Manuel du propriétaire | HP SURESTORE T4 TAPE DRIVE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
98 Des pages
Manuel du propriétaire | HP SURESTORE T4 TAPE DRIVE Manuel utilisateur | Fixfr
French: C5644-90944
HP
SureStore
T4
Modèles T4i, T4e
Guide d’utilisation
Front Cover
(Replace with Colour Cover Artwork)
Informations produit
Notez ci-dessous les informations concernant votre lecteur de bande pour référence ultérieure.
Nom du modèle :
HP SureStore T4_
Référence produit :
Numéro de série :
Date d’achat/installation :
Adresse SCSI :
Inside Front Cover
HP SureStore T4
Guide d’utilisation
© Copyright 1998 by Hewlett-Packard Limited, tous
droits réservés.
Les informations contenues dans ce document
peuvent être modifiées sans préavis.
Ce document contient des informations propriétaires
protégées par copyright. Tous droits réservés. Ce
document ne peut, en tout ou partie, être photocopié,
reproduit ou traduit dans une autre langue sans
l’accord préalable écrit de Hewlett-Packard Limited.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour responsable des erreurs contenues dans la documentation ou
de tout dommage secondaire ou conséquent (y
compris la perte de profits) découlant de la fourniture, des performances ou de l’utilisation du produit,
que ce soit sur la base d’une garantie, d’un contrat ou
d’un autre fondement juridique.
Mars 1998
Référence C5644-90944
Table des matières
1
Préparation de l'installation
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T4
Avant de commencer
1-2
1-2
Lecteurs internes 1-3
Vérification du contenu de la boîte 1-3
Organigramme de l’installation 1-4
Lecteurs externes 1-5
Vérification du contenu de la boîte 1-5
Organigramme de l’installation 1-6
Conditions préalables pour le système 1-7
Spécifications matérielles 1-7
Spécifications du système d'exploitation 1-8
Logiciel de sauvegarde 1-8
Planification du bus SCSI 1-9
Vérification de votre configuration SCSI actuelle
Et ensuite ?
2
1-9
1-10
Installation d'un lecteur de bande interne
Présentation de la procédure d'installation
2-2
Outils éventuellement nécessaires 2-3
Préparation de l'ordinateur
2-3
Préparation du lecteur de bande
2-5
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Vérification de l'installation
Et ensuite ?
3
2-13
2-14
Installation d'un lecteur de bande externe
Présentation de la procédure d'installation
Outils éventuellement nécessaires 3-2
Préparation du lecteur de bande
3-3
Installation du lecteur de bande
3-5
Vérification de l'installation
Et ensuite ?
1
2-9
3-8
3-7
3-2
4
Entretien de votre lecteur de bande
Entretien du lecteur de bande
4-2
Choix des bandes pour le lecteur
Effacement des bandes 4-3
4-3
Insertion et retrait de cartouches de bande
4-4
Protection en écriture d'une cartouche de bande
4-6
Entretien de vos cartouches de bande 4-7
Conditions d'exploitation 4-7
Stockage des cartouches de bande 4-7
5
Dépannage
Economisez un appel
Conseils de dépannage
5-2
5-2
A faire en premier 5-2
TapeAssure 5-2
Problèmes avec l'ordinateur 5-3
Problèmes avec le lecteur de bande
A
5-4
Caractéristiques des produits et informations pour com-
mander
Interface A-2
Vitesse de sauvegarde A-2
Format de bande A-2
Spécifications de fiabilité A-3
Spécifications d'alimentation A-3
Caractéristiques physiques A-3
Certifications A-3
Informations pour commander A-4
Cartouches de bande recommandées et compatibilité
Accessoires SCSI A-5
2
A-4
B
Assistance client
Garantie
B-2
Service et assistance B-3
Pour obtenir une assistance technique B-3
Pour obtenir une assistance B-3
Contrats de service HP B-4
Retour de votre lecteur de bande HP SureStore Tape
Services en ligne dans le monde entier B-5
Pour contacter l’assistance client
B-6
Index
Conformité électromagnétique
3
B-4
4
1
Préparation de l'installation
Ce chapitre présente la procédure d'installation et vous indique ce dont vous aurez
besoin pour installer le lecteur de bande HP SureStore T4.
Préparation de l'installation
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T4
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T4
Le lecteur de bande HP SureStore T4 offre une protection fiable des données à un prix
abordable. Le HP SureStore T4 s'intègre facilement à un petit serveur de réseau, à un
réseau entre homologues ou à un ordinateur de bureau. Basée sur la technologie Travan
(TR-4), chaque cartouche de bande a une capacité de stockage native de 4 Go, c'est-àdire une capacité suffisante pour sauvegarder les données d'un petit serveur ou d'un
réseau entre homologues sur une seule bande. Si votre application de sauvegarde
permet la compression logicielle de données, une seule bande peut stocker jusqu'à 8
Go de données (en supposant un ratio de compression de 2:1).
Avant de commencer
Avant d'installer votre lecteur de bande HP SureStore T4, vous devez faire ce qui suit :
1 Contrôler le contenu du carton par rapport à la liste page 1-3 pour les lecteurs
internes ou page 1-5 pour les lecteurs externes.
2 Noter le numéro de série de votre lecteur et d'autres renseignements à l'intérieur de
la couverture de ce manuel. Vous trouverez le numéro de série à l'intérieur du clapet
du lecteur. Le numéro de référence du produit est :
• Lecteur interne T4i : C5644C
• Lecteur externe T4e : C5645B
3 Vérifier que votre ordinateur répond aux spécifications pour l'installation.
4 Rassembler les informations adéquates sur la configuration SCSI de votre
ordinateur et des autres périphériques qui lui sont connectés, et décider comment
vous allez configurer le lecteur sur le bus SCSI. Pour ce faire, vous pouvez vous
aider du logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM HP SureStore Tape.
5 Sélectionner un emplacement disponible pour un lecteur interne.
ou
Sélectionner un emplacement pour un lecteur externe.
1-2
Préparation de l'installation
Lecteurs internes
Lecteurs internes
Vérification du contenu de la boîte
Contrôlez chaque élément de l’emballage du HP SureStore T4 pour vérifier que rien
ne manque. Prenez quelques instants pour noter le numéro du modèle (T4i), le numéro
du produit (C5644C) et le numéro de série (à l’intérieur du clapet) du lecteur de bande
au verso de la couverture du Guide d’utilisation.
Lecteur de bande HP SureStore T4i
Guide d’utilisation
(Veillez à recycler les pages en
d’autres langues qui vous sont
inutiles)
Carte d’enregistrement client
Mini-cartouche HP TR-4
Rails et vis pour montage du lecteur
dans HP NetServer E série E/Vectra
CD-ROM HP SureStore Tape,
contenant :
• Colorado Backup
• Stac Replica Backup pour
NetWare, HP SureStore Tape
Edition
• Stac Replica Backup pour NT, HP
SureStore Tape Edition
• TapeAssure
• Pilote
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez la société de transport ou votre
fournisseur.
1-3
Préparation de l'installation
Lecteurs internes
Organigramme de l’installation
L’installation du lecteur de bande HP SureStore T4 est très simple, sous réserve que
votre système réponde aux conditions préalables et que vous disposiez des outils
appropriés. La procédure d’installation matérielle prend une heure environ.
Conditions
préalables pour
le système
Préparez
l’ordinateur
Préparez le
lecteur de bande
Installez le
lecteur de bande
Testez le
lecteur de bande
Installez le pilote
1-4
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le système”
en page 1-7.
• Contrôleur SCSI correctement installé et configuré
• Un lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
• Un emplacement de lecteur 5¼ pouces
• Matériel de montage (si nécessaire)
• Câble SCSI doté d’un connecteur 50 broches disponible
Reportez-vous à “Préparation de l'ordinateur” en page 2-3.
• Débranchez l’ordinateur
• Débranchez les câbles d’alimentation
• Otez le capot
• Retirer le panneau et tout matériel de montage de
l’emplacement
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” en
page 2-5.
• Vérifiez l’adresse SCSI (redémarrer si nécessaire)
• Vérifiez la terminaison (la fixer si nécessaire)
• Fixer les rails ou tout matériel de montage (si
nécessaire)
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande dans
l'emplacement” en page 2-9.
• Insérez le lecteur dans l’emplacement vide
• Connectez le câble SCSI
• Connectez le câble d’alimentation
• Fixez le lecteur avec des vis
• Remettez le capot sur l’ordinateur
• Rebranchez les câbles d’alimentation
Reportez-vous à “Vérification de l'installation” en page 213.
• Allumer l’ordinateur
• Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
• Exécutez TapeAssure, lancez un test de sauvegarde et
restaurez les données
Reportez-vous à “Et ensuite ?” en page 2-14.
• Assurez-vous que les lecteurs appropriés sont installés
Préparation de l'installation
Lecteurs externes
Lecteurs externes
Vérification du contenu de la boîte
Contrôlez chaque élément dans l’emballage du HP SureStore T4 pour vérifier
qu’aucun n’est manquant. Prenez quelques instants pour noter le numéro du modèle
(T4e), le numéro du produit (C5645B) et son numéro de série (à l’intérieur du clapet)
du lecteur au verso de la couverture du Guide d’utilisation.
Lecteur de bande HP SureStore T4e
Guide d’utilisation
(Veillez à recycler les pages en
d’autres langues qui vous sont
inutiles)
CD-ROM HP SureStore Tape
contenant :
• Colorado
Backup
• Stac Replica
Backup pour
Netware, HP SureStore Tape
Edition
• Stac Replica Backup pour NT, HP
SureStore Tape Edition
• TapeAssure
• Pilote
Mini-cartouche HP TR-4
Câble SCSI
Bloc de terminaison SCSI
Câble d’alimentation
Bloc d’alimentation
Support pour montage vertical
Carte d’enregistrement client
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez la société de transport ou votre
fournisseur.
1-5
Préparation de l'installation
Lecteurs externes
Organigramme de l’installation
L’installation du lecteur de bande HP SureStore T4 est très simple, sous réserve que
votre système réponde aux conditions préalables et que vous disposez des outils
appropriés. La procédure d’installation matérielle prend une heure environ.
Conditions
préalables pour
le système
Préparez le
lecteur de bande
Installez le
lecteur de bande
Testez le
lecteur de bande
Installez le pilote
1-6
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le système”
en page 1-7.
• Contrôleur SCSI correctement installé et configuré
• Lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
• Connecteur SCSI 50 broches, haute densité
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” en
page 3-3.
• Vérifiez l’adresse SCSI (réinitialiser si nécessaire)
• Vérifiez la terminaison (la fixer si nécessaire)
• Fixez le support (si nécessaire)
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande” en
page 3-5.
• Débranchez l’ordinateur
• Débranchez les câbles d’alimentation
• Connectez le câble SCSI
• Fixez le bloc d’alimentation au lecteur
• Connectez le câble d’alimentation à l’alimentation et à
la prise secteur
• Rebranchez les câbles d’alimentation de l’ordinateur
Reportez-vous à “Vérification de l'installation” en page 37.
• Allumez l’ordinateur
• Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
• Exécutez TapeAssure, lancez un test de sauvegarde et
restaurez les données
Reportez-vous à “Et ensuite ?” en page 3-8.
• Assurez-vous que les lecteurs appropriés sont installés
Préparation de l'installation
Conditions préalables pour le système
Conditions préalables pour le système
Avant d'installer le lecteur de bande HP SureStore T4 sur votre ordinateur, vérifiez que
vous disposez du matériel et des informations nécessaires.
Spécifications matérielles
Pour installer le lecteur de bande HP SureStore T4, votre ordinateur doit être doté d'un
processeur 386-, 486- ou Pentium et comporter :
Un adaptateur hôte SCSI (ou un contrôleur SCSI sur la carte mère) correctement
installé, avec le logiciel de pilotage Advanced SCSI Programming Interface
(ASPI) approprié
Un lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
Pour les lecteurs internes, vous devrez également disposer des éléments suivants :
Un emplacement de lecteur 5¼ pouces demi-hauteur
Tous berceaux ou rails spécifiques nécessaires à la fixation du lecteur dans
l'emplacement vide (les rails sont fournis pour les serveurs série HP NetServer E
ou les ordinateurs Vectra.)
Un câble plat SCSI doté d'un connecteur à 50 broches disponible. Il est possible que
votre ordinateur soit déjà équipé d'un tel câble. Si ce n'est pas le cas, contactez votre
distributeur.
Pour les lecteurs externes, votre ordinateur doit être équipé d'un connecteur à 50
broches de haute densité.
Vous devrez peut-être ouvrir l'ordinateur pour déterminer s'il contient les composants
requis et pour vérifier les réglages d'adresse SCSI. Reportez-vous à la section
“Préparation de l'ordinateur” en page 2-3 pour des instructions à ce sujet.
Bien que l'installation soit similaire pour tous les ordinateurs, il existe des différences.
Il peut être utile d'avoir les manuels de votre ordinateur à portée de main pour savoir
comment retirer le capot de l'ordinateur et identifier les composants internes.
1-7
Préparation de l'installation
Conditions préalables pour le système
Spécifications du système d'exploitation
Le lecteur de bande HP SureStore T4 est compatible avec les systèmes d'exploitation
suivants :
Novell NetWare (v3.12 et 4.11)
Microsoft Windows NT (v3.51 et 4.0)
Microsoft Windows 95
Microsoft Windows (v3.1 et 3.11)
DOS 5.0 ou version ultérieure
SCO UNIX Open Desktop 3 (3.2v4.2) et OpenServer 5 (3.2v5.02)
Vous pouvez également utiliser votre HP SureStore T4 avec de nombreux autres
systèmes d'exploitation, mais vous aurez peut-être besoin d'un logiciel de sauvegarde
tiers.
