Panasonic DMC FZ28 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Panasonic DMC FZ28 Mode d'emploi | Fixfr
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899.9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Mode d’emploi
de base
Appareil photo numérique
Modèle n°
DMC-FZ28
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Veuillez vous référer également au
mode d’emploi (format PDF)
enregistré sur le CD-ROM
contenant le mode d’emploi (fourni).
Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation
avancées et contrôler les instructions de dépannage.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1S41
EG
F0708MG0 ( 20000 !)
until
2008/8/1
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899'9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois
que vous en aurez besoin.
Avant utilisation
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE
DETERIORATION DU PRODUIT,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES
ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS
REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES.
• UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES.
• N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS); AUCUNE PARTIE REPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. POUR TOUTE REPARATION,
VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN REPARATEUR QUALIFIE.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels
publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient
constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins
d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de
restrictions.
• Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre
appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de commerce.
• Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de Microsoft Corporation.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des
marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET
ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une
batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Avertissement
Risque de feu, d’explosion et de brûlures. Il convient de ne pas démonter, chauffer à
plus de 60 !C ou incinérer.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous des appareils.
2
VQT1S41 (FRE)
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899O9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles
et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement
contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée
des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des
piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre
mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets
est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de
votre distributeur.
Cd
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix
est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec
un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la
Directive relative au produit chimique concerné.
∫ Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
(FRE) VQT1S41
3
!"#$%&'()*$+,-./0.1234567789909:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
" A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE!
• N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE
OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS UN ESPACE FERME.
ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS
QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION.
• N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES
ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
• ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
• Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté.
Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une
prise électrique.
" A propos de la batterie
• Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du
soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
" Précautions à prendre
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
• N’utilisez pas de câbles autres qu’un câble component original Panasonic (DMW-HDC2; en
option).
Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques
pourraient nuire au son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un
bruit nuisible à l’image et au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les
données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo
numérique et perturber l’image et le son.
• Dans le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique,
coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en
option) pour ensuite remettre la batterie en place ou rebrancher l’adaptateur. Remettez
l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image ou au son.
4
VQT1S41 (FRE)
!"#$%&'(1)*5677899P9:;<99=>>?@ABCQEFRHEFISC=LD>N
" Précautions à prendre avec l’appareil photo
• Ne secouez pas fortement l’appareil photo et ne le cognez pas en le faisant tomber etc.
Cet appareil pourrait mal fonctionner, l’enregistrement des photos pourrait ne plus être possible
ou bien l’objectif ou l’écran ACL pourrait être endommagé.
• Rétractez l’objectif avant de transporter l’appareil photo ou lire des images.
• Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent être la cause du
mauvais fonctionnement de l’appareil.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme lorsqu’il est utilisé sous
la pluie ou à la plage.
• Ne touchez pas l’objectif ou les bornes avec les mains sales. Faites attention également
à ce qu’aucun liquide, sable ou autre matière étrangère n’entre entre les espaces autour
de l’objectif, des touches, etc.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec
pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.
" Condensation (Lorsque l’objectif ou le viseur est embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change.
Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais
fonctionnement.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures.
Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît
naturellement.
" À propos des cartes qui peuvent être utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte
MultiMediaCard.
• Lorsque le terme carte est utilisé dans ce manuel d’utilisation, il se réfère aux types de carte
suivants.
– Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
– Carte mémoire SDHC (4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go)
– MultiMediaCard (photos uniquement)
Informations supplémentaires sur les cartes pouvant être utilisées dans cet appareil.
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous
utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus.
• Une carte mémoire de 4 Go (ou plus) sans le logotype SDHC n’est
pas conforme aux standards SD et ne pourra pas être utilisée avec
cet appareil.
Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes
sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
OK
4
4
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
(FRE) VQT1S41
5
!"#$%&'(1)*5677899T9:;<99=>>?@ABCAEFUHEFISC>LMN
Table des matières
Précautions à prendre ........................................................................................................ 2
Accessoires fournis............................................................................................................. 7
Noms des composants ....................................................................................................... 8
Chargement de la batterie ................................................................................................ 11
À propos de la batterie (chargement/nombre d’images enregistrables) ........................... 12
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie ......................................................... 13
Paramétrage de l’horodateur (horloge)............................................................................. 14
• Changement du réglage de l’horloge ......................................................................... 14
Configuration du Menu ..................................................................................................... 15
• Configuration des rubriques du menu ........................................................................ 16
• Utilisation du menu rapide .......................................................................................... 17
Pour sélectionner le mode [ENR.] .................................................................................... 18
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique
(ñ: Mode Auto Intelligent)................................................................................................ 20
• Détection de scène ..................................................................................................... 21
• Fonction suivi MPA ..................................................................................................... 21
Pour prendre des photos avec vos réglages favoris
(³: Programme mode EA) ............................................................................................... 22
• Mise au point .............................................................................................................. 22
Prises de vues avec zoom................................................................................................ 23
• Utilisation du zoom optique/Utilisation du zoom optique étendu (EZ)/
Utilisation du zoom numérique ................................................................................... 23
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE]) .................................................................. 24
Effacement des images .................................................................................................... 25
• Pour effacer une seule image..................................................................................... 25
• Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images ......................... 25
Connexion à un ordinateur ............................................................................................... 26
Pour lire le mode d’emploi (format PDF) .......................................................................... 28
Spécifications.................................................................................................................... 29
6
VQT1S41 (FRE)
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899V9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1
2
3
4
5
6
7
Bloc-batterie
(Appelée batterie dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
Chargeur de batterie
(Appelée chargeur dans le texte)
Câble CA
Câble USB
Câble AV
CD-ROM
• Logiciel:
1
2
CGR-S006E
DE-A44A
3
Utilisez-le pour installer le logiciel sur
votre PC.
