- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Blenders
- Smeg
- BGF01US
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
19
MANUEL D’UTILISATION EN IT “BOTTLE TO GO” ACCESSORY FR INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USO ACCESORIO “BOTTLE TO GO” FR ES ACCESSOIRE « BOTTLE TO GO » Cher client, Merci beaucoup d’avoir acheté l’accessoire « Bottle to go » pour le mélangeur Smeg de la Ligne Années 50. En choisissant l’un de nos produits, vous avez opté pour un appareil qui naît de l’union d’un style iconique, d’une conception technique innovante et de l’attention portée aux détails. Cet appareil Smeg se coordonne parfaitement aux autres produits Smeg, ou fonctionne également très bien comme appareil autonome de votre cuisine. Nous espérons que vous aimerez utiliser votre nouvel appareil! Pour obtenir plus de renseignements, veuillez visiter le site : www.smegusa.com. Modèle BGF01US Accessoire « Bottle to go » Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Introduction Ce manuel d’utilisation Utilisation prévue Responsabilité du fabricant Élimination 2 Description 2.1 Description du produit 3 Utilisation 3.1 Avant la première utilisation 3.2 Comment utiliser l’accessoire « Bottle to go » 4 Nettoyage et entretien 4.1 4.2 4.3 4.4 Avertissements Nettoyage de la base du moteur Nettoyage de l’accessoire et de l’ensemble lame Utilisation de l’option de nettoyage automatique 23 23 23 23 24 24 FR 1 Avertissements 25 25 26 27 27 31 31 31 31 32 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Si les consignes contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, une explosion ou un incendie pourront se déclarer, entraînant des dommages matériels, des blessures ou la mort. LISEZ ET CONSERVEZ CES CONSIGNES - Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreuses consignes de sécurité importantes dans ce manuel et sur l’appareil. Lisez toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et toujours respectez les messages de sécurité. 19 Consignes de sécurité importantes RECONNAISSEZ L’INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers potentiels qui peuvent provoquer des blessures ou entraîner la mort. COMPRENEZ LES MOTS INDICATEURS Un mot indicateur – DANGER, AVERTISSEMENT, ou PRÉCAUTION – est utilisé avec le symbole d’alerte de sécurité. DANGER indique les dangers les plus sérieux. Il signifie que vous pourriez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les consignes. AVERTISSEMENT signifie que vous pourriez être tué ou gravement blessé si les consignes ne sont pas suivies. PRÉCAUTION indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait causer des blessures mineures ou majeures si elle n’est pas évitée. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans le milieu domestique. • Utilisez seulement cet appareil pour sa fonction prévue. Le fabriquant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mauvaise utilisation de cet appareil. AVERTISSEMENT • Cet appareil est conforme aux règles de sécurité en vigueur. Une mauvaise utilisation de cet appareil peut entraîner des blessures et des dommages matériels. • Lisez attentivement toutes les instructions avant d’installer ou d'utiliser l’appareil pour la première fois. • Conservez ces consignes dans un endroit sûr et transmettezles à tout futur utilisateur. Les messages de sécurité vous informeront des dangers potentiels, des modes pour éviter les risques de blessures et de ce qui peut se produire si les consignes ne sont pas suivies. IMPORTANT : Respectez toutes les lois et ordonnances en vigueur. AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être suivies pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, et empêcher les dommages matériels, les blessures ou la mort. N'entreposez pas et n'utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou d’autres appareils. À NOTER : Cet appareil n’est pas conçu pour l’installation dans des maison préfabriquées (mobiles) ou dans des véhicules récréatifs (VR). N'installez PAS cet appareil à l’extérieur. 20 Consignes de sécurité importantes Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques, de blessures ou de dommages en utilisant l’appareil, quelques précautions de base doivent être suivies, incluant : FR AVERTISSEMENT L’accessoire « Bottle to go » est un accessoire du mélangeur BLF01. Suivez les avertissements de sécurité pour utiliser l’accessoire en toute sécurité. • Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce manuel ainsi que le manuel fourni avec le mélangeur BLF01. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Éteignez l’appareil immédiatement après l’avoir utilisé. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il fonctionne. • Débranchez l’appareil de la prise de courant dès que vous avez fini de l’utiliser et avant de le nettoyer. • Ne plongez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ni dans aucun autre liquide. • N’utilisez pas l'appareil lorsque le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou lorsque l’appareil est tombé ou est endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l’appareil au service autorisé le plus proche pour la vérification, la réparation ou le réglage. • Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique pour le remplacement afin d’éviter tout risque de danger. • Le câble est court pour empêcher les accidents. N’utilisez pas de rallonge. • Ne laissez pas le cordon pendre sur le rebord de la table ou du comptoir. • Assurez-vous que le câble ne rentre pas en contact avec des arêtes vives. • Ne tirez pas sur le câble pour le débrancher de la prise de courant. • Ne placez pas l’appareil au-dessus ou à proximité de la plaque de cuisson si les brûleurs sont allumés ou de la plaque électrique, à l’intérieur d’un four ou à proximité d’autres sources de chaleur. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans sous la supervision d’adultes et en recevant les instructions concernant l'utilisation de l’appareil d’une manière sûre et comprenant les risques encourus. • Nettoyage et entretien de l’utilisateur ne doivent pas être faits par des enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. • Les enfants ne doivent jamais jouer avec l’appareil. Gardez l’appareil hors de la portée des enfants. 21 Consignes de sécurité importantes Pour cet appareil et l’accessoire • Ne touchez pas aux parties en mouvement lorsque l’appareil fonctionne. Gardez les mains, les cheveux et les vêtements ainsi que les ustensiles loin des lames pendant le fonctionnement, afin d’éviter les blessures et/ou d’endommager l’appareil. • Débranchez toujours le mélangeur de l’alimentation s’il est sans surveillance et avant d’assembler, démonter ou nettoyer. • Débranchez le mélangeur lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de le nettoyer et si vous remarquez tout défaut. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. • Pour réduire le risque de blessures, ne placez pas l’ensemble lame de l’accessoire « bottle to go » sur la base du mélangeur sans le fixer correctement à la bouteille. • Ne remplissez pas trop l’accessoire (maximum 500 ml). • N’utilisez pas le mélangeur avec des pièces de rechange ou des accessoires provenant d’autres fabricants. • Utilisez seulement les pièces de rechange originales. L’utilisation de pièces de rechange non approuvées par le fabricant pourrait causer des incendies, des chocs électriques ou des blessures. • Lames tranchantes : Danger de coupures! Ne touchez jamais les lames avec les mains. Prenez grand soin quand vous installez et enlevez l’ensemble lame. • Placez le mélangeur seulement sur des surfaces planes et sèches. • Ne faites pas fonctionner le mélangeur sans la cruche ou l’accessoire « Bottle to go ». • Laissez refroidir à température ambiante les liquides chauds avant de les verser dans l’accessoire. • Évitez de toucher les pièces mobiles, comme l’ensemble lame. • Pour réduire le risque de blessure, assurez-vous que l’accessoire n’est pas endommagé et ne mettez jamais les mains ou des ustensiles quand il fonctionne. Vous pouvez utiliser une spatule en bois ou en plastique seulement lorsque le mélangeur est éteint. • N’utilisez pas de détergent agressifs ou de racloirs tranchants pour laver ou retirer les résidus de l’accessoire. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 22 Consignes de sécurité importantes 1.1 Introduction Informations clés pour l’utilisateur : Avertissements Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de l'accessoire. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et de l’accessoire. Nettoyage et entretien Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil et de l’accessoire. Consignes de sécurité Information Conseil 1.2 Ce manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’accessoire. Conservez-le en parfait état et à portée de main pendant tout le cycle de vie de l’accessoire. 