- Ordinateurs et électronique
- La mise en réseau
- Périphériques réseau cellulaire
- myPhone
- HAMMER 3+
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
26
GUIDE D’UTILISATION DU TÉLÉPHONE HAMMER 3+ Numéro de lot : 201707 Nous vous remercions d'avoir choisi le téléphone HAMMER 3+. Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi. Le téléphone HAMMER 3+ fonctionne sur réseau GSM 2G en quadruple bande 850/900/1800/1900 MHz et sur réseau 3G en double bande 900/2100 MHz. Il dispose d'un boîtier résistant, étanche à l'eau et à la poussière, d'un écran aux couleurs éclatantes, d'une lampetorche, de Bluetooth et de la fonction Double SIM. Sans le consentement préalable écrit du fabricant, aucune partie de ce guide d’utilisation ne peut être photocopiée, reproduite, traduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou le stockage dans des systèmes de stockage et de partage de l'information. SÉCURITÉ Lisez attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce guide d’utilisation. Le non-respect de ces consignes peut être dangereux ou illégal. —NE RISQUEZ PAS— N'allumez pas le téléphone dans les endroits où il est interdit d'utiliser les téléphones mobiles ou lorsque cela © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ peut provoquer des interférences ou un danger quelconque. —CONDUITE D'UN VÉHICULE— N'utilisez pas l'appareil en conduisant un véhicule. —INTERFÉRENCES— Tous les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences susceptibles d'affecter le fonctionnement d'autres appareils. —ZONES D'ACCÈS RESTREINT— Éteignez votre téléphone dans l'avion, car il peut interférer avec les autres dispositifs y présents. Les téléphones mobiles peuvent perturber le fonctionnement des dispositifs médicaux dans les hôpitaux et les centres de soins. Respectez toutes sortes d'interdictions, des règlements et des avertissements du personnel médical. —APPELS D'URGENCE— Les numéros d'urgence peuvent ne pas être disponibles dans certaines régions ou dans certaines circonstances. Il est recommandé de trouver un autre moyen d'informer les services d'urgence en cas de départ dans les zones non développées ou lointaines. —SERVICE QUALIFIÉ— Ce produit ne doit être réparé que par le service qualifié du fabricant ou un service agréé. La réparation de 2 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ l'appareil par un service non qualifié ou non autorisé risque d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie. —STATIONS-SERVICES— Éteignez votre appareil dans les stations d’essence et ne l’utilisez pas à proximité des produits chimiques. —ENFANTS— Cet appareil n'est pas un jouet. La carte de mémoire et la carte SIM sont si petites qu'elles peuvent être avalées par un enfant ou causer l'étouffement. Gardez l'appareil et ses accessoires hors de portée des enfants. —DÉFICIENCE MENTALE OU PHYSIQUE— L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant les capacités de mouvement limitées ou les capacités mentales réduites et les personnes non expérimentées dans l'utilisation des équipements électroniques. Elles ne peuvent l'utiliser que sous la supervision des personnes responsables de leur sécurité. —EAU ET AUTRES LIQUIDES— L'appareil possède l'indice de protection IP68. Cela signifie la résistance à l'eau et à la poussière lorsque tous les joints sont intacts et correctement installés, le couvercle est serré par les vis, sur les membranes de haut-parleurs il n'y a pas d'impuretés (p.ex. des limailles 3 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ métalliques). Nous vous conseillons également de ne pas exposer le téléphone à l'action de l'eau et d'autres liquides sans raison. L'eau et d'autres liquides n'ont pas d'influence positive sur le travail des composants électroniques. Essuyez et séchez l'appareil le plus tôt possible après l'avoir mouillé. En cas de mauvais fonctionnement causé par le non-respect des consignes ci-dessus, les plaintes concernant la nonconformité de la protection contre la poussière et l'humidité de téléphone, ne seront pas réalisées. —BATTERIES ET ACCESSOIRES— Évitez d'exposer la batterie à des températures très basses ou très élevées (au-dessous de 0°C / 32°F ou audessus de 40°C / 104°F). Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité et la durée de vie de la batterie. Évitez tout contact de la batterie avec des liquides et objets métalliques, car cela peut causer l'endommagement total ou partiel de la batterie. N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. Ne détruisez pas, n'endommagez pas ou ne jetez pas la batterie au feu - cela peut être dangereux et provoquer un incendie. La batterie usée ou endommagée doit être placée dans un récipient spécial. La surcharge de la batterie peut l'endommager. Par conséquent, ne pas charger la batterie pendant plus 4 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ de 12 heures sans interruption. L'utilisation d'une batterie de mauvais type peut causer son explosion. N'ouvrez pas la batterie. Éliminez la batterie selon les instructions. Débranchez le chargeur non utilisé. En cas de l'endommagement du câble de chargeur ne le réparez pas mais remplacez par un nouveau dispositif. Utilisez uniquement les accessoires d'origine du fabricant. —AUDITION— Pour prévenir tout éventuel dommage de votre capacité auditive, n'utilisez pas l'appareil à volumes très élevés pendant de longues périodes, ne mettez pas l'appareil directement à l'oreille. —VUE— Pour éviter tout éventuel dommage de vue, ne regardez pas le flash de près pendant son fonctionnement. Le faisceau lumineux fort peut causer des dommages permanents à la vue ! Fabricant myPhone Sp. z o. o. ul. Nowogrodzka 31 00-511 Varsovie Pologne 5 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ Courriel : pomoc@myphone.pl Site Internet : myphone.pl/produkty/hammer Fabriqué en Chine Table des matières Table des matières 6 Données techniques du téléphone 8 1. Aspect du téléphone, ses touches et ses fonctions 9 2. Introduction au service de votre téléphone 13 Allumer et éteindre le téléphone 13 Insérer la carte SIM, la carte de mémoire et la batterie 13 Charger la batterie du téléphone 14 Indicateur de charge de la batterie 15 3. Utiliser les fonctions principales 15 Verrouiller le clavier du téléphone 15 Accéder au menu du téléphone 15 Activer/désactiver le « Mode réunion » 16 Sons et profils de l'utilisateur 16 Établir un appel 16 Accepter un appel 17 Messages texte 17 Rédiger et envoyer le message 17 Affichage des messages 18 Contacts téléphoniques (annuaire téléphonique) 18 Ajouter un nouveau contact 18 Rechercher un contact 18 Supprimer des contacts 19 6 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ Connexion à un ordinateur 19 Valeurs d'usine 20 Solution des problèmes 20 Un bon entretien de votre téléphone 21 Utilisation correcte de la batterie 21 Entretien et la conservation du téléphone 22 Critères technologiques 23 Renseignements sur la certification (DAS) 24 Élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques correcte 25 Élimination appropriée d'une batterie usagée 26 Déclaration de conformité avec les Directives UE 26 Contenu de la boîte Avant d'utiliser votre téléphone, vérifiez si tous les éléments suivants se trouvent dans la boîte : ● téléphone HAMMER 3+, ● batterie, ● chargeur (adaptateur + câble USB), ● guide d’utilisation, ● kit piéton filaire, ● clé d’ouverture du couvercle de la batterie. Lorsque l'un des éléments ci-dessus est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur. Sur l'emballage du kit HAMMER 3+ il y a un autocollant avec le numéro IMEI et le numéro de série de votre téléphone. 7 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ Il est recommandé de conserver l'emballage de téléphone en cas de plainte. Gardez l'emballage hors de la portée des enfants. Données techniques du téléphone ● Écran : TFT 2,4” 320x240 px ● Communication GSM 2G : 850/900/1800/1900 MHz ● Communication GSM 3G : 900/2100 MHz ● Batterie : 2000 mAh lithium-ion ● Appareil photo : 2 Mpx ● Bluetooth 2.0, Wi-Fi, Double SIM, radio FM, microUSB ● Résistance à l’eau et à la poussière IP68 ● Dimensions : 133,5 x 58 x 18 mm ● Poids avec la batterie : 160 g La plus récente version du mode d'emploi est disponible sur notre site Internet : http://www.myphone.pl/produkty/hammer/ Selon la version du logiciel installée, le fournisseur de services, la carte SIM ou le pays, certaines descriptions de ce mode d'emploi peuvent ne pas correspondre aux fonctionnalités du téléphone. Selon le pays, l'opérateur, la carte SIM ou la version du modèle, votre téléphone et ses accessoires peuvent différer des illustrations dans ce mode d'emploi. 8 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ Les descriptions de ce mode d'emploi correspondent aux paramètres par défaut du téléphone. 1. Aspect du téléphone, ses touches et ses fonctions 1 2 Écran Écran LCD Pour connecter le casque (il agit Connecteur comme une antenne à l'écoute de de casque la radio FM). 