Sinbo SCM 2932 0,7л Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Sinbo SCM 2932 0,7л Manuel utilisateur | Fixfr
www.sinbo.com.tr
ПО
SCM 2932 ELEKTRIKLI CEZVE
KULLANMA KILAVUZU
TR
GIRIS
Degerli Miisterimiz,
Uriin seciminde SINBQ'yu tercih ettiginiz icin tesekkiir ederiz.
Onemli! Cihazinizi kullanmaya baslamadan once bu givenlik talimatini ve kullanim talimatini
sonuna kadar dikkatli bir sekilde okuyunuz. Bu sayede cihazi giivenli ve saglikli bir sekilde
kullanabilirsiniz. Cihazi baskasina verdiginizde ya da sattiginizda kullanim talimatini da birlikte
vermeyi unutmayiniz. Yedek parca ve aksesuar siparisi verirken bu kullanim talimatini kullaniniz.
Bu kitap¢igi glivenli bir yerde muhafaza ediniz.
CiHAZ YALNIZCA EV iCi KULLANIM iCiN URETILMISTIR.
Garantiden dogan haklarin kullanilmasi ile ilgili olarak ¢ikabilecek uyusmazliklarda yerlesim
yerinin bulundugu veya tiketici isleminin yapildigi yerdeki Tiketici Hakem Heyetine veya Tiketici
Mahkemesine basvurabilirsiniz.
Ayrica, malin ayipli oldugunun anlasilmasi durumunda, 6502 sayili Tiiketicinin Korunmasi
Hakkinda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sozlesmeden donme,
b- Satis bedelinden indirim isteme,
с- Ucretsiz onarilmasini isteme,
¢- Satilanin ayipsiz bir misli ile degistirilmesini isteme, haklarindan birini kullanabilirsiniz.
Saygilarimizla,
Sinbo Kiiciik Ev Aletleri
Cihazla oynamamalarini giivenceye almak icin cocuklar gozetim altinda tutulmalidir.
Bu tiriin (cocuklar dahil) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz
ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin giivenliginden sorumlu olan kisiler
tarafindan bu udrini kullanmak icin gerekli talimatlar verilmemis kisilerin kullanimina
uygun degildir.
* Bu cihazin, asagida belirtilen yerler gibi, ev ve benzeri uygulamalarda kullanilmasi
amaclanir.(IEC 60335-2-15/A2):
e Diikkanlarda, biirolarda ve diger calisma ortamlarindaki personele ait mutfak
alanlari,
e Ciftlik evleri
e Misteriler tarafindan, motellerde, otellerde kullanilan yerler ve diger mesken tipi
cevreler,
e Yatma yerleri ve kahvalti yapilan ortamlar.
- Bu cihaz, denetim saglanmasi veya cihazin glivenli bir sekilde kullanilmasi ve
karsilasilan tehlikelerin anlasilmasi ile ilgili bilgi verilmesi durumunda, yaslari 8 ile
Uzerinde olan cocuklar ve fiziksel, isitsel veya akli yetenekleri azalmis veya tecriibe
ve bilgi eksikligi olan kisiler tarafindan kullanilabilir. Temizleme ve kullanici bakimi
8 yasindan biyilk olmadikc¢a cocuklar tarafindan gozetimsiz olarak yapilmamalidir.
Cihazi ve kablosunu cocuklarin erisimeyecegi yerde muhafaza ediniz.
- Cocuklar cihaz ile oynamamalidir.
- Temizleme ve kullanici bakimi cocuklar tarafindan gozetimsiz olarak yapilmamalidir.
-1-
ONEMLI GUVENLIK UYARILARI
e Bakim, Onarim ve Kullanimda Uyulmasi Gereken
Kurallar
Lutfen cihazi kullanmaya baslamadan once, yanlis
kullanim sonucu bozulmasini onlemek icin, bu
talimatlar dikkatle okuyun ve muhafaza edin.
Cihazi kullanirken asagidaki temel guvenlik
uyarilarina dikkat ediniz.
e Cihazi kullanmadan once kullanim kilavuzundaki
tum talimatlari dikkatli bir sekilde okuyunuz.