Logiciel de sauvegarde
Pour tester et utiliser votre lecteur de bande HP SureStore T4, vous aurez besoin d'un
logiciel de sauvegarde qui prenne en charge le lecteur. Le lecteur de bande est livré
avec des logiciels de pilotage qui prennent en charge les utilitaires de sauvegarde pour
trois systèmes d'exploitation réseau courants :
L'utilitaire Microsoft Windows NT Backup (pas d'option de compression des
données)
Les utilitaires SCO UNIX tels que tar et cpio (pas d'option de compression des
données)
Consultez le fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM HP SureStore Tape pour
obtenir les informations les plus récentes sur les pilotes logiciels fournis avec le lecteur
de bande.
Pour les systèmes autonomes ou entre homologues, les applications de sauvegarde
suivantes et leur documentation d'accompagnement sont fournies sur le CD-ROM
HP SureStore Tape :
Colorado Backup for Windows (permet la compression des données)
Colorado Backup for Windows 95 (permet la compression des données)
Colorado Backup for DOS (permet la compression des données)
Pour les systèmes serveurs, les applications suivantes et leur documentation
d’accompagnement sont fournies sur le CD-ROM HP SureStore Tape:
Stac Replica Backup for NetWare, HP SureStore Tape Edition
Stac Replica Backup for NT, HP SureStore Tape Edition
D'autres applications de sauvegarde du commerce sont également disponibles. Pour
une liste actualisée des progiciels et des pilotes de sauvegarde qui prennent en charge
ce lecteur de bande, consultez notre site Web
(http://www.hp.com/go/tape).
1-8
Préparation de l'installation
Planification du bus SCSI
Planification du bus SCSI
Le contrôleur SCSI relie votre lecteur de bande et éventuellement d'autres
périphériques à votre ordinateur par l'intermédiaire du bus SCSI. Si vous disposez
d'autres périphériques SCSI en plus du lecteur de bande, vous devrez décider de sa
position sur le bus par rapport aux autres périphériques. Si le lecteur de bande est
destiné à être le seul périphérique branché sur le bus, vous ne devez faire aucun choix
particulier : vous pouvez utiliser les options par défaut du lecteur.
Chaque périphérique connecté à un bus SCSI, y compris le contrôleur SCSI lui-même,
doit avoir une adresse unique, représentée par un chiffre de 0 à 7, appelée adresse SCSI
ou adresse cible. L'adresse SCSI 7 est réservée au contrôleur SCSI du fait qu'il possède
la plus haute priorité sur le bus. Un disque d'amorçage SCSI aura généralement
l'adresse SCSI 0. Le lecteur de bande doit se voir affecter une adresse SCSI non
utilisée, comprise entre 1 et 6. L'adresse SCSI par défaut du lecteur de bande est 4. Pour
configurer le lecteur correctement au moment de son installation, vous devrez
identifier les adresses SCSI de chacun des autres périphériques branchés sur ce bus
SCSI pour vous assurer de l'absence de conflit avec l'adresse SCSI du lecteur de bande.
Les bus SCSI doivent être terminés correctement à chaque extrémité physique du
câble. Un lecteur de bande interne HP SureStore T4 est livré avec un jeu de résistances
qui peut être retiré si le lecteur de bande n'est pas situé à la fin de la chaîne SCSI. Un
lecteur T4 externe est livré avec un bloc de terminaison qui s'adapte sur l'un des
connecteurs SCSI du périphérique.
Les lecteurs internes et externes utilisent tous deux une terminaison passive qui ne doit
pas être utilisée en même temps qu'une terminaison active sur le même bus. Si un bus
SCSI comporte des périphériques ou des câbles utilisant une terminaison active, le
lecteur de bande ne doit pas être placé à la fin de la chaîne SCSI. Vous devez retirer la
terminaison du lecteur et positionner ce dernier entre la carte SCSI et le dernier
périphérique connecté au bus. Si ce n'est pas possible, achetez une terminaison active
pour le lecteur de bande ou installez un deuxième adaptateur hôte SCSI pour prendre
en charge le lecteur de bande.
Si vous avez besoin d'informations supplémentaires sur la configuration de votre bus
SCSI, consultez notre site Web (http://www.hp.com/go/tape) ou notre
service de renseignements par télécopieur HP First (voir la liste des numéros de
téléphone à l'annexe B).
Vérification de votre configuration SCSI actuelle
Vous pouvez utiliser le logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM HP SureStore Tape
pour vérifier la configuration SCSI courante de votre ordinateur. Si vous ne savez pas
exactement quelle est votre configuration courante, installez et exécutez TapeAssure à
partir du CD-ROM. Cette opération vous permettra de vérifier la présence d'un
1-9
Préparation de l'installation
Et ensuite ?
contrôleur SCSI et de son pilote, et d'identifier les adresses SCSI des périphériques
existants. Quittez le programme après avoir visualisé les informations relatives à la
configuration SCSI.
Et ensuite ?
Si votre ordinateur possède tout le matériel et tous les logiciels requis pour prendre en
charge le lecteur de bande, vous êtes prêt à installer le lecteur.
1-10
Si vous installez un lecteur interne, passez au chapitre 2.
Si vous installez un lecteur externe, passez au chapitre 3.
1
Préparation de l'installation
Ce chapitre présente la procédure d'installation et vous indique ce dont vous aurez
besoin pour installer le lecteur de bande HP SureStore T4.
Préparation de l'installation
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T4
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T4
Le lecteur de bande HP SureStore T4 offre une protection fiable des données à un prix
abordable. Le HP SureStore T4 s'intègre facilement à un petit serveur de réseau, à un
réseau entre homologues ou à un ordinateur de bureau. Basée sur la technologie Travan
(TR-4), chaque cartouche de bande a une capacité de stockage native de 4 Go, c'est-àdire une capacité suffisante pour sauvegarder les données d'un petit serveur ou d'un
réseau entre homologues sur une seule bande. Si votre application de sauvegarde
permet la compression logicielle de données, une seule bande peut stocker jusqu'à 8
Go de données (en supposant un ratio de compression de 2:1).
Avant de commencer
Avant d'installer votre lecteur de bande HP SureStore T4, vous devez faire ce qui suit :
1 Contrôler le contenu du carton par rapport à la liste page 1-3 pour les lecteurs
internes ou page 1-5 pour les lecteurs externes.
2 Noter le numéro de série de votre lecteur et d'autres renseignements à l'intérieur de
la couverture de ce manuel. Vous trouverez le numéro de série à l'intérieur du clapet
du lecteur. Le numéro de référence du produit est :
• Lecteur interne T4i : C5644C
• Lecteur externe T4e : C5645B
3 Vérifier que votre ordinateur répond aux spécifications pour l'installation.
4 Rassembler les informations adéquates sur la configuration SCSI de votre
ordinateur et des autres périphériques qui lui sont connectés, et décider comment
vous allez configurer le lecteur sur le bus SCSI. Pour ce faire, vous pouvez vous
aider du logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM HP SureStore Tape.
5 Sélectionner un emplacement disponible pour un lecteur interne.
ou
Sélectionner un emplacement pour un lecteur externe.
1-2
Préparation de l'installation
Lecteurs internes
Lecteurs internes
Vérification du contenu de la boîte
Contrôlez chaque élément de l’emballage du HP SureStore T4 pour vérifier que rien
ne manque. Prenez quelques instants pour noter le numéro du modèle (T4i), le numéro
du produit (C5644C) et le numéro de série (à l’intérieur du clapet) du lecteur de bande
au verso de la couverture du Guide d’utilisation.
Lecteur de bande HP SureStore T4i
Guide d’utilisation
(Veillez à recycler les pages en
d’autres langues qui vous sont
inutiles)
Carte d’enregistrement client
Mini-cartouche HP TR-4
Rails et vis pour montage du lecteur
dans HP NetServer E série E/Vectra
CD-ROM HP SureStore Tape,
contenant :
• Colorado Backup
• Stac Replica Backup pour
NetWare, HP SureStore Tape
Edition
• Stac Replica Backup pour NT, HP
SureStore Tape Edition
• TapeAssure
• Pilote
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez la société de transport ou votre
fournisseur.
1-3
Préparation de l'installation
Lecteurs internes
Organigramme de l’installation
L’installation du lecteur de bande HP SureStore T4 est très simple, sous réserve que
votre système réponde aux conditions préalables et que vous disposiez des outils
appropriés. La procédure d’installation matérielle prend une heure environ.
Conditions
préalables pour
le système
Préparez
l’ordinateur
Préparez le
lecteur de bande
Installez le
lecteur de bande
Testez le
lecteur de bande
Installez le pilote
1-4
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le système”
en page 1-7.
• Contrôleur SCSI correctement installé et configuré
• Un lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
• Un emplacement de lecteur 5¼ pouces
• Matériel de montage (si nécessaire)
• Câble SCSI doté d’un connecteur 50 broches disponible
Reportez-vous à “Préparation de l'ordinateur” en page 2-3.
• Débranchez l’ordinateur
• Débranchez les câbles d’alimentation
• Otez le capot
• Retirer le panneau et tout matériel de montage de
l’emplacement
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” en
page 2-5.
• Vérifiez l’adresse SCSI (redémarrer si nécessaire)
• Vérifiez la terminaison (la fixer si nécessaire)
• Fixer les rails ou tout matériel de montage (si
nécessaire)
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande dans
l'emplacement” en page 2-9.
• Insérez le lecteur dans l’emplacement vide
• Connectez le câble SCSI
• Connectez le câble d’alimentation
• Fixez le lecteur avec des vis
• Remettez le capot sur l’ordinateur
• Rebranchez les câbles d’alimentation
Reportez-vous à “Vérification de l'installation” en page 213.
• Allumer l’ordinateur
• Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
• Exécutez TapeAssure, lancez un test de sauvegarde et
restaurez les données
Reportez-vous à “Et ensuite ?” en page 2-14.
• Assurez-vous que les lecteurs appropriés sont installés
Préparation de l'installation
Lecteurs externes
Lecteurs externes
Vérification du contenu de la boîte
Contrôlez chaque élément dans l’emballage du HP SureStore T4 pour vérifier
qu’aucun n’est manquant. Prenez quelques instants pour noter le numéro du modèle
(T4e), le numéro du produit (C5645B) et son numéro de série (à l’intérieur du clapet)
du lecteur au verso de la couverture du Guide d’utilisation.
Lecteur de bande HP SureStore T4e
Guide d’utilisation
(Veillez à recycler les pages en
d’autres langues qui vous sont
inutiles)
CD-ROM HP SureStore Tape
contenant :
• Colorado
Backup
• Stac Replica
Backup pour
Netware, HP SureStore Tape
Edition
• Stac Replica Backup pour NT, HP
SureStore Tape Edition
• TapeAssure
• Pilote
Mini-cartouche HP TR-4
Câble SCSI
Bloc de terminaison SCSI
Câble d’alimentation
Bloc d’alimentation
Support pour montage vertical
Carte d’enregistrement client
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez la société de transport ou votre
fournisseur.
1-5
Préparation de l'installation
Lecteurs externes
Organigramme de l’installation
L’installation du lecteur de bande HP SureStore T4 est très simple, sous réserve que
votre système réponde aux conditions préalables et que vous disposez des outils
appropriés. La procédure d’installation matérielle prend une heure environ.
Conditions
préalables pour
le système
Préparez le
lecteur de bande
Installez le
lecteur de bande
Testez le
lecteur de bande
Installez le pilote
1-6
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le système”
en page 1-7.
• Contrôleur SCSI correctement installé et configuré
• Lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
• Connecteur SCSI 50 broches, haute densité
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” en
page 3-3.
• Vérifiez l’adresse SCSI (réinitialiser si nécessaire)
• Vérifiez la terminaison (la fixer si nécessaire)
• Fixez le support (si nécessaire)
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande” en
page 3-5.
• Débranchez l’ordinateur
• Débranchez les câbles d’alimentation
• Connectez le câble SCSI
• Fixez le bloc d’alimentation au lecteur
• Connectez le câble d’alimentation à l’alimentation et à
la prise secteur
• Rebranchez les câbles d’alimentation de l’ordinateur
Reportez-vous à “Vérification de l'installation” en page 37.
• Allumez l’ordinateur
• Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
• Exécutez TapeAssure, lancez un test de sauvegarde et
restaurez les données
Reportez-vous à “Et ensuite ?” en page 3-8.
• Assurez-vous que les lecteurs appropriés sont installés
Préparation de l'installation
Conditions préalables pour le système
Conditions préalables pour le système
Avant d'installer le lecteur de bande HP SureStore T4 sur votre ordinateur, vérifiez que
vous disposez du matériel et des informations nécessaires.
Spécifications matérielles
Pour installer le lecteur de bande HP SureStore T4, votre ordinateur doit être doté d'un
processeur 386-, 486- ou Pentium et comporter :
Un adaptateur hôte SCSI (ou un contrôleur SCSI sur la carte mère) correctement
installé, avec le logiciel de pilotage Advanced SCSI Programming Interface
(ASPI) approprié
Un lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
Pour les lecteurs internes, vous devrez également disposer des éléments suivants :
Un emplacement de lecteur 5¼ pouces demi-hauteur
Tous berceaux ou rails spécifiques nécessaires à la fixation du lecteur dans
l'emplacement vide (les rails sont fournis pour les serveurs série HP NetServer E
ou les ordinateurs Vectra.)
Un câble plat SCSI doté d'un connecteur à 50 broches disponible. Il est possible que
votre ordinateur soit déjà équipé d'un tel câble. Si ce n'est pas le cas, contactez votre
distributeur.
Pour les lecteurs externes, votre ordinateur doit être équipé d'un connecteur à 50
broches de haute densité.
Vous devrez peut-être ouvrir l'ordinateur pour déterminer s'il contient les composants
requis et pour vérifier les réglages d'adresse SCSI. Reportez-vous à la section
“Préparation de l'ordinateur” en page 2-3 pour des instructions à ce sujet.
Bien que l'installation soit similaire pour tous les ordinateurs, il existe des différences.
Il peut être utile d'avoir les manuels de votre ordinateur à portée de main pour savoir
comment retirer le capot de l'ordinateur et identifier les composants internes.