9 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ 3 4 5 6 7 8 9 10 Haut-parleur Haut-parleur pour les appels du casque téléphoniques. Voyant est utilisé comme une Voyant DEL lampe-torche. Appareil Objectif de l'appareil photo photo Touche Elle vous permet d'allumer et marche-arrêt d'éteindre une lampe-torche de la lampe(voyant DEL). torche Elle vous permet de régler le Touche de volume de vos sons de téléphone, volume du lecteur audio et de la radio FM. Elles fixent le couvercle sous lequel on met la batterie et les Vis cartes SIM et les cartes de mémoire. Sur l'écran d'accueil elle vous Touche permet d'entrer dans le Menu. <Menu> Dans le menu elle confirme les options sélectionnées. Sur l'écran d'accueil elle vous Touche permet d'entrer dans la liste de <Contacts> numéros [Contacts]. Dans le menu elle vous permet de quitter 10 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ 11 Touche <Combiné vert> 12 Touche <Combiné rouge> Touches <En haut>, <En bas>, 13 <À droite>, <À gauche>, <OK> 14 Clavier du téléphone une option sélectionnée ou de renoncer à la sélection. Elle vous permet de passer à l'appel. En mode veille, elle vous permet d'afficher la liste des appels. Elle vous permet de refuser l'appel. Dans le Menu elle vous permet de revenir à l'accueil. En mode veille, elle vous permet d'éteindre l'écran et en l'appuyant de manière prolongée vous pouvez éteindre le téléphone et l'allumer quand il est éteint. Dans le menu elles vous permettent la navigation. À l'écran d'accueil <En haut> - le lecteur audio, <En bas> - l'Internet, <À droite> - les profils, <À gauche> - la visualisation des images, <OK> - le menu. Les touches permettant de sélectionner à l'accueil le numéro de téléphone et en mode SMS d'écrire les lettres et les chiffres du 11 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ Touche 15 <Astérisque > 16 Microphone 17 Touche <Dièse> Haut-parleur 18 arrière (buzzer) 19 Connecteur micro-USB message. À l'accueil elle vous permet de verrouiller et déverrouiller le clavier du téléphone. Lors de la création d'un message texte elle affiche les symboles à insérer. Au cours de la conversation ne le couvrez pas avec votre main. À l'accueil elle vous permet de changer les modes de son du téléphone. Lors de la création d'un message texte elle vous permet de basculer entre les modes d'écriture. Il génère des sonneries et des sons d'avertissements, il peut également être utilisé pendant l'écoute de la musique du lecteur ou de la radio FM. Après avoir branché le chargeur il permettre de charger la batterie. Après la connexion à un ordinateur à l'aide d'un câble, vous pouvez transférer des données (photos, vidéos, musique). 12 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ Orifice de service. Ne pas y insérer d'objets étrangers. L'endommagement causera la perte de la garantie. 2. Introduction au service de votre téléphone Allumer et éteindre le téléphone Attention : N'allumez pas le téléphone dans les endroits où il est interdit d'utiliser les téléphones mobiles ou lorsque cela peut provoquer des interférences ou un danger quelconque. Pour allumer ou éteindre le téléphone appuyez et maintenez enfoncée la touche <combiné rouge>. Si après avoir allumé le téléphone vous voyez la demande de code PIN, insérez le code (affiché sous forme d'astérisques : ****) et appuyez sur la touche <OK>. Insérer la carte SIM, la carte de mémoire et la batterie Si le téléphone est allumé - veuillez l'éteindre. Enlevez le couvercle arrière du téléphone - dévissez les vis de fixation du boîtier à l'aide d'un tournevis plat ou d'un outil du kit. Insérez la carte SIM avec la puce dorée orientée vers le bas de telle manière dans laquelle le logement est extrudé. Insérez la carte de mémoire avec le contact doré orienté vers le bas de telle manière dans laquelle le 13 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ logement est extrudé (voir la figure ci-contre). La capacité maximale de la carte de mémoire utilisée est 32 GB. Insérez la batterie - la batterie doit être placée de telle sorte que ses contacts dorés touchent le connecteur situé à droite de la fente pour la carte microSD (voir la figure ci-dessus). Replacez le couvercle de la batterie en le clipsant en place, en faisant attention au joint et en serrant toutes les vis. Charger la batterie du téléphone Soulevez le bouchon en caoutchouc situé sur le côté du boîtier du téléphone à l'aide d'un ongle pour révéler les connecteurs téléphoniques. Connectez le câble microUSB au connecteur microUSB du téléphone et ensuite connectez le connecteur USB à l'adaptateur et à la prise de courant du réseau basse tension. *Attention : La connexion incorrecte du chargeur peut causer un grave endommagement du téléphone. Les dommages causés par une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie. Pendant la charge l'icône de la batterie statique, située dans le coin supérieur droit de l'écran, s'anime. Après la charge, débranchez le chargeur de la prise de courant. Déconnectez le câble du connecteur de téléphone. 