CD-ROM
• Manuel d’utilisation
8 Dragonne
9 Capuchon d’objectif/Ficelle du
capuchon d’objectif
10 Parasoleil
!: Argent
": Noir
11 Adaptateur du parasoleil
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC
et la MultiMediaCard sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des
images sur la mémoire interne lorsque
vous n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après
vente le plus proche si vous perdez les
accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les
accessoires séparément).
K2CQ2CA00006
4
5
K1HA08CD0019
6
K1HA08CD0020
7
VFF0433
8
9
VFC4269
10
: VYQ4123
: VYQ4122
VYK2U93
11
VYQ4124
(FRE) VQT1S41
7
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899(9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Noms des composants
1
2
3
4
Objectif
Flash
Voyant du retardateur
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
Microphone
5
6
7
8
9
10
11
Touche d’ouverture du flash
Molette de réglage de la dioptrie
Viseur
Haut-parleur
Touche [EVF/LCD]
Touche [AF/AE LOCK]
Manette
1
3 4
7 8 910 11 12
5 6
13
2
14
15 16
17
La manette est actionnée de deux manières différentes: elle peut être déplacée
vers le haut, le bas, la gauche et vers la droite pour effectuer une opération, ou elle
peut être pressée pour sélectionner. Dans ce mode d’emploi, elle est décrite
suivant les indications de l’illustration ci-dessous ou décrite avec #/$/%/&.
Exemple: Lorsque la manette est
déplacée vers % (gauche)
Placez votre doigt sur le coté droit de la
manette, et déplacéz la manette vers la
gauche.
ou Déplacez %
Poussez tout droit sur la manette.
ou Appuyez
8
VQT1S41 (FRE)
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899W9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
12
13
14
15
Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
Écran ACL
Touche [DISPLAY]
Touche d’effacement/
Mode de prises de vues simple ou en rafale
16 Touche [MENU/SET]
17 Touches de curseur
%/Touche du retardateur (P62)
$/Touche fonction
Assignez le Menu du Mode [ENR.] à la touche $. Il est utile d’enregistrer le Menu du
Mode [ENR.] qui est souvent utilisé.
[PRÉVISUALI.]/[SENSIBILITÉ]/[ÉQ.BLANCS]/[MODE DE MES.]/[MODE AF]/
[EXPOSITION I.]
&/Touche de réglage du flash (P57)
#/Compensation de l’exposition/
Bracketing auto/Bracketing couleur/Ajustement de la sortie du flash
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la
figure ci-dessous ou décrite avec #/$/%/&.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche $ (bas)
ou
18
19
20
21
22
Levier du zoom
Déclencheur
Touche [AF#/FOCUS]
Molette de sélection du mode
Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo
23 Témoin d’alimentation
24 Touche [AF/MF]
Appuyez sur $
18 19 20
21 22 23 24
(FRE) VQT1S41
9
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899.X9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
25 Œillet de courroie
• Assurez-vous d’attacher la courroie en
25
utilisant l’appareil photo pour que celui-ci
ne tombe pas.
26
26 Prise de sortie AV/numérique
[DIGITAL/AV OUT]
27 Prise [DC IN]
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
27
28
29
secteur de marque Panasonic
(DMW-AC7E; en option).
• Cet appareil photo ne peut pas charger la
batterie même si l’adaptateur secteur
(DMW-AC7E; en option) y est branché.
28 Couvercle des prises
29 Barillet d’objectif
30 Prise [COMPONENT OUT]
30
31 Couvercle du logement de la carte/
batterie
32 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
31 32
10
VQT1S41 (FRE)
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899..9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Préparatifs
Chargement de la batterie
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Chargez la batterie à une température entre 10 'C et 35 'C. (La température de la batterie
devra également être la même).
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
Branchez le câble CA.
