ADAT OUT 1–8 .....................Bus 1–8 • Canaux Slot 1–8...................................Bus 1–8 • Canaux Slot 9–16.................................Bus 1–8 • Prise 2TR DIGITAL.............................Canaux L & R du bus stéréo Astuce: • Les prises STEREO OUT transmettent toujours les signaux du bus stéréo. • Les prises MONITOR OUT transmettent soit le signal d’écoute (Monitor), soit les signaux reçus via les prises 2TR IN. Cela dépend du statut du sélecteur de source d’écoute. Suivez les étapes ci-dessous pour vérifier ou modifier les assignations. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page suivante s’affiche. 1 Les signaux actuellement assignés aux sorties apparaissent dans les boîtes de paramètres (1) en dessous des numéros des connecteurs. Voici le sens des indicateurs de paramètre: • –..............................................................Aucune assignation • BUS1–BUS8..........................................Signaux des Bus 1–8 • AUX1–AUX8 ........................................Signaux des bus AUX 1–8 • ST L/R....................................................Signal du bus stéréo • INS CH1–INS CH32 ...........................Sorties d’insertion des canaux d’entrée 1–32 • INS BUS1–INS BUS8 ..........................Sortie d’insertion des Bus 1–8 • INS AUX1–INS AUX8 .........................Sortie d’insertion des bus AUX 1–8 • INS ST-L/ST-R......................................Sortie d’insertion du bus stéréo • CAS BUS1–BUS8 .................................Sortie Cascade des Bus 1–8 • CAS AUX1–AUX8................................Sortie Cascade des bus AUX 1–8 • CAS ST-L/ST-R.....................................Sortie Cascade du bus stéréo • CASSOLOL/CASSOLOR....................Sortie Cascade du bus Solo 01V96—Mode d’emploi Assignation des entrées et des sorties 45 2 Servez-vous des touches du curseur pour sélectionner le paramètre (1) dont vous voulez changer l’assignation et utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour modifier l’assignation. 3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation. Astuce: Pour rappeler les assignations par défaut, chargez la mémoire d’assignations de sorties (Output Patch) “00” (voyez page 175). 4 Connexions et configuration 01V96—Mode d’emploi 46 Chapitre 4—Connexions et configuration 01V96—Mode d’emploi Travaux pratiques 47 5 Travaux pratiques Dans ce chapitre, vous apprendrez comment utiliser votre 01V96 pour effectuer des enregistrements multipiste et le mixage final. A cette fin, nous relierons la 01V96 à un multipiste numérique. Nous enregistrerons une boîte à rythmes, une basse, une guitare et des claviers. Connexions et configuration Enregistreur sur disque dur Pistes 9–16 Pistes 1–8 OUT IN OUT IN Prise ADAT IN MY8-AT Guitare ou basse Prise ADAT OUT Amplificateur pour casques SLOT CH1-4 1 Connecteur INPUT 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 CH5-8 12 13 15 14 16 CH9-12 PHANTOM +48V L A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B R IN INPUT OUT 2TR (BAL) -10dBV (UNBAL) PHONES INSERT OUT IN (UNBAL) INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB CH15/16 2TR IN MONITOR 2TR IN PAD +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 0 LEVEL 10 MONITOR OUT -16 Synthétiseur ou boîte à rythmes -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -16 -60 -60 GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL DISPLAY ACCESS DIO/SETUP SCENE 13 PEAK 14 15 SIGNAL LEVEL 10 PHONES PEAK 16 SIGNAL SCENE MEMORY MIDI UTILITY PAIR/ GROUP PATCH EFFECT VIEW STORE RECALL SOLO CLEAR SELECTED CHANNEL OVER PAN/ / INSERT/ ROUTING DELAY 0 0 -3 MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER Integrated Sampling Sequencer Real-time External Control Surface Modular Synthesis Plug-in System PAN -6 EQ DYNAMICS DEC INC -9 -12 FADER MODE -15 EQUALIZER -18 -24 SONG SCENE -30 REC AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 -36 HIGH Q -48 STEREO HIGH-MID FREQUENCY Prises MONITOR OUT HOME (METER) LOW-MID LAYER ENTER 1-16 Connecteur INPUT Connecteur INPUT 17-32 LOW GAIN MASTER REMOTE ST IN SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5 5 10 5 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 0 5 10 5 15 5 5 10 15 20 10 20 10 20 10 20 10 20 10 20 10 20 10 20 10 20 10 20 10 20 10 20 10 20 10 20 10 20 20 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 30 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 40 30 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 50 60 70 60 70 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 VOL Système d’écoute ON ST IN 2 0 10 15 20 10 50 VOL SOLO ON ST IN 1 10 40 SEL SOLO ON 0 10 5 SEL 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 5 0 10 5 0 +10 5 0 0 0 5 5 5 5 0 +10 0 +10 0 +10 +10 SEL 15 USER DEFINED KEYS 1 2 3 4 5 6 7 8 Prise PHONES 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 BUS 1 BUS 2 BUS 3 BUS 4 BUS 5 BUS 6 BUS 7 BUS 8 STEREO Microphone 2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page d’écran “DIO/Setup | Word Clock” s’affiche. Ici, vous pouvez choisir la source d’horloge Wordclock. Le choix de cette source dépendra de la configuration de votre système. Dans l’exemple suivant, un enregistreur sur disque dur avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1kHz sert de source Wordclock (“maître”). Plus exactement, la console puise la synchro numérique des canaux 1 et 2 de la prise ADAT IN. 01V96—Mode d’emploi 5 Travaux pratiques 1 Reliez l’enregistreur multipiste (“EMP”), les instruments de musique et le microphone à votre 01V96. Dans cet exemple, un enregistreur sur disque dur 16 pistes est connecté aux prises ADAT IN et OUT en face arrière. De plus, nous tirons parti des entrées et sorties ADAT d’une carte MY8-AT installée dans la fente. (Voyez page 38 pour en savoir plus sur les connecteurs.) 48 Chapitre 5—Travaux pratiques Astuce: • Voyez page 40 pour en savoir plus sur la synchronisation Wordclock. • Voyez page 75 si vous préférez utiliser la 01V96 à des fréquences d’échantillonnage plus élevées (88,2 kHz ou 96 kHz). Remarque: • Vous pourriez aussi utiliser l’horloge Wordclock de la 01V96 pour la synchronisation numérique. Dans ce cas pas vraiment conseillé, veillez à faire le nécessaire pour que l’EMP se mette au diapason d’un signal Wordclock externe. • Si la 01V96 et l’appareil externe ne sont pas synchrones, la 01V96 affiche le message “Sync Error!”. Vérifiez alors les connexions des prises ADAT IN et OUT et/ou de la carte numérique ainsi que la fréquence d’échantillonnage des appareils concernés. 3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page d’écran “Patch | In Patch” s’affiche. Ici, il convient de conserver, voire de rétablir, les réglages par défaut, à savoir: Au départ (comme illustré ici), les signaux reçus via les prises INPUT 1–16 sont acheminés vers les canaux d’entrée 1–16. Les signaux de la prise ADAT IN (les pistes 1–8 de notre enregistreur) sont reliés aux canaux d’entrée 17–24. Les signaux reçus via la fente (pistes 9–16 de l’EMP), enfin, sont reliés aux canaux d’entrée 25–32. Si vous avez déjà modifié le routage des entrées vers les canaux, il convient de charger la mémoire Input Patch “00” (page 172). 01V96—Mode d’emploi Premières prises 49 4 Appuyez sur la touche [PATCH] jusqu’à ce que la page “Patch | Out Patch” s’affiche. Ici, il convient de conserver, voire de rétablir, les routages de sortie par défaut, à savoir: 5 Si vous avez déjà modifié le routage des signaux vers les sorties, il convient de charger la mémoire Output Patch “00” (page 172). Premières prises Voyons maintenant comment enregistrer la boîte à rythmes, le synthé, la basse, la guitare et le signal d’un microphone reliés aux prises INPUT 1–12 avec l’enregistreur sur disque dur. Réglage des niveaux d’entrée 1 Demandez aux musiciens de jouer sur les instruments reliés aux prises INPUT 1–12 pendant que vous réglez les touches [PAD] et les commandes [GAIN] des canaux concernés de façon à ce que les témoins [PEAK] clignotent à des niveaux exceptionnellement élevés . Touche [PAD] PAD 20dB -60 -16 Commande [GAIN] GAIN PEAK Témoin [PEAK] Astuce: Les commandes [GAIN] règlent la sensibilité d’entrée dans le domaine analogique. En vue d’un rapport signal/bruit optimal, avec un maximum de signal et un minimum de souffle, vous devez régler les commandes [GAIN] à la valeur la plus élevée, tout en prenant soin d’éviter la saturation. 2 Appuyez sur la touche LAYER [1–16]. La couche (Layer) des canaux d’entrée 1–16 est assignée aux commandes des modules de la console. Astuce: Comme les positions et le statut des curseurs ainsi que des touches [ON] des différentes couches sont mémorisés, les curseurs bougeront à chaque fois que vous changez de couche. 01V96—Mode d’emploi Travaux pratiques Au départ (et dans notre exemple), les Bus 1–8 sont reliés à la prise ADAT OUT (aux pistes 1–8 de notre enregistreur) ainsi qu’aux canaux de sortie de la carte installée (pour desservir les pistes 9–16 de l’EMP). 50 Chapitre 5—Travaux pratiques 3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [HOME] puis sur [F1] pour afficher la page “Meter | CH1-32”. L’utilisation des pages “Meter” est fortement conseillée durant l’enregistrement et le mixage. En effet, c’est là que sont affichés les volumes d’entrée et de sortie ainsi que la réduction du gain obtenue avec les processeurs Gate et les compresseurs. La page “CH1-32” permet de surveiller les niveaux des canaux d’entrée 1–32 ainsi que la réduction du gain des compresseurs et Gate. 2 1 4 Activez le bouton LEVEL (1) dans la section METER MODE. La section METER MODE sert à choisir les types de signaux devant être affichés par le VU-mètres. Si le bouton LEVEL n’est pas allumé, amenez-y le curseur et appuyez sur [ENTER]. 5 Amenez le curseur dans le cadre POSITION (2) à droite du bouton LEVEL et utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour choisir “POST FADER”. Appuyez ensuite sur [ENTER]. Le paramètre POSITION indique la position où le signal est mesuré. La mention “POST FADER” signifie que les niveaux sont mesurés derrière les curseurs. Astuce: En réglant POSITION sur “PRE EQ”, vous pouvez surveiller les niveaux à l’entrée des égaliseurs. “PRE FADER”, enfin, signifie que les niveaux sont mesurés à la sortie des égaliseurs. 6 Activez les boutons [ON] 1–12 (leur témoin doit s’allumer) et mettez les curseurs 1–12 en position “0dB”. 7 Demandez aux musiciens de jouer et vérifiez les niveaux d’entrée à l’aide des VU-mètres affichés à l’écran. Astuce: Si la mention “OVER” apparaît, diminuez le réglage de la commande [GAIN] en question. Laissez cependant le curseur associé en position “0dB”. Jumelage des canaux d’entrée La 01V96 permet de jumeler des canaux impair/pair adjacents pour le traitement de signaux stéréo. Les curseurs et la majorité des paramètres (exception faite de l’assignation d’entrée, de la phase, du routage et des paramètres PAN) des canaux jumelés sont liés. Ce jumelage convient surtout pour des sources de signal stéréo d’une boîte à rythmes, d’un synthétiseur, etc. 1 Pour jumeler des canaux impair/pair adjacents, maintenez la touche [SEL] d’un canal enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche [SEL] du canal adjacent. 01V96—Mode d’emploi Premières prises 51 Les réglages du premier canal (position du curseur, statut allumé/éteint etc.) sont copiés vers le deuxième canal. Si, un fois ce jumelage effectué, vous changez le réglage d’un canal, le même ajustement est automatiquement adopté par le deuxième canal de la paire. Les paramètres sont copiés. SEL SEL SEL SEL SEL SEL 2 Pour dissocier une paire de canaux, maintenez la touche [SEL] d’un canal enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche [SEL] du canal adjacent. Remarque: Dites-vous bien que vous ne pouvez manipuler qu’un curseur d’une paire à la fois. Les curseurs étant motorisés, le deuxième suivra de toute manière. En essayant de le bouger dans l’autre direction que le premier, vous risquez de l’endommager. Routage des signaux Pour pouvoir enregistrer avec la 01V96, vous devez spécifier les sorties auxquelles les canaux d’entrée doivent transmettre leurs signaux. C’est ce que nous appellerons le “routage”. Il existe deux procédés pour effectuer le routage. • Utilisation des Bus 1–8 Les canaux d’entrées sont reliés aux Bus 1–8 qui sont à leur tour acheminés vers les sorties souhaitées. Utilisez cette méthode pour pouvoir enregistrer les signaux de plusieurs canaux sur la ou les mêmes pistes de l’EMP. En cas de besoin, vous pouvez peaufiner les signaux de sortie des Bus 1–8 au moyen de leur compresseur et égaliseur. Dans l’exemple ci-dessous, les canaux d’entrée sont reliés aux Bus 1 et 2 qui transmettent leurs signaux aux canaux 1 et 2 de la prise ADAT OUT. Prise ADAT OUT Can. 1 Connecteur INPUT 1 Canal d’entrée 1 Bus 1 Connecteur INPUT 2 Canal d’entrée 2 Bus 2 Connecteur INPUT 3 Canal d’entrée 3 Bus 3 Connecteur INPUT 4 Canal d’entrée 4 Bus 4 Connecteur INPUT 5 Canal d’entrée 5 Bus 5 Can. 2 Input Patch 01V96—Mode d’emploi 5 Travaux pratiques Astuce: • Il est toujours possible de modifier les réglages d’un des deux canaux jumelés en maintenant sa touche [SEL] enfoncée. Lorsque vous sélectionnez un canal d’une paire, le témoin de sa touche [SEL] s’allume, tandis que le témoin [SEL] de l’autre canal clignote. • Il existe d’autres possibilités pour spécifier quels réglages seront utilisés par les canaux que vous jumelez (voyez page 226). • Les paires de canaux peuvent être constituées et dissociées aux pages “Pair/Grup” (voyez page 93). • Par ailleurs, vous pouvez vous limiter à grouper les curseurs, touches [ON], les égaliseurs ou les compresseurs de plusieurs canaux (voyez page 147). 52 Chapitre 5—Travaux pratiques • Utilisation de sorties directes Chaque canal d’entrée transmet son signal à la sortie assignée, voire à un canal de la sortie choisie. Optez pour cette approche si chaque canal doit correspondre à une piste de l’EMP. Dans l’exemple suivant, les canaux 1–5 de la prise ADAT OUT ont été définis comme sorties directes. Prise ADAT OUT Can. 1 Connecteur INPUT 1 Canal d’entrée 1 Connecteur INPUT 2 Canal d’entrée 2 Connecteur INPUT 3 Canal d’entrée 3 Connecteur INPUT 4 Canal d’entrée 4 Connecteur INPUT 5 Canal d’entrée 5 Can. 2 Can. 3 Can. 4 Can. 5 Input Patch Voyons maintenant comment appliquer les deux approches présentées ci-dessus simultanément. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la page d’écran “Pan/Route | Rout1-16” s’affiche. Cette page permet de relier les canaux d’entrée aux Bus souhaités. 1 2 3 Cette page contient les fonctions suivantes: A Boutons 1–8 Ces boutons permettent d’acheminer les canaux d’entrée actuellement sélectionnés aux Bus 1–8. Vous pouvez choisir plusieurs destinations. B Bouton S Quand ce bouton est actif, les canaux d’entrée sont acheminés au bus stéréo. C Bouton D Ce bouton sert à relier le canal d’entrée en question directement à la sortie ou au canal de sortie souhaité. 01V96—Mode d’emploi Premières prises 53 2 Amenez le curseur sur le bouton “S” du canal d’entrée auquel vous avez connecté un instrument ou un microphone, puis appuyez sur [ENTER] pour désactiver le bouton. Par défaut, tous les canaux d’entrée sont reliés au bus stéréo et donc transmis aux prises MONITOR OUT et PHONES. Notez que lors d’un enregistrement multipiste, il souvent préférable de surveiller les signaux des pistes de l’EMP plutôt que les canaux d’entrée (contrôle “post-bande”). Pour ce faire, il convient de désactiver le bouton “S” des canaux d’entrée en question pour couper la connexion avec le bus stéréo. Astuce: Les boutons “S” de canaux jumelés sont accouplés. 4 Appuyez sur la touche [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la page d’écran “Pan/Route | Pan” s’affiche. Cette page contient les paramètres Pan des canaux d’entrée servant à spécifier le panoramique des canaux d’entrée dans le bus stéréo et les paires de bus (impair/pair). 5 Amenez le curseur sur les commandes PAN des canaux d’entrée que vous avez routés vers des paires de bus (impair/pair). Utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour spécifier le panoramique. Le curseur se trouve sur une commande PAN. Astuce: Vous pouvez aussi sélectionner un canal d’entrée en amenant le curseur sur son symbole [SEL], après quoi vous pourrez en régler le panoramique avec la commande SELECTED CHANNEL [PAN]. 6 Pour relier un canal d’entrée à une sortie (Direct Out), appuyez plusieurs fois sur DISPLAY ACCESS [PATCH] pour faire apparaître la page “Patch | Direct Out”. La page “Direct Out” permet de définir la prise et l’un de ses canaux comme sortie directe du canal d’entrée choisi. 01V96—Mode d’emploi 5 Travaux pratiques 3 Pour transmettre les signaux des canaux d’entrée à l’EMP en passant par les Bus 1–8, choisissez le Bus au moyen des boutons 1–8. Ici, il suffit de le faire pour les canaux d’entrée auxquels vous avez connecté des instruments et le micro. Dans cet exemple, les canaux d’entrée 1–4 sont routés vers les Bus 1 et 2, tandis que les canaux d’entrée 5–8 sont reliés aux Bus 3 et 4. 54 Chapitre 5—Travaux pratiques 7 Amenez le curseur à la plage de paramètre du canal d’entrée que vous souhaitez relier directement à une sortie, puis choisissez la prise et éventuellement le canal de cette dernière. Dans cet exemple, les canaux d’entrée 9–12 sont reliés aux canaux 5–8 de la prise ADAT OUT. 8 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la page d’écran “Pan/Route |Rout1-16” s’affiche. 9 Amenez le curseur sur le bouton “D” des canaux d’entrée devant être reliés à des sorties individuelles. Appuyez ensuite sur [ENTER]. Les canaux d’entrée dont le bouton “D” est actif transmettent leur signaux aux sorties ou canaux spécifiés à l’étape 7. Régler le niveau d’écoute Pour entendre les signaux routés, mettez l’EMP en mode d’attente d’enregistrement pour que ses pistes 1–8 transmettent leurs signaux aux canaux d’entrée 17–24 de la 01V96. N’oubliez pas d’effectuer ces connexions. De cette manière, les signaux post-bande sont transmis aux prises MONITOR OUT et PHONES. 1 Activez le mode d’enregistrement des pistes voulues de l’EMP. Sur l’EMP, effectuez le réglage qui permet de transmettre les signaux entrants aux sorties afin d’entendre quelque chose. (Pour en savoir plus sur les réglages requis, voyez le manuel de l’EMP.) Les pistes 1–8 de l’EMP numérique transmettent alors leurs signaux aux canaux d’entrée 17–24 de la 01V96. 2 Appuyez sur la touche LAYER [17–32]. La couche (Layer) des canaux d’entrée 17–32 est assignée aux commandes des modules de la console. 3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la page d’écran “Pan/Route |Rout17-STI” s’affiche. 01V96—Mode d’emploi Premières prises 55 5 Astuce: Notez que toute modification des commandes PAN, des curseurs et des touches [ON] des canaux d’entrée 17–32 influencera uniquement le signal d’écoute et n’aura aucune incidence sur les signaux enregistrés par l’EMP. 5 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [HOME] puis sur [F1] pour afficher la page “Meter | CH1-32”. 6 Activez les boutons [ON] 1–8 (leur témoin doit s’allumer) et mettez le curseur [STEREO] en position “0 dB”. 7 Demandez aux musiciens de jouer pendant que vous réglez les curseurs 1–8 ainsi que les commandes [MONITOR OUT] et [PHONES] pour établir une bonne balance d’écoute/de retour. Le signal d’écoute est désormais transmis à votre système d’écoute ainsi qu’au casque, car les canaux d’entrée 17–24 sont acheminés au bus stéréo. Remarque: Si les VU-mètres L & R affichent la mention “OVER”, diminuez le réglage du curseur [STEREO]. 01V96—Mode d’emploi Travaux pratiques 4 Activez le bouton “S” des canaux d’entrée 17–24 et coupez leurs boutons 1–8. La commande PAN des canaux vous permet de distribuer les signaux d’écoute dans l’image stéréo. 56 Chapitre 5—Travaux pratiques Egalisation des signaux d’entrée Les canaux d’entrée de la 01V96 sont dotés d’une égalisation paramétrique à 4 bandes. Voyons maintenant comment traiter les signaux d’entrée au moyen de l’égaliseur avant de les enregistrer avec l’EMP. 1 Appuyez sur la touche LAYER [1–16]. La couche (Layer) des canaux d’entrée 1–16 est assignée aux commandes des modules de la console. 2 Appuyez sur la touche [SEL] du canal d’entrée dont vous voulez régler l’égalisation. 3 Appuyez sur la touche [EQ] puis sur [F1] pour afficher la page “EQ | EQ Edit”. La page “EQ Edit” contient tous les paramètres d’égalisation du canal actuellement choisi. 4 Activez le bouton EQ ON (dans le coin supérieur gauche) pour qu’il affiche “ON”. Le bouton EQ ON/OFF active/coupe l’égalisation du canal d’entrée sélectionné. Si ce bouton est désactivé, amenez-y le curseur et appuyez sur la touche [ENTER] pour l’activer. 01V96—Mode d’emploi 57 Premières prises 5 Demandez aux musiciens de jouer et réglez les paramètres EQ à votre guise. Pour ce faire, amenez le curseur sur le paramètre voulu dans la partie inférieure de l’écran et modifiez-en la valeur avec la molette de paramètre. Le paramètres suivants peuvent être réglés séparément pour les bandes LOW, L-MID, H-MID et HIGH. • Q Ce paramètre sert à régler la largeur (pente) de la bande (choisie avec “F”) à traiter. La plage va de 10 à 0,10. Plus la valeur est petite, moins il y aura de fréquences adjacentes qui sont influencées en même temps que la fréquence choisie. De plus, ce paramètre permet de spécifier le comportement des bandes LOW et HIGH. • F (fréquence) Ce paramètre sert à choisir la fréquence centrale à traiter (21,2 Hz à 20,0 kHz). 5 Vous pouvez aussi utiliser les boutons ([HIGH], [HIGH-MID], [LOW-MID], [LOW]) de la section SELECTED CHANNEL pour choisir la bande voulue et ensuite régler les paramètres “Q”, “F” et “G” au moyen des commandes ([Q], [FREQUENCY], [GAIN]). SELECTED CHANNEL PAN EQUALIZER Astuce: • Tournez la commande “Q” de la bande LOW tout à fait à gauche pour transformer cette bande en “L. SHELF” (plateau de graves). En la tournant à fond à droite, vous choisissez “HPF” (filtre passe-haut). • Tournez la commande “Q” de la bande HIGH tout à fait à gauche pour transformer cette bande en “H. SHELF” (plateau d’aigus). En la tournant à fond à droite, vous choisissez “LPF” (filtre passe-bas). • Par défaut, la bande LOW est réglée sur “L. SHELF”, tandis que la bande HIGH est réglée sur “H. SHELF”. Q HIGH HIGH-MID FREQUENCY LOW-MID GAIN LOW 6 En cas de besoin, réglez aussi l’égalisation des autres canaux. Astuce: • Les VU-mètres en haut à droite affichent les niveaux après égalisation du canal d’entrée actuellement sélectionné. Si ces VU-mètres affichent le message “OVER”, il convient de réduire le niveau d’entrée de l’EQ au moyen de la commande ATT. dans le coin supérieur gauche de la page d’écran. • Vous pouvez aussi égaliser les signaux d’écoute venant de l’enregistreur multipiste. De cette façon, le retour pour les musiciens sera peut-être plus défini, alors que les signaux enregistrés ne changent pas. • La console propose plusieurs réglages d’usine pour l’égalisation dont vous pourriez tirer parti afin de perdre un minimum de temps. 01V96—Mode d’emploi Travaux pratiques • G (gain) Ce paramètre permet de spécifier le niveau de la fréquence choisie. La plage va de –18 dB à +18 dB. Si vous réglez le paramètre “Q” sur HPF ou LPF, LOW ou HIGH GAIN sert à activer et à couper le filtre passe-haut ou passe-bas. 58 Chapitre 5—Travaux pratiques Traitement des signaux d’entrée avec un compresseur Les canaux d’entrée 1–32 de la 01V96 proposent chacun leur propre compresseur. Voyons maintenant comment aplanir quelque peu le niveau des signaux d’entrée avant de les enregistrer avec l’EMP. 1 Appuyez sur la touche LAYER [1–16]. La couche (Layer) des canaux d’entrée 1–16 est assignée aux commandes des modules de la console. 2 Appuyez sur la touche [SEL] du canal d’entrée dont vous voulez régler le compresseur. 3 Appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis sur [F4]. La page “Dynamics | Comp Lib” s’affiche. Cette page permet de sauvegarder et de charger des réglages de la bibliothèque COMP (compresseur). Pour perdre un minimum de temps, nous allons nous servir der mémoires COMP 1–36 préprogrammées. 4 Utilisez la molette de paramètre pour sélectionner le titre de la mémoire voulue. Le nom entouré d’un cadre pointillé renvoie à la mémoire choisie. 