1-7
Préparation de l'installation
Conditions préalables pour le système
Spécifications du système d'exploitation
Le lecteur de bande HP SureStore T4 est compatible avec les systèmes d'exploitation
suivants :
Novell NetWare (v3.12 et 4.11)
Microsoft Windows NT (v3.51 et 4.0)
Microsoft Windows 95
Microsoft Windows (v3.1 et 3.11)
DOS 5.0 ou version ultérieure
SCO UNIX Open Desktop 3 (3.2v4.2) et OpenServer 5 (3.2v5.02)
Vous pouvez également utiliser votre HP SureStore T4 avec de nombreux autres
systèmes d'exploitation, mais vous aurez peut-être besoin d'un logiciel de sauvegarde
tiers.
Logiciel de sauvegarde
Pour tester et utiliser votre lecteur de bande HP SureStore T4, vous aurez besoin d'un
logiciel de sauvegarde qui prenne en charge le lecteur. Le lecteur de bande est livré
avec des logiciels de pilotage qui prennent en charge les utilitaires de sauvegarde pour
trois systèmes d'exploitation réseau courants :
L'utilitaire Microsoft Windows NT Backup (pas d'option de compression des
données)
Les utilitaires SCO UNIX tels que tar et cpio (pas d'option de compression des
données)
Consultez le fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM HP SureStore Tape pour
obtenir les informations les plus récentes sur les pilotes logiciels fournis avec le lecteur
de bande.
Pour les systèmes autonomes ou entre homologues, les applications de sauvegarde
suivantes et leur documentation d'accompagnement sont fournies sur le CD-ROM
HP SureStore Tape :
Colorado Backup for Windows (permet la compression des données)
Colorado Backup for Windows 95 (permet la compression des données)
Colorado Backup for DOS (permet la compression des données)
Pour les systèmes serveurs, les applications suivantes et leur documentation
d’accompagnement sont fournies sur le CD-ROM HP SureStore Tape:
Stac Replica Backup for NetWare, HP SureStore Tape Edition
Stac Replica Backup for NT, HP SureStore Tape Edition
D'autres applications de sauvegarde du commerce sont également disponibles. Pour
une liste actualisée des progiciels et des pilotes de sauvegarde qui prennent en charge
ce lecteur de bande, consultez notre site Web
(http://www.hp.com/go/tape).
1-8
Préparation de l'installation
Planification du bus SCSI
Planification du bus SCSI
Le contrôleur SCSI relie votre lecteur de bande et éventuellement d'autres
périphériques à votre ordinateur par l'intermédiaire du bus SCSI. Si vous disposez
d'autres périphériques SCSI en plus du lecteur de bande, vous devrez décider de sa
position sur le bus par rapport aux autres périphériques. Si le lecteur de bande est
destiné à être le seul périphérique branché sur le bus, vous ne devez faire aucun choix
particulier : vous pouvez utiliser les options par défaut du lecteur.
Chaque périphérique connecté à un bus SCSI, y compris le contrôleur SCSI lui-même,
doit avoir une adresse unique, représentée par un chiffre de 0 à 7, appelée adresse SCSI
ou adresse cible. L'adresse SCSI 7 est réservée au contrôleur SCSI du fait qu'il possède
la plus haute priorité sur le bus. Un disque d'amorçage SCSI aura généralement
l'adresse SCSI 0. Le lecteur de bande doit se voir affecter une adresse SCSI non
utilisée, comprise entre 1 et 6. L'adresse SCSI par défaut du lecteur de bande est 4. Pour
configurer le lecteur correctement au moment de son installation, vous devrez
identifier les adresses SCSI de chacun des autres périphériques branchés sur ce bus
SCSI pour vous assurer de l'absence de conflit avec l'adresse SCSI du lecteur de bande.
Les bus SCSI doivent être terminés correctement à chaque extrémité physique du
câble. Un lecteur de bande interne HP SureStore T4 est livré avec un jeu de résistances
qui peut être retiré si le lecteur de bande n'est pas situé à la fin de la chaîne SCSI. Un
lecteur T4 externe est livré avec un bloc de terminaison qui s'adapte sur l'un des
connecteurs SCSI du périphérique.
Les lecteurs internes et externes utilisent tous deux une terminaison passive qui ne doit
pas être utilisée en même temps qu'une terminaison active sur le même bus. Si un bus
SCSI comporte des périphériques ou des câbles utilisant une terminaison active, le
lecteur de bande ne doit pas être placé à la fin de la chaîne SCSI. Vous devez retirer la
terminaison du lecteur et positionner ce dernier entre la carte SCSI et le dernier
périphérique connecté au bus. Si ce n'est pas possible, achetez une terminaison active
pour le lecteur de bande ou installez un deuxième adaptateur hôte SCSI pour prendre
en charge le lecteur de bande.
Si vous avez besoin d'informations supplémentaires sur la configuration de votre bus
SCSI, consultez notre site Web (http://www.hp.com/go/tape) ou notre
service de renseignements par télécopieur HP First (voir la liste des numéros de
téléphone à l'annexe B).
Vérification de votre configuration SCSI actuelle
Vous pouvez utiliser le logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM HP SureStore Tape
pour vérifier la configuration SCSI courante de votre ordinateur. Si vous ne savez pas
exactement quelle est votre configuration courante, installez et exécutez TapeAssure à
partir du CD-ROM. Cette opération vous permettra de vérifier la présence d'un
1-9
Préparation de l'installation
Et ensuite ?
contrôleur SCSI et de son pilote, et d'identifier les adresses SCSI des périphériques
existants. Quittez le programme après avoir visualisé les informations relatives à la
configuration SCSI.
Et ensuite ?
Si votre ordinateur possède tout le matériel et tous les logiciels requis pour prendre en
charge le lecteur de bande, vous êtes prêt à installer le lecteur.
1-10
Si vous installez un lecteur interne, passez au chapitre 2.
Si vous installez un lecteur externe, passez au chapitre 3.
2
Installation d'un lecteur de bande interne
Ce chapitre contient des instructions relatives à l'installation d'un lecteur
HP SureStore T4i dans votre ordinateur.
La procédure d'installation matérielle prend environ une heure.
Installation d'un lecteur de bande interne
Présentation de la procédure d'installation
Présentation de la procédure d'installation
La procédure d'installation est composée de quatre étapes principales :
1 Préparer l'ordinateur en fermant toutes les applications, en le mettant hors tension,
en retirant son capot et en contrôlant les câbles et les accessoires de montage.
2 Préparer le lecteur de bande en contrôlant l'adresse SCSI (en la modifiant si
nécessaire) et en installant tous les accessoires de montage (berceau ou rails)
éventuellement requis.
3 Installer le lecteur de bande dans l'emplacement vide, connecter le câble SCSI et le
câble d'alimentation.
4 Vérifier que le lecteur de bande est correctement installé et qu'il est opérationnel en
exécutant TapeAssure.
Figure 2.1 Installation d'un lecteur de bande interne dans votre ordinateur
2-2
Installation d'un lecteur de bande interne
Outils éventuellement nécessaires
Outils éventuellement nécessaires
Les outils suivants vous seront peut-être nécessaires pour mener à bien l'installation :
Un tournevis cruciforme de taille moyenne
Un tournevis à lame plate de taille moyenne (si votre ordinateur comporte des vis
fendues)
Un tournevis Torx (si votre ordinateur comporte des vis de ce type)
Des pinces fines
Un tapis ou un bracelet de mise à la terre (optionnel mais conseillé)
Préparation de l'ordinateur
Avant de commencer, vérifiez que votre ordinateur contient un adaptateur hôte SCSI
ou un contrôleur SCSI intégré et le pilote associé, installés conformément aux
instructions de son guide d'installation.
Les manuels de l'ordinateur peuvent vous être utiles pendant cette procédure.
Attention L'électricité statique peut endommager les composants électroniques. Mettez tout
l'équipement hors tension avant de retirer le capot de l'ordinateur. Un tapis ou un
bracelet de mise à la terre assurent la meilleure protection contre l'électricité statique.
Si vous ne disposez pas de ces accessoires, touchez le châssis de l'ordinateur avant de
toucher une carte ou un composant interne.
1 Si d'autres périphériques SCSI sont présents dans votre ordinateur, vérifiez leur
adresse SCSI et le statut des terminaisons avant de mettre l'ordinateur hors tension.
Reportez-vous au chapitre “Planification du bus SCSI” en page 1-9.
2 Fermez toutes les applications, mettez hors tension l'ordinateur ainsi que tous les
périphériques, puis débranchez-les des prises secteur.
3 Retirez le capot de l'ordinateur.
Attention En travaillant à l'intérieur de l'ordinateur, il faudra peut-être débrancher le câble SCSI
ou le câble d'alimentation d'autres périphériques pour installer le nouveau lecteur de
bande. Si c'est le cas, notez les connexions des câbles et leur orientation pour pouvoir
les remettre correctement en place ensuite.
2-3
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation de l'ordinateur
4 Déterminez s'il vous faut un autre câble SCSI.
Si un câble plat est connecté à votre contrôleur SCSI et qu'il reste un connecteur
disponible, vous n'aurez pas besoin d'un autre câble SCSI. Passez à l'étape 5.
Si aucun câble plat n'est connecté à votre contrôleur SCSI, vous aurez besoin d'un
nouveau câble SCSI. Une fois que vous êtes muni de ce câble, passez à l'étape 5.
Si un câble est connecté à l'adaptateur hôte SCSI mais qu'il ne reste pas de
connecteurs disponibles, vous pouvez :
• Installer un câble SCSI comportant davantage de connecteurs (un adaptateur hôte
SCSI accepte jusqu'à sept périphériques)
• Installer un adaptateur hôte et un câble SCSI supplémentaires
Figure 2.2 Connexions de câble SCSI
Bloc de
terminaison
Autres
périphériques
SCSI internes
Lecteur
de
bande
Câble SCSI
Connexion au
contrôleur SCSI
5 Choisissez un emplacement 5¼ pouces, demi-hauteur disponible dans l'ordinateur.
6 Retirez de l'emplacement le cache et tous les accessoires de montage éventuels (vis,
rails ou berceau...). Conservez tous les accessoires de montage pouvant être utilisés
pour fixer le lecteur dans l'emplacement.Si votre ordinateur nécessite des accessoires
de montage particuliers que vous n'avez pas, vous devrez vous les procurer avant d'aller
plus loin.
7 Vérifiez que le connecteur SCSI disponible peut atteindre l'arrière de l'emplacement
où vous prévoyez d'installer le lecteur (voir la figure 2.2).
8 Cherchez un câble d'alimentation interne disponible et vérifiez qu'il peut atteindre
l'arrière de l'emplacement choisi.
2-4
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
Préparation du lecteur de bande
Pour préparer le lecteur de bande en vue de son installation, vous devez vous assurer
que le réglage de son adresse SCSI et des terminaisons est correct. Chaque
périphérique SCSI doit avoir une adresse SCSI unique. Vous n’avez besoin de modifier
l'adresse SCSI du lecteur de bande, qui est réglée sur 4 par défaut, que si l'adresse SCSI
4 a déjà été affectée à un périphérique de votre ordinateur. Voir “Planification du bus
SCSI” en page 1-9 pour plus d'informations sur les adresses SCSI et sur la terminaison
du bus SCSI.
1 Vérifiez le réglage de l'adresse SCSI du lecteur de bande pour vous assurer qu'il
correspond au numéro prévu.
Si vous n'avez pas besoin de modifier l'adresse SCSI, notez l'adresse SCSI 4 par
défaut à l'intérieur de la couverture de ce guide puis passez à l'étape 4.
Pour modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande, passez à l'étape suivante.
Attention L'électricité statique peut endommager les composants électroniques. Pour neutraliser
l'électricité statique entre le lecteur de bande et l'ordinateur, posez le lecteur, dans son
sac plastique, sur le châssis de l'ordinateur pendant que vous sortez le lecteur de son
sac. Manipulez le lecteur le moins possible pendant la procédure d'installation.
2-5
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
2 Repérez le bloc de cavaliers sur le bord de la carte circuit, à l'arrière du lecteur de
bande. (Voir la figure 2.4.) Réglez l'adresse SCSI en plaçant les cavaliers dans la
position appropriée. (Voir la figure 2.3.) Utilisez une pince fine ou vos doigts pour
déplacer les cavaliers. Notez le réglage de l'adresse SCSI à l'intérieur de la couverture
de ce guide pour référence ultérieure.
Figure 2.3 Réglages des cavaliers d'adresse SCSI
Cavaliers
Carte circuit à
l'arrière du
lecteur
Réglage
par défaut
2-6
Partie
inférieure du
lecteur de
bande
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
3 Déterminez si le lecteur de bande doit comporter ou non une terminaison.
• Si le lecteur de bande est le dernier ou le seul périphérique connecté au bus SCSI
interne et si le câble plat SCSI de l'ordinateur ne comporte pas de terminaison
active, les résistances de terminaison du lecteur de bande doivent rester en place.
Tout autre périphérique situé entre le contrôleur SCSI et le lecteur de bande ne
doit pas être "terminé". Passez à l'étape 4.
• Si le lecteur de bande n'est pas le dernier périphérique connecté au bus interne et/
ou si le câble plat SCSI de l'ordinateur comporte une terminaison active (un bloc
de terminaison en fin de câble ou un bouchon incorporé), vous devez retirer les
résistances de terminaison situées dans la partie inférieure du lecteur de bande,
comme illustré à la figure 2.4.
Figure 2.4 Retrait des résistances de terminaison
Partie
inférieure du
lecteur de
bande
Cavaliers de
réglage des
adresses SCSI
Retirez les trois
résistances en les
dégageant verticalement
de leur prise à l'aide d'une
pince fine
2-7
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
4 Si votre ordinateur requiert des rails ou d'autres accessoires spéciaux pour l'installation
du lecteur de bande, montez-les sur le lecteur à ce stade de la procédure. Toutefois, de
nombreux ordinateurs ne nécessitent aucun accessoire de montage particulier. Si
l'installation des autres périphériques de votre ordinateur n'a nécessité ni rails, ni
berceau, passez à la section suivante, “Installation du lecteur de bande dans
l'emplacement” en page 2-9.
Si vous installez le lecteur dans un HP NetServer E-series ou dans un HP Vectra,
fixez les rails HP sur le lecteur à l'aide des vis fournies, comme illustré à la
figure 2.5.