• Le câble secteur n’entre pas
complètement dans la prise secteur. Il
restera un espace comme montré à
droite.
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] ! est vert.
Retirez la batterie après la fin
du chargement.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] ! s’éteint
(après environ 120 min maximum).
Note
• À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher l’appareil fournissant l’énergie de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil photo
se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement.
• La batterie peut être rechargée même s’il reste une certaine autonomie, mais nous vous
déconseillons de remettre fréquemment la batterie en charge alors que celle-ci est
complètement chargée. (La batterie a des caractéristiques qui réduiront sa durée de
fonctionnement et qui causeront son gonflement.)
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
• Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
(FRE) VQT1S41
11
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899.'9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
À propos de la batterie (chargement/nombre d’images
enregistrables)
" Autonomie de la batterie
Nombre d’images
enregistrables
Env. 460 images
Durée
d’enregistrement
Env. 230 min
(Par la norme CIPA en programme mode EA)
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 'C/Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.(
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• L'enregistrement commence 30 secondes après l’allumage de l’appareil. (Quand la fonction
stabilisateur d'image optique est paramétrée sur [AUTO].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
( Le nombre d’images enregistrables diminue en mode Accentuation LCD Auto, en mode
Accentuation LCD et en mode plongée .
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue.
[Par exemple, le nombre d’images enregistrées toutes les 2 minutes diminue d’environ 115.]
" En utilisant le viseur
Nombre d’images Env. 480 images
enregistrables
(Env. 240 minutes)
(Par la norme CIPA en programme mode EA)
" Durée de lecture en utilisant l’écran ACL
Durée de la
visualisation
Env. 480 min
Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions
d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.
" Chargement
Temps de chargement
Env. 120 minutes maximum
La durée de chargement et le nombre d’images enregistrables avec la batterie en
option (CGR-S006E) sont les mêmes que ci-dessus.
La durée de chargement variera légèrement selon l’état de la batterie et des conditions
environnantes du chargement.
Lorsque la charge se termine avec succès, l’indicateur [CHARGE] s’éteint.
Note
• La batterie peut gonfler et sa durée de fonctionnement peut diminuer si le nombre de fois où
elle est chargée augmente. Pour une utilisation prolongée de la batterie, nous vous conseillons
d’éviter de la charger fréquemment lorsque celle-ci n’est pas complètement épuisée.
• Les performances de la batterie peuvent temporairement être amoindries et le temps d’utilisation
peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. ski/planche à neige).
12
VQT1S41 (FRE)
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899.O9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Fermez le flash.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le couvercle du logement de la
carte/batterie pour l’ouvrir.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic. (CGR-S006E)
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons
pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Introduisez la batterie
complètement chargée en faisant
attention au sens de celle-ci. Tirez le
levier ! dans le sens de la flèche
pour retirer la batterie.
B
Carte: Poussez-la complètement
jusqu’à ce qu’elle clique en faisant
attention au sens d’insertion. Pour
retirer la carte, poussez la carte
jusqu’à ce qu’elle clique, puis
retirez-la.
": Ne touchez pas les bornes de
raccordement de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
!:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
":Faites glisser le couvercle du
logement de la carte/batterie jusqu’au
bout et fermez-le énergiquement.
• Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas
complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction
et insérez-la de nouveau.
Note
• Retirez la batterie après l’usage.
• N’enlevez pas la batterie tandis que le courant passe car les réglages de l’appareil photo
peuvent ne pas être sauvegardés correctement.
• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo, et attendez que le témoin
d’alimentation s’en aille.
(Autrement, cet appareil peut ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même peut être
endommagée ou les photos enregistrées perdues.)
(FRE) VQT1S41
13
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899.09:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Paramétrage de l’horodateur (Horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
OFF ON
! Touche [MENU/SET]
" Touches de curseur
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur #/$ pour sélectionner la langue, et appuyez sur
[MENU/SET].
• Le massage [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparait. (Ce message n’apparait pas en
mode [LECT.].)
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur %/& pour sélectionner les
éléments (année, mois, jour, heure, minute,
ordre d’affichage ou format d’affichage de
l’heure), et appuyez sur #/$ pour valider.
:
:
!: Heure du lieu d’origine
": Heure du lieu de destination
‚: Annulez sans le réglage de l’horloge.
• Choisissez entre [24H] ou [AM/PM] pour le format
d’affichage de l’heure.
• AM/PM est affiché si [AM/PM] est sélectionné.
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis
rallumez-le, commutez vers le mode d’enregistrement, et vérifiez que l’affichage reflète
les réglages qui ont été effectués.
• Si [MENU/SET] est pressé pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été
configurée, configurez-la correctement en suivant la procédure “Changement du
réglage de l’horloge” ci-dessous.
Changement du réglage de l’horloge
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur &.
• Il peut être modifié aux phases 5 et 6 relatives à la configuration de l’horloge.