5 Amenez le curseur sur le bouton RECALL à gauche de la liste et appuyez sur [ENTER]. La mémoire choisie est chargée. 6 Appuyez sur la touche [F3]. La 01V96 affiche la page “Dynamics | Comp Edit”, où vous pouvez éditer les paramètres du compresseur. 01V96—Mode d’emploi Premières prises 59 5 7 Appuyez sur [ENTER] pour activer le bouton ON/OFF dans le coin inférieur gauche de la page. Le bouton ON/OFF active/coupe le compresseur du canal d’entrée sélectionné. 8 Demandez aux musiciens de jouer et réglez les paramètres du compresseur à votre guise. Si nécessaire, amenez le curseur sur la commande voulue de la plage PARAMETER et servez-vous de la molette de paramètre ou des touches [INC]/[DEC] pour en modifier la valeur. Les canaux d’entrée 1–32 proposent en outre un processeur Gate pouvant être utilisé en même temps que le compresseur. Pour paramétrer le Gate, appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis sur [F2]. La bibliothèque Gate apparaît alors. Après avoir chargé une mémoire Gate, appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis sur [F1] pour sauter à la page “Gate Edit” où vous pouvez éditer les réglages. Enregistrement Une fois tous les préparatifs effectués, vous pouvez lancer l’enregistrement avec l’EMP comme suit: 1 Lancez l’enregistrement de l’EMP et faites signe aux musiciens qu’ils sont cordialement invités à se produire. De votre côté, appuyez sur la touche [HOME] pour sauter à la page “Meter | CH1-32” ou “Master” et surveillez les VU-mètres. Les canaux d’entrée et les Bus 1–8 ne peuvent en aucun cas saturer. 2 A la fin du morceau, arrêtez l’EMP numérique. 01V96—Mode d’emploi Travaux pratiques Astuce: • La 01V96 propose quatre types de processeurs de dynamique: COMP (compresseur), EXPAND (expandeur), COMP. (S) (Compander Soft) et COMP. (H) (Compander Hard). Les paramètres disponibles dépendent du processeur choisi. (Voyez page 278 pour en savoir plus sur les paramètres des différents types de compresseur.) • La page “Comp Edit” ne permet pas de changer de type de compresseur. Pour changer de type de compresseur, chargez un programme de la bibliothèque COMP utilisant le type voulu et éditez-en les paramètres à votre guise. 60 Chapitre 5—Travaux pratiques 3 La première chose à faire maintenant est de retourner au début du morceau et d’écouter la prise. 4 Si l’enregistrement vous satisfait, arrêtez la reproduction et désactivez l’attente d’enregistrement des pistes 1–8. Astuce: Si l’EMP peut être commandé avec des signaux MMC (“MIDI Machine Control”), vous pouvez faire appel à la fonction Machine Control de la 01V96 pour sélectionner des pistes et sauter aux endroits Locate voulus depuis la 01V96 (voyez page 208). Ajouter davantage depistes Dans cette section, vous apprendrez comment enregistrer davantage de parties et le signal du microphone. Nous utiliserons les connecteurs INPUT 1 et 2 que nous enregistrerons sur les pistes 9 et 10 de l’EMP tout en écoutant les parties se trouvant sur les pistes 1–8. Réglage des niveaux d’entrée 1 Demandez aux musiciens de jouer sur les instruments reliés aux prises INPUT 1 et 2 pendant que vous réglez les touches [PAD] et les commandes [GAIN] des canaux concernés de façon à ce que les témoins [PEAK] clignotent à des niveaux exceptionnellement élevés . Touche [PAD] PAD 20dB -60 -16 Commande [GAIN] GAIN PEAK Témoin [PEAK] 2 Appuyez sur la touche LAYER [1–16]. La couche (Layer) des canaux d’entrée 1–16 est assignée aux commandes des modules de la console. 3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [HOME] puis sur [F1] pour afficher la page “Meter | CH1-32”. 4 Activez les boutons [ON] des canaux d’entrée auxquels vous avez connecté les instruments et le microphone et mettez leur curseur en position “0dB”. Désactivez les boutons [ON] des canaux dont vous n’avez pas besoin. 5 Demandez aux musiciens de jouer et vérifiez les niveaux d’entrée à l’aide des VU-mètres affichés à l’écran. 01V96—Mode d’emploi Ajouter davantage depistes 61 Routage des signaux Procédez comme suit pour relier les canaux d’entrée 1 et 2 aux canaux SLOT 1 et 2. De cette façon, les signaux en question seront en effet enregistrés sur les pistes 9 et 10 de l’EMP numérique. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page “Patch | Direct Out” s’affiche. 2 Amenez le curseur à la plage de paramètre du canal d’entrée que vous souhaitez relier directement à une sortie, puis choisissez la prise et éventuellement le canal de cette dernière. Dans cet exemple, les canaux d’entrée 1 et 2 sont routés vers les canaux 1 et 2 du SLOT (la fente contenant une carte). 5 Travaux pratiques 3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la page “Pan/Route |Rout1-16” s’affiche. 4 Amenez le curseur sur le bouton “D” des canaux d’entrée 1 et 2 et appuyez sur [ENTER]. Désactivez les boutons “S” et 1–8. Les canaux d’entrée 1 et 2 sont maintenant acheminés vers les canaux SLOT 1 et 2 et transmis aux pistes 9 et 10 de l’EMP numérique. Régler le niveau d’écoute Pour entendre les signaux routés, mettez l’EMP en mode d’attente d’enregistrement pour que ses pistes 9 et 10 transmettent leurs signaux aux canaux d’entrée 25 et 26 de la 01V96. De cette manière, les signaux post-bande sont transmis aux prises MONITOR OUT et PHONES. 1 Activez le mode d’enregistrement des pistes 9 et 10 sur l’EMP. Sur l’EMP, effectuez le réglage qui permet de transmettre les signaux entrants aux sorties afin d’entendre quelque chose. De plus, il faut faire le nécessaire pour que les autres pistes soient également audibles. (Pour en savoir plus sur les réglages requis, voyez le manuel de l’EMP.) 2 Appuyez sur la touche LAYER [17–32]. La couche (Layer) des canaux d’entrée 17–32 est assignée aux commandes des modules de la console. 3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la page “Pan/Route |Rout17–STI” s’affiche. 01V96—Mode d’emploi 62 Chapitre 5—Travaux pratiques 4 Activez les boutons “S” des canaux d’entrée 25 et 26 et désactivez leurs boutons 1–8. 5 Appuyez sur la touche [F1] pour sauter à la page “Pan/Route | Pan” et réglez les commandes PAN de façon à vous constituer l’image stéréo voulue. 6 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [HOME] puis sur [F1] pour afficher la page “Meter | CH1-32”. 7 Activez les boutons [ON] 9 et 10 (leur témoin doit s’allumer). 8 Demandez aux musiciens de jouer pendant que vous réglez les curseurs 9 et 10 pour établir une bonne balance d’écoute/de retour. En cas de besoin, lancez la reproduction de l’EMP (enregistreur multipiste) et réglez la balance d’écoute entre les signaux enregistrés et les nouveaux signaux. Enregistrement 1 Lancez l’enregistrement de l’EMP et faites signe aux musiciens qu’ils doivent se mettre à jouer au bon moment. Les parties enregistrées préalablement devraient suffire comme fil conducteur. Pendant la prise, sautez à la page “Meter | CH1-32” et surveillez les VU-mètres. Les canaux d’entrée ne peuvent en aucun cas saturer. 2 A la fin du morceau, arrêtez l’EMP numérique. 3 La première chose à faire maintenant est de retourner au début du morceau et d’écouter la prise. 4 Si l’enregistrement vous satisfait, arrêtez la reproduction et désactivez l’attente d’enregistrement des pistes 9 et 10. 01V96—Mode d’emploi Mixage des pistes enregistrées en stéréo 63 Mixage des pistes enregistrées en stéréo Le “mixage” est l’étape où les pistes enregistrées sont combinées en un signal stéréo qui est alors enregistré avec une machine de mastérisation externe. Ici, vous apprendrez comment mixer les pistes 1–16 en stéréo, les agrémenter avec les effets internes de la 01V96 et enfin les enregistrer avec la machine de mastérisation. Connexions et préparatifs Procédez comme suit pour connecter une platine DAT, MD, un graveur de CD ou tout autre dispositif de mastérisation à la 01V96. Modifiez le routage interne de la 01V96 de façon à pouvoir écouter l’enregistrement de la machine de mastérisation via le canal ST IN 2. CH1-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 CH5-8 12 13 15 14 16 CH9-12 PHANTOM +48V L A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B R IN INPUT OUT 2TR (BAL) -10dBV (UNBAL) PHONES INSERT Connecteur 2TR OUT DIGITAL Prise DIGITAL IN Connecteur 2TR IN DIGITAL Prise DIGITAL OUT Enregistreur maître OUT IN (UNBAL) INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB CH15/16 2TR IN MONITOR 2TR IN PAD +4 GAIN -26 +4 GAIN -26 0 LEVEL 10 MONITOR OUT -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -16 -60 GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL PEAK SIGNAL DISPLAY ACCESS DIO/SETUP SCENE +4 GAIN -26 -60 GAIN 13 LEVEL PEAK 16 SIGNAL SCENE MEMORY MIDI UTILITY PAIR/ GROUP PATCH STORE RECALL SOLO CLEAR SELECTED CHANNEL OVER PAN/ / INSERT/ ROUTING DELAY 0 10 PHONES +4 GAIN -26 PEAK 14 15 SIGNAL 0 -3 PAN -6 EQ DYNAMICS EFFECT DEC INC -9 VIEW -12 FADER MODE -15 EQUALIZER -18 -24 -30 AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 -36 HIGH Q -48 STEREO AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 HIGH-MID FREQUENCY HOME (METER) LOW-MID LAYER ENTER 1-16 17-32 LOW GAIN MASTER REMOTE ST IN SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 2 3 5 5 10 5 15 15 15 15 15 5 15 15 5 20 10 15 15 15 15 16 0 +10 5 5 0 0 5 0 10 10 15 15 20 10 20 20 15 10 5 15 10 5 15 5 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 15 30 30 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 20 40 40 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 30 60 40 70 50 50 50 60 70 60 70 30 40 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON ST IN 2 0 20 10 10 5 SEL SOLO ON ST IN 1 0 20 10 15 SEL SOLO 5 5 5 5 0 ON 20 10 10 5 20 10 15 0 +10 5 5 0 10 5 20 10 14 0 +10 5 5 0 5 20 10 13 0 +10 5 5 10 10 5 20 10 12 0 +10 5 0 0 10 5 20 10 11 0 +10 5 5 0 10 5 20 10 10 0 +10 5 5 0 10 10 5 20 10 5 5 0 10 5 20 10 9 0 +10 0 +10 5 5 0 10 5 20 10 8 7 0 +10 5 5 0 10 5 20 10 6 0 +10 5 5 0 0 0 5 0 +10 5 5 5 5 10 4 0 +10 0 +10 0 +10 +10 SEL 15 USER DEFINED KEYS 1 2 3 4 5 6 7 8 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 BUS 1 BUS 2 BUS 3 BUS 4 BUS 5 BUS 6 BUS 7 BUS 8 STEREO Astuce: Vous pourriez aussi relier les sorties analogiques de l’enregistreur maître aux prises 2TR IN de la 01V96. Cela vous permettrait en effet d’alterner entre les signaux internes et ceux de la machine de mastérisation. Les deux peuvent en effet être transmis aux prises MONITOR OUT. 2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page “Patch | In Patch” s’affiche. 01V96—Mode d’emploi 5 Travaux pratiques 1 Branchez la machine de mastérisation à la 01V96. Dans l’exemple suivant, la prise 2TR OUT DIGITAL de la 01V96 est reliée à l’entrée de la machine de mastérisation. Sa sortie numérique est reliée à la prise 2TR IN DIGITAL de la 01V96. 64 Chapitre 5—Travaux pratiques 3 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre 2L de la plage STEREO INPUT, utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour choisir “2TD L”, puis confirmez en appuyant sur [ENTER]. 4 Procédez de la même manière pour affecter “2TD R” à la case 2R de la plage STEREO INPUT. Les signaux reçus via la prise 2TR IN DIGITAL sont maintenant acheminés vers le canal ST IN 2 (L et R). 5 Appuyez sur la touche ST IN [ST IN] pour sélectionner les canaux ST IN 1 et 2. La touche ST IN [ST IN] permet d’affecter des paires de S’allume. canaux ST IN (ST IN 1 et 2 ou 3 et 4) à la section de commande ST IN. Le témoin à droite de cette touche indique quelle paire ST IN peut être réglée. ST IN 6 Désactivez la touche [ON] du canal ST IN 2. Le témoin de la touche s’éteint. Veillez à n’activer cette touche [ON] que si vous souhaitez auditionner le signal de l’enregistreur maître. Réglage de la balance des canaux Voici comment régler la balance des canaux auxquels vous avez connecté les pistes 1–16. Vous pouvez en outre faire appel à l’égaliseur et aux processeurs COMP et Gate des canaux concernés. 1 Désactivez l’attente d’enregistrement des pistes 1–16 si ce n’est pas encore fait et choisissez le mode de l’EMP permettant de reproduire les signaux enregistrés sur les pistes. 2 Appuyez sur la touche LAYER [1–16] et désactivez les touches [ON] des canaux d’entrée 1–16. 3 Appuyez sur la touche LAYER [17–32] et activez les boutons [ON] des canaux d’entrée 17–32. 4 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la page “Pan/Route |Rout17–STI” s’affiche. Activez les boutons “S” des canaux d’entrée 17–32 et désactivez leurs boutons 1–8. 01V96—Mode d’emploi Mixage des pistes enregistrées en stéréo 65 5 5 Utilisez la commande PAN des canaux 17–32 pour régler le panoramique des signaux de piste. Astuce: Vous pouvez aussi régler le panoramique d’un canal d’entrée en appuyant sur sa touche[SEL] et en vous servant de la commande SELECTED CHANNEL [PAN]. 6 Mettez le curseur [STEREO] en position “0 dB”. 7 Lancez la reproduction de l’EMP depuis le début du morceau et utilisez les curseurs 1–16 pour établir la balance souhaitée. • Egalisation des signaux Sélectionnez le canal voulu en appuyant sur sa touche [SEL], puis appuyez sur [EQ], suivi de [F1] pour sauter à la page “EQ Edit” (voyez page 84). Notez que vous pouvez aussi vous servir des touches et commandes de la section SELECTED CHANNEL. • Utilisation des compresseurs Pour pouvoir utiliser le compresseur d’un canal, sélectionnez-le en appuyant sur sa touche [SEL], puis pressez les touches [DYNAMICS] et [F4] afin de sauter à la page “Dynamics | Comp Lib”. Chargez la mémoire compresseur dont vous avez besoin (voyez page 82). Appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis sur [F3] pour passer à la page “Comp Edit” et réglez les paramètres à votre guise. • Utilisation des processeurs Gate Sélectionnez le canal voulu en appuyant sur sa touche [SEL], puis appuyez sur [DYNAMICS], suivi de [F2] pour sauter à la page “Dynamics | Gate Lib” . Chargez la mémoire Gate dont vous avez besoin. Appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis sur [F1] pour passer à la page “Gate Edit” et réglez les paramètres à votre guise. 01V96—Mode d’emploi Travaux pratiques Les canaux d’entrée 17–32, qui reçoivent les signaux des pistes 1–16, sont maintenant reliés au bus stéréo et transmis aux prises STEREO OUT et 2TR OUT DIGITAL. 66 Chapitre 5—Travaux pratiques Utilisation des effets internes La 01V96 est dotée de quatre processeurs multi-effets internes que vous pouvez exploiter via les envois AUX ou en les insérant dans les canaux voulus. Ici, vous apprendrez comment utiliser le processeur d’effets 1 en le sollicitant via le bus AUX 1. Nous l’utiliserons pour ajouter de la réverbération. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page d’écran “Patch | Effect” s’affiche. Cette page permet d’assigner les entrées et sorties des processeurs d’effets 1–4. Par défaut, le bus AUX 1 est relié au processeur d’effets 1. Les sorties de ce dernier sont acheminées vers le canal ST IN 1 (L et R). Voyez l’illustration plus haut. Astuce: Si le routage du processeur d’effets diffère de la configuration ci-dessus, utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour modifier les connexions. Confirmez-les en appuyant sur [ENTER]. 2 Activez la touche [ON] du canal ST IN 1 (section ST IN). 3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [EFFECT] jusqu’à ce que la page d’écran “Effect | FX1 Lib” s’affiche. La page “Effect | FX1 Lib” permet de charger les réglages d’une mémoire pour le processeur d’effets 1. De plus, vous pouvez y sauvegarder vos propres réglages du processeur d’effets 1 si vous pensez encore en avoir besoin plus tard. Dans la liste affichée au milieu, choisissez la mémoire où vous souhaitez sauvegarder vos réglages ou que vous voulez charger. Le nom entouré d’un cadre pointillé renvoie à la mémoire choisie. 01V96—Mode d’emploi Mixage des pistes enregistrées en stéréo 67 4 Tournez la molette de paramètre pour sélectionner “2. Reverb Room”. Il existe bien sûr d’autres effets, mais pour cet exemple, une réverb de pièce devrait faire l’affaire. Astuce: Pour éditer les paramètres d’effets, appuyez sur la touche [EFFECT] jusqu’à ce que la page “Effect | FX1 Edit” s’affiche (voyez page 157). 6 Appuyez sur la touche LAYER [17–32]. La couche (Layer) des canaux d’entrée 17–32 est assignée aux commandes des modules de la console. 7 Appuyez sur la touche FADER MODE [AUX1]. Le témoin de la touche s’allume. Tant que le témoin d’une touche [AUX 1]–[AUX 8] est allumé, les curseurs 1–16 servent à régler le niveau d’envoi des canaux vers le bus AUX 1–8 en question. Dans cet exemple, nous pouvons régler le niveau d’envoi des canaux d’entrée 17–32 au bus AUX 1 (qui dessert le processeur d’effets 1). Astuce: Appuyez sur la touche FADER MODE [HOME] pour sélectionner à nouveau le fonction de volume pour les curseurs 1–16. 8 Lancez la reproduction de l’EMP depuis le début du morceau et utilisez les curseurs 1–16 pour régler le niveau d’envoi des canaux d’entrée au processeur d’effets 1. 9 Pour régler le volume de sortie du processeur même, utilisez la commande de gauche de la section ST IN. Le volume du processeur est affiché en haut à droite de la page d’écran. 01V96—Mode d’emploi 5 Travaux pratiques 5 Amenez le curseur sur le bouton RECALL à gauche de la liste et appuyez sur [ENTER]. Le programme d’effet “Reverb Room” est chargé pour le processeur d’effets 1. 68 Chapitre 5—Travaux pratiques Enregistrement du signal stéréo (mastérisation) Procédez comme suit pour enregistrer le signal mixé avec 01V96 au moyen de votre enregistreur maître. 1 Lancez l’enregistrement de la machine de mastérisation, puis lancez la reproduction de l’EMP. Pendant l’enregistrement, surveillez le VU-mètre stéréo à droite de l’écran pour éviter la saturation. 2 A la fin du morceau, arrêtez l’enregistreur maître et ensuite l’EMP. 3 Activez la touche [ON] du canal ST IN 2 (section ST IN). Le témoin de la touche s’allume. 4 Lancez la reproduction de l’enregistreur maître. Les signaux reçus via la prise 2TR IN DIGITAL de la 01V96 sont maintenant acheminés vers le canal ST IN 2 (L et R) et passent au bus stéréo. Remarque: La plupart des platines DAT et MD “grand public” ne permettent pas l’utilisation d’un signal de synchro Wordclock externe (et ne peuvent donc pas se comporter en esclave). Si c’est le cas de la machine que vous avez reliée à la prise 2TR IN DIGITAL de la 01V96, sautez à la page “DIO/Setup | Word Clock” et choisissez “2TRD” (2TR IN DIGITAL) comme source d’horloge Wordclock. A la fin du morceau mastérisé, désactivez la touche [ON] du canal ST IN 2. Astuce: Par mesure de précaution, il serait une bonne idée de sauvegarder vos réglages dans une mémoire de scène (voyez page 161). 01V96—Mode d’emploi Entrées/sorties analogiques & numériques 69 6 Entrées/sorties analogiques & numériques Ce chapitre décrit les connecteurs d’entrée/de sortie analogiques et numériques de la 01V96 ainsi que des opérations élémentaires pour les entrées/sorties numériques. Entrées & sorties analogiques Section INPUT Les connecteurs d’entrée de la 01V96 permettent de brancher des microphones et des sources de niveau ligne. B B • Prises INPUT B 1–12 A A Ces connecteurs symétriques TRS acceptent des signaux de niveau B B ligne et de microphone. La plage d’entrée nominale s’étend de –60 dB à +4 dB. Les prises INPUT A et INPUT B ne peuvent pas être utilisées simultanément. (Exemple: les prises INPUT A-2 et INPUT B-2 ne fonctionneront pas simultanément.) Si vous connectez des fiches aux prises A et B d’une même entrée, seul le signal de la prise INPUT B est disponible (ainsi B-2 a priorité sur A-2). INPUT (BAL) • Prises INPUT 13–16 Ces prises symétriques TRS acceptent des signaux de niveau ligne. 13 15 Lorsque le sélecteur AD15/16 est actif (enfoncé), les signaux reçus via INPUT 15 et 16 sont ignorés. Dans ce cas, les signaux présents aux 14 16 prises 2TR IN sont en effet transmis aux canaux d’entrée AD 15 et 16. Astuce: Vous pouvez assigner les signaux des prises INPUT à tout canal d’entrée. (Pour en savoir plus sur l’assignation des canaux d’entrée, voyez page 121.) • Prises INSERT I/O Ces prises TRS permettent d’insérer des processeurs externes dans les canaux d’entrée AD. INSERT OUT IN (UNBAL) INSERT I/O INSERT I/O • Alimentation fantôme Les entrées 1–12 sont pourvues d’une alimentation fantôme commutable de +48V pour microphones à condensateur et boîtes à insertion directe. Les commutateurs [+48V] en face arrière activent et coupent l’alimentation fantôme de +48V des entrées correspondantes. • Commutateurs PAD Les entrées 1–12 comportent des commutateurs d’atténuation qui PAD atténuent les signaux d’entrée de 20 dB. Ces commutateurs s’appli20dB quent à la fois aux prises INPUT A et B. 01V96—Mode d’emploi 6 Entrées/sorties analogiques & numériques • Prises INPUT A 1–12 Ces connecteurs symétriques XLR acceptent des signaux de niveau 1 2 ligne et de microphone. La plage d’entrée nominale s’étend de –60 dB à +4 dB. Les commutateurs [+48V] en face arrière activent et A A coupent l’alimentation fantôme de +48V de ces entrées. 70 Chapitre 6—Entrées/sorties analogiques & numériques • Commandes GAIN -60 -16 GAIN PEAK SIGNAL Les entrées 1–16 sont pourvues de commandes de gain rotatives permettant de régler la sensibilité d’entrée. La sensibilité d’entrée des prises 1–12 va de –16 dB à –60 dB quand l’atténuation est coupée et de +4 dB à –40 dB avec atténuation (PAD). La sensibilité d’entrée des prises 13–16 peut être réglée entre +4 dB et –26 dB. • Témoins PEAK & SIGNAL GAIN Le témoin SIGNAL s’allume lorsque le niveau du signal d’entrée des PEAK prises INPUT 1–16 dépasse les –34 dB. Le témoin PEAK s’allume SIGNAL lorsque le niveau du signal d’entrée est à 3 dB sous le seuil de distorsion. • Prises 2TR IN Ces prises RCA/Cinch asymétriques permettent de relier des appareils de niveau ligne, tels qu’un enregistreur maître. Lorsque le sélecteur AD 15/16 est actif (enfoncé), les signaux reçus via ces prises peuvent être contrôlés via les canaux d’entrée AD 15 16. Lorsque le sélecteur d’écoute est actif (enfoncé), les signaux reçus via ces prises sont transmis aux prises MONITOR OUT. L R IN OUT 2TR -10dBV (UNBAL) Section OUTPUT La 01V96 comporte des sorties en façade et en face arrière permettant de connecter un système d’écoute, une machine de mastérisation, des processeurs d’effets et d’autres dispositifs de niveau ligne. • Prises MONITOR OUT L/R Ces connecteurs symétriques TRS transmettent les signaux internes ou les signaux reçus via les prises 2TR IN. Le niveau de sortie nominal est de +4 dB. Utilisez le sélecteur d’écoute de la section AD Input pour désigner les signaux à transmettre au système d’écoute. • Prises OMNI OUT 1–4 Ces connecteurs symétriques TRS transmettent les signaux de tout Bus ou signal Direct Out d’un des canaux. Le niveau de sortie nominal est de +4 dB. Astuce: Vous pouvez assigner tout signal aux prises OMNI OUT. (Voyez page 124 pour en savoir plus sur l’assignation des prises OMNI OUT.) • Prises STEREO OUT L/R Ces prises symétriques XLR-3-32 transmettent les signaux du bus stéréo. Le niveau de sortie nominal est de +4 dB. • Prises 2TR OUT L R IN OUT 2TR -10dBV (UNBAL) 01V96—Mode d’emploi Ces prises RCA/Cinch transmettent des signaux de niveau ligne à un enregistreur maître ou tout autre appareil externe. Elles transmettent toujours les signaux du bus stéréo. Entrées & sorties numériques 71 Entrées & sorties numériques La 01V96 comporte des connecteurs d’entrée et de sortie numériques en face arrière qui permettent de brancher des appareils numériques externes. Vous pouvez assigner tout signal à ces entrées et sorties numériques. En outre, vous pouvez ajouter des entrées/sorties numériques et analogiques en installant une carte E/S en option dans la fente. Prises d’entrée/de sortie numériques • Prise 2TR IN DIGITAL L’entrée 2TR IN DIGITAL propose un connecteur RCA/Cinch et accepte des données numériques audio de format consumer (IEC-60958). Vous pouvez assigner les signaux reçus ici à un canal d’entrée au choix (page 121). • Prise ADAT IN Cette prise TOSLINK sert à recevoir les signaux de 8 canaux ADAT Optical que vous pouvez acheminer vers n’importe quel canal d’entrée (page 121). • Prise ADAT OUT Cette prise TOSLINK transmet 8 canaux au format ADAT Optical au monde extérieur. Vous pouvez assigner les Bus ou les sorties directes à cette prise (page 123). SLOT Cette fente permet d’installer une carte E/S Mini-YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface) disponible en option. Ces cartes proposent la conversion AN/NA et offrent diverses options d’entrées/sorties analogiques et numériques dans tous les formats audio numériques populaires, dont AES/EBU, ADAT et Tascam. Vous pouvez assigner les signaux d’entrée reçus aux connecteurs de ces cartes à tout canal d’entrée ou entrée d’insertion (voyez page 122). Vous pouvez assigner les sorties des cartes aux Bus ou aux sorties directes des canaux d’entrée (voyez page 125). Les cartes E/S Mini-YGDAI suivantes sont actuellement disponibles. Carte Format Entr. Sort. Résolution/Fréq. d’échant. MY8-AD MY8-AD241 MY4-AD MY8-AD96 Prises 20-bits, 44,1/48 kHz 8 Entrées analogiques 4 8 Jack (symétrique) x8 — 24 bits, 44,1/48 kHz XLR-3-31 (symétrique) x4 24 bits, 44,1/48/88,2/96 kHz D-sub à 25 broches 01V96—Mode d’emploi Entrées/sorties analogiques & numériques • Prise 2TR OUT DIGITAL Cette prise RCA/Cinch transmet des signaux audio numériques de format consumer (IEC-60958). Vous pouvez assigner les Bus ou les sorties directes à cette prise (page 125). 