14 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ Indicateur de charge de la batterie Le message concernant la nécessité de la charge s'affiche lorsque la batterie est épuisée. L'icône de la batterie est vide. Si le niveau de la batterie devient trop faible, le téléphone s'éteint automatiquement. Pour utiliser le téléphone il faut recharger la batterie. 3. Utiliser les fonctions principales Verrouiller le clavier du téléphone Le clavier se verrouille automatiquement après le temps réglé par l'utilisateur. Vous pouvez également le verrouiller manuellement. Pour le faire appuyez de manière prolongée sur la touche <*>. Pour déverrouiller le clavier du téléphone (lorsque l'écran est éteint), appuyez sur une touche pour allumer l'écran, puis appuyez sur la touche « Déverrouiller » (située dans le coin inférieur gauche de l'écran), puis sur la touche <*> sur le clavier téléphonique. Le clavier est déverrouillé. Accéder au menu du téléphone Pour accéder au menu du téléphone, appuyez sur la touche <Menu> ou <OK>, tandis que vous êtes sur le bureau du téléphone. À l'aide des touches de navigation <en haut>, <en bas>, <à gauche> ou <à droite> sélectionnez la position de menu appropriée. Appuyez sur la touche <OK> pour confirmer (accéder 15 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ à un élément de menu) ou <Retour> pour revenir à l'écran du menu précédent / au bureau. Activer/désactiver le « Mode réunion » Pour désactiver les sons en mode veille, utilisez la touche <#>. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le message « Mode réunion activé » s'affiche. En appuyant de nouveau et en maintenant la touche <#> enfoncée, vous revenez au profil de son précédent. Sons et profils de l'utilisateur Pour modifier le profil sonore, sélectionnez [Menu] → [Profils d’utilisateur]. Dans la liste sélectionnez le profil de son approprié et sélectionnez [Options] → [Activer] → [Choisir] ou <OK>, pour activer le profil sélectionné ou [Options] → [Personnaliser] → [Choisir] pour modifier le profil en fonction de vos préférences. Enregistrez vos modifications en choisissant [Options] → [Enregistrer]. Établir un appel En mode veille (sur l'écran principal), composez le numéro à l'aide du clavier numérique. Nous vous recommandons d'entrer le préfixe du numéro de téléphone. Appuyez sur la touche <combiné vert> 16 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ pour établir un appel, puis sélectionnez la carte SIM que vous souhaitez d'utiliser. Appuyez sur la touche <combiné rouge> pour mettre fin à l'appel. Accepter un appel Lorsque vous recevez un appel appuyez sur la touche <combiné vert> ou [Accepter] pour accepter l'appel. Appuyez sur la touche <combiné rouge> pour rejeter/mettre fin à l'appel. Messages texte Rédiger et envoyer le message Sélectionnez [Menu] → [Messages] → [Ecrire un message]. Tapez le texte du message à l'aide du clavier de téléphone. Les caractères sont insérés lettre par lettre. La touche <#> est utilisée pour changer le mode d'écrire. Vous pouvez choisir PL - uniquement des majuscules, pl - uniquement des minuscules, Pl - la première lettre est majuscule, les autres minuscules, 123 - uniquement les chiffres. Pour entrer un caractère spécial, par exemple : le point, la virgule, le tiret, etc., appuyez sur la touche <*> et sélectionnez un symbole de la liste ou appuyez plusieurs fois sur la touche <1> (en mode autre que « 123 »). L'espacement entre les mots apparaît lorsque vous appuyez sur <0> (zéro). Après avoir saisi le message, appuyez sur la touche 17 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ [Option] et ensuite sélectionnez l'option [Envoyer à] et puis [Entrer un destinataire] ou [Ajouter à partir du répertoire]. Après avoir entré le numéro / choisi le contact sélectionnez [Options] → [Envoyer] et sélectionnez la carte SIM que vous voulez utiliser. Affichage des messages Sélectionnez : [Menu] → [Messages] → [Boîte de réception], sélectionnez un message de la liste et ensuite sélectionnez [Options] → [Aperçu] → <Sélectionner> ou la touche <OK> pour lire le message. Contacts téléphoniques (annuaire téléphonique) Ajouter un nouveau contact Sélectionnez [Menu] → [Contacts] → [Ajouter un nouveau contact] → <OK> et sélectionnez le lieu pour enregistrer le contact [SIM1], [SIM2] ou [Téléphone] et <OK>. Insérez les données du contact et ensuite sélectionnez <OK> ou [Options] → [Enregistrer] pour enregistrer le contact. Rechercher