1.3 Utilisation prévue • L’accessoire « Bottle to go » peut être utilisé aussi bien à l’intérieur qu'à l’extérieur. • L’accessoire « Bottle to go » ne peut être utilisé qu’avec le mélangeur BLF01. L’accessoire peut être utilisé pour mélanger, mixer et émulsionner divers ingrédients pour la préparation de boissons, jus de fruits et frappés à déguster à l’intérieur ou à l’extérieur. • N’utilisez pas l’accessoire à des fins différentes de celles pour lesquelles il a été conçu. • Cet accessoire ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) ayant une capacité physique et mentale réduite, ou sans expérience dans l’utilisation d’appareils électriques, sauf si elles sont surveillées ou formées par les adultes qui sont responsables de leur sécurité. La Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act de la Californie exige que le Gouverneur de la Californie publie une liste de substances connues de l’État de la Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles reproductifs, et exige que les entreprises avertissent leurs clients de l’exposition potentielle à de telles substances. 23 FR 1 Avertissements Consignes de sécurité importantes 1.5 Élimination Avertissement • Ce produit contient un produit chimique reconnu par l’État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles reproductifs. • Cet appareil peut provoquer une exposition de bas niveau à certaines des substances énumérées, y compris le benzène, le formaldéhyde, le monoxyde de carbone, le toluène et la suie. 1.4 Responsabilité du fabricant Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des blessures ou dommages matériels causés par : • L’utilisation de l’appareil différente de celle prévue. • La lecture omise du manuel d’utilisation. • L’altération même d’une seule pièce de l’appareil. • L’utilisation de pièces détachées non originales. • Le non-respect des consignes de sécurité. Tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. • Débranchez le câble d'alimentation électrique de l’installation électrique. • Les vieux appareils ne sont pas considérés comme des déchets ménagers! Pour se conformer à la loi en vigueur, les vieux appareils, ayant atteint la fin de leur vie utile, devraient être envoyés à une installation d’élimination pour être triés. De cette façon, tous les matériaux utiles contenus dans les vieux appareils peuvent être recyclés en contribuant à la protection de l’environnement. Pour de plus amples informations, contactez les autorités locales ou les préposés des centres de collecte sélective. Nos appareils sont emballés dans des matériaux non-polluants et recyclables. • Éliminez les matériaux d’emballage dans une installation d’élimination appropriée. Emballage en plastique Danger d’asphyxie • Ne laissez jamais l’emballage ni ses parties sans surveillance. • Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs plastique. 24 Description 2 Description FR 2.1 Description du produit Modèle BGF01US - Accessoire « Bottle to go » 1 Capuchon en Tritan sans BPA avec bec 2 Couvercle avec joint en silicone 3 Bouteille en TritanTM sans BPA (max. 500 ml) 4 Ensemble lame en acier inoxydable amovible 5 Support ensemble lame TM 25 Utilisation 3 Utilisation Risque de choc électrique • • • • • Branchez à une sortie à 3 broches. Ne retirez pas la broche de mise à terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas de rallonge. Le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort, déclencher un incendie ou produire un choc électrique. « Mélangeur uniquement pour la version États-Unis » Volts : 120 volts c.a. seulement. Hertz : 60 Hz Votre mélangeur possède une prise de mise à la terre à 3 broches. Pour réduire le risque de choc électrique, cette prise correspondra à une sortie à sens unique seulement. Si la prise ne correspond pas à la sortie, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez pas la prise d’aucune façon. • N'utilisez pas de rallonge. Si le câble d’alimentation est trop court, un électricien ou un homme de service qualifié devra installer une sortie près de l’appareil. • Un câble d’alimentation court (ou un câble d’alimentation détachable) devrait être utilisé pour réduire le risque d'étranglement ou de chute sur un câble plus long. • Les câbles d’alimentation ou les rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés si un entretien est exercé pendant leur utilisation. 26 Si un câble d’alimentation détachable plus long ou une rallonge est utilisé : • Le classement électrique marqué du câble d’alimentation ou d'une rallonge devrait être au moins aussi grand que le classement électrique de l’appareil. • Le câble devrait être placé de manière à ne pas s'accrocher sur le comptoir ou la table, où les enfants pourraient le tirer ou trébucher dessus. • Si l’appareil est du type mise à la terre, la rallonge devra être un câble à 3 broches de mise à la terre. Utilisation 1. Retirez toutes les étiquettes du mélangeur et de l’accessoire. 