6 72 Chapitre 6—Entrées/sorties analogiques & numériques Carte Format Entr. Sort. Résolution/Fréq. d’échant. MY4-DA MY8-DA96 Sorties anal. — 4 20 bits, 44,1/48 kHz 8 24 bits, 44,1/48/88,2/96 kHz MY8-AE2 MY8-AE96 24 bits, 44,1/48 kHz E/S AES/EBU 8 MY8-AE96S3 MY8-AT2 MY16-AT 8 MY8-mLAN2 IEEE1394 D-sub à 25 broches Optique x2 16 Tascam XLR-3-32 (symétrique) x4 24 bits, 44,1/48/88,2/96 kHz ADAT I/O MY8-TD2 Prises 16 Optique x4 24-bits, 44,1/48 kHz 8 8 D-sub à 25 broches Sortie Wordclock BNC Connecteur 1394 à 6-broches x2 1. Cette carte est une alternative pour la carte 20 bits MY8-AD. 2. Ces cartes supportent 24 bits/96 kHz en mode Double Channel. Elles présupposent cependant un signal Wordclock à 96kHz. 3. Cette carte est identique à la carte MY8-AE96, si ce n’est qu’elle comporte un convertisseur de fréquence d’échantillonnage. Pour obtenir les toutes dernières informations sur les cartes E/S, visitez le site web de Yamaha Professional Audio à l’adresse suivante: <http://www.yamahaproaudio.com/>. Conversion de la fréquence d’échantillonnage des signaux reçus via une carte E/S La carte E/S MY8-AE96S est dotée de convertisseurs de fréquence d’échantillonnage vous permettant d’aligner facilement la fréquence d’échantillonnage de vos sources d’entrées numériques sur celle de la 01V96. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page d’écran “DIO/Setup | Format” s’affiche. Servez-vous des boutons des sections SRC pour activer et couper les convertisseurs de fréquence d’échantillonnage. Les convertisseurs de fréquence d’échantillonnage de la carte E/S numérique doivent être coupés/activés par paires (canaux impairs et pairs, dans cet ordre). Astuce: La case FS affiche la fréquence d’échantillonnage à laquelle tourne actuellement la 01V96. 01V96—Mode d’emploi Contrôle des informations canal des entrées numériques 73 Remarque: Le convertisseur de fréquence d’échantillonnage est uniquement disponible sur la carte E/S numérique MY8-AE96S de Yamaha. Si vous avez installé un autre type de carte E/S dans la fente ou si aucune carte n’est installée dans la 01V96, les boutons des sections SRC ne sont pas disponibles. 2 Servez-vous des touches du curseur pour amener le curseur sur tout bouton de paire de canaux des sections SRC, puis appuyez sur [ENTER]. Vous activez/coupez ainsi le convertisseur de fréquence d’échantillonnage pour la paire de canaux d’entrée choisie. Lorsqu’il est activé, la fréquence d’échantillonnage des données audio numériques reçues est convertie en fonction de la fréquence utilisée par la 01V96. Contrôle des informations canal des entrées numériques Vous pouvez afficher et vérifier les informations canal (fréquence d’échantillonnage, emphasis, etc.) des signaux audio numériques de la prise 2TR IN DIGITAL et des entrées SLOT de la façon suivante. 1 2 3 4 5 6 Utilisez les boutons suivants de cette page pour choisir la prise ou le canal dont vous voulez vérifier les informations canal. A 2TR IN Ce bouton permet d’afficher les informations canal des signaux d’entrée reçus via la prise 2TR IN DIGITAL. B SLOT Ces boutons permettent de vérifier le statut pour les signaux de chaque paire de canaux adjacents (impair et pair, dans cet ordre) branchés à la carte numérique E/S logée dans la fente. 2 Amenez le curseur sur le bouton voulu et appuyez sur [ENTER]. L’écran affiche alors les informations Channel Status de l’entrée choisie. Ces informations comprennent les éléments suivants: C FS Indique la fréquence d’échantillonnage. Si aucun signal n’est reçu à l’entrée ou si le signal Wordclock reçu n’est pas synchronisé sur l’horloge interne, “Unlock” s’affiche. D EMPHASIS Affiche le statut présent/absent de la fonction Emphasis. 01V96—Mode d’emploi Entrées/sorties analogiques & numériques 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [UTILITY], puis sur la touche [F2]. La page “Utility | CH Status” s’affiche. 6 74 Chapitre 6—Entrées/sorties analogiques & numériques E CATEGORY Indique le statut du “bit de code de catégorie” (Category Code Bit) inclus dans le format IEC958 Part 2 (S/PDIF consumer). Ce paramètre peut afficher les valeurs suivantes: Valeur de paramètre Description General Utilisé temporairement Laser Optical Dispositif optique à laser D/D Conv Convertisseur numérique/numérique et dispositif de traitement des signaux Magnetic Appareil à bande magnétique ou à disque magnétique D.Broadcast Réception de programmes numériques Instruments Instrument de musique, microphone et sources générant des signaux de string A/D Conv Convertisseur A/N (sans informations de copyright) A/D Conv with (C) Convertisseur A/N (avec informations de copyright) Solid Memory Dispositif à mémoire solide Experimental Prototype expérimental Unknown Inconnu Remarque: “AES/EBU” s’affiche dans la rangée Category quand vous écoutez des signaux de format IEC958 Part 3 (AES/EBU professionnel ne comprenant pas le bit de code de catégorie). F COPY Indique le statut des informations de protection anticopie comprises dans les signaux de format IEC958 Part 2 (S/PDIF consumer). “OK” s’affiche si la copie est autorisée. “Prohibit” signifie que la copie est interdite. Application de Dither aux sorties numériques Lorsque vous transférez des données audio numériques à des systèmes de résolution inférieure, les bits perdus peuvent produire un bruit désagréable. Pour masquer ce bruit, on peut ajouter un peu de bruit numérique (“Dither”) aux sorties numériques. Ce procédé s’appelle “Dithering”. Vous pouvez appliquer du Dither à la prise 2TR OUT DIGITAL et aux sorties de la carte installée dans la 01V96. Exemple: voici comment ajouter du bruit numérique à des données stéréo de la 01V96 et l’enregistrer sur une platine DAT 16 bits. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page “DIO/Setup | Format” s’affiche. Les réglages Dither sont affichés en bas de cette page. 01V96—Mode d’emploi Réglage du format de transfert pour les fréquences d’échantillonnage élevées 75 2 Amenez le curseur sur la sortie ou le canal auquel vous voulez appliquer un bruit numérique et utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour choisir la valeur correspondant à la résolution du dispositif recevant les données. Remarque: • Vous ne pouvez pas ajouter de bruit numérique aux sorties ou canaux qui sont réglés sur “OFF”. • La fonction Dither n’a d’effet que si la résolution du dispositif récepteur est effectivement inférieure à celle de la 01V96. Astuce: Vous pouvez copier le réglage sélectionné pour tous les autres canaux en “double-cliquant” la touche [ENTER]. La fenêtre de confirmation de copie s’affiche alors. Pour transférer des données à des fréquences d’échantillonnage plus élevées (88,2 kHz ou 96 kHz) entre la 01V96 et les dispositifs externes connectés, vous devez régler le format de transfert des données conformément à la fréquence d’échantillonnage des dispositifs externes. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page “DIO/Setup | Word Clock” s’affiche. 2 Sélectionnez “INT88.2k” ou “INT96k” comme horloge Wordclock. 3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page “DIO/Setup | Format” s’affiche. 1 4 Servez-vous des touches du curseur pour amener le curseur sur une zone de paramètre IN/OUT (1) et choisissez le format de transfert des données avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. Les paramètres IN/OUT permettent de choisir un format de transfert de données pour chaque entrée et sortie Slot. • DOUBLE CHANNEL En mode Double Channel, les données audio numériques sont reçues et transmises sous forme de signaux mono, à une fréquence d’échantillonnage correspondant exactement à la moitié de la fréquence d’échantillonnage la plus élevée utilisée (44,1/48 kHz). Les données sont traitées par deux canaux. Ce mode est utile pour transférer des données de la 01V96 (tournant à une fréquence élevée) à des enregistreurs numériques multipiste ou sur disque dur de 44,1/48 kHz. 01V96—Mode d’emploi 6 Entrées/sorties analogiques & numériques Réglage du format de transfert pour les fréquences d’échantillonnage élevées 76 Chapitre 6—Entrées/sorties analogiques & numériques Remarque: • Le mode Double Channel réduit le nombre total d’entrées ou de sorties du Slot. Les canaux pairs sont en effet désactivés dans ce mode. • Ce mode n’est disponible que si la 01V96 fonctionne à une fréquence d’échantillonnage élevée. • DOUBLE SPEED En mode Double Speed, les données audio numériques sont reçues et transmises à la fréquence d’échantillonnage la plus élevée utilisée (88,2 kHz ou 96 kHz). Choisissez ce mode si les dispositifs qui transmettent et reçoivent les données proposent les fréquences d’échantillonnage élevées. Remarque: Ce mode est uniquement disponible si vous avez installé une carte E/S MY8-AE96 ou MY8-AE96S de Yamaha disponible en option. • SINGLE En mode Single, les données audio numériques sont reçues et transmises à une fréquence d’échantillonnage correspondant exactement à la moitié de la fréquence d’échantillonnage la plus élevée (44,1/48 kHz) de la 01V96. Ce mode est par exemple utile pour envoyer des signaux numériques de 44,1 kHz d’un EDD externe à la 01V96 lorsque celle-ci utilise la fréquence 88,2 kHz. Remarque: • Ce mode n’est pas disponible si vous avez installé une carte E/S MY8-AE96 ou MY8-AE96S de Yamaha disponible en option. • Ce mode n’est disponible que si la 01V96 fonctionne à une fréquence d’échantillonnage élevée. • Lorsque la 01V96 utilise une fréquence élevée (88,2 kHz ou 96 kHz), vous ne disposez plus que de deux processeurs d’effets internes. Astuce: • Les zones de paramètres affichent “–” si la fente ne contient pas de carte E/S, voire une carte AN/NA ou toute autre carte ne permettant pas le choix du format de transfert. 01V96—Mode d’emploi 77 Canaux d’entrée 7 Canaux d’entrée Ce chapitre explique comment régler les paramètres des canaux d’entrée de la 01V96. A propos des canaux d’entrée La section des canaux d’entrée permet de régler le niveau et le timbre des signaux transmis à la 01V96 (ainsi que les signaux de sortie des processeurs d’effets internes 1–4) et de les acheminer vers les Bus 1–8, le bus stéréo et les bus AUX 1–8. Il y existe deux types de canaux d’entrée avec des fonctions différentes: les canaux d’entrée mono 1–32 et 4 canaux ST IN 1–4 (stéréo). Canaux d’entrée 1–32 INPUT PATCH METER (Out Meter) METER GATE ATT Keyin 12ch Group(1-12,13-24....) AUX 1-8 AUX 8 AUX 1 SOLO L SOLO R BUS1 BUS2 BUS3 BUS4 BUS5 BUS6 BUS7 BUS8 METER (Gain Reduction) SOLO METER INSERT 4BAND EQ INSERT ON LEVEL INPUT DELAY PAN PAN (Gain Reduction) (Out Meter) METER LFE METER PRE/POST ON AUX COMP Keyin Self or Stereo Link DIRECT OUT 1(...32) Les canaux d’entrée 1–32 proposent les paramètres suivants: • (phase) Cette section inverse la phase des signaux d’entrée. • GATE Ce processeur de dynamique peut servir de Gate ou d’effet Ducking. • COMP (compresseur) Ce processeur de dynamique peut servir de compresseur, d’expandeur ou de limiteur. Le compresseur peut se trouver avant l’égalisation, avant les curseurs ou après les curseurs. • ATT (atténuateur) Cette section permet d’atténuer ou d’amplifier les signaux avant de les envoyer à l’égalisation. L’atténuateur permet d’éviter que les signaux ne soient saturés à la sortie de l’égaliseur et de rehausser les signaux de niveau trop faible. • 4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes) Cet égaliseur paramétrique dispose de 4 bandes (HIGH, HIGH-MID, LOW-MID et LOW). • INPUT DELAY (retard des signaux d’entrée) Cette section sert à retarder les signaux d’entrée. Utilisez cette fonction pour régler avec précision le timing entre les canaux ou comme effet Delay (avec réglage Feedback). 01V96—Mode d’emploi 7 Canaux d’entrée INPUT 1(...32) STEREO L STEREO R Les canaux d’entrée mono sont dotés d’un commutateur de phase, d’un processeur Gate, d’un compresseur, d’une atténuation et d’un égaliseur. Le schéma suivant illustre le routage des signaux des canaux d’entrée 1–32. 78 Chapitre 7—Canaux d’entrée • ON (activation/coupure) Cette section sert à activer et à étouffer le canal d’entrée en question. Le réglage Off signifie que le canal est étouffé. • LEVEL Cette section règle le niveau des signaux des canaux d’entrée. • PAN Cette section permet de régler la position stéréo (Pan) des signaux des canaux d’entrée transmis au bus stéréo. Vous pouvez aussi appliquer le réglage Pan à une paire de canaux de bus. • AUX (niveau d’envoi AUX) Cette section permet de régler le niveau des signaux acheminés aux bus AUX 1–8. Les signaux transmis aux bus AUX peuvent être aiguillés avant ou après le curseur. • INSERT Cette section sert à assigner les signaux d’entrée à des appareils externes via les connecteurs d’entrée/de sortie ou la carte E/S, voire à insérer les processeurs d’effets internes. Vous pouvez utiliser n’importe quelle entrée et sortie ainsi que tout canal de la carte E/S. (Notez que cette section n’a aucun rapport avec les prises INSERT I/O de la section AD Input.) • METER Cette section permet de choisir la position de mesure du niveau des signaux affichés à la page “Meter”. (Voyez la page 34 pour en savoir plus sur le choix du point de mesure.) Canaux ST IN 1–4 METER SOLO INPUT PATCH METER ON LEVEL ATT 4BAND EQ Stereo Configuration PAN PAN LFE PRE/POST ON AUX Les canaux d’entrée ST IN 1–4 proposent les paramètres suivants: • • • • • • • • 01V96—Mode d’emploi (phase) ATT (atténuateur) 4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes) ON (activation/coupure) LEVEL PAN AUX (niveau d’envoi AUX) METER AUX 1 AUX 8 SOLO L SOLO R BUS1 BUS2 BUS3 BUS4 BUS5 BUS6 BUS7 BUS8 ST IN 1-4 STEREO L STEREO R Ces canaux stéréo permettent de traiter des signaux stéréo au moyen d’un inverseur de phase, d’une atténuation et d’un égaliseur. Le schéma suivant illustre le routage des signaux des canaux ST IN 1–4. Réglage des canaux d’entrée à l’écran 79 Pour en savoir plus sur ces paramètres, lisez les explications pour les canaux d’entrée (page 77). Astuce: Les paramètres de ces canaux peuvent être sauvegardés dans la bibliothèque de canal (Channel Library). En outre, vous pouvez mémoriser les réglages des paramètres Gate, COMP et EQ dans les bibliothèques correspondantes. Réglage des canaux d’entrée à l’écran Vous pouvez régler les paramètres des canaux d’entrée à l’écran en amenant le curseur sur le réglage voulu et en modifiant sa valeur. Vous pouvez aussi utiliser les touches et commandes ad hoc en face avant. Cette section décrit le réglage des paramètres à l’écran. Inversion de la phase du signal 1 2 A NOR/REV Ces boutons permettent d’inverser la phase du canal d’entrée en question. Les boutons NOR correspondent à la phase normale et les boutons REV à la phase inversée. B GLOBAL Les boutons GLOBAL NOR/REV permettent de choisir la phase de tous les canaux d’entrée simultanément. Astuce: • Le nom du canal sélectionné est indiqué dans le coin supérieur droit de l’écran. • Vous pouvez régler séparément la phase pour chaque canal ST IN et chaque membre d’une paire. Après avoir choisi un canal ST IN en appuyant sur sa touche [SEL], vous pouvez alterner entre le canal L (gauche) et R (droit) en appuyant plusieurs fois sur ce bouton [SEL]. 01V96—Mode d’emploi 7 Canaux d’entrée Pour inverser la phase du signal de chaque canal d’entrée, appuyez sur la touche [ /INSERT/DELAY] jusqu’à ce que la page “ /INS/DLY | Phase” suivante s’affiche. Amenez le curseur sur le bouton NOR/REV du canal dont vous voulez inverser la phase et appuyez sur la touche [ENTER] ou [INC]/[DEC] pour changer le réglage. 80 Chapitre 7—Canaux d’entrée Retarder des canaux d’entrée (Delay) Pour régler le retard d’un canal, appuyez sur la touche [ /INSERT/DELAY] jusqu’à ce qu’une des pages suivantes contenant le canal voulu s’affiche. - Page “DLY 1-16” Cette page permet de régler la fonction Delay pour les canaux d’entrée 1–16. - Page “DLY 17-32” Cette page permet de régler la fonction Delay pour les canaux d’entrée 17–32. Les paramètres (ainsi que la procédure de réglage) sont identiques pour ces deux pages. 1 2 3 A DELAY SCALE • • • • • Les boutons suivants déterminent les unités de la valeur Delay affichée sous la valeur en millisecondes. meter ............................. La valeur est exprimée en mètres. feet ................................. La valeur est exprimée en pieds. sample ........................... La valeur est exprimée en échantillons. beat ................................ La valeur est exprimée en temps de mesure (battements). frame ............................. La valeur est exprimée en frames d’un signal de synchronisation. B Bouton GANG Quand ce bouton est actif (contrasté), le temps de retard des canaux d’une paire peut être réglé simultanément. Quand ce bouton est désactivé, le temps de retard est réglé individuellement pour chaque canal d’une paire. C Section des canaux • • • • • 01V96—Mode d’emploi Cette section permet de régler les paramètres de retard (Delay). Vous disposez des paramètres Delay suivants: ON/OFF ........................ Active/coupe le retard du canal sélectionné. msec............................... Ce paramètre règle le temps de retard en millisecondes. meter/feet/sample/ beat/frame .................... Les boutons DELAY SCALE permettent de choisir l’unité utilisée pour le retard: mètres, pieds, échantillons, battements ou images (Frames). MIX................................ Ce paramètre détermine la balance entre le signal d’effet (Delay) et le signal sec (du canal d’entrée). FB.GAIN ....................... Ce paramètre détermine la quantité de rétroaction du Delay. Réglage des canaux d’entrée à l’écran 81 Astuce: • Cette fonction n’est pas disponible pour les canaux ST IN. • La plage de temps de retard dépend de la fréquence d’échantillonnage en vigueur sur la 01V96. (Exemple: à 44,1 kHz, la plage de retard s’étend de 0 à 984,1 msec.) • Si vous choisissez le bouton DELAY SCALE meter ou feet, la distance peut être convertie en temps de retard, conformément à la vitesse de propagation du son (environ 340 m/sec à 15 degrés Celsius). Cette option est utile pour corriger les différences de timing entre deux sources sonores éloignées. • Quand vous choisissez le bouton DELAY SCALE beat, l’écran affiche une boîte de paramètre permettant de définir une valeur de note pour la mesure et une boîte de paramètre de tempo (BPM) en dessous du paramètre DELAY SCALE. Réglez la note et le tempo (BPM) dans ces boîtes pour synchroniser le retard sur le tempo du morceau. Gate des canaux d’entrée Pour régler la fonction Gate d’un canal d’entrée, choisissez le canal voulu avec la touche [SEL] ad hoc, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DYNAMICS] puis sur la touche [F1]. La page “Dynamics | Gate Edit” s’affiche. 3 1 4 5 6 7 A KEYIN SOURCE Choisissez un des boutons ci-dessous pour désigner la source de déclenchement pour le Gate du canal d’entrée sélectionné. • SELF ...............................Le signal du canal d’entrée sert de déclencheur pour le Gate. • CHANNEL ....................Le signal d’un autre canal d’entrée sert de déclencheur. Choisissez le canal d’entrée dans la boîte de paramètre en dessous du bouton CHANNEL. • AUX................................Le signal d’un bus AUX sert de déclencheur. Choisissez le bus voulu dans la boîte de paramètre en dessous du bouton AUX. B STEREO LINK Le bouton ON/OFF de ce paramètre permet de jumeler le Gate pour un fonctionnement en stéréo, même si les canaux d’entrée ne constituent pas de paire stéréo. C CURVE Cette zone affiche la courbe actuelle du Gate. D TYPE Cette zone affiche le type de Gate actuel (GATE ou DUCKING). Remarque: Cette page ne permet pas de changer de type de Gate. Pour changer de type de Gate, chargez une mémoire utilisant le type de Gate voulu. 01V96—Mode d’emploi Canaux d’entrée 2 7 82 Chapitre 7—Canaux d’entrée E VU-mètres Ces indicateurs affichent les niveaux des signaux après le Gate et la réduction de gain appliquée. F ON/OFF Le bouton ON/OFF active/coupe le Gate du canal d’entrée sélectionné. G PARAMETER Ces commandes permettent de régler les paramètres du Gate. (Voyez la page 278 pour en savoir plus sur les paramètres.) Astuce: • Cette fonction n’est pas disponible pour les canaux ST IN. • Vous pouvez sauvegarder les réglages de Gate dans la bibliothèque Gate; celle-ci propose des présélections convenant pour une palette d’applications (voyez page 179). Compression des canaux d’entrée Pour régler le compresseur d’un canal d’entrée, choisissez le canal avec la touche [SEL] ad hoc, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DYNAMICS] puis sur [F3] pour afficher la page “Dynamics | Comp Edit”. 2 3 1 4 5 6 7 A POSITION Servez-vous de la molette de paramètre ou des touches [INC]/[DEC] pour choisir la position du compresseur dans le canal. Vous disposez des options suivantes: • PRE EQ.......................... Juste avant l’égaliseur. • PRE FADER .................. Juste avant le curseur. • POST FADER ............... Juste après le curseur. B STEREO LINK Ce bouton ON/OFF permet de jumeler des compresseurs afin de constituer des paires stéréo, même si les canaux ne forment pas une paire stéréo. C CURVE Cette zone affiche la courbe actuelle du compresseur. D TYPE Cette zone affiche le type utilisé par le compresseur du canal d’entrée actuellement sélectionné (COMP/EXPAND/COMP (H)/COMP (S)). Remarque: Cette page ne permet pas de changer de type de compresseur. Pour choisir un autre type de compresseur, chargez un programme de la bibliothèque COMP utilisant le type voulu. 01V96—Mode d’emploi Réglage des canaux d’entrée à l’écran 83 E VU-mètres Ces indicateurs affichent les niveaux des signaux après le compresseur et la réduction de gain appliquée. F ON/OFF Le bouton ON/OFF active/coupe le compresseur du canal d’entrée sélectionné. G Section PARAMETER Ces commandes permettent de régler les paramètres du compresseur. (Voyez page 278 pour en savoir plus sur les paramètres des différents types de compresseur.) Astuce: • Cette fonction n’est pas disponible pour les canaux ST IN. • Vous pouvez sauvegarder les réglages de compresseur dans la bibliothèque COMP. Celle-ci propose des présélections convenant pour une palette d’applications (voyez page 181). Atténuation des canaux d’entrée Amenez le curseur sur la commande du canal d’entrée voulu et utilisez la molette de paramètre pour régler l’atténuation entre –96 dB et +12 dB. Astuce: La page “EQ | EQ Edit” permet également de régler la quantité d’atténuation (en dB) du canal actuellement sélectionné. 01V96—Mode d’emploi 7 Canaux d’entrée Pour régler l’atténuation d’un canal d’entrée, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [EQ], puis sur [F3] afin de sauter à la page “EQ | In Att”. 84 Chapitre 7—Canaux d’entrée Egalisation des canaux d’entrée Les canaux d’entrée de la 01V96 sont dotés d’un égaliseur paramétrique à 4 bandes (LOW, LOW-MID, HIGH-MID, HIGH). Les bandes LOW-MID et HIGH-MID proposent un filtre en cloche. Les bandes LOW et HIGH peuvent faire office d’égaliseur en plateau ou en cloche, voire de filtre passe-haut (HPF) et filtre passe-bas (LPF) respectivement. 