Si votre ordinateur nécessite des accessoires de montage (des rails ou un berceau)
et si vous disposez d'un jeu d'accessoires en réserve, fixez-les sur le lecteur de bande
selon les instructions fournies dans la documentation de votre ordinateur.
Si vous ne possédez pas les accessoires de montage requis par votre ordinateur,
contactez votre fournisseur pour vous les procurer. Fixez les accessoires de
montage au lecteur de bande, puis passez à la section suivante, “Installation du
lecteur de bande dans l'emplacement” en page 2-9.
Figure 2.5 Fixation des rails pour un ordinateur HP NetServer E-Series ou Vectra
Les vis s'insèrent
dans les logements
inférieurs des rails et
du lecteur de bande
2-8
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
1 Insérez le lecteur de bande dans l'emplacement ouvert. (Voir figure 2.6.) Si votre
ordinateur utilise des rails, alignez-les sur les logements ou les reliefs de
l'emplacement. Ne fixez pas complètement le lecteur avec les vis à ce stade car vous
risquez d'avoir à le déplacer pour mettre les câbles en place.
Figure 2.6 Insertion du lecteur de bande dans un emplacement vide
Votre lecteur peut se
glisser dans
l'emplacement vide
avec ou sans l'aide de
rails.
emplacem.
demi
hauteur
2-9
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
2 Connectez le câble SCSI au lecteur de bande, comme illustré en figure 2.7 et en
figure 2.8.
Alignez le carré plastique en relief du connecteur du câble sur l'encoche du
connecteur du lecteur de bande.
Branchez ces deux connecteurs en appuyant fermement.
Figure 2.7 Connexions de câble SCSI
Bloc de terminaison
Autres
périphériques
SCSI internes
Lecteur
de
bande
Câble SCSI
Connexion au
contrôleur SCSI
3 Branchez l'un des câbles d'alimentation de l'ordinateur à l'arrière du lecteur de bande.
(Voir figure 2.8.)
Alignez les côtés biseautés du connecteur d'alimentation de l'ordinateur sur ceux du
connecteur du lecteur.
Insérez le connecteur d'alimentation de l'ordinateur dans celui du lecteur et appuyez
fermement pour les brancher correctement.
Figure 2.8 Connexion du câble d'alimentation et du câble SCSI
Alignez le carré
plastique du connecteur
du câble sur l'encoche
du connecteur du
lecteur.
Câble SCSI
Cordon d'alimentation
2-10
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
4 Fixez le lecteur de bande dans l'emplacement.
Positionnez le lecteur de telle sorte que sa façade soit au niveau de l'avant de
l'ordinateur. Les autres périphériques installés devraient vous aider à déterminer le
positionnement.
Alignez les trous de vis de montage du lecteur sur ceux de l'emplacement. Selon
l'ordinateur, les vis peuvent se placer à l'avant de l'emplacement ou sur les côtés du
châssis. (Voir figure 2.9 ou figure 2.10.)
Fixez le lecteur en place à l'aide de vis.
• Utilisez les vis qui maintenaient le cache en place si votre ordinateur comporte
des accessoires de montage permettant la fixation du lecteur par l'avant
(figure 2.9).
• Utilisez les vis fournies avec les rails HP si vous fixez le lecteur de bande par les
côtés du châssis.
Figure 2.9 Fixation du lecteur de bande dans un système utilisant des accessoires de fixation
2-11
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Figure 2.10 Fixation du lecteur de bande dans un système avec montage sur châssis
5 Rebranchez tous les câbles internes que vous avez retirés des autres périphériques et
vérifiez qu'aucun câble ou carte n'a été déplacé pendant l'installation.
6 Si le capot de votre ordinateur comporte des caches sur les emplacements vides, retirez
le cache qui correspond à la position du nouveau lecteur de bande.
7 Remontez le capot de l'ordinateur.
8 Rebranchez tous les câbles et cordons d'alimentation externes que vous avez retirés.
9 Branchez l'ordinateur et les périphériques dans les prises secteur.
2-12
Installation d'un lecteur de bande interne
Vérification de l'installation
Vérification de l'installation
Une fois que vous avez installé les éléments matériels du lecteur, vous devez vérifier
qu'il fonctionne correctement avant de lui faire enregistrer des données importantes. Le
logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM HP SureStore Tape exécute une série de
tests sur le lecteur de bande pour vérifier qu'il a été installé correctement et il suggère
des mesures correctives en cas de problème.
1 Mettez l'ordinateur sous tension et initialisez-le. Si vous rencontrez un problème,
reportez-vous au chapitre 5, “Dépannage”.
2 Installez TapeAssure à l'aide du programme d'installation du CD-ROM
HP SureStore Tape.
Sous Windows NT, vous pouvez installer TapeAssure directement sur le serveur. Sous
NetWare, vous devrez installer TapeAssure sur le serveur à partir d'un poste de travail
client exécutant Windows 95. TapeAssure peut être installé directement sur un
ordinateur autonome exécutant Windows 95.
3 Exécutez TapeAssure et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour vérifier
que votre nouveau lecteur de bande est opérationnel. Aucun autre logiciel de
sauvegarde ne doit fonctionner simultanément. Préparez une cartouche vierge pour le
test d'écriture sur bande que vous avez tout intérêt à effectuer pour vérifier que le
lecteur arrive à écrire des données sur la bande. (Pour les instructions de chargement
de la bande, reportez-vous page 4-4.)
2-13
Installation d'un lecteur de bande interne
Et ensuite ?
Et ensuite ?
Une fois que le lecteur de bande a passé avec succès les tests exécutés par TapeAssure,
vous pouvez être sûr(e) qu'il est correctement installé.
Avant que vous puissiez utiliser le lecteur de bande, il est possible que votre logiciel de
sauvegarde ou votre système d'exploitation nécessite l'installation du logiciel de
pilotage approprié pour le lecteur de bande. Suivez les instructions d'installation du
pilote fournies dans la documentation de votre logiciel. Certains systèmes
d'exploitation comportent des pilotes pouvant prendre en charge le HP SureStore T4,
tandis que d'autres doivent utiliser les pilotes fournis sur le CD-ROM
HP SureStore Tape. Consultez le fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM pour
obtenir les informations les plus récentes concernant les pilotes fournis.
Le chapitre 4 contient des informations détaillées sur l'exploitation et l'entretien du
lecteur. Lisez attentivement les recommandations concernant le choix et l'entretien des
cartouches de bande.
2-14
3
Installation d'un lecteur de bande externe
Ce chapitre contient des instructions relatives à l'installation d'un lecteur
HP SureStore T4e dans votre ordinateur.
La procédure d'installation matérielle prend environ 15 minutes.
Installation d'un lecteur de bande externe
Présentation de la procédure d'installation
Présentation de la procédure d'installation
La procédure d'installation est composée de cinq étapes principales :
1 Préparer le lecteur de bande en vérifiant l'adresse SCSI et les terminaisons requises
(et en les modifiant si nécessaire).
2 Préparer l'ordinateur en fermant l'ensemble des applications et en le mettant hors
tension.
3 Connecter le câble SCSI.
4 Connecter le cordon d'alimentation.
5 Vérifier que le lecteur de bande est correctement installé et qu'il est opérationnel en
exécutant TapeAssure.
Figure 3.1 Installation d'un lecteur de bande externe dans votre ordinateur
Outils éventuellement nécessaires
Aucun outil particulier n'est requis pour installer le lecteur. Si vous devez modifier son
adresse SCSI, vous aurez simplement besoin d'un objet pointu tel qu'un stylo à bille ou
un petit tournevis.
3-2
Installation d'un lecteur de bande externe
Préparation du lecteur de bande
Préparation du lecteur de bande
Pour préparer le lecteur de bande en vue de son installation, vous devez vous assurer
que le réglage de son adresse SCSI et des terminaisons est correct. Chaque
périphérique SCSI doit avoir une adresse SCSI unique. Vous n’avez besoin de modifier
l'adresse SCSI du lecteur de bande, qui est réglée sur 4 par défaut, que si l'adresse SCSI
4 a déjà été affectée à un périphérique de votre ordinateur. Voir “Planification du bus
SCSI” en page 1-9 pour plus d'informations sur les adresses SCSI et sur la terminaison
du bus SCSI.
1 Vérifiez le réglage de l'adresse SCSI du lecteur de bande pour vous assurer qu'il
correspond au numéro prévu.
Si vous n'avez pas besoin de modifier l'adresse SCSI, notez l'adresse SCSI 4 par
défaut à l'intérieur de la couverture de ce guide puis passez à l'étape 3
Pour modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande, passez à l'étape suivante.
2 Repérez le sélecteur d'adresse SCSI sur le panneau arrière de votre lecteur de bande
(voir figure 3.2) et appuyez à l'aide d'un stylo à bille ou d'un petit tournevis sur les
boutons situés au-dessus ou au-dessous du sélecteur d'adresse SCSI jusqu'à ce que le
numéro approprié s'affiche.
Figure 3.2 Sélecteur d'adresse SCSI sur le panneau arrière du lecteur de bande
Appuyez sur ces
boutons – et + pour
modifier le réglage
des adresses SCSI
Remarque L'ordinateur et le lecteur de bande ne vérifient les adresses SCSI qu'au moment de
leur mise sous tension. Si vous modifiez l'adresse SCSI du lecteur de bande pendant le
fonctionnement de l'ordinateur, la nouvelle adresse SCSI ne sera pas effective avant la
prochaine mise sous tension du système et du lecteur de bande.
3-3
Installation d'un lecteur de bande externe
Préparation du lecteur de bande
3 Déterminez si le lecteur de bande doit comporter ou non une terminaison.
Est-ce que le lecteur de bande est le seul périphérique connecté au bus SCSI ?
• Si c'est le cas, branchez le bloc de terminaison sur l'un des connecteurs SCSI
situés à l'arrière du lecteur de bande, comme illustré à la figure 3.3.
Est-ce qu'un autre périphérique externe est connecté au bus SCSI ?
• Si c'est le cas, installez le lecteur de bande au milieu de la chaîne SCSI et laissez
à un autre périphérique externe le soin d'assurer la terminaison. Branchez le
lecteur de bande sur le connecteur SCSI de l'ordinateur et branchez l'autre
périphérique sur le deuxième connecteur SCSI du lecteur de bande. Le
périphérique situé à la fin de la chaîne SCSI doit comporter une terminaison
active. N'utilisez pas la terminaison passive du T4e à cet effet.
Est-ce qu'un périphérique interne est connecté au bus SCSI ?
• Si c'est le cas, ce périphérique interne comporte probablement une terminaison
active, ce qui signifie que vous ne pouvez pas connecter le T4e sur le même bus
SCSI. Vous devez soit vous procurer une terminaison active pour le T4e auprès
de votre fournisseur, soit installer un deuxième adaptateur hôte SCSI pour assurer
la prise en charge du lecteur de bande.
Remarque Souvenez-vous que si des périphériques sont connectés à votre adaptateur hôte SCSI à
la fois à l'intérieur et à l'extérieur de votre ordinateur, l'adaptateur SCSI ne doit PAS
être terminé (du fait qu'il se trouve alors au milieu de la chaîne SCSI). Consultez la
documentation de votre adaptateur hôte SCSI pour obtenir des instructions sur la
façon de modifier la terminaison de la carte.
Figure 3.3 Connexion du bloc de terminaison
Bloc de
terminaison
3-4
Le bloc de
terminaison peut
être placé sur l'un
quelconque des
connecteurs.
Installation d'un lecteur de bande externe
Installation du lecteur de bande
Installation du lecteur de bande
1 Arrêtez votre système normalement et éteignez l'ordinateur ainsi que tous les
périphériques connectés. Débranchez le câble d'alimentation de sa prise.
2 (Facultatif.) Pour économiser de l'espace sur votre bureau, vous pouvez monter les
supports en plastique fournis avec votre lecteur de bande sur le côté du lecteur qui est
adjacent à sa prise d'alimentation, comme illustré à la figure 3.4.
Figure 3.4 Montage des supports
Remarque Le lecteur peut également être utilisé sans les supports en plastique et reposer à plat
sur ses pieds en caoutchouc. Les illustrations suivantes présentent le lecteur sans les
supports en plastique.
3-5
Installation d'un lecteur de bande externe
Installation du lecteur de bande
3 Branchez une extrémité du câble SCSI sur l'un des connecteurs situés à l'arrière du
lecteur de bande (le choix du connecteur n'a pas d'importance). Appuyez sur les deux
clips situés de part et d'autre du connecteur pendant que vous le branchez, puis relâchez
ces clips pour vous assurer que le câble est bien maintenu en place.
Figure 3.5 Branchement du câble SCSI
Câble SCSI
Lecteur de bande
4 Branchez l'extrémité libre du câble SCSI sur le connecteur SCSI externe de votre
ordinateur.
5 Branchez le câble du bloc d’alimentation dans le connecteur d’alimentation situé à
l’arrière du lecteur de bande en prenant soin d’orienter la flèche qui se trouve à
l’extrémité du câble vers le haut, comme illustré à la figure 3.6.
6 Branchez une extrémité du cordon d'alimentation dans le bloc d'alimentation et l'autre
extrémité dans une prise secteur murale ou dans une prise multiple, comme illustré à
la figure 3.6.
Lorsque vous branchez le bloc d'alimentation et que vous le connectez au lecteur de
bande, une lumière verte doit s'allumer sur le bloc.
3-6
Installation d'un lecteur de bande externe
Vérification de l'installation
Figure 3.6 Connexion du bloc d'alimentation sur le lecteur de bande
Bloc
d'alimentation
Cordon
d'alimentation*
*La version U.S. est illustrée. Les autres versions peuvent varier.
Remarque Le lecteur de bande ne comporte pas d'interrupteur d'alimentation. Il reste en mode
veille aussi longtemps qu'il est branché. Il passe en mode exploitation
automatiquement.