2. Nettoyez la base du moteur à l’aide d’un chiffon humide. 3. Lavez la bouteille avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle ou dans le lavevaisselle, après avoir retiré l’ensemble lame. 3.2 Comment utiliser l’accessoire « Bottle to go » 1. Préparez les ingrédients et mettez-les dans la bouteille. FR 3.1 Avant la première utilisation 4. Séchez bien. Danger de démarrage accidentel • Assurez-vous que le mélangeur soit débranché avant de monter ou de démonter l’ensemble lame. Pour éviter d’endommager le mélangeur, l’appareil est muni d’un système de verrouillage qui désactive l’opération lorsque la cruche est retirée. Il comprend aussi un coupemoteur qui disjoncte si le moteur est surchargé. Avertissement • Assurez-vous que la quantité des ingrédients liquides n’est pas supérieure à 400 ml. • Ne dépassez pas la capacité maximale de 500 ml. 27 Utilisation 2. Placez l’ensemble lame (1) sur l’ouverture de la bouteille. 3. Vissez le support de l’ensemble lame (2) sur la bouteille. Lames tranchantes Danger de coupures • Ne touchez jamais les lames avec les mains. • Prenez grand soin quand vous installez et enlevez l’ensemble lame. Les accessoires qui entrent en contact avec la nourriture sont fabriqués à partir de matériels qui se conforment aux dispositions de la loi actuelle. 28 Utilisation 5. Sélectionnez une des quatre vitesses disponibles (1 à 4) ou un des deux programmes préréglés (Pulse/ Impulsions ou Smoothie) et utilisez le mélangeur pour préparer la boisson. FR 4. Retournez la bouteille et connectez-la à la base du mélangeur. Risque de dommage à l’accessoire • Le programme Concassage de la glace ne peut pas être utilisé avec l’accessoire « Bottle to go ». • Si vous souhaitez ajouter des glaçons, broyez-les dans la cruche du mélangeur, puis ajoutez-les dans la bouteille. Pour plus d’informations sur la vitesse à régler, voir section « 3.5 Suggestion de réglage de la vitesse » dans le manuel du mélangeur BLF01. 29 Utilisation 6. Retirez la bouteille de la base du mélangeur en poussant vers le haut. 7. Retirez le support de l’ensemble lame et l’ensemble lame (2). 30 8. Vissez le couvercle (3) sur la bouteille et mettez le couvercle (4). Nettoyage et entretien 4.1 Avertissements Utilisation impropre Danger d’électrocution • Débranchez le mélangeur avant de le nettoyer. • Ne plongez pas la base du moteur dans l’eau ou d’autres liquides. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil et l'accessoire. • N’utilisez pas de produits d’entretien qui contiennent du chlore, de l’ammoniac ou un décolorant sur les parties en acier ou au fini métallique (par ex. : anodisant, plaqué au nickel ou chromé). • N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif (par ex. : produits en poudre, détachants ou éponges métalliques). • N’utilisez pas de matériaux rêches ou abrasifs ni de racloirs métalliques tranchants. 4.2 Nettoyage de la base du moteur Pour garder les surfaces extérieures du mélangeur en bon état, nettoyez-les régulièrement après l’utilisation. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide et doux avec un détergent doux. 4.3 Nettoyage de l’accessoire et de l’ensemble lame L’accessoire « Bottle to go » et son ensemble lame peuvent être lavés à la main avec l’eau chaude et du produit vaisselle. L’accessoire « Bottle to go » peut aussi être lavé dans le lave-vaisselle, après avoir retiré l‘ensemble lame. Lames tranchantes Danger de coupures • Ne touchez jamais les lames avec les mains. • Prenez grand soin quand vous retirez et manipulez l’ensemble lame. 31 FR 4 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 4.4 Utilisation de l’option de nettoyage automatique L’accessoire « Bottle to go » et l’ensemble lame peuvent être nettoyés à l’aide de l’option de nettoyage automatique : 1. Remplissez la bouteille avec de l'eau chaude et du produit vaisselle. 2. Tournez la manette de contrôle sur 1. 3. Appuyez sur le bouton START/ DÉMARRAGE. 4. Appuyez sur le bouton PULSE/ IMPULSIONS pendant 2 secondes. Répétez l’opération environ 10 fois. 5. Retirez la bouteille, videz-la et rincez-la. 6. Séchez bien. En cas de mauvais fonctionnement, reportez-vous à la section « 4.7 Que faire si... » dans le manuel du mélangeur BLF01. 32 The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative. Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n’ont qu’une valeur indicative. El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen, por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo. 914777409/A