1 Appuyez sur la touche [SEL] du canal d’entrée dont vous voulez régler l’égalisation. 2 Appuyez sur la touche [EQ] puis sur [F1] pour afficher la page “ EQ | EQ Edit”. 2 3 4 1 5 6 Les paramètres de cette page sont décrits ci-dessous: A EQ ON Le bouton ON/OFF active/coupe l’égalisation du canal d’entrée sélectionné. La touche [ENTER] peut servir à activer/couper l’égaliseur tant que le curseur se trouve sur tout autre paramètre que TYPE. B TYPE Permet de choisir le type d’égalisation. TYPE I est le type d’égalisation utilisé sur les anciennes consoles de mixage numériques Yamaha de la série 02R. TYPE II fait appel à un nouvel algorithme. C ATT Définit en dB l’intensité d’atténuation des signaux avant égalisation. C’est le même paramètre Attenuator que celui affiché à la page “EQ | ATT In”. D CURVE Cette zone affiche la courbe d’égalisation actuellement sélectionnée. E VU-mètres Ces indicateurs affichent les niveaux après égalisation du canal d’entrée actuellement sélectionné et du partenaire jumelable. F Sections LOW, L-MID, H-MID, HIGH Il s’agit des paramètres largeur de bande (Q), fréquence (F) et gain (G) pour les quatre bandes. Les plages de réglage de ces paramètres sont les suivantes: Paramètre Q Fréquence Gain LOW HPF, 10.0 à 0.10 (41 pas), L.SHELF LOW-MID HIGH-MID 10.0 à 0.10 (41 pas) HIGH LPF, 10.0 à 0.10 (41 pas), H.SHELF 21,2 Hz à 20,0 kHz (120 pas par 1/12 octave) –18,0 dB à +18,0 dB (par pas de 0,1 dB)1 1. Les commandes LOW et HIGH GAIN font office de commandes activant/coupant le filtre lorsque Q est réglé respectivement sur HPF ou LPF. 01V96—Mode d’emploi Réglage des canaux d’entrée à l’écran 85 Astuce: • La bande LOW de l’égaliseur fait office de filtre passe-haut quand le paramètre Q de la section LOW est réglé sur HPF. Elle fonctionne comme une égalisation en plateau quand le paramètre Q est réglé sur L.SHELF. • La bande HIGH de l’égaliseur fait office de filtre passe-bas quand le paramètre Q de la section HIGH est réglé sur LPF. Elle fonctionne comme un égaliseur en plateau quand le paramètre Q est réglé sur H.SHELF. 3 Amenez le curseur sur le paramètre voulu et changez sa valeur avec la molette de paramètre. Astuce: • Les réglages d’égalisation des canaux ST IN L & R sont toujours liés. • Vous pouvez aussi utiliser les touches de la section SELECTED CHANNEL pour choisir la bande d’égalisation, puis éditer directement les paramètres Q, F et G avec les commandes rotatives (voyez page 91). • Vous pouvez sauvegarder les réglages d’égalisation dans la bibliothèque EQ. Celle-ci propose des présélections convenant pour une palette d’applications (voyez page 274). Vous pouvez régler la position stéréo des canaux d’entrée sur une plage qui s’étend de L63 à CENTER à R63. Pour modifier la position stéréo d’un canal, appuyez plusieurs fois sur la touche [PAN/ROUTING] pour sauter à la page “Pan/Route | Pan”. 2 1 Amenez le curseur sur la commande Pan voulue et changez sa valeur avec la molette de paramètre. A Commandes Pan Ces commandes servent à régler la position stéréo (Pan) du canal. Appuyez sur la touche [ENTER] pour remettre la commande Pan du canal en question au milieu. B MODE Le paramètre MODE détermine comment des canaux d’entrée jumelés sont placés dans l’image stéréo. Vous disposez des trois modes Pan suivants: • INDIVIDUAL...............En mode Individual, les commandes Pan des canaux d’entrée jumelés fonctionnent indépendamment. • GANG ............................En mode Gang, les commandes Pan des canaux d’entrée jumelés sont liées et conservent leur distribution. 01V96—Mode d’emploi Canaux d’entrée Position stéréo des canaux d’entrée (Pan) 7 86 Chapitre 7—Canaux d’entrée • INV GANG ................... En mode Inverse Gang, les commandes Pan des canaux d’entrée jumelés fonctionnent à l’unisson mais dans des directions opposées. Astuce: • Le panoramique des canaux ST IN L & R peut également être réglé séparément. • Vous pouvez aussi régler le panoramique d’un canal avec la commande [PAN] de la section SELECTED CHANNEL . • La fonction Surround Pan est disponible quand le mode Surround de la 01V96 est actif. Voyez le chapitre 12 pour en savoir plus sur la fonction Surround Pan. Routage des canaux d’entrée Vous pouvez envoyer chaque canal d’entrée vers le bus stéréo, les Bus 1–8 ou à la sortie souhaitée. Par défaut, les signaux sont uniquement acheminés au bus stéréo. Si nécessaire, vous pouvez cependant assigner les signaux à une ou plusieurs destinations. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce qu’une des pages suivantes contenant les canaux voulus s’affiche. - Page “ROUT1-16” Cette page permet de changer le routage des canaux d’entrée 1–16. - Page “ROUT17-STI” Cette page permet de changer le routage des canaux d’entrée 17–32 et des canaux ST IN 1–4. Les paramètres (ainsi que la procédure de réglage) sont identiques pour ces deux pages. 5 6 7 1 2 3 4 8 A Boutons PAN Ces boutons déterminent si le réglage Pan des canaux d’entrée s’applique aux Bus. B Boutons de Bus 1–8 Ces boutons permettent d’acheminer le canal d’entrée sélectionné aux Bus. Lorsque la 01V96 est en mode Surround, les indications de ces boutons changent comme suit, selon le mode Surround actif: Boutons de Bus 1 2 3 4 5 7 8 L R C S 5 6 7 8 Mode Surround: 5.1 L R Ls Rs C E 7 8 Mode Surround: 6.1 L R Ls Rs C Bs E 8 L= gauche, R= droite, C= centre, S= Surround, Ls= Surround gauche Rs= Surround droite, E= effet basse fréquence, Bs= Surround arrière 01V96—Mode d’emploi 6 Mode Surround: 3-1 Réglage des canaux d’entrée à l’écran 87 Le tableau ci-dessus indique les assignations par défaut. Celles-ci peuvent varier en fonction des réglages de la page “DIO/Setup | Surround Bus Setup”. C Bouton “S” Quand ce bouton est actif, le canal d’entrée actuellement sélectionné est acheminé au bus stéréo. D Bouton “D” Quand ce bouton est actif, le canal d’entrée actuellement sélectionné est acheminé à sa sortie directe. Voyez la page 125 pour en savoir plus sur les sorties directes. E Bouton ALL STEREO Ce bouton active le bouton “S” pour tous les canaux de la page en question. F Bouton ALL BUS Ce bouton active les boutons des Bus 1–8 pour tous les canaux de la page en question. G Bouton ALL CLEAR Ce bouton annule tous les réglages de routage de la page en question. 7 H SURROUND MODE Astuce: Les routages des canaux ST IN L & R sont toujours liés. Le bouton “D” n’est pas disponible pour les canaux ST IN. Visualisation des réglages des canaux d’entrée Vous pouvez visualiser et modifier les réglages des paramètres du canal d’entrée actuellement choisi aux pages “View | Parameter” ou “Fader”. ■ Visualisation des réglages Gate, COMP et d’égalisation Pour afficher la page “View | Parameter” d’un canal d’entrée, appuyez d’abord sur la touche [SEL] du canal voulu, puis appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW]. Amenez le curseur sur le paramètre voulu et modifiez sa valeur avec la molette de paramètre, les touches [INC]/[DEC] ou la touche [ENTER]. 43 1 5 2 6 7 8 Voici les paramètres disponibles (les paramètres repérés par un astérisque (*) ne sont pas disponibles pour les canaux ST IN). 01V96—Mode d’emploi Canaux d’entrée Cette plage affiche le mode Surround actuellement sélectionné. 88 Chapitre 7—Canaux d’entrée A Section GATE (*) Cette section permet d’activer et de couper le processeur de dynamique Gate et d’en régler les paramètres. (Voyez la page 81 pour en savoir plus.) B Section COMP (*) Cette section permet d’activer et de couper le compresseur et d’en régler les paramètres. (Voyez la page 82 pour en savoir plus.) C Section INSERT (*) Cette section permet d’activer et de couper la boucle d’insertion et d’assigner les entrées et sorties Insert. (Voyez la page 127 pour en savoir plus.) D Section EQ Cette section permet de régler divers paramètres d’égalisation. (Voyez la page 84 pour en savoir plus.) E VU-mètres Ces indicateurs affichent les niveaux du canal d’entrée actuellement sélectionné et du partenaire jumelé disponible. F Section (Phase) Permet d’inverser la phase du signal pour le canal d’entrée actuellement sélectionné. (Voyez la page 79 pour en savoir plus.) G Section DELAY (*) Cette section permet de régler le retard du canal d’entrée actuellement sélectionné. (Voyez la page 80 pour en savoir plus.) H Section PAIR (*) Cette section indique si les canaux sont ou non jumelés. L’icône de cœur ( ) indique les paires de canaux. L’icône de cœur brisé ( ) indique les canaux non jumelés. (Voyez la page 92 pour en savoir plus.) ■ Visualisation des réglages de position stéréo, du curseur et des niveaux AUX Send Pour afficher la page “View | Fader” d’un canal d’entrée spécifique, choisissez le canal avec sa touche [SEL] et appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW]. Amenez le curseur sur le paramètre voulu et modifiez sa valeur avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. 1 2 3 4 5 6 01V96—Mode d’emploi Réglage des canaux d’entrée à l’écran 89 A Section PAN/ON/Fader • Commande Pan ...........Cette commande permet de régler le panoramique du canal d’entrée sélectionné. Appuyez sur la touche [ENTER] pour remettre la commande Pan en position centrale. • Bouton ON/OFF ..........Ce bouton permet d’activer et de couper le canal d’entrée sélectionné. • Curseur..........................Ce paramètre détermine la position du curseur du canal d’entrée sélectionné. La commande du curseur est contrastée quand ce dernier est réglé sur 0,0 dB. Appuyez sur la touche [ENTER] pour remettre le curseur sur 0,0 dB. B Plage SURROUND PAN • SURROUND PAN........Les paramètres Surround Pan du canal d’entrée sélectionné ne sont affichés que si vous avez choisi un mode Surround. Voyez page 135 pour en savoir plus sur la fonction Surround Pan. • BUS ROUTING ............Cette section permet de relier le canal sélectionné à un Bus. Quand le bouton “D” est actif, le signal du canal est assigné à la sortie directe choisie via la boîte de paramètre en dessous du bouton. (Le bouton “D” n’est pas disponible pour les canaux ST IN.) • FOLLOW PAN..............Ce bouton détermine si le panoramique du canal d’entrée s’applique aussi aux Bus jumelés (fonction Follow Pan). Quand le bouton est désactivé, la fonction Follow Pan est coupée et un signal identique est envoyé à des Bus jumelés. D Section AUX • AUX................................Ces commandes permettent de régler les niveaux d’envois aux bus AUX 1–8 et la position de la bifurcation pour le canal d’entrée sélectionné. (Voyez page 109 pour en savoir plus sur les envois AUX.) E VU-mètres • VU-mètres ....................Ces indicateurs de niveau affichent le niveau du canal d’entrée actuellement sélectionné. • PRE EQ/PRE FADER/POST FADER ...........La position du signal mesuré est indiquée en dessous des indicateurs de niveau. F Section GROUP • FADER/MUTE/EQ/COMP ............... Ces boutons indiquent (le cas échéant) le groupe de curseurs, d’étouffement, d’égaliseurs ou de compresseurs dont le canal d’entrée sélectionné fait partie. Si le canal fait partie d’un groupe, le numéro de ce groupe apparaît dans cette section. Les symboles “—” signifient que le canal ne fait pas partie des groupes en question. (Le compresseur n’est pas disponible pour les canaux ST IN.) 01V96—Mode d’emploi 7 Canaux d’entrée C Section BUS ROUTING/FOLLOW PAN 90 Chapitre 7—Canaux d’entrée Réglage des canaux d’entrée en façade Vous pouvez contrôler directement la majorité des paramètres des canaux d’entrée avec les curseurs, touches [SEL] et les diverses touches et commandes de la section SELECTED CHANNEL. Niveau et panoramique des canaux d’entrée ■ Canaux d’entrée 1–32 1 Choisissez une couche en appuyant sur la touche LAYER [1–16] ou [17–32]. 2 Appuyez sur la touche [SEL] du canal dont vous voulez régler le volume et/ou le panoramique. 3 Pour régler le niveau des canaux d’entrée, servez-vous des curseurs. 4 Utilisez la commande SELECTED CHANNEL [PAN] pour régler le panoramique. Dès que vous utilisez la commande [PAN], l’écran affiche la page “Pan/Route | Pan”. ■ Canaux ST IN 1–4 1 Appuyez sur la touche ST IN [ST IN] pour sélectionner les canaux ST IN voulus. Le témoin à droite de la touche [ST IN] indique quelle paire ST IN peut être réglée via la section ST IN. 2 Appuyez sur la touche [SEL] du canal dont vous voulez régler le volume et/ou le panoramique. 3 Réglez le volume du canal souhaité avec sa commande rotative. Le réglage de ces commandes rotatives est affiché en haut de l’écran. 4 Utilisez la commande SELECTED CHANNEL [PAN] pour régler le panoramique. Le panoramique du canal L ou R d’un canal ST IN change. Pour alterner entre les canaux L et R, il suffit d’appuyer plusieurs fois sur la même touche [SEL]. (Le canal sélectionné est indiqué dans le coin supérieur gauche de l’écran.) 01V96—Mode d’emploi Réglage des canaux d’entrée en façade 91 Egalisation des canaux d’entrée 1 Appuyez sur la touche [SEL] du canal dont vous voulez modifier les réglages. 2 Appuyez sur une des touches ci-dessous afin de choisir la bande d’égalisation à régler pour le canal sélectionné. • Touche [HIGH] ............Bande de l’aigu • Touche [H-MID]..........Bande des médiums aigus. • Touche [L-MID]...........Bande des médiums graves • Touche [LOW]..............Bande des graves 3 Servez-vous des commandes SELECTED CHANNEL [Q], [FREQUENCY] et [GAIN] pour régler respectivement la largeur (Q), la fréquence et le gain de la bande choisie à l’étape 2. Si la case de sélection “Auto EQUALIZER Display” (page 227) est active, la 01V96 affiche la page “EQ/EQ Edit”. 7 Canaux d’entrée Si cette case est désactivée, la valeur du paramètre en cours de réglage est affiché. Voyez page 84 pour en savoir plus sur l’utilisation de l’égaliseur. Astuce: • Pour retrouver la valeur par défaut d’un paramètre de bande, pressez et maintenez enfoncée la touche actionnée à l’étape 2. • Vous pouvez initialiser les paramètres de toutes les bandes (Q, Frequency & Gain) en appuyant simultanément sur les touches SELECTED CHANNEL [HIGH] et [LOW]. 01V96—Mode d’emploi 92 Chapitre 7—Canaux d’entrée Paires de canaux d’entrée La 01V96 permet de jumeler des canaux d’entrée pairs-impairs ou des canaux homologues des couches Layer 1 et Layer 2 partageant le même curseur physique. Les curseurs et la majorité des paramètres des canaux jumelés sont liés pour permettre un pilotage stéréo. Le tableau ci-dessous indique les paramètres liés et non liés (c.-à-d. permettant un pilotage individuel) pour les canaux jumelés: Paramètres non liés Paramètres liés Touches [SEL] Assignation d’entrées Curseur Assignation pour les boucles Canal actif/coupé Assignation de sorties Boucle Insert active/coupée Position du processeur COMP Solo actif/coupé Phase Solo Safe Retard actif/coupé Envoi AUX actif/coupé Delay Time* Niveau d’envoi AUX Delay Feedback Position Pre/Post pour envois AUX Delay Mix Gate Routage Paramètres COMP Pan, Follow Pan Paramètres EQ Position Surround Fader Group Pan pour envois AUX Mute Group Balance Fade Time Atténuation** Recall Safe Routage * Ce paramètre peut être réglé pour chaque canal séparément lorsque le bouton GANG de la page “ /INS/DLDLY | DLY” est désactivé. ** Ce paramètre peut être réglé pour chaque canal séparément à la page “EQ | ATT”. Notez toutefois que des canaux jumelés changent simultanément aux pages “EQ | Edit” et “View”. Remarque: Il n’est pas possible de jumeler un canal ST IN 1–4 avec un canal d’entrée. Pour jumeler ou séparer une paire de canaux, utilisez les touches [SEL] en face avant ou les pages “Pair/Group”. ■ Jumelage de canaux via les touches [SEL] 1 Pour jumeler des canaux impair/pair adjacents, maintenez la touche [SEL] d’un canal enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche [SEL] du canal adjacent. (Veillez à jumeler les canaux par numéros impairs et pairs, dans cet ordre). Si la case de sélection “Pair Confirmation” est active, la fenêtre “Channel Pairing” s’affiche. Remarque: Vous pouvez uniquement jumeler les canaux pairs-impairs (dans cet ordre) adjacents. Si vous enfoncez la touche [SEL] d’un canal non adjacent, cela ne produira aucun résultat. Il n’est pas possible de créer ou de dissocier des paires verticales ici. 01V96—Mode d’emploi Paires de canaux d’entrée 93 2 Amenez le curseur sur le bouton voulu de la fenêtre “Channel Pairing” et appuyez sur [ENTER]. Voici les boutons disponibles dans cette fenêtre: • CANCEL Annule l’opération. • CH x ➔ y Copie les valeurs de paramètres du canal impair vers le canal pair. • CH y ➔ x Copie les valeurs de paramètres du canal pair vers le canal impair. • RESET BOTH Initialise les réglages de paramètres des deux canaux (même effet que le chargement de la bibliothèque de canal “01”). Amenez le curseur sur le bouton voulu et appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer le jumelage. ■ Jumelage de canaux d’entrée via l’écran 1 Appuyez sur la touche [PAIR/GROUP] jusqu’à ce que la page d’écran “Pair/Grup | Input” s’affiche. 1 2 Cette page propose les paramètres suivants: A PAIR MODE Définit le mode de jumelage des canaux. B Boutons STEREO/MONO x2 Ces boutons servent à activer et à annuler les paires. 2 Amenez le curseur dans la zone de paramètre PAIR MODE (1) et choisissez le bouton HORIZONTAL ou VERTICAL. Voici la signification des différents modes: • HORIZONTAL.............Ce bouton permet de jumeler des canaux impairs-pairs adjacents (réglage par défaut). • VERTICAL ....................Ce bouton jumelle des canaux homologues de la couche 1 et de la couche 2 partageant le même curseur physique (exemple: CH1 & CH17, CH16 & CH32, etc.). Ce mode est utile si vous voulez piloter deux canaux stéréo avec un même curseur. 01V96—Mode d’emploi 7 Canaux d’entrée Astuce: Vous pouvez dissocier une paire de canaux en maintenant la touche [SEL] du premier canal enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche [SEL] de l’autre canal. 94 Chapitre 7—Canaux d’entrée Quand vous activez le mode Pair, les combinaisons des numéros de canaux changent aussi à l’écran. Remarque: • Quand vous changez de mode Pair, seuls les numéros des canaux changent. Les paramètres de mixage des canaux jumelés restent cependant inchangés. • Exemple: si vous passez du mode Pair Horizontal au mode Vertical, le numéro de canal d’entrée affiché passe de “2” à “17”. Ses paramètres ne changent toutefois pas. (Si les canaux 1 et 2 sont jumelés, le changement de mode associera les canaux 1 et 17.) 3 Amenez le curseur vers le bouton MONOx2 du canal voulu (2) et appuyez sur [ENTER]. Les canaux sont jumelés. 4 Pour annuler une paire, amenez le curseur sur le bouton STEREO du canal voulu et appuyez sur [ENTER]. Astuce: Vous pouvez aussi utiliser ce procédé pour créer ou dissocier des paires de canaux de sortie à la page “Pair/Grup | Output” (voyez page 105). Nommer des canaux d’entrée Par défaut, les canaux d’entrée sont baptisés CH1, CH2, etc. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces noms. Vous pouvez par exemple vous simplifier la tâche lors du mixage final en baptisant les canaux d’entrée du nom des instruments de musique qui y sont connectés. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page “Patch | IN Name” s’affiche. 1 2 3 Vous pouvez entrer un nom abrégé dans la colonne du milieu (1) et un nom long (complet) dans la colonne de droite (2). Si la case de sélection “Name Input Auto Copy” (3) est active, les quatre premiers caractères de votre nouveau nom complet (“Long”) sont automatiquement copiés vers le nom abrégé (“Short”). A l’inverse, le nouveau nom abrégé (“Short”) est automatiquement utilisé comme début du nom complet. Vous pouvez retrouver le nom défini à l’usine pour tous les canaux en amenant le curseur sur le bouton INITIALIZE et en appuyant sur [ENTER]. 01V96—Mode d’emploi Nommer des canaux d’entrée 95 2 Amenez le curseur sur le nom à modifier et appuyez sur la touche [ENTER]. L’écran affiche la fenêtre “Title Edit”; celle-ci permet de modifier le nom. 3 Editez le nom, amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur [ENTER]. Le nouveau nom est adopté. Astuce: Le nom que vous définissez est sauvegardé dans la bibliothèque Input Patch. 7 Canaux d’entrée 01V96—Mode d’emploi 96 Chapitre 7—Canaux d’entrée 01V96—Mode d’emploi Bus (Out) 97 8 Bus (Out) Ce chapitre explique comment régler les paramètres du bus stéréo et des Bus 1–8 de la 01V96. A propos de la sortie stéréo Le bus stéréo reçoit les signaux des canaux d’entrée et des Bus 1–8, les combine en deux canaux, les traite avec l’égaliseur, le compresseur, etc. intégrés avant de les transmettre aux prises STEREO OUT et 2TR OUT. Le schéma suivant illustre le routage des signaux du bus stéréo. (Gain Reduction) (Out Meter) METER METER STEREO L STEREO R COMP INSERT ATT METER OUTPUT DELAY 4BAND EQ L (-10dBV) [2TR OUT] R METER INSERT INSERT ON LEVEL BAL DA L (+4dBu) [STEREO OUT] DA R OUTPUT PATCH • INSERT Cette section permet d’acheminer les signaux du bus stéréo à des appareils externes via les prises choisies, une carte E/S ou d’insérer les processeurs d’effets internes. • ATT (atténuateur) Cette section permet d’atténuer ou d’amplifier les signaux envoyés à l’égalisation (EQ). L’atténuateur sert à éviter que les signaux ne saturent à la sortie de l’égaliseur, voire à rehausser les signaux de niveau trop faible. • 4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes) Cet égaliseur paramétrique propose 4 bandes (HIGH, HIGH-MID, LOW-MID et LOW). • COMP (compresseur) Ce processeur de dynamique peut servir de compresseur, d’expandeur ou de limiteur. Ce processeur peut être placé avant l’égaliseur, avant ou après le curseur [STEREO]. • ON (activation/coupure) Ce bouton permet d’activer et de couper le bus stéréo. • LEVEL Le curseur [STEREO] règle le niveau du bus stéréo. • Balance Cette section permet de régler la balance entre les canaux L et R du bus stéréo. • OUTPUT DELAY (retard de sortie) Cette section permet de retarder les signaux de sortie. Elle sert surtout à régler avec précision le timing des signaux. 01V96—Mode d’emploi Bus (Out) Same as stereo master L 8 98 Chapitre 8—Bus (Out) • METER Cette section permet de modifier la position de mesure du niveau des signaux affichés à la page “Meter” ou par les VU-mètres à droite de l’écran. (Voyez la page 34 pour en savoir plus sur le choix du point de mesure.) Remarque: Vous pouvez aussi assigner le bus stéréo à d’autres sorties, voire même à une carte E/S. Pour ce faire, sautez à la page “Patch | OutPatch”. Bus 1–8 La section Bus 1–8 mélange les signaux acheminés depuis les canaux d’entrée aux Bus choisis, les traite avec l’égaliseur, compresseur, etc. internes avant de les transmettre aux prises de sortie choisies ou à la carte E/S. Le schéma suivant illustre le routage des Bus. (Gain Reduction) (Out Meter) METER METER INSERT ATT METER INSERT BUS 1(...8) OUTPUT DELAY 4BAND EQ ON PAN • • • • • • • • METER INSERT ON LEVEL LEVEL BUS to STEREO OUTPUT PATCH STEREO L STEREO R BUS1 BUS2 BUS3 BUS4 BUS5 BUS6 BUS7 BUS8 COMP INSERT ATT (atténuateur) 4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes) COMP (compresseur) ON (activation/coupure) LEVEL OUTPUT DELAY (retard de sortie) METER Ces paramètres et sections sont identiques à ceux décrits pour le bus stéréo. Pour en savoir plus, lisez les explications fournies pour le bus stéréo (voyez page 97). • Bus to Stereo Les signaux des Bus 1–8 sont aussi acheminés au bus stéréo. Vous pouvez régler les paramètres ON, LEVEL, ainsi que les niveaux d’envois, le statut (actif/coupé), le panoramique et d’autres encore. Astuce: • Vous pouvez aussi jumeler des bus impairs-pairs (dans cet ordre) adjacents afin de constituer des paires stéréo (voyez page 105). • Par défaut, les canaux 1–8 et 9–16 de la fente ainsi que les canaux 1–8 de la prise ADAT OUT font office de sorties Bus 1–8. Vous pouvez cependant changer cette assignation à la page “Patch | Out Patch” (voyez page 123). 01V96—Mode d’emploi Réglages du bus stéréo et des Bus 1–8 à l’écran 99 Réglages du bus stéréo et des Bus 1–8 à l’écran Pour régler les paramètres du bus stéréo et des Bus 1–8 à l’écran, amenez le curseur sur le réglage voulu et modifiez la valeur ou actionnez la touche ou la commande ad hoc en face avant. Cette section décrit comment modifier ces paramètres à l’écran. Astuce: Pour en savoir plus sur le réglage des boucles d’insertion, voyez le chapitre 10, “Assignation des entrées & sorties” à la page 121. Atténuation du bus stéréo et des Bus Pour atténuer les signaux du bus stéréo et des Bus, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [EQ], puis [F4] pour sauter à la page “EQ | Out Att”. Cette page permet d’atténuer les signaux des Bus 1–8 ainsi que des bus AUX 1–8 et stéréo. 