Uyari: Yanlis ve kullanim kilavuzunda belirtilen
hususlar disinda kullanim kullaniciya ve cihaza
zarar verebilir.
e Cihazi kullanacaginiz yerin voltajinin dridnun
uzerinde belirtilen voltajla uyumlu olup olmadigini
kontrol ediniz.
o Elektrik soku tehlikesine karsi prizinizin toprakli
olmasina dikkat ediniz. Prizin guvenli bir sekilde
takildigindan emin olunuz.
e Cihazi susuz, ici bosken calistirmayiniz.
e Kablonun herhangi bir yere takili kalmamasina ve
sicak yuzeylere temas etmemesine 0zen gosterin.
Besleme kablosu hasar gormusse bunun yetkili bir
servis elemani tarafindan degistirilmesi gerekir.
Uyari: Eger uzatma kablosu kullanacaksaniz,
kullanacaginiz uzatma kablosunu cihazin guc
tuketimini goz onune alarak seciniz.
e Kablonun bulundugu yiizeyin (tezgah gibi) keskin
-2 -
ONEMLI GUVENLIK UYARILARI
kenarlarindan sarkmasina izin vermeyiniz.
e Bu cihaz cocuklarin kullanimina uygun degildir.
Cocuklarin bulundugu ortamlarda veya cihaz calisir
durumda iken cocuklarinizi ve cihazi gozetimsiz
birakmayiniz.
e Uretici firma tarafindan tavsiye edilmeyen
aksesuarlarin kullanilmasi yaralanmalara sebebiyet
verebilir.
e Tasima ve nakliye esnasinda cihazinizi
duslrmeyiniz ve sert darbelerden kacininiz.
e Cihazi kullanmadiginiz zamanlarda veya temizlik
esnasinda fisini prizden cikartin. Fisi prizden
cikartirken kablosundan degil, bas tarafindan tutarak
cekin ve cihazin iyice sogudugundan emin olun.
Uyari: Fisi prizden cekmeden once cihazi
acma/kapama diigmesinden kapatiniz.
e Cihazi duz, saglam ve sicak olmayan bir уйгеуе
yerlestirin.
e |slak elle fisi takmayin veya cikarmayin.
e Elektrik aksaminin bulundugu bolimu sokup
acmaya ugrasmayin.
e Elektrik sokuna maruz kalmamak icin, cihazi,
kordonu ve fisi su ya da diger sivi maddeler icerisine
batirmayin.
Uyari: Cihaz kazara su icine duserse, derhal fisini
prizden cekiniz ve tekrar kullanmadan once yetkili
teknik servise gosteriniz.
- 3 -
ONEMLI GUVENLIK UYARILARI
e Cihazi ve kablolarini isi, direkt gunes 15101, пет,
keskin cisimler vb. etmenlerden koruyun.
e Cihaziniz calisirken uzerini herhangi bir malzeme
ile kapatmayin.
e Cihazinizin icinde veya yakinlarinda kagit, plastik
gibi yanici maddeler bulundurmayin.
e Cihazinizi soba, ocak ve benzeri direkt isi
kaynaklarinin Uzerine ve yakinina yerlestirmeyiniz
ve diger cihazlarla temas etmemesine dikkat ediniz.
e Cihazinizi belirtilenlerden baska amaclar icin
kullanmayin.
e Cihazinizi bulasik makinesinde yikamayin.
e Cihazinizi suya daldirarak temizlemeyiniz.
e Cihazinizi suya daldirarak doldurmayiniz.
e {lk kullanim esnasinda cihazinizin isiticisinda koku
olusabilir. Bu durum normaldir.
e Zamanla kullanilan suyun icerinde bulunan kirec,
Isitici tabani Uzerinde birikip yanarak kahverengi bir
kat olusturacak ve isiticinin verimini dusurecektir.
Bu durumda bir miktar sirke veya limon tuzu ile
hazirlanmis su, cihaz icerisinde kaynatilmis su
icerisine karistirilir ve bir sire sonra cozulen kirec
calkalanarak atilir.Daha sonra cihazi bol temiz su
ile durulamayi unutmayiniz.
Dikkat! Kirec temizligini kimyasal temizlik
maddeleri ile yapmaniz zehirlenmelere yol acabilir.