Vérification de l'installation
Une fois que vous avez installé les éléments matériels du lecteur, vous devez vérifier
qu'il fonctionne correctement avant de lui faire enregistrer des données importantes. Le
logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM HP SureStore Tape exécute une série de
tests sur le lecteur de bande pour vérifier qu'il a été installé correctement et il suggère
des mesures correctives en cas de problème.
1 Mettez le lecteur de bande sous tension en le branchant dans une prise secteur.
2 Mettez l'ordinateur sous tension et initialisez-le. Si vous rencontrez un problème,
reportez-vous au chapitre 5, “Dépannage”.
3 Installez TapeAssure à partir du CD-ROM HP SureStore Tape.
Sous Windows NT, vous pouvez installer TapeAssure directement sur le serveur. Sous
NetWare, vous devrez installer TapeAssure sur le serveur à partir d'un poste client
exécutant Windows 95. TapeAssure peut être installé directement sur un ordinateur
autonome exécutant Windows 95.
3-7
Installation d'un lecteur de bande externe
Et ensuite ?
4 Exécutez TapeAssure et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour vérifier
que votre nouveau lecteur est opérationnel. Aucun autre logiciel de sauvegarde ne doit
fonctionner simultanément. Préparez une cartouche vierge pour le test d'écriture sur
bande que vous avez tout intérêt à effectuer pour vérifier que le lecteur arrive à écrire
des données sur la bande. (Pour les instructions de chargement de la bande, voir
page 4-4.)
Et ensuite ?
Une fois que le lecteur de bande a passé avec succès les tests exécutés par TapeAssure,
vous pouvez être sûr(e) qu'il est correctement installé.
Avant que vous puissiez utiliser le lecteur de bande, il est possible que votre logiciel de
sauvegarde ou votre système d'exploitation nécessite l'installation du logiciel de
pilotage approprié pour le lecteur de bande. Suivez les instructions d'installation du
pilote fournies dans la documentation de votre logiciel. Certains systèmes
d'exploitation comportent des pilotes pouvant prendre en charge le HP SureStore T4,
tandis que d'autres doivent utiliser l'un des pilotes fournis sur le CD-ROM
HP SureStore Tape.
Consultez le fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM pour obtenir les
informations les plus récentes concernant les pilotes fournis.
Le chapitre 4 contient des informations détaillées sur l'exploitation et l'entretien du
lecteur. Lisez attentivement les recommandations concernant le choix et l'entretien des
cartouches de bande.
3-8
4
Entretien de votre lecteur de bande
Ce chapitre contient des informations sur l'entretien de votre lecteur de bande
HP SureStore T4 et de ses cartouches de bande.
Entretien de votre lecteur de bande
Entretien du lecteur de bande
Entretien du lecteur de bande
L'entretien du lecteur de bande HP SureStore T4 est très simple. Aucun nettoyage et
aucune maintenance ne sont requis de manière régulière. Notez cependant les
précautions suivantes.
Attention Vous ne devez pas nettoyer la tête de lecture-écriture du lecteur de bande.
Attention Vous ne devez pas dégausser ni démagnétiser la tête de lecture-écriture du lecteur de
bande. Vous risqueriez de l'endommager.
4-2
Entretien de votre lecteur de bande
Choix des bandes pour le lecteur
Choix des bandes pour le lecteur
Votre lecteur de bande HP SureStore T4 est compatible avec plusieurs types de
cartouches de bande :
Les mini-cartouches Travan 4 (TR-4) haute capacité (format QIC-3095), dont un
spécimen est fourni avec le lecteur de bande. Il s'agit du type de cartouche ordinaire
que vous devriez utiliser pour vos données de sauvegarde. Reportez-vous à la
page A-4 pour obtenir les numéros de référence et connaître les modalités de
commande.
Les mini-cartouches HP Colorado 5 Go, qui ont une capacité inférieure à celle des
cartouches TR-4
Les mini-cartouches QIC-Wide (format QIC-3095). Il s'agit d'un format de bande
plus ancien qui permet à votre T4 de rester compatible avec les bandes écrites
antérieurement.
Votre lecteur de bande accepte diverses marques de cartouches de bande. Pour obtenir
les meilleures performances, il est conseillé d'utiliser les bandes de marque HP, testées
pour votre lecteur. Le tableau suivant fournit la liste des bandes compatibles avec votre
lecteur de bande HP SureStore T4.
Table 4.1 HP SureStore T4-compatible tapes
Format
Capacité
Travan TR-4
(QIC-3095)
Sans compression : 4,0 Go
Avec compression* : ~8,0 Go
HP Colorado 5 Go
Sans compression : 2,5 Go
Avec compression* : ~5,0 Go
Sans compression : 2,1 Go
Avec compression* : ~4,2 Go
QIC-Wide
(QIC-3095)
*Votre logiciel de sauvegarde peut être ou non doté de capacités de compression.
Ces exemples se basent sur un ratio de compression de 2:1. La compression réelle
dépend du type de données.
Effacement des bandes
L'utilitaire Erase ou Format, présent dans la plupart des applications de sauvegarde,
constitue la méthode la plus fiable et la plus rapide pour supprimer des données de vos
bandes.
Attention N'effacez aucun type de bande compatible T4 à l'aide de démagnétiseurs. Les
effaceurs magnétiques suppriment les points de référence qui sont placés sur la bande
en usine. En l'absence de ces points, les bandes ne peuvent pas être lues par votre
lecteur de bande.
4-3
Entretien de votre lecteur de bande
Insertion et retrait de cartouches de bande
Insertion et retrait de cartouches de bande
Pour insérer une cartouche de bande dans le lecteur :
1 Tenez la cartouche de bande avec sa plaque métallique orientée vers le bas et sa fenêtre
de bande face au lecteur, comme illustré à la figure 4.1.
Figure 4.1 Insertion d'une cartouche de bande
Fenêtre
de bande
Plaque de base
métallique
2 Alignez la cartouche de bande sur l'ouverture du lecteur et poussez-la fermement dans
le lecteur. Vous la sentez s'enclencher en position. Notez la différence entre les deux
types de cartouche au moment de leur insertion, comme illustré à la figure 4.2 et à la
figure 4.3.
Après l'insertion de la cartouche, vous entendez la bande s'enrouler dans un sens et
dans l'autre. Ceci indique que le lecteur de bande recherche le début de la bande,
détermine sa longueur et son format et positionne la tête de lecture-écriture.
Lorsqu'ils sont complètement insérés dans le lecteur, les deux types de cartouche se
présentent différemment, comme le montrent la figure 4.2 et la figure 4.3.
4-4
Entretien de votre lecteur de bande
Insertion et retrait de cartouches de bande
Figure 4.2 Cartouche Travan TR-4 ou Colorado 5 Go
La cartouche dépasse
du lecteur d'environ 25
mm lorsqu'elle est
insérée à fond.
La mini-cartouche
Travan TR-4 ou
Colorado 5 Go, plus
large, occupe toute la
largeur de l'ouverture
du lecteur.
Figure 4.3 Mini-cartouche QIC-Wide
La cartouche dépasse
du lecteur d'environ 20
mm lorsqu'elle est
insérée à fond.
La mini-cartouche QICWide est plus étroite et
laisse un jour de chaque
côté quand elle est
insérée.
Attention Le fait d'interférer avec le fonctionnement d'une cartouche de bande pendant une
opération peut provoquer la perte de données et rendre temporairement impossible
l'enregistrement sur la bande. Pendant les opérations de lecture-écriture (lorsque le
voyant d'activité du panneau avant clignote), vous ne devez pas :
Sortir la cartouche de bande du lecteur
Heurter la cartouche de bande
Mettre l'ordinateur hors tension
Si cela se produit, vous risquez de ne pas pouvoir lire les données en cours d'écriture
sur la bande. De plus, la bande peut ne plus être enregistrable à moins d'être effacée à
l'aide d'un utilitaire approprié.
Pour retirer une cartouche de bande du lecteur :
1 Attendez que le voyant d'activité situé à l'avant du lecteur de bande cesse de clignoter
et que votre logiciel de sauvegarde vous indique que vous pouvez retirer la cartouche
de bande sans risque. Ne retirez pas une cartouche de bande pendant une opération.
Reportez-vous à l'avertissement ci-dessus.
2 Saisissez fermement la cartouche de bande et tirez-la tout droit hors du lecteur.
4-5
Entretien de votre lecteur de bande
Protection en écriture d'une cartouche de bande
Protection en écriture d'une cartouche de bande
Si vous protégez une cartouche de bande en écriture, le lecteur pourra lire les données
sur la bande mais pas écrire dessus. Utilisez ce réglage pour éviter que les données
enregistrées sur la cartouche de bande ne soient effacées ou écrasées, par exemple
lorsque vous restaurez des fichiers depuis la bande.
Pour protéger une cartouche en écriture, faites glisser la languette de protection en
écriture vers la droite.
Pour retirer la protection en écriture d'une cartouche, faites glisser la languette de
protection en écriture vers la gauche.
Reportez-vous à la figure 4.4 pour voir à quoi ressemblent les languettes de protection
en écriture sur la cartouche TR-4.
Figure 4.4 Protection en écriture d'une cartouche TR-4
Languette de
protection en
écriture en
position
verrouillée
4-6
Entretien de votre lecteur de bande
Entretien de vos cartouches de bande
Entretien de vos cartouches de bande
Vos données sont précieuses. Traitez les cartouches avec égard pour qu'elles vous
assurent la sécurité dont vous avez besoin. Pour manipuler les cartouches de bande,
tenez compte des directives suivantes :
N'ouvrez pas le clapet de la bande inutilement. Vous risqueriez de salir ou
d'endommager la bande.
Ne touchez pas la bande ni le guide. La poussière et les empreintes digitales peuvent
altérer les performances de la bande.
Conditions d'exploitation
Les cartouches de bande doivent être utilisées dans un environnement répondant aux
limites suivantes :
Température : 5°C à 45°C
Humidité relative : 20 % à 80 % (sans condensation)
Attention Si une cartouche a été exposée à des conditions dépassant ses limites d'exploitation,
laissez-la dans l'environnement d'exploitation pendant 8 heures avant de l'utiliser de
nouveau.
Stockage des cartouches de bande
Vous devez stocker les cartouches de bande en lieu sûr pour vous assurer qu'elles
rempliront leur fonction : protéger vos données.
Ne placez pas les cartouches de bande à proximité de sources électromagnétiques,
telles que téléphones, ordinateurs, moteurs, équipement vidéo ou générateur de
rayons X.
Conservez les cartouches à l'abri du soleil et loin des radiateurs.
Stockez les cartouches dans leur emballage plastique d'origine et dans un
environnement sans poussière.
4-7
Entretien de votre lecteur de bande
Entretien de vos cartouches de bande
4-8
5
Dépannage
Ce chapitre vous présente quelques techniques de dépannage que vous pouvez utiliser
si vous rencontrez un problème avec votre lecteur de bande après l'installation.
Dépannage
Economisez un appel
Economisez un appel
Si vous avez des difficultés avec votre lecteur de bande HP SureStore T4, ce chapitre
vous propose quelques suggestions qui peuvent vous aider à résoudre le problème
vous-même. Ne soyez pas impressionné à l'idée de dépanner votre machine : ces
procédures sont très simples et ne prennent que quelques minutes.
Les “Conseils de dépannage” ci-après contiennent des recommandations générales
concernant l'identification des problèmes. “A faire en premier” traite de problèmes
plus spécifiques et de la manière de les aborder.
Conseils de dépannage
Un dépannage efficace implique l'identification du composant du système qui est à
l'origine du problème. La procédure générale est la suivante :
1 Ne modifiez qu'un élément du système à la fois ; par exemple, vérifiez que tous les
câbles sont correctement connectés. Si vous prévoyez de modifier un réglage, notez
le réglage initial pour pouvoir y revenir ultérieurement si nécessaire.
2 Réessayez une fois l'opération qui a échoué.
3 Si elle échoue de nouveau, notez le réglage ou la condition testés, effectuez une
nouvelle modification et réessayez. Si la modification précédente a porté sur un
réglage de micro-interrupteur ou de logiciel, il est préférable de revenir à l'état
initial de façon à ne tester qu'un seul élément à la fois.
A faire en premier
La première étape du dépannage consiste à déterminer si le problème se situe au niveau
de la bande, du lecteur, de l'ordinateur hôte et de ses connexions, ou de la façon dont
le système est utilisé. Si aucun des conseils ci-dessous ne vous aide à résoudre le
problème, appelez l'assistance technique. Les numéros de l'assistance client HP sont
indiqués à l'annexe B.
TapeAssure
Si votre ordinateur est allumé et s'il fonctionne, le logiciel TapeAssure fourni sur le
CD-ROM HP SureStore Tape peut être utilisé comme outil de diagnostic. Installez
TapeAssure à partir du CD-ROM et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
5-2
Dépannage
A faire en premier
Problèmes avec l'ordinateur
Problème
L'ordinateur ne démarre
pas.
Cause possible
Solution proposée
Si vous venez d'installer une carte Reportez-vous à la documentation de la carte pour
d'adaptateur hôte SCSI dans
vérifier que celle-ci est configurée correctement.
l'ordinateur et que celui-ci ne
démarre pas quand vous le mettez
sous tension, la nouvelle carte est
probablement la cause du
problème.
Une connexion est peut-être mal
faite.
Mettez l'ordinateur hors tension. Débranchez puis
rebranchez tous les câbles qui ont pu être manipulés
au cours de l'installation. Il suffit parfois de
rebrancher un câble pour l'aligner correctement ou
pour ajuster les broches et obtenir une connexion
correcte.
Il est possible que les registres
Mettez l'ordinateur hors tension pendant au moins
mémoire de l'ordinateur n'aient
20 secondes et remettez-le sous tension. Cette
pas été réinitialisés correctement. procédure de “cycle d'alimentation” relance les
processus et efface la mémoire.
L'ordinateur met longtemps Cela peut se produire lorsque le
à démarrer.
BIOS d'une carte d'adaptateur
hôte est activé mais qu'aucun
périphérique SCSI amorçable
n'est connecté à cette carte.
L'ordinateur démarre mais Vérifiez l'existence de conflits
se bloque ensuite.
dans votre configuration
matérielle ou logicielle, tels que la
présence de deux périphériques
ayant la même adresse SCSI.