8 Bus (Out) Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d’entrée (voyez page 83). Compression du bus stéréo et des Bus Pour retarder les signaux du bus stéréo et des Bus 1–8, appuyez sur la touche [ /INSERT/DELAY] jusqu’à ce que la page “ /INS/DLY | Out Dly” s’affiche. 01V96—Mode d’emploi 100 Chapitre 8—Bus (Out) Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que ceux des canaux d’entrée, si ce n’est qu’ici, MIX/FB.GAIN (voyez page 80) ne sont pas disponibles. Astuce: Vous pouvez aussi afficher la page “Out Dly” en appuyant une fois sur la touche [ /INSERT/DELAY], puis choisir les bus stéréo ou un Bus 1–8 en actionnant sa touche [SEL]. Compression du bus stéréo et des Bus Pour régler les compresseurs du bus stéréo et des Bus 1–8, appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis sur [F3] pour sauter à la page “Dynamics | Comp Edit”. Choisissez ensuite le bus stéréo ou un Bus 1–8 avec les touches [SEL]. Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d’entrée (voyez page 82). Egalisation du bus stéréo et des Bus Pour régler l’égalisation du bus stéréo et des Bus 1–8, appuyez sur la touche EQUALIZER [EQ], puis sur [F1] pour sauter à la page “EQ | EQ Edit”. Choisissez ensuite le bus stéréo ou un Bus 1–8 avec les touches [SEL]. Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d’entrée (voyez page 84). Le bus stéréo ne propose pas de paramètre STEREO LINK. 01V96—Mode d’emploi Réglages du bus stéréo et des Bus 1–8 à l’écran 101 Acheminement des Bus 1–8 vers le bus stéréo Vous pouvez envoyer les signaux des Bus 1–8 aux sorties et au Slot ainsi qu’au bus stéréo. En outre, vous pouvez régler les paramètres de niveau et de position stéréo des signaux de chaque Bus transmis au bus stéréo. C’est pratique si vous souhaitez utiliser les Bus (1–8) comme sous-groupes. Pour assigner les signaux des Bus 1–8 au bus stéréo, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la page “Pan/Route | Bus To St” s’affiche. 1 2 3 8 A TO ST PAN Ces commandes règlent la balance des Bus 1–8 entre les canaux gauche et droit du bus stéréo. B TO ST ON/OFF Ces boutons activent et coupent l’acheminement des Bus 1–8 vers le bus stéréo. C Curseurs TO ST Ces curseurs règlent le niveau des signaux Bus 1–8 acheminés au bus stéréo. 01V96—Mode d’emploi Bus (Out) Amenez le curseur sur le paramètre voulu et modifiez sa valeur avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. 102 Chapitre 8—Bus (Out) Visualisation des réglages du bus stéréo et des Bus Vous pouvez visualiser et modifier les réglages du bus stéréo ou du Bus actuellement choisi aux pages “View | Parameter” ou “Fader”. ■ Visualisation des réglages COMP et EQ Pour afficher la page “View | Parameter”, choisissez le Bus voulu avec sa touche [SEL], appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW], puis sur la touche [F1]. Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d’entrée, sauf pour les réglages suivants: • Les pages “Parameter” du bus stéréo et des Bus 1–8 ne proposent pas de paramètres Gate et Phase. • La page “Stereo Out Parameter” ne contient pas de paramètre Pair. ■ Visualisation des curseurs et d’autres paramètres Pour afficher la page “ View | Parameter”, choisissez le bus voulu avec sa touche [SEL], appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW] puis sur la touche [F2]. L’aspect de la page “Fader” varie légèrement pour le bus stéréo et les Bus 1–8. • Page “Stereo Out Fader” 1 2 3 A BAL Cette commande permet de régler la balance entre les canaux L et R de la sortie stéréo. B ON/OFF Ce bouton permet d’activer et de couper la sortie stéréo et est lié à la touche [ON] de la section STEREO. 01V96—Mode d’emploi Réglages du bus stéréo et des Bus 1–8 à l’écran 103 C Curseur Ce curseur règle les niveaux des signaux Stereo Out et est lié au curseur [STEREO]. La commande du curseur est contrastée quand ce dernier est réglé sur 0,0 dB. • Page “Fader” des Bus (1–8) 345 1 2 8 Ce bouton permet d’activer et de couper le Bus (1–8) actuellement sélectionné et est lié à la touche [ON] (9–16) de la couche Master. B Curseur Ce bouton permet de régler le niveau du Bus (1–8) actuellement sélectionné et est lié au curseur (9–16) de la couche Master. La commande du curseur est contrastée quand ce dernier est réglé sur 0,0 dB. C TO ST PAN Cette commande règle la position stéréo du Bus (1–8) sélectionné dans le bus stéréo. D TO ST ON/OFF Ce bouton active ou coupe l’acheminement du Bus (1–8) sélectionné vers le bus stéréo. E Curseur TO ST Ce curseur règle le niveau du signal qui est transmis du Bus (1–8) actuellement choisi au bus stéréo. Astuce: Les paramètres TO ST PAN, ON/OFF et TO ST Fader sont aussi affichés à la page “Pan/Route | Bus to St”. 01V96—Mode d’emploi Bus (Out) A ON/OFF 104 Chapitre 8—Bus (Out) Réglage du bus stéréo et des Bus 1–8 en façade Vous pouvez contrôler directement certains paramètres du bus stéréo et des Bus 1–8 avec les curseurs, touches [SEL] et diverses touches et commandes de la section SELECTED CHANNEL. Réglage des niveaux Réglez le niveau du bus stéréo avec le curseur [STEREO]. Appuyez sur la touche [ON] de la section STEREO pour activer ou couper le bus stéréo. Pour régler les niveaux Bus Out 1–8, appuyez sur la touche [MASTER] dans section LAYER afin de choisir la couche Master, puis utilisez les curseurs 9–16. Vous pouvez alors activer et couper les Bus 1–8 avec les touches [ON] 9–16. Egalisation du bus stéréo et des Bus 1 Appuyez sur la touche [SEL] du Bus dont vous voulez régler l’égalisation ou le niveau. 2 Appuyez sur une des touches ci-dessous de la section SELECTED CHANNEL pour choisir la bande d’égalisation à régler pour le Bus actuellement sélectionné. • Touche [HIGH]............ Bande de l’aigu • Touche [H-MID].......... Bande des médiums aigus. • Touche [L-MID]........... Bande des médiums graves • Touche [LOW].............. Bande des graves 3 Servez-vous des commandes [Q], [FREQUENCY] et [GAIN] pour régler respectivement la largeur (Q), la fréquence et le gain de la bande choisie à l’étape 2. Voyez page 84 pour en savoir plus sur l’utilisation de l’égaliseur. 4 Utilisez la commande SELECTED CHANNEL [PAN] pour régler la balance stéréo du bus stéréo. Remarque: Tant qu’un bus AUX 1–8 ou Bus 1–8 est sélectionné, la commande [PAN] est désactivée. 01V96—Mode d’emploi Jumeler des Bus et des bus AUX 105 Jumeler des Bus et des bus AUX Vous pouvez jumeler des Bus impairs-pairs (dans cet ordre) ou bus AUX adjacents afin de constituer des paires stéréo. Le tableau ci-dessous indique les paramètres liés et non liés (permettant donc un pilotage individuel) pour les Bus et les bus AUX jumelés: Paramètres liés Touches [SEL] Curseur Canal actif/coupé Boucle Insert active/coupée Solo actif/coupé Paramètres COMP Position du processeur COMP Paramètres EQ Fader Group Mute Group Fade Time Recall Safe Bus to Stereo actif/coupé* Curseur Bus to Stereo* Paramètres non liés Assignation des sorties Assignation pour les boucles Retard actif/coupé Delay Time** Bus to Stereo Pan* Atténuation*** ** Ce paramètre peut être réglé pour chaque canal séparément lorsque le bouton GANG de la page “ /INS/DLDLY | DLY” est désactivé. *** Ce paramètre peut être réglé pour chaque canal séparément à la page “EQ | ATT”. Notez toutefois que des canaux jumelés changent simultanément aux pages “EQ | Edit” et “View” 8 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAIR/GROUP] jusqu’à ce que la page d’écran “Pair/Grup | Output” s’affiche. 1 2 Cette page propose les paramètres suivants. A STEREO/MONOx2 Ces boutons servent à activer et à annuler les paires de Bus ou d’envois AUX. B Bouton F.S Ce bouton détermine si les bus AUX adoptent le réglage Surround Pan du canal d’entrée quand la 01V96 se trouve dans un mode Surround autre que “Stereo”. Quand ce bouton est actif, les bus AUX adoptent le réglage Surround Pan du canal d’entrée. Cette option est utile pour acheminer des signaux Surround à des processeurs d’effets Surround externes. 2 Amenez le curseur sur le bouton MONOx2 du bus ou de l’envoi AUX voulu et appuyez sur [ENTER]. Les Bus ou envois AUX sont alors jumelés. 3 Pour désolidariser une paire, amenez le curseur sur le bouton STEREO du Bus ou de l’envoi AUX voulu et appuyez sur la touche [ENTER]. 01V96—Mode d’emploi Bus (Out) Les paramètres repérés par un astérisque * sont uniquement disponibles pour les Bus. 106 Chapitre 8—Bus (Out) Atténuation des signaux de sortie Pour atténuer les signaux de sortie de la 01V96, sautez à la page “EQ | Out Att” et réglez individuellement les atténuateurs du bus stéréo ou des Bus 1–8. Si nécessaire, vous pouvez aussi sélectionner des canaux de sortie et de carte E/S et définir la quantité d’atténuation. Cette technique est par exemple pratique pour atténuer rapidement des signaux de sortie sans vous préoccuper de l’assignation du signal de source. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page d’écran “DIO/Setup | Output Att” s’affiche. 1 2 2 Amenez le curseur dans la colonne de gauche (1) et faites défiler la liste vers le haut et vers le bas avec la molette de paramètre pour choisir la sortie ou le canal de Slot dont vous voulez régler l’atténuation. Vous pouvez choisir les sorties et canaux de Slot suivants: • STEREO OUT L/R ...............................Canaux STEREO OUT L & R • MONITOR OUT L/R ..........................Prises MONITOR OUT L & R • OMNI OUT 1–4 ...................................Connecteurs OMNI OUT 1–4 • SLOT 1–1 à 1–16 ..................................Canaux Slot 1–16 • ADAT OUT 1–8....................................Canaux ADAT OUT 1–8 • 2TR OUT DIGITAL L/R .....................Canaux L & R de la prise 2TR OUT DIGITAL 3 Amenez le curseur sur la valeur de paramètre dans la colonne de droite (2) et choisissez la quantité d’atténuation avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. Vous pouvez régler la quantité d’atténuation entre 0 dB et –9 dB. Astuce: Pour initialiser l’atténuation de tous les canaux de sortie à 0 dB, amenez le curseur sur le bouton INITIALIZE et appuyez sur la touche [ENTER]. 01V96—Mode d’emploi Nommer le bus stéréo et les Bus 107 Nommer le bus stéréo et les Bus Vous pouvez changer le nom attribué par défaut aux Bus (BUS1, AUX4, STEREO, etc.). Vous pouvez ainsi faciliter l’identification des types de signaux en nommant les Bus “Sortie écoute” ou “Envoi effet”, par exemple. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page d’écran “Patch | Out Name” s’affiche. 1 2 3 8 2 Amenez le curseur sur le nom à modifier et appuyez sur la touche [ENTER]. La fenêtre “Title Edit” apparaît et vous permet de changer le nom. 3 Editez le nom, amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur [ENTER]. Le nouveau nom est adopté. Astuce: Le nom que vous définissez est sauvegardé dans la bibliothèque Output Patch. 01V96—Mode d’emploi Bus (Out) Vous pouvez entrer un nom abrégé dans la colonne du milieu (1) et un nom long (complet) dans la colonne de droite (2). Si la case de sélection “Name Input Auto Copy” (3) est active, les quatre premiers caractères de votre nouveau nom complet (“Long”) sont automatiquement copiés vers le nom abrégé (“Short”). A l’inverse, le nouveau nom abrégé (“Short”) est automatiquement utilisé comme début du nom complet. Vous pouvez retrouver le nom défini à l’usine pour tous les bus en amenant le curseur sur le bouton INITIALIZE et en appuyant sur [ENTER]. 108 Chapitre 8—Bus (Out) 01V96—Mode d’emploi Envois AUX 109 9 Envois AUX Ce chapitre explique le pilotage des bus AUX 1–8. Bus AUX 1–8 La section AUX 1–8 mélange les signaux acheminés depuis les canaux d’entrée aux envois AUX correspondants, les traite avec l’égaliseur, compresseur, etc. internes avant de les transmettre aux processeurs d’effets internes, aux connecteurs de sortie ou à la carte E/S. La 01V96 comporte huit envois AUX qui permettent de transmettre des signaux aux processeurs d’effets internes, à des processeurs et des systèmes d’écoute externes. Le schéma suivant illustre le routage des signaux des bus AUX 1–8. (Gain Reduction) (Out Meter) METER METER INSERT ATT 4BAND EQ INSERT METER INSERT ON LEVEL OUTPUT DELAY AUX 1(...8) INSERT ATT (atténuateur) 4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes) COMP (compresseur) ON (activation/coupure) LEVEL OUTPUT DELAY (retard de sortie) METER Ces paramètres sont identiques à ceux du bus stéréo et des Bus 1–8 (voyez page 97). Astuce: Vous pouvez aussi jumeler des envois AUX impair-pair (dans cet ordre) adjacents afin de constituer des paires AUX stéréo. Remarque: Par défaut, les bus AUX 1–4 sont affectés aux connecteurs OMNI OUT 1–4 et aux processeurs d’effets internes 1–4. Vous pouvez cependant changer cette assignation à la page “Patch | Output”. 01V96—Mode d’emploi 9 Envois AUX • • • • • • • • METER OUTPUT PATCH AUX 1 AUX 8 COMP 110 Chapitre 9—Envois AUX Réglage des bus AUX 1–8 à l’écran Vous pouvez régler les paramètres des bus AUX 1–8 à l’écran, en amenant le curseur sur le réglage voulu et en modifiant la valeur. Vous pouvez aussi modifier directement le réglage voulu avec la touche ou commande ad hoc en face avant. Cette section décrit comment modifier ces paramètres à l’écran. Astuce: Pour en savoir plus sur le réglage des boucles d’insertion, voyez le chapitre 10, “Assignation des entrées & sorties” à la page 121. Atténuation des bus Aux Pour atténuer les signaux AUX 1–8, appuyez sur la touche [EQ], puis sur [F4] pour sauter à la page “EQ | Out Att”. Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d’entrée (voyez page 83). Retarder les signaux des bus AUX Pour retarder les signaux des bus AUX 1–8, appuyez sur la touche [ jusqu’à ce que la page “ /INS/DLY | Out Dly” s’affiche. /INSERT/DELAY] Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que ceux des canaux d’entrée, si ce n’est qu’ici, MIX/FB.GAIN (voyez page 80) ne sont pas disponibles. Astuce: Vous pouvez aussi afficher la page “Out Dly” en appuyant sur la touche [SEL] du bus AUX 1–8 souhaité tant que l’écran affiche un paramètre DLY. 01V96—Mode d’emploi Réglage des bus AUX 1–8 à l’écran 111 Paramètres COMP Pour régler les compresseurs des bus AUX 1–8, appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis sur [F3] afin de sauter à la page “Dynamics | Comp Edit”. Choisissez ensuite le bus AUX 1– 8 voulu avec les touches [SEL]. Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d’entrée (voyez page 82). Pour régler l’égalisation des bus AUX 1–8, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [EQ], puis sur [F1] afin de sauter à la page “EQ | EQ Edit”. Choisissez ensuite le bus AUX 1–8 voulu en appuyant sur sa touche [SEL]. Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d’entrée (voyez page 84). 01V96—Mode d’emploi Envois AUX Paramètres EQ 9 112 Chapitre 9—Envois AUX Visualisation des réglages des bus AUX Vous pouvez visualiser et modifier les réglages des paramètres du bus AUX actuellement choisi aux pages “View | Parameter” ou “Fader”. ■ Visualisation des réglages COMP et EQ Pour afficher la page “View | Parameter”, choisissez le bus AUX (1–8) voulu avec sa touche [SEL], appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW] puis sur [F1]. Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que ceux des canaux d’entrée, si ce n’est qu’ici, les réglages Gate et Phase (voyez page 87) ne sont pas disponibles. ■ Visualisation des curseurs et des paramètres On/Off Pour afficher la page “ View | Parameter”, choisissez le bus AUX (1–8) voulu avec sa touche [SEL], appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW], puis sur [F2]. • ON/OFF ........................ Ce bouton permet d’activer et de couper le bus AUX (1–8) actuellement sélectionné. Il est lié à la touche [ON] (1–8) correspondante de la couche Master. • Curseur ......................... Ce curseur permet de régler le niveau du bus AUX (1–8) actuellement sélectionné. Il est lié au curseur (1–8) correspondant de la couche Master. La commande du curseur est contrastée quand ce dernier est réglé sur 0,0 dB. 01V96—Mode d’emploi Réglage des bus AUX 1–8 en façade 113 Réglage des bus AUX 1–8 en façade Vous pouvez contrôler directement certains paramètres des bus AUX 1–8 avec les curseurs, touches [SEL] et diverses touches et commandes de la section SELECTED CHANNEL. Réglage des niveaux Pour régler les niveaux AUX 1–8, appuyez sur la touche [MASTER] de la section LAYER afin de choisir la couche Master, puis utilisez les curseurs 1–8. Vous pouvez alors activer et couper les bus AUX 1–8 avec les touches [ON] de bandes de canaux 1–8. Paramètres EQ Pour régler les paramètres d’égalisation des bus AUX 1–8, choisissez le bus AUX (1–8) voulu avec sa touche [SEL] et utilisez ensuite les touches et commandes de la section SELECTED CHANNEL. Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d’entrée (voyez page 83). Réglage des niveaux d’envoi AUX Vous pouvez régler le niveau des signaux transmis par les canaux d’entrée aux bus AUX (1– 8). Vous pouvez afficher les niveaux d’envoi AUX de plusieurs canaux à la fois et régler individuellement les niveaux. 1 Choisissez un envoi AUX avec les touches FADER MODE [AUX 1]–[AUX 8]. 2 Vérifiez si la 01V96 affiche bien la page “Aux | Send”. Cette section permet de régler le niveau des signaux transmis au bus AUX choisi à l’étape 1. Si la page “Send” n’apparaît pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton que vous avez pressé à l’étape 1. • Commandes rotatives AUX Ces commandes règlent les niveaux d’envoi AUX des canaux d’entrée. Les valeurs numériques correspondantes sont affichées en dessous des commandes rotatives. • PRE/POST Ces boutons servent à spécifier les points d’où partent les signaux vers les envois AUX. Les boutons PRE servent à envoyer des signaux avant le curseur et les boutons POST les signaux après le curseur. 01V96—Mode d’emploi Envois AUX Réglage des niveaux d’envoi AUX à l’écran 9 114 Chapitre 9—Envois AUX • MODE Les envois AUX disposent de deux modes de fonctionnement qui déterminent la manière dont les signaux sont transmis: Fixed (les niveaux d’envoi AUX sont fixes) et Variable (les niveaux d’envoi AUX sont variables). • GLOBAL Les boutons GLOBAL PRE et POST permettent de choisir “Pre” ou “Post” pour tous les canaux d’entrée reliés au bus AUX en question. Remarque: En mode Fixed, des boutons Aux Send ON/OFF s’affichent au lieu des commandes rotatives, des boutons PRE/POST et des boutons GLOBAL PRE/POST. Ces boutons ON/OFF servent à activer/couper la connexion entre chaque canal d’entrée et l’envoi AUX actuellement choisi. 3 Pour choisir le mode de l’envoi AUX actuellement sélectionné, amenez le curseur sur le bouton FIXED ou VARIABLE de la section MODE. • Mode Fixed Dans ce mode, les niveaux d’envoi vers un bus AUX sont fixés au niveau nominal (0,0 dB). Les commandes rotatives de niveau d’envoi et les boutons PRE/POST sont alors remplacés par des boutons ON/OFF pour les canaux. 01V96—Mode d’emploi Réglage des niveaux d’envoi AUX 115 • Mode Variable Dans ce mode, les niveaux d’envoi vers le bus AUX sont variables et peuvent être puisés avant (Pre) ou après (Post) le curseur. L’écran affiche des commandes rotatives Channel Send et des boutons PRE/POST. Astuce: Le choix du mode Variable et Fixed peut être effectué séparément pour chaque envoi AUX. 4 Si vous avez activé le mode Fixed à l’étape 3, les boutons ON/OFF servent à activer/couper la connexion entre les canaux d’entrée et l’envoi AUX actuellement choisi. Remarque: En mode Fixed, les paramètres AUX On/Off de canaux d’entrée jumelés ne sont pas liés. 01V96—Mode d’emploi 9 Envois AUX Remarque: • En mode Fixed, tous les boutons ON/OFF sont sur OFF. • Quand vous activez le mode Variable, la prise du signal de source se fait après le curseur (les boutons PRE/POST sont réglés sur POST) et les commandes rotatives de niveau d’envoi sont mises sur –∞. 116 Chapitre 9—Envois AUX 5 Si vous avez activé le mode Variable à l’étape 3, les boutons PRE/POST et les commandes rotatives de niveau d’envoi servent à spécifier les points de prise des signaux et les niveaux d’envoi. En mode Variable, vous pouvez activer/couper la connexion entre chaque canal d’entrée et le bus AUX actuellement choisi. Pour ce faire, amenez le curseur sur la commande de niveau d’envoi voulue et appuyez sur [ENTER]. (Les commandes rotatives des canaux réglés sur Off sont affichées en gris.) Astuce: • En mode Variable, les niveaux d’envoi AUX, les réglages AUX On/Off et les paramètres Pre/Post de canaux d’entrée jumelés sont liés. • Les boutons GLOBAL PRE/POST permettent de régler simultanément tous les canaux d’entrée (y compris ceux qui ne sont pas affichés à la page actuelle) sur “Pre” (avant le curseur) ou “Post” (après le curseur). Remarque: • N’augmentez pas le niveau d’envoi des canaux faisant office de retour AUX (assignés au processeur d’effets). • Par défaut, le bus AUX 1 est relié au processeur d’effets 1. Les sorties de ce dernier sont acheminées vers le canal ST IN 1 (L et R). Si vous utilisez cette configuration, il ne faut en aucun cas augmenter le niveau d’envoi du canal ST IN 1 vers le bus AUX 1, car cela produit un effet Larsen pouvant endommager vos enceintes. 01V96—Mode d’emploi Visualisation des réglages AUX pour plusieurs canaux 117 Visualisation des réglages AUX pour plusieurs canaux Vous pouvez visualiser et régler les paramètres de tous les envois AUX 1–8, y compris les réglages de niveau et Pre/Post. Cette option est par exemple très utile pour vérifier les niveaux d’envoi de plusieurs canaux ou pour régler très vite les niveaux de certains canaux acheminés aux bus AUX 1–8. 1 Appuyez sur la touche FADER MODE [AUX 1]–[AUX 8] jusqu’à ce que l’une des pages suivantes contenant les canaux voulus s’affiche. - Page “View1-16” Cette page affiche les niveaux d’envoi AUX des canaux d’entrée 1–16. - Page “View17-STI” Cette page affiche les niveaux d’envoi AUX des canaux d’entrée 17–32 et ST IN 1–4. Ces pages affichent les canaux d’entrée et les envois AUX au sein d’une matrice. Les paramètres (ainsi que la procédure de réglage) sont identiques pour ces deux pages. 1 2 9 Envois AUX 3 A DISPLAY Servez-vous des boutons suivants pour afficher les paramètres voulus. • LEVEL............................Choisissez le bouton LEVEL pour afficher sous forme de barres les niveaux d’envoi des canaux acheminés aux bus AUX 1–8. • PRE/POST.....................Choisissez le bouton PRE/POST pour afficher les points de départ des canaux d’entrée acheminés aux bus AUX 1–8. B FIX/VARI Ces boutons indiquent le mode AUX (Fixed ou Variable) des bus Aux 1–8 et sont donnés à titre indicatif. C LEVEL Cette plage affiche, en dB, le niveau de l’envoi AUX actuellement choisi avec le curseur. 2 Amenez le curseur sur le bouton DISPLAY LEVEL ou PRE/POST et appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher les paramètres de niveau (Level) ou les paramètres Pre/Post. 01V96—Mode d’emploi 118 Chapitre 9—Envois AUX 3 Si vous avez choisi le bouton PRE/POST à l’étape 2, amenez le curseur sur l’intersection du canal d’entrée et de l’envoi AUX voulus et appuyez sur la touche [ENTER] pour changer le point de départ. Remarque: Vous ne pouvez alterner entre “Pre” et “Post” que pour les envois AUX placés en mode Variable. Pour les envois AUX réglés fonctionnant en mode Fixed, l’indication “FIX” s’affiche et vous ne pouvez pas modifier le réglage Pre/Post. 4 Si vous avez choisi le bouton LEVEL à l’étape 2, amenez le curseur sur l’intersection du canal d’entrée et de l’envoi AUX voulus et changez le niveau d’envoi ou activez/coupez l’envoi au bus AUX actuellement choisi. Réglez le niveau d’envoi avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] et appuyez sur la touche [ENTER] pour activer/couper l’envoi au bus AUX actuellement choisi. Selon le mode AUX, l’écran affiche un des indicateurs suivants: • Bus AUX en mode Fixed.....................L’écran affiche “FIX” pour les envois AUX actifs et un point “.” pour les envois AUX coupés. • Bus AUX en mode Variable................Les niveaux d’envoi actuels sont affichés sous forme de barres. Lorsque le niveau est nominal (0,0 dB), “N” s’affiche dans la barre. Les barres des envois AUX coupés (Off) sont contrastées. 