un contact Pour rechercher un contact, sélectionnez : [Menu] → [Contacts]. Tapez la première lettre du contact. L'écran 18 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ affiche une liste de contacts commençant par la lettre indiquée. D'autres lettres réduiront la liste de contacts trouvés. Pour rechercher un autre contact, utilisez les touches de navigation <en haut> ou <en bas>. Marquez le contact et sélectionnez [Options]. Vous verrez : Aperçu, Envoyer le message, Appel, Modifier, Supprimer, Copier, Déplacer, Envoyer la carte de visite, Ajouter à la liste noire, Groupes, Reg. de contacts. Supprimer des contacts Pour supprimer tous les contacts sélectionnez : [Menu] → [Contacts] → [Options] → [Paramètres des contacts] → [Supprimer tous les contacts] → il faut insérer le mot de passe du téléphone (le mot de passe standard c'est « 1122 ») → [Ok]. Connexion à un ordinateur Le téléphone HAMMER 3+ peut être connecté à un PC via l'interface USB. Cela vous permet de visualiser et d'échanger les données entre le PC et le téléphone. Pour le faire, branchez le microUSB au connecteur sur votre téléphone (situé au bas du téléphone) puis connectez le câble USB à un port USB de l'ordinateur. Sur l'écran de votre téléphone vous devez voir le message indiquant que le câble USB est connecté. Sélectionnez l'option [USB] de la liste. Le téléphone a 19 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ été connecté au PC. Le contenu de sa mémoire peut être consulté à l'aide de l'explorateur du système. Valeurs d'usine Pour restaurer les valeurs d'usine du système sélectionnez [Menu] → [Paramètres] → [Restaurer les paramètres d’usine], entrez le mot de passe du téléphone et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche <OK>. Le code pour restaurer les valeurs d'usine c'est : 1122. Solution des problèmes Message / Solution possible problème Insérez la carte SIM Assurez-vous que la carte SIM est correctement installée. Si la carte SIM est protégée par un code PIN, Entrez votre lorsque vous allumez votre téléphone entrez le code PIN code PIN, puis appuyez sur la touche <OK>. Personne ne Le téléphone doit être allumé et connecté au peut réseau GSM. m'appeler Dans les zones où il y a un signal faible ou une mauvaise réception du signal, l'émission Erreur de d'appels pourrait être impossible. La réception réseau d'appels aussi pourrait être impossible. Déplacez vers un autre lieu et essayez de nouveau. 20 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ Gardez le microphone près de votre bouche. Je ne peux Vérifiez si le microphone intégré n'a pas été pas entendre couvert. l'appelant / Si vous utilisez un casque, assurez-vous que l'appelant ne l'équipement est correctement connecté. peut pas Vérifiez si le haut-parleur intégré n'a pas été m'entendre couvert. Une mauvaise qualité Vérifiez si le haut-parleur et le microphone sonore n'ont pas été couverts. pendant l'appel Assurez-vous si le numéro de téléphone Il est inséré à l'aide du clavier est correct. impossible Assurez-vous si le numéro de téléphone d'établir enregistré aux [Contacts] est correct. l'appel Si nécessaire, entrez le numéro de téléphone correct. Un bon entretien de votre téléphone Utilisation correcte de la batterie La batterie de ce téléphone peut être alimentée avec le chargeur. Si le niveau de la batterie est faible, chargezla. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, laissezla décharger au-dessous de 20% du niveau plein, avant de la connecter au chargeur, puis chargez-la à 100%. Si vous n'utilisez pas le chargeur, débranchez-le du téléphone et du réseau. La surcharge et la température basse ou haute ou le champ magnétique peuvent 21 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ réduire la durée de vie de la batterie. La température de la batterie affecte sa charge. Refroidissez-la ou augmentez sa température pour atteindre plus ou moins la température ambiante (env. 20°C). Elle ne peut pas être chargée si sa température dépasse 40°C ! N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. N'utilisez pas la batterie endommagée. Ne jetez pas la batterie au feu ! Ne jetez pas la batterie usée dans les ordures ménagères - rapportez-la à un des points de collecte sélective. Entretien et la conservation du téléphone Pour prolonger la durée de vie de votre téléphone, tenez-le et ses accessoires hors de la portée des enfants, dans un endroit sec, sans humidité. Évitez d'utiliser le téléphone à des températures élevées et basses, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques du téléphone, faire fondre le plastique et détruire la