Vous devriez pouvoir résoudre ce problème en
désactivant le BIOS de l'adaptateur hôte. Reportezvous à la documentation de l'adaptateur hôte pour
des instructions sur la façon de désactiver le BIOS.
Reportez-vous au manuel d'installation de votre
matériel et de vos logiciels. Vérifiez que la même
adresse SCSI n'a pas été affectée à deux périphériques. Vérifiez que le bus SCSI est terminé
correctement.
5-3
Dépannage
A faire en premier
Problèmes avec le lecteur de bande
Problème
Le lecteur de bande ne
s'allume pas.
(Le voyant lumineux
ne s'allume pas.)
Cause possible
Solution proposée
Le câble d'alimentation n'est peut- Pouvez-vous entendre la bande se dérouler
être pas correctement relié au
lorsqu'une nouvelle cartouche est insérée ? Si ce
lecteur de bande.
n'est pas le cas, vérifiez le branchement du câble
d'alimentation au lecteur. Si le câble d'alimentation
est branché correctement, une défaillance s'est sans
doute produite dans le lecteur. Dans ce cas, appelez
l'assistance technique.
Les précautions à prendre pour
empêcher les dommages causés
par l'électricité statique au cours
de l'installation n'ont pas été
respectées.
Si le lecteur de bande a été endommagé par l'électricité statique, appelez l'assistance technique.
Vous n'arrivez pas à
Le pilote assurant la prise en
sauvegarder ou à restaurer. charge du lecteur n'est peut-être
pas installé correctement.
Vérifiez qu'un pilote prenant en charge à la fois
votre lecteur HP SureStore T4 et votre logiciel de
sauvegarde a été installé. Si ce n'est pas le cas,
installez le pilote approprié. Si c'est le cas, réinstallez le HP SureStore T4pilote.
La connexion SCSI est peut-être
mal faite.
Vérifiez que toutes les cartes d'extension sont bien
en place et que le câble SCSI est connecté. Exécutez
TapeAssure pour déterminer si la carte SCSI est
bien installée et si elle est opérationnelle.
Le bus SCSI n'est peut-être pas
terminé correctement.
Vérifiez que la terminaison SCSI est correctement
installée. Le bus SCSI doit comporter une terminaison à ses deux extrémités et nulle part ailleurs.
La plupart des câbles internes ont leur fiche de
terminaison sur l'extrémité la plus éloignée du
contrôleur SCSI. En l'absence de périphériques
externes, le bus SCSI doit être terminé au niveau de
l'adaptateur hôte SCSI ou de la carte mère. Si des
périphériques externes sont connectés sur le bus
SCSI, c'est le dernier périphérique de la chaîne
externe qui doit assurer la terminaison adéquate.
Le pilote ASPI assurant la prise en Lorsque vous initialisez l'ordinateur, regardez si ce
charge de votre contrôleur SCSI dernier affiche des messages d'erreur relatifs aux
n'est peut-être pas installé.
périphériques SCSI ou aux pilotes ASPI. Vérifiez
que le pilote ASPI spécifique à votre contrôleur
SCSI est installé. Exécutez TapeAssure pour déterminer si la carte SCSI est bien installée et si elle est
opérationnelle.
5-4
Dépannage
A faire en premier
Problème
Cause possible
Vous n'arrivez pas à
Le pilote assurant la prise en
sauvegarder ou à restaurer. charge du lecteur n'est peut-être
pas installé correctement.
Solution proposée
Vérifiez qu'un pilote prenant en charge à la fois
votre lecteur HP SureStore T4 et votre logiciel de
sauvegarde a été installé. Si ce n'est pas le cas,
installez le pilote approprié. Si c'est le cas, réinstallez le HP SureStore T4pilote.
La connexion SCSI est peut-être
mal faite.
Vérifiez que toutes les cartes d'extension sont bien
en place et que le câble SCSI est connecté. Exécutez
TapeAssure pour déterminer si la carte SCSI est
bien installée et si elle est opérationnelle.
Le bus SCSI n'est peut-être pas
terminé correctement.
Vérifiez que la terminaison SCSI est correctement
installée. Le bus SCSI doit comporter une terminaison à ses deux extrémités et nulle part ailleurs.
La plupart des câbles internes ont leur fiche de
terminaison sur l'extrémité la plus éloignée du
contrôleur SCSI. En l'absence de périphériques
externes, le bus SCSI doit être terminé au niveau de
l'adaptateur hôte SCSI ou de la carte mère. Si des
périphériques externes sont connectés sur le bus
SCSI, c'est le dernier périphérique de la chaîne
externe qui doit assurer la terminaison adéquate.
Le pilote ASPI assurant la prise en Lorsque vous initialisez l'ordinateur, regardez si ce
charge de votre contrôleur SCSI dernier affiche des messages d'erreur relatifs aux
n'est peut-être pas installé.
périphériques SCSI ou aux pilotes ASPI. Vérifiez
que le pilote ASPI spécifique à votre contrôleur
SCSI est installé. Exécutez TapeAssure pour déterminer si la carte SCSI est bien installée et si elle est
opérationnelle.
L'adresse SCSI de votre lecteur de Vérifiez que l'adresse SCSI du lecteur n'est pas la
bande est peut-être en conflit avec même que celle d'un périphérique relié au même
celle d'un autre périphérique.
contrôleur SCSI. Vous pouvez exécuter TapeAssure
pour vérifier les adresses SCSI des périphériques
reliés. REMARQUE : Si vous souhaitez modifier
l'adresse SCSI d'un lecteur externe, débranchez
d’abord son cordon d'alimentation. Rebranchez-le
ensuite. Le processus est terminé.
Votre logiciel de sauvegarde a
Reportez-vous au guide d'utilisation du logiciel de
peut-être rencontré un problème. sauvegarde. Il contient une liste des conditions
d'erreur et des mesures correctives suggérées.
5-5
Dépannage
A faire en premier
Problème
Cause possible
Solution proposée
Vous n'arrivez pas à
L'opérateur ne maîtrise peut-être Demandez à cette personne de répéter l'opération en
sauvegarder ou à restaurer. pas bien le logiciel de sauvegarde, votre présence pour vous permettre de vérifier
surtout s’il est nouveau dans
qu'aucune étape essentielle n'est omise.
l'entreprise ou a été absent
pendant un certain temps.
La cartouche est peut-être
défectueuse.
Répétez l'opération avec une cartouche différente.
Vérifiez que la cartouche est insérée à fond dans le
lecteur. Si vous utilisez la même cartouche depuis
longtemps, copiez les données qu'elle contient sur
une nouvelle cartouche et jetez l'ancienne.
Le format de la cartouche a peut- Utilisez une nouvelle bande. Toutes les données
être été détruit par un
stockées sur la bande auront été effacées par le
démagnétiseur. Cette procédure démagnétiseur.
supprime les points de référence
dont le lecteur se sert pour lire et
écrire sur la bande.
La cartouche n'est peut-être pas du Vérifiez que vous utilisez le type de cartouche
format approprié.
approprié. (Voir “Choix des bandes pour le lecteur”
en page 4-3.) Si vous utilisez une marque de
cartouche différente, elle n'est peut-être pas d'assez
bonne qualité.
5-6
Le lecteur est peut-être utilisé
dans un endroit inapproprié ou en
dehors de ses limites de fonctionnement. S'il fait très chaud, très
froid, très humide, très sec ou si
l'air est chargé de poussière, le
lecteur peut mal fonctionner.
Vérifiez que les conditions ambiantes sont
conformes aux limites spécifiées pour le lecteur
(décrites à l'annexe A). Si ce n'est pas le cas,
installez le lecteur dans un endroit mieux adapté.
Un nouveau système
d'exploitation a été installé sans
les pilotes correspondant au
lecteur de bande.
Installez le pilote approprié convenant à la fois au
système d'exploitation et au lecteur de bande.
Annexe A
Caractéristiques des produits et
informations pour commander
Cette annexe contient les spécifications techniques de votre lecteur HP SureStore T4
et fournit la liste des références HP des cartouches de bande, des câbles SCSI et des
accessoires compatibles.
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Interface
SCSI-2
Vitesse de sauvegarde
Vitesse de transfert des données
Soutenue : 514 Ko/seconde
Rafale : 3 Mo/seconde
Vitesse de défilement de la bande
Lecture-écriture : 79 pps (200,6 cm/s)
Recherche/réenroulement : 120 pps (304 cm/s)
Temps de chargement : 30 secondes
Temps de retension :
Bande de 187 m (740 pieds), 150 secondes
Bande de 101 m (400 pieds), 81 secondes
Format de bande
Format : QIC-3095
Support :
Mini-cartouches Travan 4 haute capacité (QIC-3095)
Bandes HP Colorado 5 Go
Mini-cartouches QIC-Wide (QIC-3095)
Nombre de pistes : 73
Densité de bits : 67 733 bits/pouce
Méthode d'encodage : RLL1,7
Correction d'erreur : Reed-Solomon 6 niveaux
A-2
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Spécifications de fiabilité
Taux d'erreurs matérielles : <1 sur 1015 bits lus avec correction Reed-Solomon ECC
Moyenne de temps de bon fonctionnement :
Interne : 250 000 heures
Externe : 200 000 heures
Spécifications d'alimentation
100-240 V courant alternatif, 50/60 Hz, 1,0 A
5V ±5%, 1,2 A
12V ±10%, 0,2 A
Caractéristiques physiques
Interne :
Dimensions : 43 mm H x 149 mm L x 200 mm P (1,69 x 5,86 x 7,87 pouces)
Poids : 0,8 kg
Externe :
Dimensions : 635 mm H x 181 mm L x 282 mm P (2,5 x 7,14 x 11,1 pouces)
Poids : 2,27 kg
Certifications
Interne :
UL Recognized to UL 1950
CSA C22.2 NO. 950 (-D3)
TUV EN 60950: 1992,+A1; 1993, +A2; 1993
DIN VDE 0805/05.90
Class 1 LED product (IEC 825-1)
Certificat de conformité UE
Externe :
UL
CUL
TUV EN60950:1992, +A1:1993, +A2:1993, +A3:1995
Certificat de conformité UE
A-3
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Informations pour commander
Informations pour commander
Il est conseillé d'utiliser les produits HP suivants avec le lecteur de bande
HP SureStore T4. Vous pouvez les commander auprès de votre distributeur ou de votre
bureau commercial HP.
Cartouches de bande recommandées et compatibilité
HP
HP
HP
HP
Référence Description de l’article Colorado Colorado Colorado Colorado
HP
T3000
5GB
8GB
4i/e
Recommandées
lors de l’utilisation
des lecteurs de
bande HP
SureStore T4
C4427A
Mini-cartouche Travan
(TR-3) 3,2 Go, pièce
RW
R
R
C4427B
Boîte de 2 minicartouches Travan
(TR-3) 3,2 Go
RW
R
R
C4427D
Boîte de 5 minicartouches Travan
(TR-3) 3,2 Go
RW
R
R
C4429A
Cartouche HP
Colorado 5 Go, pièce
RW
RW
RW
C4429B
Boîte de 2 cartouches
HP Colorado 5 Go
RW
RW
RW
C4429D
Boîte de 5 cartouches
HP Colorado 5 Go
RW
RW
RW
C4425A
Mini-cartouche Travan
(TR-4) 8 Go, pièce
RW
RW
C4425B
Boîte de 2 minicartouches Travan
(TR-4) 8 Go
RW
RW
C4425D
Boîte de 5 minicartouches Travan
(TR-4) 8 Go
RW
RW
RW Lecture/Ecriture, R Lecture seulement
A-4
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Informations pour commander
Accessoires SCSI
Description de l'article
4 barrettes 50 broches câble plat SCSI avec terminaison active
(pour connecter un lecteur de bande interne à un connecteur
SCSI étroit)
Référence HP
C5644-61000
A-5
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Informations pour commander
A-6
Annexe B
Assistance client
Cette annexe décrit les dispositions de Hewlett-Packard concernant l’assistance et le
support. Elle contient également des informations sur la garantie et les numéros de
téléphone de l’assistance client.
Assistance client
Garantie
Garantie
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques. Vous pouvez également bénéficier
d'autres droits qui dépendent de votre site.
Hewlett-Packard garantit ses produits HP SureStore Tape contre tout défaut de
matériel et de main-d'oeuvre pendant une période de deux ans à compter de la date de
livraison ou, si le prix d'achat inclut l'installation par Hewlett-Packard, de la date
d'installation. Si un nouveau lecteur de bande HP SureStore Tape interne est installé
sur un système HP, la garantie du lecteur est automatiquement mise à niveau par
rapport à la garantie de l’ordinateur.
Pendant les deux premières années, la garantie d'échange rapide en 24 heures1 vous
permet de demander le remplacement de votre lecteur défectueux dans les vingt-quatre
heures. Hewlett-Packard pourra, à son choix, réparer ou remplacer les produits avérés
défectueux. Si Hewlett-Packard n'est pas en mesure de réparer ou de remplacer le
produit dans un délai raisonnable, le remboursement du prix d'achat pourra être
effectué sur retour du produit.
Exclusions
La garantie portant sur votre lecteur de bande HP SureStore Tape ne s'applique pas aux
défaillances résultant des causes suivantes :
Maintenance inadaptée ou inadéquate de la part du client
Logiciel ou interfaçage fourni par le client
Modification ou utilisation non autorisées
Exploitation hors des limites d'environnement spécifiées pour le produit
Utilisation de supports non pris en charge
Préparation et maintenance du site inadaptées
Si vous choisissez de ne pas bénéficier de l’échange rapide, les interventions sur votre
lecteur HP SureStore Tape doivent être assurées par l'un des centres de réparation
agréés situés dans le pays d'achat initial. Vous devez payer par avance les frais de
transport (ainsi que tous droits et taxes) pour les produits retournés pour maintenance.
Hewlett-Packard paiera les frais de transport des produits qui vous sont retournés, à
l'exception de ceux qui le sont depuis un autre pays. Si le lecteur est réparé par un
distributeur agréé, vous devrez convenir avec le distributeur des conditions de retour
du lecteur.