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant 24
heures pour charger la pile interne.)
14
VQT1S41 (FRE)
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899.P9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Configuration du Menu
L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des
prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des
menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à
l’utiliser plus facilement.
Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à
l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de
commencer à utiliser l’appareil photo.
[MODE] menu mode lecture
• Ce menu vous permet
de sélectionner les
réglages de la
méthode de
visualisation comme
la lecture ou le
diaporama des seules
images configurées
comme [MES FAVORIS].

! Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
( Menu mode [LECT.]
• Ce menu vous permet
d’effectuer la rotation,
la protection,
l’émargement ou les
réglages DPOF, etc.
des images
enregistrées.
! Menu mode [ENR.]
• Ce menu vous permet
de régler le coloris, la
sensibilité, le format,
le nombre de pixels et
les autres formats des
images que vous
enregistrez.
Menu [CONFIG.]
• Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de
sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler
d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo
plus facile.
• Le menu [CONFIG.] peut être réglé à partir du [MODE ENR.] ou du
[MODE LECTURE].
(FRE) VQT1S41
15
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899.T9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Configuration des rubriques du menu
Cette section décrit la manière de sélectionner la configuration du mode programme EA,
et la même configuration peut être également utilisée pour le menu [LECT.] et le menu
[CONFIG.].
Exemple: Configuration [MODE AF] de [Ø] à [š] dans le mode programme EA
• #/$/%/& dans les étapes peuvent être actionnés également avec la manette.
Mettez l’appareil photo en marche.
! Touche [MENU/SET]
" Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
# Molette de sélection du mode
OFF ON
Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
• Pour sélectionner les réglages du menu du mode
[LECT.], réglez le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(],
et passez à l’étape 4.
Réglez la molette de sélection du mode sur [
].
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu.
• Vous pouvez également passer d’un écran menu à
l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en
faisant tourner le levier de zoom.
Changement vers le menu [CONFIG.]
1
Appuyez sur %.
2
Appuyez sur $ pour
sélectionner l’icône [
[CONFIG.].
3
Appuyez sur &.
• Sélectionnez le prochain élément de menu et
validez-le.
16
] du menu
VQT1S41 (FRE)
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899.V9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [MODE
AF].
• Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur $
pour passer sur le second écran.
Appuyez sur &.
• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître
ou être affiché d’une manière différente.
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [š].
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Utilisation du menu rapide
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés.
• Certaines rubriques du menu ne peuvent pas être sélectionnées par les modes.
Appuyez et tenez la manette en mode
enregistrement jusqu’à ce que [Q.MENU] soit
affiché
Q.MENU
!
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner la
rubrique du menu et le réglage puis appuyez
sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
! Les éléments à être réglés et la configuration sont
affichés.
• Vous pouvez régler les éléments suivants en détail en appuyant sur [DISPLAY].
[ÉQ.BLANCS]/[MODE AF]/[STABILISAT.]
(FRE) VQT1S41
17
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899.(9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Changement de mode
Pour sélectionner le mode [ENR.]
Lorsque le mode [ENR.] est sélectionné, l’appareil photo peut être réglé sur le mode auto
Intelligent lequel établit ces réglages optimaux en ligne selon le sujet qui doit être
enregistré et les conditions d’enregistrement, ou sur le mode scène qui vous permet de
prendre des photos qui correspondent à la scène qui est enregistrée.
Mettez l’appareil photo en marche.
OFF ON
! Commutateur de sélection[ENR.]/[LECT.]
Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].

Changement de mode en
tournant la molette de sélection.
P
M C 1 C2
A S
SCN
Alignez le mode désiré avec la partie ".
• Tournez la molette de sélection doucement et avec précision pour l’ajuster sur
chaque mode. (La molette de sélection tourne à 360 ')
L’écran # est affiché sur l’écran ACL/Viseur si la molette de sélection est tournée.
18
VQT1S41 (FRE)
!"#$%&'(1)*5677899.W9:;<99=>>?@ABCAEFUHEFISC>LMN
" Fonctions de base
¦
Mode auto intelligent
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo.
³
Programme mode EA
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
" Fonctions de base
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d’ouverture que
vous avez réglée.
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que
vous avez réglée.
Mode exposition manuelle
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été
manuellement ajusté.
Mode personnalisé
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
$
En mode image animées
Ce mode vous permet d’enregistrer des images animées.
Û
Mode scène
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée.
" Fonctions de base
Mode portrait
Ce mode est idéal pour des photos de visages.
Mode paysage
Ce mode convient parfaitement aux prises de vues de paysages.
Mode sports
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc.
Mode portrait nocturne
Utilisez ce mode pour prendre des photos de scènes nocturnes ou de sujets avec un
paysage nocturne en arrière-plan.