01V96—Mode d’emploi Position stéréo (Pan) des envois AUX 119 Position stéréo (Pan) des envois AUX Vous pouvez jumeler des envois AUX impair-pair (dans cet ordre) adjacents afin de constituer des paires stéréo. Cela permet de régler la position stéréo des signaux des canaux d’entrée tranmis aux paires AUX ainsi constituées. 1 Jumelez les deux bus AUX voulus. (Voyez page 105 pour en savoir plus sur le jumelage des canaux et la désolidarisation des paires.) 2 Choisissez une des paires AUX avec les touches FADER MODE [AUX 1]– [AUX 8]. 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche utilisée à l’étape 2 pour sauter à la page “Aux | Pan”. 2 3 1 9 Envois AUX A Commandes Pan des envois AUX Ces commandes règlent la position stéréo des signaux acheminés des canaux d’entrée aux paires de bus AUX. B MODE Le paramètre MODE détermine comment des canaux d’entrée jumelés sont placés dans l’image stéréo. C INPUT PAN LINK Quand ce paramètre est actif, les envois AUX adoptent le réglage Pan du canal d’entrée. 4 Amenez le curseur sur la commande AUX Pan du canal d’entrée voulu et changez la valeur avec la molette de paramètre. 5 Si nécessaire, amenez le curseur sur la boîte de paramètre MODE, choisissez INDIVIDUAL, GANG ou INV GANG avec la molette de paramètre et appuyez sur [ENTER]. Quand le bouton INPUT PAN LINK ON/OFF est désactivé, ce paramètre Mode est indépendant de celui proposé à la page “Pan”. (Voyez page 85 pour en savoir plus sur les options Mode.) 6 Pour lier le panoramique des canaux d’entrée au réglage Pan des envois AUX, amenez le curseur sur le bouton INPUT PAN LINK ON/OFF et appuyez sur [ENTER]. Les réglages Pan de la page “Pan” sont copiés vers les paramètres des envois. De plus, les commandes Pan des deux pages sont liées. 01V96—Mode d’emploi 120 Chapitre 9—Envois AUX Astuce: • Si les envois AUX jumelés sont en mode Variable, les niveaux d’envoi, les réglages AUX On/Off et les paramètres Pre/Post de canaux d’entrée jumelés sont liés. • Si les envois AUX jumelés sont en mode Fixed, les réglages AUX On/Off des canaux d’entrée jumelés ne sont pas liés. Copier les positions des curseurs des canaux vers les envois AUX Lorsque les bus AUX sont en mode Variable, vous pouvez copier les positions de tous les curseurs des canaux d’entrée d’une couche vers les envois AUX correspondants. Cette fonction est par exemple utile pour envoyer aux musiciens des signaux d’écoute basés sur les mêmes réglages de balance que les signaux du bus stéréo. 1 Pressez et maintenez enfoncée la touche de la couche de source pour la copie (LAYER [1–16] ou [17–32]). Remarque: Si vous relâchez la touche de la section LAYER avant d’avoir effectué l’étape 2, vous ne pourrez pas effectuer l’opération Copy. 2 Choisissez l’envoi AUX d’arrivée avec les touches FADER MODE [AUX 1]– [AUX 8]. Une fenêtre vous demande de confirmer la copie. 3 Pour exécuter la copie, amenez le curseur sur le bouton YES et appuyez sur [ENTER]. Pour annuler la copie, amenez le curseur sur le bouton NO et appuyez sur [ENTER]. Astuce: Si le canal d’entrée de départ est jumelé avec un partenaire vertical d’une autre couche, la position du curseur sera copiée vers l’envoi AUX du partenaire. 01V96—Mode d’emploi Assignation des entrées & sorties 121 10 Assignation des entrées & sorties Ce chapitre explique comment assigner (“patcher”) des signaux aux entrées, sorties et canaux Slot de la 01V96. Assignation des entrées (Input Patch) Les signaux reçus via les prises INPUT 1–16, ADAT IN, 2TR IN DIGITAL et via une carte E/S logée dans la fente peuvent être assignés aux canaux d’entrée souhaités. Exemple d’assignation: Assignation d’entrées Canal d’entrée 1 Connecteur INPUT 2 Canal d’entrée 2 Connecteur INPUT 3 Canal d’entrée 3 Connecteur INPUT 4 Canal d’entrée 4 Connecteur INPUT 5 Canal d’entrée 5 Connecteur INPUT 6 Canal d’entrée 6 Connecteur INPUT 7 Canal d’entrée 7 Connecteur INPUT 8 Canal d’entrée 8 Voici les assignations par défaut des canaux d’entrée: Canaux d’entrée Entrées et canaux de Slot 1–16 Prises INPUT 1–16 17–24 Canaux ADAT IN 1–8 25–32 Canaux Slot 1–8 Canaux ST IN 1–4 Sorties 1–2 des processeurs d’effets internes 1–4 Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces assignations. 01V96—Mode d’emploi 10 Assignation des entrées & sorties Connecteur INPUT 1 122 Chapitre 10—Assignation des entrées & sorties Assignation des entrées (Input Patch) Suivez les étapes ci-dessous pour modifier les assignations des entrées. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page “Patch | In Patch” s’affiche. 1 Les entrées ainsi que les canaux ADAT IN et de Slot actuellement assignées aux canaux d’entrée sont indiquées dans les boîtes de paramètres (1) en dessous des numéros des canaux. Voici le sens des indicateurs de paramètre: Valeur de paramètre Description – Aucune assignation AD1–AD16 Prises INPUT 1–16 ADAT1–ADAT8 Canaux ADAT IN 1–8 SL-01–SL-16 Canaux Slot 1–16 FX1-1–FX1-2 Sorties 1 & 2 du processeur d’effets interne 1 FX2-1–FX2-2 Sorties 1 & 2 du processeur d’effets interne 2 FX3-1–FX3-2 Sorties 1 & 2 du processeur d’effets interne 3 FX4-1–FX4-2 Sorties 1 & 2 du processeur d’effets interne 4 2TD-L & 2TD-R 2TR DIGITAL IN (L/R) 2 Amenez le curseur sur le paramètre d’assignation d’entrée à modifier et changez le réglage avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. Le nom complet du canal actuellement sélectionné est 1 affiché dans le coin supérieur droit de l’écran (1). Le 2 nom complet de l’entrée est affiché en dessous du nom du canal (2). (Pour en savoir plus sur les noms des canaux d’entrée, voyez page 94.) 3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation. Astuce: • Vous pouvez aussi assigner une entrée à plusieurs canaux d’entrée. • Vous pouvez sauvegarder les réglages Input Patch dans la bibliothèque d’assignations d’entrées (Input Patch Library). Voyez le chapitre 16 pour en savoir plus. 01V96—Mode d’emploi Assignation des sorties (Output Patch) 123 Assignation des sorties (Output Patch) Vous pouvez assigner les signaux du bus stéréo, des Bus 1–8 et AUX 1–8 de la 01V96 à toute sortie et à tout canal ADAT OUT ou Slot. Exemple d’assignation: Assignation des sorties AUX 1 Prise OMNI OUT 1 AUX 2 Prise OMNI OUT 2 AUX 3 Prise OMNI OUT 3 AUX 4 Prise OMNI OUT 4 AUX 5 Prise OMNI OUT 1 AUX 6 Prise OMNI OUT 2 AUX 7 Prise OMNI OUT 3 AUX 8 Prise OMNI OUT 4 Par défaut, les routages suivants sont assignés aux sorties et aux canaux de sortie ADAT OUT et Slot: Routage des signaux Bus 1–8 Canaux Slot 1–8 Bus 1–8 Canaux Slot 9–16 Bus 1–8 Prises OMNI OUT 1–4 Bus AUX 1–4 2TR OUT DIGITAL (L) Canal L du bus stéréo 2TR OUT DIGITAL (R) Canal R du bus stéréo Astuce: • Vous pouvez aussi assigner un même signal à plusieurs sorties. • Vous pouvez sauvegarder les réglages Output Patch dans la bibliothèque d’assignations de sorties (Output Patch Library). Voyez le chapitre 16 pour en savoir plus. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces assignations. La procédure d’assignation des signaux aux sorties varie selon les prises de sortie et les Slots. 01V96—Mode d’emploi Assignation des entrées & sorties Sorties et canaux de Slot Canaux ADAT OUT 1–8 10 124 Chapitre 10—Assignation des entrées & sorties Routage de signaux vers la prise ADAT OUT, le Slot ou les prises OMNI OUT Voici comment spécifier les signaux devant être transmis à la prise ADAT OUT, à une carte Mini-YGDAI logée dans la fente (Slot) ou aux prises OMNI OUT. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page d’écran “Patch | Out Patch” s’affiche. Chaque boîte de paramètre indique l’assignation actuellement en vigueur. 1 2 3 A SLOT 1–16 Ces boîtes de paramètre spécifient les signaux transmis aux canaux Slot 1–16. B ADAT 1–8 Ces boîtes de paramètre spécifient les signaux transmis aux canaux 1–8 de la prise ADAT OUT. C OMNI 1–4 Ces boîtes de paramètre spécifient les signaux transmis aux prises OMNI OUT 1–4. Voici le sens des indicateurs de paramètre: Valeur de paramètre 01V96—Mode d’emploi Description – Aucune assignation BUS1–BUS8 Signaux des Bus 1–8 AUX1–AUX8 Signaux des bus AUX 1–8 ST L/R Signal du bus stéréo INS CH1–INS CH32 Envoi d’insertion des canaux d’entrée 1–32 INS BUS1–INS BUS8 Envoi d’insertion des Bus 1–8 INS AUX1–INS AUX8 Envoi d’insertion des bus AUX 1–8 INS ST-L/ST-R Envoi d’insertion du bus stéréo CAS BUS1–BUS8 Sorties Cascade des Bus 1–8 CAS AUX1–AUX8 Sorties Cascade des bus AUX 1–8 CAS ST-L/ST-R Sorties Cascade du bus stéréo CASSOLOL/CASSOLOR Sorties Cascade du bus Solo Définition des sorties directes (Direct Out) 125 2 Amenez le curseur sur le paramètre d’assignation à modifier et changez le réglage avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. 3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation. Astuce: Vous pouvez sauvegarder les réglages Output Patch dans la bibliothèque d’assignations de sorties (Output Patch Library). Voyez le chapitre 16 pour en savoir plus. Assignation de la prise 2TR OUT DIGITAL Voici comment spécifier les signaux devant être transmis à la prise 2TR OUT DIGITAL. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page d’écran “Patch | 2TR Out” s’affiche. 10 2 Amenez le curseur sur le paramètre d’assignation à modifier et changez le réglage avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. 3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation. Définition des sorties directes (Direct Out) Vous pouvez assigner les signaux des canaux d’entrée 1–32 à toute sortie ou sortie Slot, ainsi qu’aux Bus 1–8 et au bus stéréo. Cette assignation est intéressante pour enregistrer le signal de chaque canal d’entrée sur une piste individuelle d’un enregistreur connecté. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page “Patch | Direct Out” s’affiche. 1 2 01V96—Mode d’emploi Assignation des entrées & sorties Les signaux assignés à la page “Out Patch” peuvent aussi être choisis ici. 126 Chapitre 10—Assignation des entrées & sorties Cette page propose les paramètres suivants. A 1–32 Ces boîtes indiquent la destination Direct Out (sorties et canaux ADAT OUT ou Slot) pour les signaux des canaux d’entrée 1–32. B DIRECT OUT Permet de définir le point de départ du signal Direct Out avec les trois options suivantes: • PRE EQ.......................... Juste avant l’égaliseur du canal d’entrée • PRE FADER .................. Juste avant le curseur du canal d’entrée • POST FADER ............... Juste après le curseur du canal d’entrée 2 Amenez le curseur sur le paramètre d’assignation (1–32) à modifier et utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour choisir la destination. Si nécessaire, modifiez le point de départ du signal avec le paramètre DIRECT OUT. 3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation. Remarque: Si vous avez choisi une sortie déjà utilisée pour un autre signal, la boîte de paramètre d’assignation indiquera “–” (aucune assignation). Quand vous assignez une destination non utilisée à la sortie directe, la boîte de paramètre indique la sortie en question. 4 Pour relier un canal d’entrée à une sortie (Direct Out), appuyez plusieurs fois sur DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] pour faire apparaître l’une des pages suivantes. • Page “Rout1-16” .......... Cette page permet de changer le routage des canaux d’entrée 1–16. • Page “Rout17-STI” ...... Cette page permet de changer le routage des canaux d’entrée 17–32 et des canaux ST IN 1–4. Astuce: Voyez page 86 pour en savoir plus sur les fonctions de cette page. 5 Amenez le curseur sur le bouton “D” correspondant au canal voulu et appuyez sur [ENTER] pour l’assigner à la sortie directe. L’assignation de la sortie directe est maintenant active et les signaux sont acheminés aux sorties ou canaux ADAT OUT ou Slot en question. 01V96—Mode d’emploi Assignation des boucles d’insertion 127 Assignation des boucles d’insertion Les canaux d’entrée et les canaux de sortie (bus stéréo, Bus 1–8, bus AUX 1–8) de la 01V96 comportent des entrées et des sorties d’insertion indépendantes. Vous pouvez définir les entrées, sorties, canaux ADAT et Slot ainsi que les entrées et sorties des processeurs d’effets internes comme départs (Insert Out) et retours (Insert In) d’insertion pour les canaux de sortie. Cela permet d’envoyer les signaux à des processeurs d’effets externes ou d’insérer des effets internes. Définition individuelle des boucles d’insertion Vous pouvez assigner les entrées, sorties, canaux ADAT et Slot ainsi que les entrées et sorties des processeurs d’effets de la 01V96 à ses départs et retours d’insertion. La procédure est identique pour les canaux d’entrée et les canaux de sortie. Effets Entrée Prise de sortie Sortie Prise INPUT 10 Retour d’insertion (In) Canal 1 Appuyez sur la touche [SEL] du canal d’entrée ou de sortie dont vous voulez régler l’assignation de la boucle d’insertion. 2 Appuyez sur la touche [ /INSERT/DELAY] jusqu’à ce que la page “ /INS/DLY | Insert” s’affiche. 1 2 3 Cette page contient les paramètres suivants: A POSITION Ce paramètre détermine l’emplacement de la boucle d’insertion et du compresseur. La position d’insertion est indiquée par les boutons COMP ou INSERT contrastés. 01V96—Mode d’emploi Assignation des entrées & sorties Départ d’insertion (Out) 128 Chapitre 10—Assignation des entrées & sorties B Section INSERT • ON/OFF ........................ Ce bouton permet d’activer et de couper la boucle Insert. • OUT ............................... Ce paramètre permet de choisir les sorties, canaux ADAT OUT ou Slot, voire les entrées des effets internes comme départ d’insertion (Insert Out). • IN ................................... Ce paramètre permet de choisir les entrées, canaux ADAT IN ou Slot, voire les sorties des effets internes comme retour d’insertion (Insert In). C Section COMP • ON/OFF ........................ Ce bouton active/coupe le compresseur. • ORDER.......................... Ce paramètre détermine l’ordre de la boucle l’insertion et du compresseur lorsqu’ils se trouvent au même endroit dans le canal. Avec l’option “COMP → INS”, les signaux passent d’abord par le compresseur et sont ensuite transmis au monde extérieur. Avec l’option “INS → COMP”, les signaux sont d’abord transmis au monde extérieur et puis seulement traités par le compresseur. 3 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre OUT et servez-vous de la molette de paramètre ou des touches [INC]/[DEC] pour choisir les sorties, canaux Slot ou entrées d’effets internes que vous voulez assigner au départ d’insertion. Voici le sens des indicateurs de paramètre: Valeur de paramètre Description – Aucune assignation ADAT 1–ADAT 8 Canaux ADAT OUT 1–8 SL-01–SL-16 Canaux Slot 1–16 OMNI1–OMNI4 Prises OMNI OUT 1–4 2TD-L/2TD-R 2TR OUT DIGITAL (L/R) FX1-1/FX1-2 Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 1 FX2-1/FX2-2 Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 2 FX3-1/FX3-2 Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 3 FX4-1/FX4-2 Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 4 4 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation. Si vous déplacez le curseur vers une autre boîte de paramètre ou si vous sautez à une autre page avant d’appuyer sur [ENTER], tous les réglages effectués ici sont annulés. 5 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre IN voulue et servez-vous de la molette de paramètre ou des touches [INC]/[DEC] pour choisir les entrées, voire les canaux ADAT IN ou Slot que vous voulez assigner au retour d’insertion. Pour en savoir plus sur les valeurs des paramètres, lisez les explications fournies pour l’assignation des entrées (voyez page 122). 6 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation. Astuce: Amenez le curseur sur une boîte de paramètre OUT ou IN vide et appuyez sur la touche [ENTER]. La fenêtre “Patch Select” s’affiche. Choisissez un objet à assigner avec la molette de paramètre ou les touches du curseur et appuyez sur [ENTER]. Amenez ensuite le curseur sur le bouton YES et appuyez sur [ENTER]. Votre assignation est maintenant active. 7 Pour activer/désactiver l’assignation d’insertion spécifiée, amenez le curseur sur le bouton ON/OFF de la section INSERT et appuyez sur [ENTER]. 01V96—Mode d’emploi Assignation des boucles d’insertion 129 Visualisation et changement des assignations d’entrées d’insertion Vous pouvez afficher et modifier les assignations définies pour les entrées d’insertion de tous les canaux d’entrée (ou de tous les canaux de sortie). Cette option est utile lorsque vous souhaitez vérifier si plusieurs canaux disposent de la même assignation. 1 Pour visualiser les assignations des retours d’insertion, appuyez sur la touche [PATCH] jusqu’à ce que la page d’écran “Patch | Input Ins” s’affiche. Cette page affiche les assignations Insert In des canaux d’entrée 1–32. 3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation. 4 Pour visualiser les retours d’insertion des canaux de sortie, appuyez sur la touche [PATCH] jusqu’à ce que la page d’écran “Patch | Out Ins” s’affiche. 5 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre d’une assignation de canal à modifier et changez le réglage avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. 6 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation. 01V96—Mode d’emploi 10 Assignation des entrées & sorties 2 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre d’une assignation de canal à modifier et changez le réglage avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. 130 Chapitre 10—Assignation des entrées & sorties 01V96—Mode d’emploi Ecoute 131 11 Ecoute Ce chapitre décrit les réglages pour l’écoute et l’utilisation de la fonction Solo de la 01V96. Ecoute (Monitor) SOLO L SOLO R SOLO TRIM SOLO L SOLO R [2TR IN] L RCA R SOLO LOGIC OUTPUT SOLO BUS1-8 AUX1-8 8 8 MONITOR /2TR IN MONITOR TRIM MONO STEREO L STEREO R La 01V96 dispose d’un bus stéréo pour l’écoute. Le signal d’écoute est transmis aux prises MONITOR OUT (L & R) et PHONES. Le schéma suivant illustre le flux du signal d’écoute. MONITOR OUT LEVEL DA L [MONITOR OUT] DA R PHONES LEVEL [PHONES] • Bus SOLO Il s’agit d’un bus spécial qui achemine les canaux d’entrée isolés aux prises MONITOR OUT en contournant les Bus 1–8 et le bus stéréo. Remarque: Vous ne pouvez pas écouter simultanément en solo des canaux d’entrée et de sortie. La fonction Solo est active pour le dernier groupe de canaux que vous avez isolé. • MONITOR TRIM Cette commande règle le niveau du signal d’écoute dans le domaine numérique. • MONITOR OUT LEVEL La commande MONITOR [MONITOR OUT] en façade sert à régler le niveau d’écoute dans le domaine analogique. • MONITOR/2TR IN La 01V96 permet d’écouter soit les signaux mixés, soit ceux reçus via les prises 2TR IN. • PHONES Le signal Monitor est aussi envoyé au connecteur PHONES. Vous pouvez régler son niveau de façon indépendante. 01V96—Mode d’emploi Ecoute • OUTPUT SOLO Cette section achemine les canaux de sortie isolés (bus AUX 1–8, Bus 1–8) aux prises MONITOR OUT. 11 132 Chapitre 11—Ecoute Réglages d’écoute et Solo Pour accéder aux fonctions Monitor et Solo, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page “DIO/Setup | Monitor” s’affiche. 2 1 3 4 5 6 7 8 Cette page contient les paramètres suivants: A SOLO Ce paramètre permet d’activer et de couper la fonction Solo. Par défaut, il est réglé sur Enabled (actif). B MODE Ce paramètre définit le comportement de la fonction Solo. Vous disposez de deux options. Ce réglage porte uniquement sur les canaux d’entrée. • RECORDING............... En mode Recording Solo, les signaux des canaux d’entrée isolés sont acheminés au bus Solo et transmis via les prises MONITOR OUT. Ce mode n’affecte pas les autres bus (le bus stéréo et les Bus 1–8). • MIXDOWN.................. En mode Mixdown Solo, les signaux des canaux d’entrée isolés sont acheminés au bus stéréo qui les transmet alors aux prises MONITOR OUT. Dans ce mode, les canaux d’entrée non isolés ne sont pas transmis au bus stéréo lorsque la fonction Solo est active. Astuce: • Le mode Recording Solo est par exemple pratique pour écouter les signaux de certains canaux d’entrée pendant l’enregistrement, car les signaux du bus stéréo et des Bus 1–8 ne changent pas. • Le mode Mixdown Solo peut être utile pour étouffer les signaux des canaux d’entrée non isolés et acheminer les signaux des canaux d’entrée isolés au bus stéréo pendant le mixage final. C SEL MODE Détermine le mode de sélection solo des canaux d’entrée quand vous appuyez sur la touche [SOLO] de chaque canal. Vous disposez de deux options. • MIX SOLO.................... En mode Mix Solo, vous pouvez isoler simultanément plusieurs canaux. • LAST SOLO .................. En mode Last Solo, vous ne pouvez isoler qu’un seul canal à la fois en appuyant sur sa touche [SOLO]. La fonction Solo activée précédemment pour les canaux est automatiquement annulée. 01V96—Mode d’emploi Ecoute avec la fonction Monitor 133 D LISTEN Ce paramètre permet de choisir l’endroit où le signal solo du canal d’entrée isolé est pris: avant le curseur (Pre Fader) ou après le panoramique (Post Pan). Ce paramètre n’a d’effet qu’en mode Recording Solo. E SOLO TRIM Ce paramètre permet de régler le niveau du signal Solo entre –96 dB et +12 dB. F SOLO SAFE CHANNEL En mode Mixdown Solo, les canaux d’entrée peuvent être configurés individuellement pour éviter qu’ils ne soient étouffés lorsque d’autres canaux d’entrée passent en solo (fonction Solo Safe). Les signaux des canaux d’entrée dont le bouton SOLO SAFE CHANNEL est actif sont toujours acheminés au bus stéréo, quel que soit le statut Solo des autres canaux. Vous pouvez annuler tous les réglages Solo Safe en activant le bouton ALL CLEAR. Astuce: Exemple: si vous réglez la sortie d’un processeur d’effets interne sur Solo Safe, vous pourrez écouter les signaux isolés avec effet. G MONITOR TRIM Ce paramètre permet de régler le niveau du signal d’écoute (Monitor) entre –96 dB et +12 dB. H MONO Ce bouton permet de combiner les canaux Monitor pour en faire un signal mono. Ecoute avec la fonction Monitor 2 Utilisez le sélecteur d’écoute de la section MONITOR pour désigner les signaux à transmettre au système d’écoute. Désactivez ce sélecteur pour pouvoir auditionner les signaux internes de la 01V96 (la touche doit ressortir). Activez ce sélecteur pour pouvoir auditionner les signaux reçus via les prises 2TR IN (la touche doit être enfoncée). PHONES MONITOR 2TR IN 0 LEVEL 10 MONITOR OUT 0 LEVEL 10 PHONES 3 Lancez la reproduction et réglez le niveau d’écoute avec la commande MONITOR [MONITOR LEVEL]. Si vous effectuez l’écoute au casque, réglez le niveau d’écoute avec la commande [PHONES LEVEL]. 01V96—Mode d’emploi 11 Ecoute 1 Connectez votre système d’écoute aux prises MONITOR OUT. Pour effectuer l’écoute au casque, branchez un casque à la prise PHONES. 134 Chapitre 11—Ecoute Utilisation de la fonction Solo Vous pouvez isoler et écouter les signaux des canaux d’entrée, des bus AUX 1–8 et des Bus 1–8 avec les touches [SOLO] en façade. 1 Appuyez sur la touche [DIO/SETUP] jusqu’à ce que la page d’écran “DIO/Setup | Monitor” s’affiche. 2 Activez le paramètre SOLO. En cas de besoin, réglez aussi les autres paramètres affichés ici. 3 Pour isoler et écouter les canaux d’entrée, choisissez la couche contenant les canaux voulus en appuyant sur le bouton LAYER ad hoc, puis enfoncez les touches [SOLO] des canaux à isoler. Les témoins des touches [SOLO] des canaux et le témoin de la touche SOLO [SOLO] s’allument. Seuls les signaux des canaux d’entrée isolés sont encore acheminés aux prises MONITOR OUT. Astuce: Si le paramètre SEL MODE a été réglé sur Mix Solo à la page “DIO/Setup | Monitor”, vous pouvez isoler simultanément plusieurs canaux d’entrée. 4 Pour isoler et écouter les canaux de sortie, appuyez sur la touche LAYER [MASTER] puis enfoncez les touches [SOLO] des canaux voulus. L’écoute Solo n’est pas disponible en même temps pour les canaux d’entrée et de sortie (bus AUX 1–8, Bus 1–8). Exemple: si, après avoir isolé un canal d’entrée, vous isolez un canal de sortie, le premier canal isolé sera temporairement annulé. Si vous isolez un canal de sortie, puis un canal d’entrée et que vous annulez l’isolement du canal d’entrée, la fonction Solo est réactivée pour le canal de sortie. 