1. Notez que la procédure d’échange rapide n’est pas disponible dans tous les pays.
B-2
Assistance client
Service et assistance
Limitations
Certains pays n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite et les
limitations ou exclusions peuvent ne pas vous concerner. Cependant, toute garantie
implicite de commercialisation ou d'adaptation est limitée à la durée de deux ans de la
présente garantie écrite.
Service et assistance
Hewlett-Packard et ses distributeurs agréés assurent le suivi du produit HP que vous
avez acheté.
Remarque
Avant d'appeler pour demander une assistance:
Vérifiez que votre lecteur est correctement installé.
Reportez-vous aux conseils de dépannage de ce guide et à la documentation fournie
avec l’ordinateur, l'adaptateur hôte et le logiciel de sauvegarde.
Pour obtenir une assistance technique
Si vous avez besoin d’aide, votre distributeur dispose des informations les plus
récentes sur les produits et services HP. Il est à même de vous apporter une assistance
dans le cadre de la gamme complète de services HP. Si votre distributeur n’est pas en
mesure de vous aider, vous pouvez obtenir une assistance directement auprès de HP,
par téléphone ou par l’intermédiaire de services en ligne.
Assistance Colorado Backup
Pour les questions ou problèmes relatifs à Colorado Backup, se reporter à la page B-6
“Pour contacter l’assistance client”.
Assistance Replica Backup
Pour les questions ou problèmes relatifs à Replica Backup, HP SureStore Tape Edition
par Stac, contacter Stac Inc. Sélectionner l’icône Support dans le groupe de
programme Replica pour plus d’informations.
Pour obtenir une assistance
Pendant la période de garantie : HP assure un service d’assistance téléphonique gratuit
pendant la période de garantie. Contactez votre distributeur HP ou appelez le numéro
approprié, indiqué en page B-6. Vous serez mis en relation avec une équipe prête à
vous aider.
B-3
Assistance client
Service et assistance
Après la période de garantie : si vous avez besoin d’une assistance après la fin de la
période de garantie, vous pouvez obtenir une assistance payante en appelant les
numéros indiqués. Les interventions sont facturées sur une base unitaire. Vous pouvez
également contacter votre distributeur HP qui pourra vous conseiller et vous proposer
un service d’assistance.
Contrats de service HP
HP propose divers contrats de service adaptés à vos besoins. Contactez votre
distributeur ou le bureau HP local pour des informations.
Retour de votre lecteur de bande HP SureStore Tape
Les lecteurs de bande HP SureStore Tape sont accompagnés d'une garantie d'échange
rapide en 24 heures. Lorsque vous retournez un lecteur, reportez-vous à la liste ci-après
pour savoir quel numéro de téléphone appeler. Lors de votre appel, vérifiez que vous
disposez des renseignements suivants (voir les informations notées au verso de la
couverture de ce guide) :
Nom et numéro de série du produit
Date d’achat
Description de la défaillance du produit
Nom du correspondant apte à fournir des informations sur le problème
Numéro de téléphone du correspondant
Votre adresse de livraison
Le correspondant qui vous assiste vérifiera que le lecteur est défectueux et s’arrangera
pour vous faire expédier un lecteur de remplacement dans les 24 heures. Lorsque vous
recevez le lecteur de remplacement, sortez-le de son emballage et utilisez les matériaux
d’emballage pour retourner le lecteur défectueux. Tous les frais de port sont payés
d’avance par HP.
Remarque
B-4
Lors du retour d’un lecteur à HP, tout dommage découlant d'un emballage inadapté
est de votre responsabilité. Utilisez les matériaux d'emballage d'origine dans toute la
mesure du possible.
Assistance client
Service et assistance
Services en ligne dans le monde entier
HP offre des services électroniques en ligne qui vous permettent d’obtenir de manière
interactive des informations et une assistance portant sur l’installation, la configuration
et l’utilisation de votre produit. Ces services en ligne sont disponibles sur le World
Wide Web et FTP, de même que les ressources spécifiques aux pays décrites plus loin
dans cette section.
World Wide Web
Pour accéder à notre site Web, allez à l’adresse Internet suivante :
http://www.hp.com/go/surestore_support
Des pilotes et des informations d’assistance sont disponibles sur le site Web de HP.
FTP
L’adresse de notre site FTP sur Internet est :
ftp.hp.com/pub/information_storage/surestore
Des pilotes, ainsi que des informations concernant les produits et l’assistance, sont
disponibles sur ce site.
CompuServe
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; discutez de vos
problèmes dans les forums d’utilisateurs.
Adresse : ALLER A HPSYS
America Online
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; discutez de vos
problèmes dans les forums d’utilisateurs.
Mot-clé : hpstor
B-5
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Pour contacter l’assistance client
Amérique du Nord et Amérique du Sud
Adresse postale :
HP SureStore Technical Support
815 14th Street SW, Bldg. E
Loveland, CO 80537
Etats-Unis
Courrier électronique sur Internet :
Pour laisser des messages au support technique HP SureStore :
Colorado_Support@HP-Loveland-om10.om.hp.com
Les messages obtiennent une réponse en 48 heures maximum.
Service de télécopie à la demande QuickFAX :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou
d’assistance technique vous soient télécopiées.
Téléphone : +1 (800) 368-9673
ou +1 (970) 635-1510
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heures maximum.
Télécopie : +1 (970) 667-0997
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Jeudi,
6h00 – 18h00 (heure des Rocheuses)
Téléphone : +1 (970) 635-1500
B-6
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Europe
Adresse postale :
Hewlett-Packard Nederland B.V.
European Customer Support Center
P.O. Box 58144
1040 HC Amsterdam
Pays-Bas
America Online/Bertelsmann :
Disponibilité : France, Allemagne et Royaume-Uni.
Adresse : HP
CompuServe:
Disponibilité : Royaume-Uni, France, Belgique, Allemagne, Suisse et Autriche.
Adresse : ALLER A HP
Service de télécopie à la demande QuickFAX :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou
d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur
24.
Allemagne (allemand)
0130 81 00 61
Autriche (allemand)
0660 8128
Belgique (français)
0800 17043
Belgique (néerlandais)
0800 11906
Danemark (danois)
800 10453
Espagne (espagnol)
900 993 123
Finlande (finnois)
9800 13134
France (français)
0800 90 59 00
Italie (italien)
1678 59020
Norvège (norvégien)
800 11319
Pays-Bas (néerlandais)
0800 22 2420
Portugal (portugais)
0800 313 342
Royaume-Uni (anglais)
0800 960271
Suède (suédois)
020 795 743
Suisse (allemand)
0800 55 1527
Suisse (français)
0800 55 1526
Autres pays européens (anglais)
+31 (20) 681 5792
B-7
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez des
messages à l’attention du support technique.
Téléphone : +31 (495) 546 909
Paramètres : 8,1,N, 2, 400 à 28,800 bauds
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi
8h30 – 17h00 (heure d’Europe centrale)
L’assistance technique est gratuite pendant la période de garantie ; une facturation par
incident intervient ensuite.
B-8
Allemagne (allemand)
0180 5 25 81 43
Autriche (allemand)
0660 6386
Belgique (français)
02 626 88 07
Belgique (néerlandais)
02 626 88 06
Danemark (danois)
3929 4099
Espagne (espagnol)
902 321 123
Finlande (anglais)
0203 47288
France (français)
01 43 62 34 34
Irlande (anglais)
01 662 5525
Italie (italien)
02 2 641 0350
Norvège (anglais)
22 11 6299
Pays-Bas (néerlandais)
020 606 8751
Portugal (anglais)
01 441 7199
Royaume-Uni (anglais)
0171 512 5202
Suède (anglais)
08 619 2170
Suisse
(français, allemand, italien)
0848 80 11 11
Autres pays européens (anglais)
+44 (171) 512 5202
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Australie
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez des
messages à l’attention du support technique.
Téléphone : (03) 9890 0276
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou
d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur
24.
Téléphone : (03) 9272 2627
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse dans les 24 heures.
Télécopie : (03) 9272 4099
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi
7h00 – 19h00
Téléphone : (03) 9272 8000
Chine (PRC)
Adresse postale :
Hewlett Packard Customer Support Center
China World Trade Center
N°1, Jian Guo Men Wai Avenue
P.o. Box 9401
Beijing, 100 004
CHINE
Service de télécopie :
Indiquez vos coordonnées, le nom et le modèle de votre produit HP et le type
d’ordinateur utilisé.
Télécopie : +86 (10) 65 92 45 66
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi
8h30 – 17h30
Téléphone : +86 (10) 65 05 38 88 ou +86 (10) 65 05 59 59
B-9
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Corée
Adresse postale :
Hewlett Packard Customer Support Center
1F, Yongsan Electronic Office
16-58, Hangangro 3-ga, Yongsan-gu,
Séoul, Corée
Site FTP :
Téléchargez directement depuis Internet des programmes et des micrologiciels, ainsi
que des lettres d’information pour distributeurs.
Adresse IP (NT Server) : 15.32.11.50
Téléphone pour accès distant : (02) 3270-0808
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez des
messages à l’attention du support technique.
Téléphone :
Hitel : (02) 762-0228
Chollian : (02) 220-2001
Adresse : Go HPK
World Wide Web :
Informations de HP Corée
URL: www.hp.co.kr
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou
d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur
24.
Téléphone : (02) 769-0543
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heures maximum.
Télécopie : (02) 3270-0707
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi –Vendredi
8h30 – 19h00
Téléphone :
(02) 3270-0700
080-999-0700 (numéro vert)
B-10
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Hong Kong
Assistance téléphonique : 800 7729
Inde
Adresse postale :
Hewlett Packard India Ltd.
HP Customer Support Centre
Chandiwala Estate
Maa Anandmai Marg
Kalkaji
DELHI - 110 019 India
Messagerie électronique :
csc_indiahp.com
Service de télécopie :
Indiquez vos coordonnées, le nom et le modèle de votre produit HP et le type
d’ordinateur utilisé.
Télécopie : +91 (11) 68 26 041
Assistance téléphonique :
Téléphone : +91 (11) 68 26 035
Indonésie
Assistance téléphonique : (65) 271-3337
B-11
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Japon
World Wide Web :
Informations de HP Japon
http://www.jpn.hp.com
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou
d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur
24.
Téléphone : +81 (3) 3335-8622
Télécopie :
Veuillez indiquer la personne à contacter, le nom du produit HP et votre type
d’ordinateur.
Télécopie : +81 (3) 3335-8338
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 9h00 –12h00, 13h00 – 17h00
Téléphone : +81 (3) 3335-8333
Malaisie
Assistance téléphonique : 295-2566
Nouvelle-Zélande
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance.
Téléphone : (09) 356 3660
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou
d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur
24.
Téléphone : (09) 356 6642
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse dans les 24 heures.
Télécopie : (+61 3) 9272 4099
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 9h00 – 21h00 (heure d’Auckland)
Téléphone : (09) 356 6640
B-12
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Philippines
Assistance téléphonique : (65) 271-3337
Singapour
Adresse postale :
Hewlett-Packard Far East (Pte) Ltd.
438 Alexandra Road
#07-01/04 Alexandra Point
Singapour 119958
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou
d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur
24.
Téléphone : (65) 291-7951
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heures maximum.
Télécopie : (65) 278-9225
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 9h00 – 17h00
Téléphone : (65) 271-5300
B-13
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Taiwan (ROC)
Adresse postale :
Hewlett Packard Customer Support Center
8F,337,FU-HSING NORTH ROAD,
Taïpei 104,Taïwan,R.O.C.
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez des
messages à l’attention du support technique.
Téléphone : (02) 923-3233
Connexion :
Prénom : HP
Nom : BBS
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou
d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur
24.
Téléphone : (02) 719-5589
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heures maximum.