Mode Gros-plan
Utilisez ce mode pour prendre en photo un sujet en gros plan.
(FRE) VQT1S41
19
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899'X9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Mode [ENR.]: ñ
Fonctions de base
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique (ñ: Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux
conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour
ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement.
• Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– Détection de scène/[STABILISAT.]/[ISO INTELLIGENT]/Détection de visage/
[MPA RAPIDE]/[EXPOSITION I.] (Exposition intelligente)/Correction numérique
yeux-rouges/Compensation du contre-jour
• Le témoin d’alimentation # s’allume lorsque vous
allumez cet appareil ". (Il s’éteint après environ
1 seconde).
(!: Déclencheur)
OFF ON
Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].
Réglez la molette de sélection du mode sur [ñ].
Maintenez cet appareil délicatement entre vos
deux mains, tenez vos bras immobiles sur les
côtés et tenez-vous debout, les pieds
légèrement écartés.

! Lampe d’assistance AF
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.

• L’indicateur de mise au point ! (vert) s’illumine lorsque
le sujet est mis au point.
• La zone MPA " est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans d’autres
cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la mise au point.
• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/
2 m (téléobjectif) à ).
(Fonction Télé-macro: de 1 m à ))

Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
• L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées
sur la mémoire interne (ou sur la carte).
20
VQT1S41 (FRE)
+,-./0.YZ7[\123452]99'.9:;<99=>>?@ABCAEFUHEFISC>LMAN
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est
affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
¦ !
[i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE]
[i-GROS-PLAN]
[i-PORTRAIT NOCT.]
• Uniquement lorsque [‡] est sélectionné
[i-PAYSAGE NOCT.]
• Uniquement lorsque [Œ] est sélectionné
• [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
sélectionnés.
• Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a jugé que les secousses étaient
minimes lorsque le mode scène a été identifié comme [ ], la vitesse d’obturation sera réglée
à un maximum de 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil photo en prenant des
photos.
• Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie lorsqu’il est réglé sur le suivi MPA.
" Détection de visage
Lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition .
Note
• À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La distance
du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace, Lorsque le zoom est utilisé
– Conditions de l’enregistrement: Crépuscule, Aube, Lumières tamisées, Lorsque l’appareil
photo est secoué
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
" La correction du contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet devient sombre; par conséquent cette fonction compense la lumière
de l’arrière-plan en éclaircissant automatiquement l’ensemble de l’image.
Fonction suivi MPA
Il est possible de régler la mise au point sur le sujet spécifié. La mise au point suivra le
sujet automatiquement même s’il se déplace.
• Réglez le [RECHERCHE MPA] dans le menu du mode [ENR.] sur [ON].
([
] est affiché à l’écran.)
Amenez le sujet dans le collimateur MPA, et
appuyez sur [ AF/AE LOCK] pour verrouiller le
sujet.
• Le collimateur MPA devient jaune.
• Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie.
• Appuyez de nouveau sur la touche [ AF/AE LOCK] pour
relâcher.
(FRE) VQT1S41
21
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899''9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Mode [ENR.]: ³
Pour prendre des photos avec vos réglages
favoris (³: Programme mode EA)
Beaucoup plus de rubriques de menu peuvent être sélectionnées et vous pouvez prendre
des photos avec plus de liberté que lorsque vous les prenez en mode auto intelligent.
Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] sur [!].

! Molette de sélection du mode
" Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]
Réglez la molette de sélection du
mode sur [
].

Dirigez la zone MPA sur l’endroit
que vous désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
• La plage de mise au point est de 30 cm
(grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ).
Appuyez à fond sur le déclencheur déjà
appuyé à mi-course pour prendre la photo.
• L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les
images sont en train d’être enregistrées sur la
mémoire interne (ou la carte).
Mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Mise au point
Indicateur de
mise au point
!
"
#
$
22
Lorsque le sujet est Lorsque le sujet
mis au point
n’est pas mis au
point
Oui
Zone de mise au Blanc!Vert
point automatique
Blanc!Rouge
Son
4 bips
2 bips
Indicateur de mise au point
Zone de mise au point automatique (normale)
Zone MPA (en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait sombre)
Affichage de la portée de la distance d’enregistrement (en zoomant)
VQT1S41 (FRE)
Clignote
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899'O9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Mode [ENR.]:
Prises de vues avec zoom
Utilisation du zoom optique/Utilisation du zoom optique étendu (EZ)/
Utilisation du zoom numérique
Vous pouvez zoomer vers l’avant pour rendre les objets et les gens plus proche ou
zoomer en arrière pour prendre des paysages en grand-angle. Pour que les sujets
apparaissent plus proches [maximum de 32,1*], ne réglez pas la taille de l’image au
réglage le plus haut de chaque format (X/Y/W).
Des niveaux d’agrandissement plus élevés sont possible si [ZOOM NUM.] est réglé sur
[OUI] dans le menu [ENR.].