5 Vous pouvez annuler l’isolement de tous les canaux solo en appuyant sur toutes les touches [SOLO] dont le témoin est allumé. Les témoins des touches s’éteignent alors. Vous pouvez aussi annuler l’isolement de tous les canaux solo en appuyant sur la touche SOLO [CLEAR]. 01V96—Mode d’emploi 135 Position Surround 12 Position Surround Ce chapitre décrit la fonction Surround Pan qui détermine la manière dont les signaux des canaux d’entrée sont placés au sein de l’image stéréo. Utilisation de la fonction Surround Pan A propos de la fonction Surround Pan Surround Pan place l’image sonore dans un champ à deux dimensions, ce qui présuppose l’utilisation d’un système de reproduction à plusieurs canaux. Vous pouvez alors agencer les signaux devant, derrière, à gauche et à droite de la position d’écoute. Vous disposez de la molette de paramètre et des touches [INC]/[DEC] pour effectuer l’agencement des signaux. Vous pouvez sauvegarder les réglages Surround Pan dans une scène. Outre un mode stéréo conventionnel, la 01V96 propose les trois modes Surround suivants: • 3-1 Ce mode exploite les quatre canaux suivants: avant gauche, avant droite, centre et arrière (Surround). Avant G Centre Avant D Surround Caisson de grave Avant G Centre Avant D Arrière G Arrière D • 6.1 Ce mode comporte sept canaux: les six canaux du mode 5.1 plus un canal arrière central. Caisson de grave Avant G Arrière G Centre Centre arrière Avant D Arrière D 01V96—Mode d’emploi 12 Position Surround • 5.1 Ce mode propose six canaux: avant gauche, avant droit, arrière gauche, arrière droit, centre et Subwoofer. 136 Chapitre 12—Position Surround Quand vous choisissez un de ces modes Surround, chaque canal Surround est acheminé aux Bus spécifiés à la page “DIO/Setup | Surr Bus” (voyez page 138). Le tableau suivant montre les assignations par défaut des canaux Surround aux Bus pour chaque mode Surround. Mode Surround BUS1 BUS2 BUS3 BUS4 BUS5 BUS6 BUS7 — — — L R C S 3-1 Avant gauche Avant droit Centre Surround L R Ls Rs C LFE 5.1 Avant gauche Avant droit Arrière gauche Arrière droit Centre Caisson de grave L R Ls Rs C Bs LFE 6.1 Avant gauche Avant droit Arrière gauche Arrière droit Centre Arrière centre Caisson de grave — Astuce: Vous pouvez régler la position Surround indépendamment du panoramique ou lier ces deux fonctions. Choix et réglages des modes Surround Pan Pour configurer l’environnement Surround, choisissez le mode Surround 3-1, 5.1 ou 6.1 de la 01V96 et branchez un EMP numérique ou un système d’écoute multicanaux à la 01V96. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la page d’écran “Pan/Route | Surr Mode” s’affiche. 2 1 3 A SURROUND MODE • • • • Ce paramètre permet de choisir un mode Surround à l’aide des boutons suivants. Le bouton activé (contrasté) indique le mode Surround sélectionné. STEREO ........................ Le mode stéréo normal (réglage par défaut) de la 01V96. 3-1 .................................. Choisit le mode Surround 3-1. 5.1................................... Choisit le mode Surround 5.1. 6.1................................... Choisit le mode Surround 6.1. B PAN/SURR LINK Quand ce bouton est actif, le panoramique et la position Surround des canaux d’entrée sont liés. 01V96—Mode d’emploi Choix et réglages des modes Surround Pan 137 C Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Surr/Bus | Setup”. Cette page permet de modifier l’assignation des Bus aux canaux Surround. 2 Amenez le curseur sur le bouton du mode Surround souhaité. Quand vous déplacez le curseur sur un de ces boutons, l’écran affiche des icônes d’enceinte indiquant l’image sonore typique et l’assignation des canaux Surround aux Bus. • 3-1 Surround • 5.1 Surround • 6.1 Surround 12 Position Surround 3 Appuyez sur la touche [ENTER]. Une fenêtre vous demande de confirmer le choix du mode Surround. 4 Amenez le curseur sur le bouton YES, puis appuyez sur [ENTER]. La 01V96 active le mode Surround choisi. 5 Pour lier le panoramique des canaux d’entrée à la position Surround, amenez le curseur sur le bouton PAN/SURR LINK et appuyez sur [ENTER]. Quand le bouton PAN/SURR LINK est actif, tout changement des réglages de panoramique des canaux d’entrée modifie aussi sa position Surround stéréo, et vice-versa. 01V96—Mode d’emploi 138 Chapitre 12—Position Surround 6 Pour changer l’assignation des canaux Surround aux Bus, amenez le curseur sur le bouton SURR/BUS SETUP et appuyez sur [ENTER]. La page “DIO/Setup | Surr Bus” s’affiche. 1 3 2 A BUS1–BUS8 Ces paramètres définissent les canaux assignés aux Bus en modes Surround 3-1, 5.1 et 6.1. B INIT Ces boutons permettent de retrouver les assignations par défaut des canaux. C Surround LR to Stereo Quand ce bouton est actif, les canaux gauche et droit Surround sont envoyés aux prises STEREO OUT L & R. 7 Pour modifier l’assignation, amenez le curseur sur le paramètre du Bus voulu, choisissez un canal avec la molette de paramètre et appuyez sur [ENTER]. Le canal du Bus que vous choisissez et celui du Bus auquel le premier canal était affecté jusque-là changent de place. Astuce: • Vous pouvez aussi afficher la page d’écran “Surr Bus” en appuyant sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP]. • Le choix des Bus disponibles varie en fonction du mode Surround sélectionné. Exemple: en mode Surround 3-1, les Bus 1–4 sont disponibles. En mode Surround 5.1, les Bus 1–6 sont disponibles et en mode Surround 6.1, il s’agit des Bus 1–7. 8 Les canaux Surround (alias les Bus) peuvent être acheminés aux sorties et aux canaux ADAT OUT ou Slot. Connectez un dispositif de reproduction ou un EMP aux sorties choisies. 01V96—Mode d’emploi Choix et réglages des modes Surround Pan 139 ■ Enregistrement de signaux Surround Pour enregistrer des mouvements dans l’image Surround avec un enregistreur multipiste (EMP), reliez les Bus aux canaux ADAT OUT ou Slot qui desservent l’EMP. Dans l’exemple illustré ci-dessous, chaque canal Surround 5.1 est enregistré sur une piste individuelle d’un EMP numérique. SURROUND PAN Canal d’entrée 1 BUS1 (L) BUS2 (R) BUS3 (Ls) BUS4 (Rs) BUS5 (C) BUS6 (LFE) 01V96 LFE LEVEL SURROUND PAN Canal d’entrée 2 LFE LEVEL SURROUND PAN Canal d’entrée 3 LFE LEVEL Slot Piste 1 Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Canal 5 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 8-TRACK DIGITAL EMP numérique Piste 6 Canal 6 MY8-TD etc. 12 Position Surround 01V96—Mode d’emploi 140 Chapitre 12—Position Surround ■ Ecoute des signaux Surround Pour écouter les signaux Surround, routez les Bus sur les sorties analogiques auxquelles vous avez connecté votre système d’écoute. Dans l’exemple suivant, les Bus 1 & 2 (canaux avant gauche et droit) sont reliés aux prises STEREO OUT L & R. Les Bus 3–6, par contre, transmettent leurs signaux aux prises OMNI OUT 1–4 (cet exemple renvoie au mode Surround 5.1). SURROUND PAN Canal d’entrée 1 BUS1 (L) BUS2 (R) BUS3 (Ls) BUS4 (Rs) BUS5 (C) BUS6 (LFE) 01V96 Caisson de grave LFE LEVEL SURROUND PAN Canal d’entrée 2 Avant G Centre Avant D LFE LEVEL SURROUND PAN Canal d’entrée 3 LFE LEVEL STEREO OUT L STEREO OUT R OMNI OUT 1 OMNI OUT 2 OMNI OUT 3 OMNI OUT 4 Avant G Avant D Arrière G Arrière D Amplificateur multicanal Centre Caisson de grave Arrière G Arrière D Astuce: Les canaux Surround avant gauche et droit ne sont transmis aux prises STEREO OUT L & R que si vous cochez la case “Surround LR to Stereo” de la page “Surr Bus”. 01V96—Mode d’emploi Position Surround 141 Position Surround Vous pouvez régler la position Surround de chaque canal d’entrée. 1 Sélectionnez un mode Surround de la 01V96, puis appuyez sur la touche [SEL] du canal dont vous voulez régler la position Surround. 2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la page “Pan/Route | Ch Edit” s’affiche. La page “Ch Edit” affiche le canal d’entrée choisi, ses réglages Surround Pan ainsi que le partenaire potentiel pour le jumelage. La page d’écran ci-dessous est affichée en mode Surround 6.1. 1 2 3 4 5 67 98 12 A Schéma Surround Pan Ce graphique représente les positions Surround dans une image à deux dimensions. La position d’écoute se trouve au centre. Le petit losange ( ) indique la position Surround en vigueur. Vous pouvez directement amener la position Surround ( ) actuelle à l’emplacement d’une icône d’enceinte en choisissant l’icône voulue et en appuyant sur [ENTER]. B Motifs de trajectoire (Pattern) Ces boutons permettent de sélectionner un parmi sept motifs de trajectoire qui déterminent la façon dont la position Surround change quand vous utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. C FAST Activez ce bouton pour augmenter la vitesse du contrôle Surround Pan via la molette de paramètre. D Paramètres des motifs de trajectoire • • • • Ces paramètres permettent de peaufiner le motif de trajectoire Surround choisi. WIDTH ...................Définit la largeur (gauche–droite) du motif sélectionné. DEPTH ....................Définit la profondeur (avant–arrière) du motif sélectionné. OFFSET ...................Permet de décaler la largeur (gauche–droite) du motif sélectionné. OFFSET ...................Permet de décaler la profondeur (avant–arrière) du motif sélectionné. 01V96—Mode d’emploi Position Surround Voici les paramètres disponibles à cette page: 142 Chapitre 12—Position Surround E LFE Ce paramètre sert à régler le niveau du canal LFE (“Low Frequency Effect” ou effets basse fréquence) acheminé au caisson de grave. Il est uniquement affiché en modes Surround 5.1 et 6.1. F F/R En mode Surround 6.1, vous disposez en outre des commandes “F” et “R”. La commande “F” détermine la façon dont le signal avant central est envoyé aux canaux gauche et droit; la commande “R” spécifie comment le signal Surround arrière est acheminé aux canaux Surround gauche et droit. 6 DIV Cette commande remplace les commandes “F” et “R” en modes Surround 3-1 et 5.1. Elle sert à spécifier comment le canal du milieu est réparti sur les canaux gauche, central et droit. Cette valeur s’exprime en pourcentage (de 0 à 100%). Avec une valeur 100, le signal central n’est envoyé qu’au canal central. Avec une valeur 0, le signal central n’est envoyé qu’aux canaux gauche et droit. La valeur “50” signifie que le signal central est envoyé à parts égales aux canaux gauche, droit et central. G LINK Ce bouton est uniquement disponible en mode Surround 6.1. Quand vous activez ce bouton, les commandes “F” et “R” adoptent la même valeur et sont liées. H ST LINK Activez ce bouton pour lier les paramètres Surround Pan des deux canaux d’entrée actuellement affichés (fonction Stereo Link). Vous pouvez lier les réglages Surround Pan des deux canaux, qu’ils soient ou non jumelés. I PATTERN Quand vous liez des canaux d’entrée via la fonction Stereo Link, les sept motifs (“Pattern”) disponibles à cette page déterminent la manière dont la position Surround peut être déplacée avec la molette de paramètre et les touches [INC]/[DEC]. 3 Choisissez l’un des sept motifs de trajectoire en activant le bouton correspondant. Voici les motifs (Pattern) disponibles: • ...................... L’image sonore se déplace entre la gauche et la droite. 36 01V96—Mode d’emploi 40 40 56 Position Surround • ...................... L’image sonore se déplace d’avant en arrière. 36 • 36 36 40 40 56 ...................... L’image sonore se déplace du canal avant gauche au canal arrière droit. Ce motif permet de peaufiner la trajectoire avec les paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ) et OFFSET ( ). 36 • 143 12 8 8 44 16 20 16 ...................... L’image sonore se déplace de l’avant droit à l’arrière gauche. Ce motif permet aussi de peaufiner la trajectoire avec les paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ) et OFFSET ( ). 12 Position Surround 36 36 36 • 40 48 12 8 8 44 16 20 16 ...................... L’image sonore se déplace entre la gauche et la droite en décrivant un arc. Ce motif permet de régler le rayon et la forme de l’arc décrit avec les paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ) et OFFSET ( ). 44 44 20 32 28 56 32 24 01V96—Mode d’emploi 144 Chapitre 12—Position Surround • 40 48 44 • 44 48 ...................... L’image sonore se déplace d’avant en arrière en décrivant un arc. Ce motif permet de régler le rayon et la forme de l’arc décrit avec les paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ) et OFFSET ( ). 44 20 32 28 56 32 24 ...................... L’image sonore se déplace en décrivant un cercle ou une ellipse. Ce motif permet de régler le rayon et la forme du cercle/de l’ellipse avec les paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ) et OFFSET ( ). 32 24 24 24 60 40 52 40 4 En cas de besoin, précisez la trajectoire en modifiant les valeurs des paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ) et OFFSET ( ). 5 Pour modifier la position, éloignez le curseur des boîtes de paramètres et utilisez la molette de paramètre. Le signal du canal choisi se déplace le long de la trajectoire choisie et modifiée. Astuce: Les mouvements avant/arrière et gauche/droit, la trajectoire etc. peuvent aussi être pilotés via MIDI. Pour ce faire, il suffit d’assigner des commandes de contrôle à ces paramètres (voyez page 216). 6 Pour lier les réglages Surround Pan de deux canaux affichés, activez le bouton ST LINK. La boîte de paramètre PATTERN sous le bouton ST LINK permet de définir les mouvements Surround de canaux liés. 01V96—Mode d’emploi Position Surround 145 Le tableau ci-dessous montre la manière dont les images sonores de deux canaux liés se déplacent selon les motifs de trajectoire (Pattern). Les lignes continues indiquent le mouvement du canal sélectionné et les lignes en pointillés le mouvement du partenaire lié. Trajectoire Motif (Pattern) 12 1 2 3 A Graphiques Surround Pan Ces graphiques affichent les motifs de trajectoire et les positions Surround actuelles des canaux d’entrée. 01V96—Mode d’emploi Position Surround 7 Vous pouvez afficher les paramètres Surround de plusieurs canaux en appuyant plusieurs fois sur la touche [PAN/ROUTING] pour sauter à la page “Pan/Route | Surr1-16”, “Surr17-32” ou “Surr ST IN”. Chacune de ces pages affiche et permet d’éditer les réglages Surround de 16 canaux. 146 Chapitre 12—Position Surround B Boîte Cette boîte de paramètre permet de déplacer la position Surround du canal choisi à gauche et à droite. C Boîte Cette boîte de paramètre permet de déplacer la position Surround du canal choisi vers l’avant et vers l’arrière. 8 Pour modifier la position, amenez le curseur au canal souhaité et utilisez la molette de paramètre. Le canal se déplace alors le long de la trajectoire choisie. Appuyez sur [ENTER] pour afficher la page “CH Edit” du canal actuellement choisi. 01V96—Mode d’emploi Grouper des canaux & lier des paramètres 147 13 Grouper des canaux & lier des paramètres Cette section décrit comment grouper des curseurs ou des touches [ON] afin de piloter simultanément plusieurs canaux et comment lier les paramètres d’égalisation ou de compresseur de plusieurs canaux pour une action combinée. Grouper & lier La 01V96 vous permet de grouper les curseurs ou touches [ON] de plusieurs canaux d’entrée (canaux d’entrée 1–32 et ST IN 1–4) ou de sortie (Bus 1–8, bus AUX 1–8, bus stéréo) et de lier les paramètres d’égalisation ou de compression. Voici les éléments que vous pouvez grouper ou lier pour les canaux d’entrée ou les canaux de sortie. • Fader Group Vous pouvez regrouper les curseurs (ou les commandes de volume) des canaux d’entrée ou de sortie. Il existe huit groupes de curseurs de canaux d’entrée et quatre groupes de curseurs pour les canaux de sortie. Quand des curseurs ou les commandes de volume de canaux sont groupés, il suffit d’en manipuler un seul pour contrôler le niveau de tous les canaux du groupe tout en conservant les rapports de niveau entre les canaux. • Groupe d’étouffement (Mute) Vous pouvez regrouper les touches [ON] des canaux d’entrée ou des canaux de sortie. Il y a huit groupes d’étouffement ou “Mute” pour les canaux d’entrée et quatre groupes d’étouffement pour les canaux de sortie. Quand les touches [ON] sont groupées, il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche [ON] du groupe pour activer ou couper tous les canaux regroupés. Un groupe Mute peut contenir des canaux qui sont activés et d’autres qui sont étouffés. Dans ce cas, les canaux du groupe changent de statut quand vous enfoncez n’importe quelle touche [ON] du groupe. • Groupes de compresseurs (Compressor Link) Vous pouvez aussi grouper les paramètres de compression des canaux d’entrée ou de sortie. Vous disposez de quatre groupes de compresseurs pour les canaux d’entrée et de quatre autres groupes pour les canaux de sortie. Tous les canaux au sein d’un groupe de compresseurs partagent les mêmes réglages de compression. Ainsi, quand vous changez la valeur d’un paramètre de compression pour un des canaux groupés, ce réglage se répercute sur tous les autres canaux liés. Astuce: La fonction Compressor Link n’est pas disponible pour les canaux ST IN, la raison étant que ces canaux n’ont pas de compresseur. 01V96—Mode d’emploi Grouper des canaux & lier des paramètres • Groupes d’égaliseurs (EQ Link) Vous pouvez grouper les paramètres d’égalisation des canaux d’entrée ou de sortie. Vous disposez de quatre groupes d’égaliseurs pour les canaux d’entrée et de quatre groupes d’égaliseurs pour les canaux de sortie. Tous les canaux au sein d’un groupe d’égaliseurs partagent les mêmes réglages d’égalisation. Ainsi, quand vous changez la valeur d’un paramètre d’égalisation pour un des canaux groupés, ce réglage se répercute sur tous les autres canaux liés. 13 148 Chapitre 13—Grouper des canaux & lier des paramètres Travail avec les groupes Fader et Mute Suivez les étapes ci-dessous pour grouper des curseurs ou touches [ON] de plusieurs canaux d’entrée ou de sortie. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAIR/GROUP] jusqu’à ce qu’une des pages suivantes contenant le groupe et les canaux voulus s’affiche. - Page “In Fader” Cette page permet de constituer des groupes de curseurs (A–H) pour les canaux d’entrée 1–32 et ST IN 1–4. - Page “Out Fader” Cette page sert à constituer des groupes de curseurs (Q–T) pour les Bus (1–8), bus AUX (1–8) et le bus stéréo. • Page “In Fader” - Page “In Mute” Cette page permet de constituer des groupes Mute (I–P) pour les canaux d’entrée 1–32 et ST IN 1–4. - Page “Out Mute” Cette page sert à constituer des groupes Mute (U–X) pour les Bus (1–8), bus AUX (1–8) et le bus stéréo. • Page “In Mute” 01V96—Mode d’emploi Travail avec les groupes Fader et Mute 149 2 Utilisez les boutons ( ) et ( ) pour choisir un groupe. 3 Appuyez sur la touche [SEL] d’un canal que vous voulez ajouter au groupe. Le canal choisi est repéré par “ ” et est ajouté au groupe en question. Exemple: Les canaux d’entrée 1–4, 7, 8 et 15, 16 ont été ajoutés au groupe Fader C. Astuce: • Si vous ajoutez un canal jumelé à un groupe, son partenaire est automatiquement inclus dans le groupe. • Vous pouvez aussi choisir les canaux d’une autre couche en changeant de couche. 4 Appuyez sur la touche [SEL] de tout autre canal à inclure dans le groupe. Le niveau relatif des canaux groupés est déterminé par la position des curseurs lors de l’ajout des canaux au groupe. En outre, le statut actif/coupé des canaux groupés dépend du statut de la touche [ON] lors de l’ajout des canaux au groupe. 5 Pour activer ou couper un groupe, amenez le bouton correspondant dans la colonne ENABLE et appuyez sur [ENTER]. Quand le bouton Enable d’un groupe est désactivé, le groupe en question n’est pas actif. Remarque: • Pour modifier la balance de niveau entre les canaux d’un groupe quand cette page est affichée, désactivez d’abord le bouton Enable ou retirez les canaux dont vous voulez modifier le niveau du groupe. • Dans les autres pages, maintenez enfoncée la touche [SEL] des canaux voulus afin de les dissocier de leur groupe et changez ensuite leur niveau. 7 Pour utiliser un groupe Mute, pressez une touche [ON] du groupe en question. Tous les canaux du groupe adoptent alors leur statut actif/coupé respectif. Remarque: • Tant qu’un groupe Mute est actif, vous ne pouvez pas activer ou couper des canaux membres individuellement. • Pour activer ou couper un canal groupé, désactivez d’abord le bouton Enable ou retirez le canal à activer/couper du groupe. 01V96—Mode d’emploi Grouper des canaux & lier des paramètres 6 Pour utiliser un groupe Fader, actionnez le curseur ou la commande de volume d’un canal faisant partie de ce groupe. 13 150 Chapitre 13—Grouper des canaux & lier des paramètres Grouper les paramètres d’égalisation et de compression Suivez les étapes ci-dessous pour grouper les paramètres d’égalisation ou de compression de plusieurs canaux d’entrée ou de sortie. Cette fonction permet d’adopter les mêmes réglages d’égalisation ou de compression pour plusieurs canaux à la fois. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAIR/GROUP] jusqu’à ce qu’une des pages suivantes s’affiche. - Page “In EQ” Cette page permet de constituer des groupes EQ (a–d) pour les canaux d’entrée 1–32 et ST IN 1–4. - Page “Out EQ” Cette page sert à créer des groupes d’égaliseurs (e–h) pour les Bus (1–8), les bus AUX (1–8) et le bus stéréo. 01V96—Mode d’emploi Grouper les paramètres d’égalisation et de compression 151 - Page “In Comp” Cette page permet de constituer des groupes de compresseurs (i–l) pour les canaux d’entrée 1–32. - Page “Out Comp” Ici, vous pouvez créer des groupes de compresseurs (m–p) pour les Bus (1–8), les bus AUX (1–8) et le bus stéréo. 13 01V96—Mode d’emploi Grouper des canaux & lier des paramètres 2 Utilisez les touches du curseur [ ] et [ ] pour choisir le groupe auquel vous voulez ajouter des canaux. 152 Chapitre 13—Grouper des canaux & lier des paramètres 3 Appuyez sur la touche [SEL] du canal que vous voulez ajouter au groupe d’égaliseurs ou de compresseurs. Le canal choisi est repéré par “ ” et est ajouté au groupe en question. Exemple: Les canaux d’entrée 1–4, 8, 12 et 14 ont été ajoutés au groupe d’égaliseurs b. Astuce: • Si vous ajoutez un canal jumelé à un groupe, son partenaire est automatiquement inclus dans le groupe. • Vous pouvez aussi choisir les canaux d’une autre couche en changeant de couche. 4 Appuyez sur la touche [SEL] de tout autre canal à inclure dans le groupe. Les réglages d’égalisation ou de compression du premier canal ajouté au groupe sont appliqués à tous les canaux ajoutés par la suite. 5 Quand tous les canaux voulus ont été ajoutés au groupe, modifiez les réglages d’égalisation ou de compression d’un des canaux regroupés. Les modifications des paramètres d’égalisation ou de compression que vous effectuez sont désormais aussi adoptées par les autres canaux de ce groupe. 01V96—Mode d’emploi Effets internes 153 14 Effets internes Ce chapitre décrit l’utilisation des processeurs d’effets internes de la 01V96. A propos des effets internes La 01V96 est dotée de quatre processeurs multi-effets. Ces processeurs proposent une foule d’effets, dont réverbération, delay, effets de modulation et effets combinés. Remarque: Lorsque la 01V96 utilise une fréquence élevée (88,2 kHz ou 96 kHz), vous ne disposez plus que des processeurs d’effets 1 et 2 internes. OUTPUT EFFECT 2 OUTPUT 1 2 EFFECT 3 OUTPUT 1 2 EFFECT 4 OUTPUT 1 2 SELECT INSERT OUT INPUT PATCH INPUT 1 2 INPUT 1 2 1 2 INPUT FX2 SEND 1-2 1 2 EFFECT 1 INPUT FX1 SEND 1-2 1 2 FX3 SEND 1-2 AUX1-8 FX4 SEND 1-2 Vous pouvez assigner les entrées et sorties de ces processeurs à diverses sources. Vous pouvez par exemple envoyer les signaux des bus AUX aux entrées d’un processeur d’effets et assigner sa sortie à un canal ST IN (configuration envoi/retour). En outre, vous pouvez insérer les processeurs d’effets dans les canaux d’entrée, les Bus, bus AUX ou dans le bus stéréo. Les processeurs d’effets 1–4 produisent des effets à 1 entrée/2 sorties ou 2 entrées/2 sorties. La 01V96 propose en outre une bibliothèque d’effets ou “Effects Library” contenant 44 programmes d’usine et 84 mémoires utilisateur (que vous pouvez charger et modifier). 