Télécopie : (02) 514-0276
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 8h30 – 17h30
Téléphone : (02) 717-9609
Thaïlande
Assistance téléphonique : 661-4011
B-14
Index
A
accessoires A-4
accessoires de montage
1-7, 2-
4, 2-8
acclimatisation des bandes 4-7
achat de fournitures ou d'accessoires A-4
adaptateur hôte SCSI
BIOS 5-3
conditions préalables pour
l’installation 1-7
installation d'un deuxième
3-4
problèmes avec 5-3
adresse cible 1-9
par défaut 1-9
adresse SCSI 1-9
à la mise sous tension 3-3
autres périphériques 2-3
conflit 5-5
par défaut 1-9, 2-5, 3-3
partagée par plusieurs périphériques 5-3
réglage des cavaliers 2-6
sélection 1-9
sélection pour le lecteur de
bande 3-3
vérification de l'adresse courante 1-10
adresse SCSI par défaut 1-9
adresses SCSI
sélection pour le lecteur de
bande 2-5
adresses, assistance client B-6
America Online B-5, B-7
Amérique du Nord
numéros de téléphone d’assistance B-6
Amérique du Sud
numéros de téléphone d’assistance B-6
assistance B-3
numéros de téléphone B-6
assistance (USA)
numéros de téléphone B-6
assistance client B-3
assistance technique B-3
assistance téléphonique
numéros en Europe B-7
B
bande. Voir cartouche de bande
Bertelsmann B-7
BIOS 5-3
bloc d’alimentation 1-5
bloc de terminaison 1-9
bloc de terminaison, connexion
3-4
C
câble d'alimentation
externe 3-6
interne, connection 2-10
mal branché 5-4
câble d'alimentation, interne 2-4
câble d’alimentation
externe 1-5
câble plat. Voir câble SCSI
câble SCSI 1-5
commande A-5
connexion au lecteur de
bande 2-10
connexion externe 3-6
connexion interne 2-4
organisation du bus 1-9
requis 1-7
câble, alimentation interne 2-4
capacité de stockage 1-2
capacité de stockage en natif 1-2
capacité, bande 1-2, 4-3
caractéristiques
physiques A-3
cartouche de bande 1-3, 1-5
acclimatisation 4-7
capacité 1-2, 4-3
caractéristiques A-2
causes de la perte de données
4-5
commande A-4
compatible avec le lecteur
4-3
conditions d'exploitation
4-
7
défectueuse 5-6
effacement 4-3
entretien 4-7
format A-2
format inapproprié 5-6
insertion et retrait 4-4
interférences électromagnétiques 4-7
limites de température et
d'humidité 4-7
marques 4-3
mauvaise qualité 5-6
pas de démagnétiseur 4-3
points de référence 4-3
protection en écriture 4-6
retrait 4-5
stockage 4-7
cartouche de bande TR-4
insertion 4-5
cartouche TR-4 4-3
cartouche Travan. Voir Cartouche TR-4
cartouche. Voir cartouche de
bande
cartouches de bande défectueuses 5-6
cartouches QIC-3095 4-3
cavaliers, adresse SCSI 2-6
CD-ROM 1-8, 1-9
CD-ROM HP SureStore Tape 13, 1-5, 1-8, 1-9
certification UL A-3
certifications A-3
certifications. See back of book
mini-cartouches 5 Go 4-3
clapet de bande 4-7
clients
numéros de téléphone d’assistance B-6
Colorado Backup 1-8
assistance technique B-3
Index-1
compression 4-3
compression des données
1-2,
4-3
compression logicielle des données 1-2
CompuServe B-5
conditions ambiantes, problèmes
de 5-6
conditions d'exploitation 4-7
conditions d'exploitation des
bandes 4-7
conditions préalables
installation 1-7
outils 2-3, 3-2
système d'exploitation 1-8
conditions préalables pour l'ordinateur 1-7
conditions préalables pour le
matériel 1-7
conditions préalables pour le
système 1-7
connecteur SCSI 3-6
contacter HP B-6
contenu du carton
lecteur de bande externe 1-5
lecteur de bande interne 1-3
contrats de dépannage B-4
Contrôler 1-2
contrôleur SCSI 1-7, 1-9
sur la carte mère 1-7
vérification du 1-10
correction d'erreur A-2
correction d'erreur Reed-Solomon A-2
courrier électronique B-6
cycle d'alimentation 5-3
D
dégaussage 4-2
démagnétisation 4-2
démagnétiseur 4-3
problèmes 5-6
démarrage long 5-3
densité de bits A-2
dépannage B-3
Index-2
dépannage. Voir chapitre 5
dimensions A-3
disque d'amorçage SCSI 1-9
données
sécurité 4-7
DOS 1-8
I
informations pour commander
A-4
E
échange rapide B-4
effacement des bandes 4-3
effacement par démagnétiseur 4-
3
éjection des bandes 4-5
électricité statique, problèmes
causés par 5-4
entretien des bandes 4-7
F
fichier README 1-8, 2-14, 3-
8
format QIC-3095 4-3
format, bande A-2
formatage des bandes 4-3
fournitures et accessoires A-4
G
garantie
dépannage après la fin de la
garantie B-3
dépannage hors garantie B-
3
dépannage sous garantie
B-
3
garantie d’échange rapide
B-2,
B-4
H
HP
contrats de dépannage B-4
HP NetServer. Voir NetServer
humidité
conditionnement des cartouches 4-7
insertion des bandes 4-4
installation
conditions préalables 1-7
outils nécessaires 2-3, 3-2
présentation pour le lecteur
interne 2-2
présentation pour un lecteur
externe 3-2
installation horizontale 3-5
installation verticale 3-5
instructions d'entretien 4-2
interférences
électromagnétiques 4-7
interférences magnétiques 4-7
Internet 1-8, B-5
interrupteur d'alimentation, absence de 3-7
L
le démarrage échoue 5-3
lecteur de bande
adresse SCSI 2-5, 3-3
caractéristiques A-2
connexion du câble d'alimentation interne
2-10
connexion du câble SCSI
2-
10
dépannage. Voir chapitre 5
dimensions A-3
installation d'un lecteur externe 3-5
installation interne 2-9
instructions d'entretien 4-2
ne s'allume pas 5-4
poids A-3
préparation pour l'installation 2-5
sauvegarde ou restauration
impossible 5-4, 5-
5
spécifications du système
d'exploitation 1-8
logiciel
Colorado Backup 1-8
fourni avec le lecteur 1-8
pilote 1-8, 3-8, 5-4, 5-5,
5-6
sauvegarde 1-8
TapeAssure 1-9,
2-13, 37, 5-2, 5-4, 5-5
utilitaire Erase 4-3
logiciel d'application 1-8
logiciel de compression 1-2
logiciel de compression des données 4-3
logiciel de pilotage 1-8, 3-8
logiciel de sauvegarde 1-8
utilitaire Erase 4-3
logiciels
pilotes disponibles en ligne
B-5
M
manipulation des cartouches de
bande 4-7
matériel
conditions préalables 1-7
matériel inclus
lecteur de bande externe 1-5
lecteur de bande interne 1-3
méthode d'encodage A-2
Microsoft Windows. Voir Windows
mini-cartouche 4-3
mini-cartouche QIC-Wide 4-3,
4-5
mini-cartouches Colorado 5 Go
4-3
mini-cartouches HP Colorado 5
Go 4-3
mise à la terre 2-3, 2-5
mode exploitation 3-7
mode veille 3-7
N
NetServer 2-8
NetServer E 1-7
nettoyage de la tête de lectureécriture 4-2
NetWare
installation de TapeAssure
2-13, 3-7
versions prises en charge
1-
8
Novell NetWare. Voir NetWare
numéro de série 1-2
numéros de référence A-4
numéros de référence produit 1-
2
numéros de téléphone
poids A-3
points de référence 4-3, 5-6
poste client, NetWare 3-7
poste de travail client, NetWare
2-13
précautions contre l'électricité
statique 2-3, 2-5
problèmes
avec l'ordinateur 5-3
avec le lecteur de bande 5-4
identification 5-2
protection en écriture 4-6
Q
QIC-3095 format
R
B-6
radio
O
Open Desktop 3 1-8
OpenServer 5 1-8
opérations de lecteur-écriture,
perte de données 4-5
ordinateur
ne démarre pas 5-3
se bloque 5-3
Ordinateur Vectra 1-7
ordinateur Vectra 2-8
ordinateurs, différences d'installation 1-7
outil de diagnostic 5-2
outils nécessaires 2-3
outils nécessaires à l'installation
3-2
P
périphériques, adresses SCSI
3
perte de données 4-5
pieds 3-5
pilote 5-6
pas installé 5-4, 5-5
pilote ASPI 1-7, 5-4, 5-5
pilotes
disponibles en ligne B-5
A-2
2-
frequency interference
statements. See back of
book
rails 2-4, 2-8
inclus avec le lecteur 1-3
requis pour le montage 1-7
références HP A-4
reformatage des bandes 4-3
résistances 1-9
résistances de terminaison 1-9
restauration, échec 5-4, 5-5
retrait des bandes 4-4, 4-5
RLL1,7 A-2
S
sauvegarde
échec 5-4, 5-5
SCO UNIX 1-8
SCSI
accessoires A-5
mal connecté 5-4, 5-5
organisation du bus 1-9
problèmes de terminaison 5-
3, 5-4, 5-5
terminaison passive ou active 3-4
terminaison, externe 3-4
vérification de la configuraIndex-3
tion 1-9
SCSI monté sur la carte mère 1-7
SCSI-2 A-2
sécurité des données 4-7
sélecteur d'adresse SCSI 3-3
serveurs, différences d'installation 1-7
services en ligne 1-8, B-5
site FTP B-5
site Web 1-8, B-5
spécifications
alimentation A-3
fiabilité A-3
spécifications d'alimentation A-
3
spécifications de fiabilité A-3
spécifications de l'interface A-2
spécifications du système d'exploitation 1-8
stockage des bandes 4-7
support technique Replica B-3
support. Voir cartouche de bande
supports 3-5
système d'exploitation, nouveau
5-6
T
TapeAssure 1-9, 2-13, 3-7
aide au dépannage 5-2
installation 2-13, 3-7
problèmes d'adresses SCSI
4
terminés 1-9
4, 5-5
8
test de l'installation 2-13, 3-7
test de sauvegarde 2-13, 3-8
tête de lecture-écriture, aucun
nettoyage requis 4-2
U
UNIX 1-8
utilitaire cpio 1-8
utilitaire tar 1-8
URL B-5
utilitaire Backup 1-8
utilitaire cpio 1-8
utilitaire Erase 4-3, 4-5
utilitaire Format 4-3
utilitaire tar 1-8
utilitaires de sauvegarde 1-8
V
7
tapis de mise à la terre 2-3
taux d'erreur A-3
technique, assistance
numéros de téléphone B-6
téléphone, assistance B-6
température,
conditionnement
des cartouches 4-7
temps de chargement A-2
2-
13, 3-7
vis
2-4
fixation des rails 2-8
fixation du lecteur dans l'ordinateur 2-11
vitesse de défilement de la bande
A-2
vitesse de sauvegarde A-2
vitesse de transfert A-2
vitesse de transfert des données
A-2
voyant clignotant 4-5
voyant d'activité 4-5
voyant, clignotant 4-5
W
Windows 3.1 1-8
Windows 95 1-8
Windows NT
installation de TapeAssure
2-13, 3-7
utilitaire Backup 1-8
versions prises en charge
8
test d'écriture sur bande 2-13, 3-
5-
systèmes d'exploitation pris
en charge 2-13, 3-
Index-4
5
terminaison passive 1-9, 3-4
terminaison SCSI 1-5
terminaison, bus SCSI externe 3-
vérification de l'installation
5-5
problèmes de carte SCSI
temps de retension A-2
terminaison
active ou passive 1-9
problèmes de 5-3
terminaison active 1-9, 3-4, A-
1-
Radio Frequency Interference Statement
(Federal Communi-cations Commission),
USA only
External Tape Drives Only
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, you are
encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult your dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Note that if you change or modify the equipment
in a way that is not expressly approved by HewlettPackard, any assurances of safety or performance
can no longer be held to apply, and could result in
violation of Part 15 of the FCC Rules.
FCC Declaration of Conformity for T4e
According to 47CFR, Parts 2 and 15, Class B
Computer Peripherals: This device complies with
Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, (2) This device
must accept any interference received including
interference that may cause undesired operations.
This applies to all product options.
November 1, 1996
Richard M. Spangler, Quality Manager
Notice for Canada
(External tape drives only/lecteurs de
bande externes uniquement)
This digital apparatus does not exceed the Class B
limits for radio noise emissions from digital
apparatus as set out in the radio interference
regulations of the Canadian Department of
Communications.
Le présent appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de Classe B
prescrites dans le règlement sur le brouillage
radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO-IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name:
Hewlett-Packard Company
Loveland Tape Operations Division
Manufacturer’s Address:
815 SW 14th Street, Building E
Loveland, Colorado 80537
declares that product
Product Name:
T4e
Product Number:
C5645A
Product Options:
All
conforms to the following product specifications:
Safety:
EN60950:1992+A1:1993+A2:1993+A3:1995
EMC:
EN 55022:1994 Class B
EN 50082-1:1992
IEC 801-2:1991 - 4kV CD, 8kV AD
IEC 801-3:1984 - 3V CD, 8kV AD
IEC 801-4:1988 - 1kV power lines,
0.5kV signal lines
ENV 50140:1993 - 3V/m
Supplementary Information
The product herewith complies with the
requirements of the Low Voltage Directive 73/
23/EEC and carries the “CE” mark accordingly.
November 05, 1995
Richard M. Spangler, Quality Manager
Japanese VCCI Statement (External Tape Drives Only)
[This apparatus is Class B Information Technology Equipment, based on the rules of the Voluntary
Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). Although designed for
use in residential areas, radio interference may be caused when used near a radio or TV receiver.
Read the instructions for correct operation.]
User’s manual statement for VCCI class B product
[This equipment is in the Class B category information technology equipment based on the rules of
Voluntary Control Council For Interference by Information Technology Equipment (VCCI). Although
aimed for residential area operation, radio interference may be caused when used near a radio or TV
receiver.
Read the instructions for correct operation.]
Korean RRL Statement
Canadian Standards Association
Information Statement
(Internal Tape Drives Only)
INSTRUCTION TO USER:
WARNING: This component is only considered
to be approved when installed in CSA certified
equipment evaluated to the standards C22.2 No.
220-M1986 0r C22.2 No. 950-M89. The operator
accessibility into the end use enclosure is defined
with strict accordance in the operator’s manual for
the installation of components into the equipment.
INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS:
AVERTISSEMENT : Ce composant n’est
considéré agréé que s’il est installé dans un
équipement certifié CSA selon les normes C22.2
No. 220-M1986 ou C22.2 No. 950-M89.
L’accessibilité de l’opérateur à l’enceinte est
définie en stricte conformité avec le manuel de
l’opérateur pour l’installation de composants
dans l’équipement.
Notice (Internal Tape Drives Only)
For use only in UL® listed personal computers.
Exclusivement pour utilisation dans les microordinateurs référencés UL®.
TUV (Internal Tape Drives Only)
This equipment must only be supplied by a
Safety-Extra-Low Voltage (secondary circuit in
accordance with DIN VDE 0805. During
incorporation of the equipment, all requirements
of DIN VDE 0805 must be observed and obeyed.
Cet équipement doit exclusivement être alimenté
en tension ultra-basse (circuit secondaire
conforme à DIN VDE 0805). Lors de l’intégration
de l’équipement, toutes les spécifications de DIN
VDE 0805 doivent être respectées.
Herstellerbescheinigung
Diese Information steht im Zusammenhang mit
den Anforderungen der Maschinenlärmverordnung vom 18. Januar 1991.
Schalldruckpegel Lp <70 dB(A)
am Arbeitsplatz
normaler Betrieb
nach ISO 7779: EN 27779 (Typprüfung)
[This statement is provided to comply with the
requirements of the German Sound Emission
Directive, from 18 January 1991.
Sound pressure Lp <70 dB(A)
at operator position
normal operation
according to ISO 7779: EN 27779 (type test)]
4
5
6
7
8
9
10

Manuels associés