Uyari: Cezveyi, kullanim sirasinda tutma sapindan
- 4 -
ONEMLI GUVENLIK UYARILARI
tutarak devrilmemesine dikkat ediniz.
Cihazi depolarken satin aldiginiz kutuyu
kullanmaniz onerilmektedir.
DIKKAT: Yeniden kullanmadan dnce cihaz girisini
kurulayiniz.
NOT: Cihaz uzerinde veya kullanim kilavuzunda
belirtilen ibareler onceden haber verilmeksizin
degistirilebilir.
TEKNIK OZELLIKLER
0,4 lt hazne kapasitesi
A¢ma/Kapama diigmesi
Asiriisinmaya karsi cift emniyet sistemi
- AC 220V-230V 125 C° Termostat(e)
- AC 220V-230V 156 C° Termik sigorta 10A(e]
220V 16A HO5VV-F3X 0.75mm 110 ст uzunlugunda silikon kablo(e]
AC 220-230V / 50-60 Hz / 1000W
Not: (¢) isaretli malzemelerin arizalanmasi durumunda, yetkili servis tarafindan onarimi
yapilmalidir.
ithalatci/Uretici firma teknik 6zelliklerde haber vermeden degisiklik yapma hakkini sakli
tutar.
DIKKAT!!
Uriiniin Gizerinde bulunan isaretlemelerde veya iiriinle verilen diger basili dokiimanlarda
beyan edilen degerler, ilgili standartlara gore laboratuar ortaminda elde edilen degerlerdir.
Bu degerler, Urunun kullanim ve ortam sartlarina gore degisebilir.
CiHAZIN TANIMI
Elektrikli cezve kahve yapmak, thlamur, kusburnu gibi sicak icecek hazirlamak ve acil
sicak su elde etmek icindir. Cezvenin icerisinde gosterilen minimum seviyesinden az,
maksimum seviyesinden fazla su koyulmamasina dikkat ediniz.
UYARI: Cezve icerisinde siit kaynatmayiniz. Eger sit kaynatilirsa isitici Uzerine yapisarak
kahverengi siyah bir tabaka olusturmakta ve bu tabaka ancak bulasik teli ile
temizlenebilmektedir. Bu nedenle cezve icerisine sit koyulmasi tavsiye edilmez.
CIHAZIN BOLUMLERI
CiHAZIN BOLUMLERI
1. Cezve dokme agzi
2. Su haznesi
3. Acma/kapama digmesi
4. Tutma sap!
5. Kablo
CIHAZIN KULLANIMI
* Baglanti veya Montajin Nasil Yapilacagini Gosterir Sema ile Baglanti veya Montajin
Kimin Tarafindan Yapilacagina (tiiketici, yetkili servis) iliskin bilgiler
Elektrikli cezve ile en fazla 5 fincan kahve yapabilirsiniz. Tercih edilen fincan sayisi kadar
cezve icine kahve, seker su koyun. Cezvenin fisini toprak hatli prize takiniz. Acma/kapama
digmesine basarak cihazi calistirin. Karisimi kisa sireli olarak karistiriniz. Kahve
kaynamaya baslayinca agma/kapama diigmesini kapali konuma getirerek cihazi kapatin.
Kahveyi fincanlara bolerek dokiiniiz.
NOT: Cezvenin, toprak hatli bir prizde kullanilmasi durumunda metal kasik kullanilabilir.
Su Kaynatilmasi
Granil kahve, poset cay, thlamur, kusburnu, meyve 6210 ve bitki caylari hazirlamak icin
kaynamis suya ihtlyaciniz olacaktir. Kaynar suyu hazirlamak icin su haznesine ihtiyaciniz
kadar (max 4 fincan) su koyunuz ancak suyun cezve icindeki maksimum seviyesini
asmamasina dikkat ediniz. Eger cezve icine su seviyesinin lizerinde su konulursa su
kaynayinca cezve disina tasarak etrafa dokilebilir. Cezvenin acma/ kapama diigmesini
acma pozisyonuna getirerek isiticiyl calistiriniz. Su kaynamaya baslayinca acma/kapama
digmesini kapali pozisyonuna getirerek isiticidaki kaynamis suyun icine hazirlamakta
oldugunuz granil kahve,poset cay,ihlamur,kusburnu,meyve 6zlu ve bitki caylarini dokerek
karistiriniz.