14 Effets internes 01V96—Mode d’emploi 154 Chapitre 14—Effets internes Utilisation des processeurs internes avec les bus AUX Vous pouvez solliciter les effets via les bus AUX, en assignant les entrées d’un processeur d’effets aux bus AUX et les sorties du processeur à un canal ST IN. 1 Chargez le programme d’effet que vous voulez utiliser. Voyez page 175 pour en savoir plus sur le chargement d’une mémoire d’effet. 2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu’à ce que la page d’écran “Patch | Effect” s’affiche. Cette page permet d’assigner toutes les entrées et sorties des processeurs d’effets 1–4. 1 3 2 Cette page contient les paramètres suivants: A IN Ces boîtes de paramètre spécifient les signaux transmis aux processeurs d’effets. B OUT Ces boîtes de paramètre spécifient la destination des signaux de sortie des processeurs d’effets. C Bouton Ce bouton permet d’afficher les pages “FX1 Edit”–“FX4 Edit”, réservées aux réglages des paramètres d’effets. 3 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre IN voulue et choisissez le signal à acheminer au processeur d’effets parmi les options suivantes. Appuyez ensuite sur [ENTER]. • – ..................................... Aucune assignation • AUX1–8 ......................... Bus AUX 1–8 • INS CH1–32 ................. Envoi d’insertion des canaux d’entrée 1–32 • INS BUS1–8.................. Envoi d’insertion des Bus 1–8 • INS AUX1–8 ................. Envoi d’insertion des bus AUX 1–8 • INS ST-L/R.................... Envoi d’insertion du bus stéréo Pour utiliser les processeurs d’effets internes via les envois AUX, choisissez Aux 1–8 (dans la majorité des cas). Vous pouvez acheminer des signaux différents à l’une et l’autre entrée d’un programme d’effet à 2 entrées/2 sorties. 01V96—Mode d’emploi Utilisation des processeurs internes avec les bus AUX 155 Astuce: • Vous pouvez assigner un signal à plusieurs entrées d’effet. • Amenez le curseur sur une boîte de paramètre IN et appuyez sur la touche [ENTER]. La fenêtre “Patch Select” s’affiche. Cette fenêtre permet de choisir rapidement la source d’entrée. 4 Pour assigner un signal de sortie du processeur d’effets, amenez le curseur sur la boîte de paramètre OUT voulue et choisissez la destination parmi les options suivantes. Appuyez ensuite sur [ENTER]. • – .....................................Aucune assignation • CH1–32 .........................Canaux d’entrée 1–32 • ST IN 1L–ST IN 4R ......Canaux ST IN 1L–4R • INS CH1–32..................Retour d’insertion des canaux d’entrée • INS BUS1–8 ..................Retour d’insertion des Bus 1–8 • INS AUX1–8..................Retour d’insertion des bus AUX 1–8 • INS ST-L & INS ST-R...Retour d’insertion du bus stéréo Pour utiliser les processeurs d’effets internes via les bus AUX, choisissez CH 1–32 ou ST IN 1–4 (dans la majorité des cas). Les canaux assignés ici deviendront les canaux de retour d’effet. Vous pouvez affecter un canal différent à l’autre sortie d’un programme d’effet à 1 entrée/2 sorties ou 2 entrées/2 sorties. Cela permet de produire des effets stéréo. Astuce: • Si vous utilisez un canal ST IN comme retour, vous pouvez utiliser ses canaux L et R comme bon vous semble. • Vous pouvez aussi vous servir des boîtes de paramètre OUT de la fenêtre “Patch Select”, comme décrit à l’étape 3. • Le nombre d’entrées disponibles pour chaque effet varie en fonction du type de programme d’effet chargé. Remarque: Vous ne pouvez pas choisir un même canal comme destination pour les sorties de plusieurs processeurs d’effets. Si vous choisissez un canal déjà attribué dans une autre boîte de paramètre OUT, cette boîte OUT affichera “–” (aucune assignation). Remarque: N’augmentez pas le niveau d’envoi des canaux faisant office de retour AUX (assignés aux sorties des processeur d’effets). Le cas échéant, le signal d’effet sera à nouveau envoyé au processeur, générant une boucle de signal qui risque d’endommager vos enceintes. Astuce: Vous pouvez régler le niveau global du bus AUX avec le curseur de la couche Master. Sautez à la page “Meter | Master” pour surveiller les niveaux (voyez page 34). 6 Réglez les paramètres de niveau, de panoramique et d’égalisation des canaux d’entrée assignés aux sorties du processeur d’effets. Astuce: Réglez la balance de volume entre le signal d’effet provenant des envois Aux et le signal sec (sans effet) avec le paramètre MIX BALANCE (le réglage 100% ne produit que le signal d’effet). 01V96—Mode d’emploi 14 Effets internes 5 Réglez le niveau d’envois AUX assignés au processeur d’effets. Pour en savoir plus sur le réglage du niveau d’envoi AUX, voyez “9 Envois AUX” à la page 109. 156 Chapitre 14—Effets internes Insérer les effets internes dans les canaux Vous pouvez insérer les effets internes dans certains canaux d’entrée ou canaux de sortie (Bus 1–8, bus AUX 1–8, bus stéréo). Remarque: • Les canaux ST IN ne proposent pas de boucle Insert In/Out. • Les effets insérés dans un canal ne peuvent plus être sollicités via les bus AUX ni insérés dans d’autres canaux. 1 Choisissez un processeur d’effets interne (1–4) et chargez les programmes d’effets voulus. 2 Appuyez sur la touche [SEL] du canal d’entrée ou de sortie dans lequel vous voulez insérer les effets choisis. Astuce: Chaque pression sur la touche STEREO [SEL] sélectionne en alternance le canal gauche et droit du bus stéréo. 3 Appuyez sur la touche [ | Insert” s’affiche. /INSERT/DELAY] jusqu’à ce que la page “ /Ins/Dly 4 Choisissez l’endroit où la boucle doit être insérée avec le bouton INSERT de la section POSITION. 5 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre OUT de la section INSERT, puis choisissez les entrées du processeur d’effets défini à l’étape 1. • FX1-1 & FX1-2 ............. Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 1 • FX2-1 & FX2-2 ............. Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 2 • FX3-1 & FX3-2 ............. Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 3 • FX4-1 & FX4-2 ............. Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 4 6 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre réglage. 7 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre IN de la section INSERT, choisissez les sorties du processeur d’effets sélectionné à l’étape 1 et confirmez vos réglages avec [ENTER]. 8 Amenez le curseur sur le bouton ON/OFF de la section INSERT et appuyez sur la touche [ENTER] pour activer le bouton. L’effet inséré est à présent actif. 01V96—Mode d’emploi Edition des effets 157 Astuce: • Après avoir inséré des effets dans les canaux, réglez leur paramètre MIX BALANCE selon le type d’effet et l’application visée. • Amenez le curseur sur une boîte de paramètre IN ou OUT vide et appuyez sur la touche [ENTER]. La fenêtre “Patch Select” s’affiche. Elle permet de choisir rapidement parmi les signaux disponibles. Edition des effets Pour éditer les programmes d’effet chargés pour le processeurs d’effets internes 1–4, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [EFFECT] jusqu’à ce que la page d’écran “Edit” du processeur voulu s’affiche. Voici les pages disponibles pour les processeurs d’effets 1–4: • Processeur d’effets 1....Page “FX1 Edit” • Processeur d’effets 2....Page “FX2 Edit” • Processeur d’effets 3....Page “FX3 Edit” • Processeur d’effets 4....Page “FX4 Edit” Voici les paramètres des pages “Edit”. 1 2 3 4 5 7 6 14 Affiche le nom du programme d’effet actuellement utilisé par le processeur choisi. B TYPE Affiche le type de programme d’effet actuellement utilisé par le processeur choisi. La configuration d’entrée/sortie du programme d’effet est affichée sous ce paramètre. C Bouton Amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur [ENTER] pour afficher la page “Library” du processeur d’effets en question. D Bouton Amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur [ENTER] pour afficher la page “Patch | Effect” où vous pouvez régler les assignations d’entrée et de sortie des processeurs d’effets 1–4. E MIX BALANCE Cette commande sert à régler la balance de volume entre le signal original et le signal d’effet. Quand ce paramètre est réglé sur “0%”, seul le signal original est audible. Le réglage “100%” signifie que le processeur d’effets en question ne produit que le signal traité. Activez le bouton BYPASS pour contourner le processeur d’effets actuellement sélectionné. 01V96—Mode d’emploi Effets internes A EFFECT NAME 158 Chapitre 14—Effets internes F TEMPO Pour certains effets, cette section permet de spécifier le tempo et l’intervalle. Il s’ensuit que ces paramètres ne sont affichés que pour certains types d’effets. Utilisez la commande à gauche de cette plage pour choisir une valeur comprise entre 25BPM et 300BPM. Quand vous activez le bouton MIDI CLK, les données TEMPO (BPM) suivent le signal MIDI Clock que la 01V96 reçoit via sa prise MIDI IN. Vous pouvez aussi définir le tempo en amenant le curseur sur ce bouton et en appuyant au moins deux fois sur la touche [ENTER]. La 01V96 calcule le tempo sur base de l’intervalle entre vos pressions (Tap) sur la touche [ENTER]. Astuce: Quand l’effet Freeze est sélectionné, la section TEMPO affiche des boutons d’enregistrement et de reproduction pour l’effet, les paramètres d’enregistrement et une barre de progression indiquant le statut actuel. G VU-mètres Ces indicateurs affichent les niveaux d’entrée ou de sortie du processeur d’effets actuellement choisi. Le bouton IN permet d’afficher les niveaux d’entrée et le bouton OUT les niveaux de sortie. Astuce: Vous pouvez aussi visualiser les niveaux d’entrée et de sortie des processeurs d’effets aux pages “Meter | Effect 1–4” (voyez page 34). Amenez le curseur sur le paramètre voulu et modifiez sa valeur avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. Vous pouvez sauvegarder ces réglages dans une mémoire de la bibliothèque d’effets (Effects Library) (voyez page 175). Remarque: Cette page ne permet pas de changer de type d’effet. Pour changer de type d’effet, chargez un programme de la bibliothèque Effects utilisant le type d’effet voulu. 01V96—Mode d’emploi A propos des Plug-ins 159 A propos des Plug-ins Si vous avez installé une carte Mini-YGDAI compatible avec la fonction Effects dans le Slot, vous pouvez utiliser des effets plug-in en plus des processeurs d’effets internes. Vous pouvez assigner les Bus ou les envois d’insertion des canaux à l’entrée du plug-in. La sortie du plug-in peut être assignée aux canaux d’entrée ou aux retours d’insertion des canaux. Pour utiliser les effets plug-in, appuyez sur la touche [EFFECT] jusqu’à ce que la page “Effect | P-In Edit” s’affiche. Pour en savoir plus sur l’utilisation des plug-ins, voyez le mode d’emploi fourni avec la carte plug-in. Voici les cartes plug-in compatibles avec la 01V96 en février 2003. Pour obtenir les informations les plus récentes en matière de compatibilité des cartes, visitez le site web de Yamaha (http://www.yamahaproaudio.com/). • Waves .............................Y56K 14 Effets internes 01V96—Mode d’emploi 160 Chapitre 14—Effets internes 01V96—Mode d’emploi Mémoires de scène 161 15 Mémoires de scène Ce chapitre décrit les mémoires de scène servant à conserver les réglages de mixage et d’effets de la 01V96. A propos des scènes Les mémoires de scène permettent de conserver des instantanés des paramètres de mixage et des processeurs d’effets internes de la 01V96 sous forme de “scènes”, dans une zone de la mémoire réservée à cette fonction. Vous disposez de 99 mémoires de scène que vous pouvez charger avec les pages d’écran ou les commandes en face avant. Astuce: • Vous pouvez aussi programmer le chargement de scènes en transmettant des changements de programmes d’appareils MIDI externes (voyez page 215). • En outre, vous pouvez archiver le contenu des mémoires de scène avec la fonction MIDI Bulk Dump (voyez page 222). Quels sont les réglages sauvegardés dans une scène? Le tableau suivant reprend tous les réglages conservés dans une scène: Scène Paramètres Tous les curseurs des canaux (et commandes de niveau) Niveaux d’envoi des canaux aux bus AUX 1–8 Niveaux des bus AUX 1–8 & des Bus 1–8 Réglages des touches [ON] pour tous les canaux Réglages Phase de tous les canaux Réglages Attenuator de tous les canaux Paramètres de mixage Réglages Delay de tous les canaux (exceptés les canaux ST IN) Réglages Compressor de tous les canaux (exceptés les canaux ST IN) Réglages Gate des canaux d’entrée (exceptés les canaux ST IN) Réglages d’égalisation de tous les canaux Réglages Pan de tous les canaux Routages de tous les canaux Réglages de tous les canaux jumelés Paramètres d’effet Programmes d’effets chargés pour les processeurs d’effets 1–4 et leurs réglages de paramètres Couche Remote Statut de curseur et de touche [ON] (uniquement lorsque le paramètre Target (cible) de la couche Remote est sur USER DEFINED) Réglages des scènes Nom et réglages Fade Time des scènes Assignations des entrées (Input Patch) Numéro de la bibliothèque d’assignations d’entrées choisie (Input Patch Library) Assignations des sorties (Output Patch) Numéro de la bibliothèque d’assignations de sorties choisie (Output Patch Library) 01V96—Mode d’emploi 15 Mémoires de scène Groupes de curseurs, groupes d’étouffement, groupes d’égaliseurs et groupes de compresseurs 162 Chapitre 15—Mémoires de scène Remarque: • Une scène constitue un instantané des réglages définis dans les bibliothèques d’assignations d’entrées et de sorties (Input Patch et Output Patch) au moment de la sauvegarde de la scène. Les scènes ne comprennent pas les réglages actuels (édités) d’assignations d’entrées et de sorties. • Si vous rappelez une scène sans sauvegarder les assignations d’entrées et de sorties que vous avez modifiées dans les bibliothèques, vous risquez de perdre vos assignations lors du chargement de la scène. A propos des numéros de scènes Vous disposez de la mémoire de scène “U” et des scènes 00 à 99. Vous pouvez sauvegarder vos réglages dans les mémoires de scène 01–99. Quand vous chargez une scène, le numéro de la mémoire en question apparaît en haut de la page d’écran. La mémoire de scène “00” est une mémoire préprogrammée contenant les réglages initiaux de tous les paramètres de mixage. Vous pouvez retrouver tous les réglages de mixage initiaux de la 01V96 en chargeant la mémoire de scène “00”. La case de sélection “Initial Data Nominal” de la page “Setup | Prefer1” (voyez page 226) permet en outre de définir si les curseurs des canaux d’entrée sont placés sur 0 dB ou –∞ dB lors du chargement de la scène “00”. La mémoire de scène “Ud” est en fait une mémoire tampon contenant les paramètres de mixage en vigueur juste avant le dernier chargement ou la dernière sauvegarde de scène. Pour annuler (ou “annuler l’annulation” de) la dernière sauvegarde ou le dernier chargement de scène effectué, chargez la mémoire “U”. Quand vous éditez des paramètres après avoir chargé une scène, les indicateurs d’édition s’affichent (“EDIT”, en haut de la page d’écran) pour vous signaler que les réglages de mixage ne correspondent plus à ceux de la dernière scène chargée. Le contenu du tampon d’édition (conservant les réglages de mixage actuels) est préservé lors de la mise hors tension de la 01V96. Ce qui permet à la 01V96 de recharger les réglages de mixage en cours d’édition à la prochaine mise sous tension. Ecran Indicateur d’édition Le contenu de la mémoire de scène 2 chargée correspond aux réglages actuels de la 01V96 et l’indicateur d’édition est éteint. 01V96—Mode d’emploi Les paramètres de la mémoire de scène 2 chargée ont été édités. Par conséquent, les indicateurs d’édition apparaissent pour signaler que les réglages actuels de la 01V96 ne correspondent plus à ceux de la scène 2. Sauvegarde & chargement de scènes 163 Sauvegarde & chargement de scènes Pour sauvegarder et charger les scènes, vous disposez des touches en face avant ou de la page “Scene Memory” spécialement réservée à ces fonctions. Remarque: • Avant de sauvegarder une scène, assurez-vous que le tampon d’édition ne contient que des changements que vous souhaitez réellement laisser à la postérité. Vérifiez donc soigneusement qu’aucun réglage (plus particulièrement les curseurs) n’a été malencontreusement effectué. • Si vous n’êtes pas sûr du contenu exact du tampon d’édition, chargez la dernière scène utilisée, effectuez les réglages voulus et sauvegardez la scène. Si vous le voulez, vous pouvez sauvegarder le contenu de la scène actuelle dans une mémoire libre. Sauvegarde & chargement de scènes avec les touches SCENE MEMORY Les touches SCENE MEMORY permettent de sauvegarder et de charger les scènes. 1 Réglez les paramètres de mixage de la 01V96 tels que vous voulez les sauvegarder dans la scène. 2 Choisissez la mémoire de scène voulue avec les touches SCENE MEMORY [ ] et [ ]. Si vous choisissez une mémoire autre que la scène actuellement chargée, son numéro clignote dans l’affichage Scene Memory. Les scènes “U” (“Ud”) et “0” (“00”) sont des mémoires ROM spéciales qui ne permettent pas d’effectuer de sauvegarde. En outre, vous ne pouvez pas sauvegarder de scène dans les mémoires verrouillées (protégées contre l’écriture) (voyez page 164). 3 Appuyez sur la touche SCENE MEMORY [STORE]. La fenêtre “Title Edit” apparaît. Entrez-y le nom voulu pour la scène à sauvegarder. Astuce: Vous pouvez désactiver cette fenêtre en réglant le paramètre “Store Confirmation” sur Off à la page “DIO/Setup | Prefer1” (voyez page 226). Dans ce cas, la scène sauvegardée adopte le même nom que la dernière scène chargée. 5 Pour charger une scène, choisissez le numéro de la mémoire voulue avec les touches SCENE MEMORY [ ] et [ ] puis enfoncez la touche SCENE MEMORY [RECALL]. Astuce: Si vous réglez le paramètre “Recall Confirmation” sur On à la page “DIO/Setup | Prefer1”, l’écran affichera une fenêtre de confirmation avant d’effectuer le chargement de scène (voyez page 226). 01V96—Mode d’emploi 15 Mémoires de scène 4 Editez le nom, amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur la touche [ENTER]. La fenêtre “Title Edit” se referme et les réglages de mixage actuels sont sauvegardés dans la mémoire de scène sélectionnée. 164 Chapitre 15—Mémoires de scène Sauvegarde & chargement de scènes avec la page “Scene Memory” La page “Scene Memory” permet de sauvegarder, charger, verrouiller, effacer et nommer des scènes. 1 Réglez les paramètres de mixage de la 01V96 tels que vous voulez les sauvegarder dans la scène. 2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SCENE] jusqu’à ce que la page d’écran “Scene | Scene” s’affiche. 1 2 3 4 5 6 7 8 3 Utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour choisir la mémoire de scène voulue, amenez le curseur sur un des boutons suivants et appuyez sur la touche [ENTER]. A TITLE EDIT Sélectionnez ce bouton pour afficher la fenêtre “Title Edit”; celle-ci vous permet d’éditer le nom de la scène. B RECALL Ce bouton charge les réglages de la mémoire de scène sélectionnée. C STORE Ce bouton sert à mémoriser les réglages en vigueur dans la mémoire de scène choisie. Par défaut, l’écran affiche une fenêtre de confirmation avant la sauvegarde des scènes. D CLEAR Ce bouton permet d’effacer le contenu de la mémoire de scène sélectionnée. E PROTECT ON/OFF Ce bouton permet d’activer (verrouiller) et de désactiver (déverrouiller) la protection contre l’écriture de la mémoire de scène sélectionnée. Une icône de cadenas ( ) est affichée à côté du nom des mémoires verrouillées. F Liste des bibliothèques Les mémoires de scène 01–99 figurent dans la liste des bibliothèques. Les noms des scènes sauvegardées sont affichés dans une colonne prévue à cet effet. Pour les mémoires de scène vides, le message “No Data!” est affiché dans la colonne des noms. Le cadre en pointillé entre les symboles et indique la mémoire sélectionnée. 01V96—Mode d’emploi Mise à jour automatique de la mémoire de scène (Auto Update) 165 G PATCH LINK INPUT H PATCH LINK OUTPUT Ces paramètres indiquent les assignations d’entrées et de sorties de la bibliothèque Input et Output Patch en vigueur au moment de la sauvegarde des scènes. Quand vous chargez une scène, vous rappelez aussi l’assignation d’entrées ou de sorties (Patch Link Input ou Output) liée. Vous pouvez aussi amener le curseur sur les boîtes de paramètres et changer de bibliothèque. Mise à jour automatique de la mémoire de scène (Auto Update) Si la case de sélection “Scene MEM Auto Update” est activée à la page “Setup | Prefer1” (voyez page 226), les changements sont automatiquement stockés dans une “mémoire fantôme”. Chaque mémoire de scène dispose d’une mémoire fantôme. Cette fonction s’appelle Auto Update. Lorsque la fonction Auto Update est active, les éditions de paramètres effectuées après le chargement de la scène sont stockées dans la mémoire fantôme. Lors d’un chargement ultérieur de la scène, vous avez le choix entre les réglages originaux et ceux de la mémoire fantôme. Aussi, même après avoir chargé les réglages originaux d’une scène, vous pouvez charger la version éditée de la mémoire fantôme afin de retrouver les derniers changements. L’indicateur d’édition “EDIT” s’affiche en haut de l’écran pour indiquer que vous avez chargé la version éditée de la mémoire fantôme. Ecran Indicateur d’édition Scène d’origine Mémoire fantôme 01V96—Mode d’emploi 15 Mémoires de scène Dans le cas du chargement d’une scène fantôme, la version en cours d’édition est mémorisée lors de la sauvegarde de la scène. (Le contenu de la mémoire originale est alors identique à celui de la mémoire fantôme.) Lors du chargement de scènes via MIDI (changements de programme), le contenu de la mémoire originale est toujours chargé, même si la fonction Auto Update est active. 166 Chapitre 15—Mémoires de scène Transitions entre deux scènes (Fade Time) Vous pouvez déterminer séparément la vitesse du changement de niveau (curseurs ou commandes de niveau) pour tous les canaux d’entrée et de sortie entre l’ancienne et la nouvelle scène. Cette fonction s’appelle “Fade Time”. Sa plage de réglage est de 0–30 secondes (par pas de 0,1s) pour chaque canal. Les réglages Fade Time sont conservés dans chaque scène. Réglage Fade Time des canaux d’entrée Pour régler le paramètre Fade Time des canaux d’entrée 1–32 et ST IN 1–4, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SCENE] jusqu’à ce que la page “Scene | In Fade” s’affiche. Amenez le curseur sur la boîte du paramètre voulu et réglez la valeur Fade Time avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. 1 2 3 A Global Fade Time Quand cette case de sélection est cochée, le chargement de scène s’effectue avec le réglage Fade Time actuellement défini. (Dans ce cas, les réglages Fade Time de la scène chargée sont temporairement ignorés.) Cette case de sélection fonctionne en tandem avec la page “Out Fade”. B ALL INPUT CLEAR Ce bouton permet de ramener tous les paramètres “Fade Time” des canaux sur “00.0” seconde. C INPUT CH1–32/ST IN 1–4 Ces paramètres permettent de régler la fonction “Fade Time” de chaque canal d’entrée entre 00.0 et 30.0 secondes. Le réglage “Fade Time” d’un canal jumelé fonctionne en tandem avec celui de son partenaire. Astuce: • Si, après avoir réglé le paramètre Fade Time, vous manipulez un curseur pendant le chargement d’une scène, le réglage Fade Time du curseur en question sera ignoré. • Vous pouvez copier le réglage Fade Time du canal d’entrée actuellement choisi dans tous les canaux d’entrée en “double-cliquant” sur la touche [ENTER] afin d’afficher une fenêtre. Cette fonction pratique permet d’utiliser la même transition pour tous les canaux. 01V96—Mode d’emploi Transitions entre deux scènes (Fade Time) 167 Réglage Fade Time des canaux de sortie Pour régler le paramètre Fade Time des canaux de sortie (bus stéréo, Bus 1–8, bus AUX 1–8), appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SCENE] jusqu’à ce que la page “Scene | Out Fade” s’affiche. L’utilisation de cette fonction est similaire à celle de la page “In Fade”. 1 2 3 A BUS1–8 Règlent le paramètre “Fade Time” de chaque Bus (1–8) entre 00.0 et 30.0 secondes. B AUX1–8 Règlent le paramètre “Fade Time” des bus AUX 1–8. C STEREO Règle le paramètre “Fade Time” du bus stéréo. Astuce: Vous pouvez copier le réglage Fade Time du canal de sortie actuellement choisi dans tous les canaux de sortie en “double-cliquant” sur la touche [ENTER]. 15 Mémoires de scène 01V96—Mode d’emploi