batterie. Nous recommandons que le téléphone ne soit pas utilisé à des températures supérieures à 40°C / 104°F. Ne tentez pas de démonter le téléphone. L'intervention non professionnelle dans la structure du téléphone peut sérieusement l'endommager ou détruire. Pour nettoyer votre téléphone, n'utilisez qu'un chiffon sec. Ne pas utiliser des produits à une forte concentration d'acide ou 22 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ alcaline. N'utilisez que les accessoires originaux. La violation de ces consignes annulera la garantie. L'emballage de l'appareil peut être recyclé conformément à la réglementation locale. Critères technologiques Réseau : GSM 2G 850/900/1800/1900 MHz et 3G 900/2100 MHz Certains services peuvent dépendre de votre fournisseur, de l'état du réseau local, de la version de la carte SIM utilisée et de la façon d'utiliser votre téléphone. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre prestataire de services. Attention Déclaration Le fabricant n'est pas La version du logiciel responsable des peut être améliorée sans conséquences des préavis. Le représentant situations causées par une se réserve le droit de se mauvaise utilisation du prononcer sur téléphone ou par le nonl'interprétation correcte respect des du mode d'emploi cirecommandations cidessus mentionné. dessus. 23 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ Renseignements sur la certification (DAS) Votre appareil mobile est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité en vigueur afin de ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radioélectriques définies par le Conseil de l'Union européenne. Ces limites déterminent les niveaux maximaux des ondes radioélectriques admissibles pour toute la population et elles ont été définies par des organismes scientifiques indépendants en se basant sur des tests détaillés et présentent une marge de sécurité importante. Elles visent à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. En ce qui concerne les téléphones mobiles et le niveau d'exposition aux ondes radioélectriques, on utilise une unité de mesure appelée DAS (ang. SAR Specific Absorption Rate [Débit d'Absorption Spécifique]). La limite de DAS recommandée par le Conseil de l'Union européenne est de 2 W/kg et se réfère à la valeur moyenne pour 10 grammes de tissu. La valeur DAS la plus élevée pour votre HAMMER 3+ est égale à 1,190 W/kg. 24 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ Élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques correcte Cet appareil porte le symbole de la poubelle barrée d’une croix conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. L'utilisateur doit déposer les appareils électriques et électroniques hors usage au point de collecte local approprié où ces déchets dangereux seront recyclés. La collecte de ce type de déchets dans des endroits désignés et le processus correct de leur réutilisation contribuent à la protection des ressources naturelles. Le recyclage approprié de déchets électriques et électroniques a des effets positifs sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations concernant le lieu et le mode de l'élimination non polluante des déchets électriques et électroniques, l'utilisateur doit s'adresser à l'autorité locale compétente, au point de collecte ou au magasin où il a acheté l'équipement. 25 © 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+ Élimination appropriée d'une batterie usagée Conformément à la directive de l'UE 2006/66/CE sur l'élimination des batteries usagées, ce produit porte le symbole en forme de poubelle sur roues barrée. Ce symbole signifie que les piles ou les batteries utilisées dans ce produit ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais traitées conformément à la directive et la réglementation locale. Il est interdit de jeter les batteries avec les ordures ménagères non triées. Les utilisateurs des piles et des batteries doivent utiliser le réseau de collecte de ces éléments disponible qui permet leur retour, le recyclage et l'élimination. Au sein de l'UE, la collecte et le recyclage des piles et des batteries est soumis aux procédures séparées. Pour en savoir plus sur les procédures locales concernant le recyclage des piles et des batteries, il faut s'adresser à la municipalité, à l'organisme s'occupant de la gestion des déchets ou au point de collecte. Déclaration de conformité avec les Directives UE myPhone Sp. z o.o. déclare par la présente que le téléphone portable myPhone HAMMER 3+ est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible sur le site Internet : http://www.myphone.pl/certyfikaty 26