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
W
T
W
T
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers grand-angle.
" Types de zoom
Caractéristiq
ue
Agrandiss
ement
maximum
Zoom optique
étendu (EZ)
Zoom optique
Qualité
d’image
Conditions
Zoom numérique
18*
32,1*(
Aucune
détérioration
Aucune détérioration
[FORMAT IMAG] avec
est sélectionné.
Aucune
72* [zoom optique 18* inclus]
128* [zoom optique extra
32,1* inclus]
Plus l’agrandissement est
élevé, plus grande est la
détérioration.
[ZOOM NUM.] dans le menu
[ENR.] est réglé sur [OUI].
B
W
Affichage à
l’écran
T
W
T
A
! %[
] est affiché.
W
T
W
T
" La plage du zoom
numérique est affichée.
La zone MPA s’agrandit
lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course dans la
plage du zoom numérique.
( Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [FORMAT IMAG] et du
[FORMAT].
(FRE) VQT1S41
23
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899'09:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])
Faites glisser le commutateur de
sélection [ENR.]/[LECT.] !#sur [(].
• La lecture normale est réglée automatiquement
dans les cas suivants.
– Lorsque le mode a été changé de [ENR.] à
[LECT.].
– Lorsque l’appareil photo a été allumé alors que
le sélecteur [ENR.]/[LECT.] était sur [(].
Appuyez sur %/&+pour sélectionner
l’image.
!
"
! Numéro de fichier
" Numéro de l’image
%: Pour afficher l’image précédente
&: Pour afficher l’image suivante
• La vitesse de l’image qui va vers
l’avant/arrière change selon l’état de la visualisation.
" Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez %/& enfoncée pendant la lecture.
%: Marche arrière rapide
&: Avance rapide
• Le numéro de fichier ! et le numéro de l’image " peuvent uniquement être changés un par
un. Relâchez %/& lorsque le numéro de l’image désirée apparaît pour la visualiser.
• Si vous tenez appuyé %/&, le nombre d’images avancées/remises en arrière augmente.
24
VQT1S41 (FRE)
!"#$%&'(1)*5677899'P9:;<99=>>?@ABCAEFUHEFISC>LMN
Mode [LECT.]: ¸
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
• Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.
Pour effacer une seule image
Sélectionnez l’image à effacer, puis
appuyez sur [‚].
! Touche [DISPLAY]
" Touche [‚]
Appuyez sur % pour sélectionner [OUI]
puis appuyez sur [MENU/SET].
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images
Appuyez sur [‚].
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou
[EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].
• [EFFACER TOUT] ! l’étape 5.
Appuyez sur #/$/%/& pour sélectionner
l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour la
définir. (Répétez cette étape.)
•[
] apparaît sur les images sélectionnées. Si
[DISPLAY] est à nouveau appuyé, le réglage est
annulé.
DISPLAY
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur # pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET] pour valider.
(FRE) VQT1S41
25
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899'T9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant
l’appareil photo et l’ordinateur.
• Vous pouvez facilement imprimer ou envoyer par e-mail les images que vous avez importées.
Utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” compris dans le lot du CD-ROM (fourni) est un
bon moyen d’effectuer cela.
• Lisez le mode d’emploi séparé sur le logiciel fourni pour avoir plus d’information sur le logiciel
présent sur le CD-ROM (fourni) et sur la manière de l’installer.
Préparatifs:
Mettez l’appareil photo et le PC en marche.
Retirez la carte avant d’utiliser les photos de la mémoire interne.
Connectez l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble de
connexion USB ! (fourni).
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni. L’utilisation
d’autres câbles de connexion USB que celui fourni peut causer des mauvais
fonctionnements.



! Câble de connexion USB (fourni)
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
" Alignez les symboles, et insérez-le.
# Adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option)
• Utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en
option). Si la charge résiduelle de la batterie devient trop basse pendant la connexion USB,
l’alarme bipe. Référez-vous au chapitre “Déconnexion en toute sécurité du câble USB” avant
de débrancher le câble de connexion USB. Autrement, les données peuvent être détruites.
26
VQT1S41 (FRE)
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899'V9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Appuyez sur #/$ pour sélectionner [PC], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Si [MODE USB] est réglé à l’avance sur [PC] dans le menu
[CONFIG.], l’appareil photo sera automatiquement connecté à
l’ordinateur sans afficher l’écran de sélection [MODE USB].
Puisqu’il n’est pas nécessaire de configurer cela chaque fois
que vous connectez l’ordinateur, cela est pratique.
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur avec [MODE USB] réglé sur
[PictBridge(PTP)], un message peut apparaître sur l’écran de l’ordinateur. Sélectionnez
[Cancel] pour fermer l’écran, et déconnecter l’appareil photo de l’ordinateur. Puis réglez
[MODE USB] sur [PC] de nouveau.
Double-cliquez sur [Removable Disk] dans [My Computer].
• En utilisant un Macintosh, le lecteur est affiché sur le bureau. (“LUMIX”, “NO_NAME” ou
“Untitled” est affiché.)
Double-cliquez sur le dossier [DCIM].
Par glisser-déposer, déplacez les photos à acquérir ou le dossier les
contenant dans un autre dossier de l’ordinateur.
• Les données venant d’un PC ne peuvent pas être écrites sur l’appareil photo en utilisant
le câble de connexion USB.
" Déconnexion en toute sécurité du câble USB
• Procédez avec le logiciel de désinstallation en utilisant “Safely Remove Hardware” dans la
barre des tâches de l’ordinateur. Si l’icône n’est pas affichée, vérifiez que [ACCÈS] n’est pas
affiché sur l’écran ACL de l’appareil photo numérique avant de retirer le composant.
(FRE) VQT1S41
27
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899'(9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
Pour lire le mode d’emploi (format PDF)
• Vous avez effectué les opérations de base expliquées dans ce mode d’emploi et vous désirez
progresser en effectuant les opérations avancées.
• Vous désirez trouver des solutions à un problème.
Dans ce genre de situation référez-vous au mode d’emploi (format PDF) enregistré sur le
CD-ROM (fourni).
" Pour Windows
Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode
d’emploi (fourni).
Sélectionnez la langue désirée et
cliquez sur [Mode d’emploi] pour
l’installer.
(Exemple: Lorsque le système d’exploitation
est en anglais)
Double-cliquez sur l’icône de
raccourci “FZ28 Mode d’emploi”
présente sur le bureau.
" Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas
Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 4.0 ou supérieur pour afficher ou imprimer le
mode d’emploi (format PDF).
Téléchargez et installez une version d’Adobe Reader que vous pouvez utiliser avec votre
système d’exploitation à partir du site web suivant.
http://www.adobe.com/fr/products/acrobat/readstep2_allversions.html
" Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF)
Supprimez le fichier PDF du dossier “Program Files\Panasonic\Lumix\”.
• Si le contenu du dossier Program Files ne peut pas s’afficher, cliquez sur [Afficher le contenu
de ce dossier] pour l’afficher.
" Pour Macintosh
Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode
d’emploi (fourni).
Ouvrez le dossier “Manual” dans “VFF0433” et
copiez le fichier PDF de la langue désirée à
l’intérieur du dossier.
Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir.
28
VQT1S41 (FRE)
!"#$%&'(1)*5677899'W9:;<99=>>?@ABCAEFUHEFISC>LMN
Spécifications
Appareil photo
numérique:
Précautions à prendre
Source d’alimentation: CC 8,4 V
Consommation
d’énergie:
1,3 W (En enregistrant avec l’écran ACL)
1,2 W (En enregistrant avec le viseur)
0,6 W (En visualisant avec l’écran ACL)
0,5 W (En visualisant avec le viseur)
Pixels efficaces de
l’appareil photo:
Capteur d’image:
10.100.000 pixels
1/2,33, DCC, nombre total de pixels 10.700.000 pixels, filtre
couleur primaire
Objectif:
Zoom optique 18*, f-4,8 mm à 86,4 mm (Équivalent pour une
pellicule photo de 35 mm: 27 mm à 486 mm)/F2.8 à F4.4
Zoom numérique:
Max. 4*
Zoom optique étendu: Max. 32,1*
Mise au point:
Normal/MPA Macro/Mise au point manuelle
Détection visage/Mise au point multi-zones/ Mise au point 1
point (Vitesse rapide)/ Mise au point 1 point /Mise au point spot/
Suivi MPA
Plage de mise au point: MPA: 30 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à )
MPA Macro/MPM/Auto Intelligent:
1 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à )
Toutefois, de 1 m à ) pour un zoom de 11* à 18*
Mode Scène: Il peut y avoir des différences avec les réglages ci-dessus.
Système d’obturation: Obturateur électronique.Obturateur mécanique
Enregistrement de films:1280*720 pixels (30 images/seconde, uniquement en utilisant
une carte)
848*480 pixels (30 images/seconde, uniquement en utilisant
une carte)
640*480 pixels (30 images/seconde, uniquement en utilisant
une carte)
320*240 pixels (30 images/seconde, 10 images/seconde)
Avec son
Prise de vues en rafale
2,5 images/seconde (Normal), Environ 2 images/seconde (Illimité)
Vitesse de rafale:
Nombre d’images
enregistrables:
Max. 5 images (Standard), max. 3 images (Fine), Selon la
capacité restante de la mémoire interne ou de la carte (Illimité).
(Rendement avec enregistrement en rafale avec carte mémoire
SD/carte mémoire SDHC uniquement. Le rendement de la
carte MultiMediaCard est plus faible.)
(FRE) VQT1S41
29
!"#$%&'(1)*5677899OX9:;<99=>>?@ABCAEFUHEFISC>LMN
Rafale grande vitesse
Vitesse de rafale:
Nombre d’images
enregistrables:
Sensibilité ISO:
Vitesse d’obturation:
Équilibre des blancs:
Exposition (EA):
Mode photométrique:
Écran ACL:
Viseur:
Flash:
Microphone:
Haut-parleur:
Support
d’enregistrement:
Taille des images
Image fixe:
30
VQT1S41 (FRE)
11 images/sec. ([PRIORITÉ VITESSE ]: 3M (4:3))
12 images/sec. ([PRIORITÉ VITESSE ]: 2,5M (3:2))
13 images/sec. ([PRIORITÉ VITESSE ]: 2M (16:9))
7 images/sec. ([PRIORITÉ IMAGE ]: 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M
(16:9))
20 à 60 ([PRIORITÉ VITESSE ])
20 à 100 ([PRIORITÉ IMAGE ])
(différent selon le type de carte et les conditions
d’enregistrement)
AUTO/100/200/400/800/1600
Mode [HAUTE SENS.]: 1600 à 6400
60 secondes à 1/2000ème de seconde
Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
Réglage Balance des blancs automatique/Journée/Nuageux/
Ombre/Flash/Halogène/Réglage du blanc1/Réglage du blanc2/
Balance des blancs K
Programme EA (P)/Réglage automatique de l’exposition avec
priorité à l’ouverture (A)/Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à la vitesse d’obturation (S)/Exposition manuelle (M)
Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, /2 EV à .2 EV)
Multiple/Mesure pondérée centrale/Spot
2,7, LCD TFT
(Environ 230.000 pixels) (champs de vision d’environ 100%)
Viseur ACL couleur (Environ 201.000 pixels)
(champs de vision d’environ 100%)
(avec ajustement de la dioptrie /4 à .4 dioptrie)
Flash pop-up intégré
Portée du flash: [ISO AUTO]
Env. 30 cm à 8,5 m (Grand-angle)
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé
(Toujours activé/Réduction yeux rouges), Synchro lente/
Réduction yeux rouges, Toujours désactivé
Monaural
Monaural
Mémoire interne (Environ 50 Mo)/Carte mémoire SD/Carte
mémoire SDHC/Carte MultiMediaCard (images fixes uniquement)
Lorsque le format est [X]
3648*2736 pixels, 3072*2304 pixels, 2560*1920 pixels,
2048*1536 pixels, 1600*1200 pixels, 640*480 pixels
Lorsque le format est [Y]
3648*2432 pixels, 3072*2048 pixels, 2560*1712 pixels,
2048*1360 pixels
Lorsque le format est [W]
3648*2056 pixel, 3072*1728 pixel, 2560*1440 pixel,
1920*1080 pixel
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899O.9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJQLK>N
Images animées:
Qualité:
Format de fichier
d’enregistrement
Image fixe:
Images avec piste
sonore:
Images animées:
Interface
Numérique:
Vidéo/audio
analogique:
Prises
[COMPONENT OUT]:
[DIGITAL/AV OUT]:
[DC IN]:
Dimensions:
Poids:
Température de
fonctionnement:
Humidité de
fonctionnement:
1280*720 pixels (Uniquement en utilisant une carte)
848*480 pixels (Uniquement en utilisant une carte)
640*480 pixels (Uniquement en utilisant une carte)
320*240 pixels
Fine/Standard/RAW/RAW.JPEG
JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur
la norme “Exif 2.21”)/RAW, conforme à DPOF
JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur
la norme “Exif 2.21”)0“QuickTime” (images avec son)
“QuickTime Motion JPEG” (images animées avec son)
“USB 2.0” (vitesse rapide)
Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu), Composant
Sortie de ligne audio (monaural)
Prise spécialisée (10 broches)
Prise spécialisée (8 broches)
Prise de type 3
Env. 117,6 mm (W)*75,3 mm (H)*88,9 mm (D)
(partie en saillie non comprise)
Environ 370 g (carte et batterie non comprises)
Environ 417 g (avec carte et batterie)
0 'C à 40 'C
10% à 80%
Chargeur de batterie (Panasonic DE-A44A):
Précautions à prendre
Entrée:
110 V à 240 V
Sortie:
CHARGE
50/60 Hz, 0,15 A
8,4 V
0,43 A
Bloc-batterie (lithium-ion) (Panasonic CGR-S006E):
Précautions à prendre
Tension:
7,2 V
(FRE) VQT1S41
31
!"#$%&'()*$+,-./0.12345677899O'9:;<99=>>?@ABCDEFGHEFIJKLMKN
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.

Manuels associés