Not: Cihazinizi daima sapindan tutarak kaldiriniz dis ylizey sicak olabilir.
KULLANIM HATALARINA iLISKIN BILGILER
Cihazinizi, beyan edilen voltaj ile calistiriniz. Bulundugunuz yerin voltajinin uygun olup
olmadigini kontrol ediniz.
Gic kablosunun arizalanmasi durumunda tehlikelerin onlenmesi icin kablo Uretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kisi tarafindan degistirilmelidir. Ariza durumunda cihazi
kendiniz sokmeye kalkismayiniz, bakim merkezimiz ya da satis sonrasi hizmet merkezimiz
ile baglantiya geciniz.
Cihazi kendiniz onarmaya kalkismayiniz. Meydana gelebilecek arizalardan firmamiz
kesinlikle sorumlu degildir, ve cihaziniz garanti kapsami disinda islem gorecektir.
- 6 -
TASIMA VE NAKLIYE ESNASINDA
TASIMA VE NAKLIYE ESNASINDA
e Uriinii diistirmeyiniz,
e Darbelere maruz kalmamasini saglayiniz,
e Sikismamasini, ezilmemesini saglayiniz,
e Ambalaj Uzerindeki isaretlemelere uyunuz.
e Orjinal ambalajiyla tasimaya 6zen gosteriniz.
CEVRE VE INSAN SAGLIGI
Cevre korumasina siz de katkida bulunabilirsiniz!
Litfen yerel diizenlemelere uymayi unutmayin: Calismayan
mmm clektrikli cihazlari, uygun elden cikarma merkezlerine gotirin.
Kullanim sirasinda insan ve cevre sagligina tehlikeli veya zararli olabilecek bir durum
s6z konusu degildir.
TEMIZLIK VE BAKIM
« Tiiketicinin Kendi Yapabilecedi Bakim, Onarim veya Uriiniin Temizligine iliskin Bilgiler
Cezvenin fisini prizden cekiniz, eger cezvede siirekli Tlirk Kahvesi yapiyorsaniz cezve
icini soguk su ile calkalamak yeterli olabilir. Cezve ici cok Kirli ise yumusak bulasik
stingeri ve deterjanli su ile yikayarak su ile durulayip temizleyiniz. Cezvenin icinde bulunan
Isitici tabakayi kesinlikle sert ve benzeri cisimlerle temizlemeye calismayiniz.
UYARI: Elektrikli cezveyi suya sokmayin.
* Periyodik Bakim Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakimin Yapilacagi Zaman
Araliklari ile Kimin Tarafindan Yapilmasi Gerektigine Iliskin Bilgiler
Cihaz periyodik bakim gerektirmez.
Dizenli olarak temizliginin yapilmasinda fayda vardir.
Bakanlikca belirlenen ve ilan edilen kullanim omri 7 yildir.
-7-
ENGLISH
SINBO SCM 2932
ELECTRICAL COFFEE POT
USER'S MANUAL
IMPORTANT SAFETY RULES
Pay attention to the following safety warnings while you are operating the device.
ePlease read all the instructions in your user's manual throughly before you start using
your device.
Warning: Errenous uses and failing to abide by the directives in the user's manual may
cause damage to the user and the device.
Verify that the mains voltage supplied to the plug where you are to use the device
conforms to the voltage written/printed on the device.
e Ensure that your plug socket is earthed against the risk of electrocution. Make sure
that the plug socket is safely connected.
¢ Do not operate the device without any water and when it is empty.
e Ensure that the cable is not stuck at any points and does not touch any hot surfaces.
If the supply cable was damaged, it has to be replaced by a qualified and authorized
technician.
Warning: If you should use an extension cable, make sure that the extension cable you
may choose conforms to the power consumption of your device.
* Do not let the cable extend/hang from the sharp edges of the surface (such as a bench)
where It is located.
e This device is not suitable for use by children. Do not let the device operating and
unattended in the areas where children are present.
e Use of accessories not recommended by the manufacturer may cause personal injuries.
* Do not drop your device during handling and transportation and avoid hard impacts.
¢ At times when you do not use the device, or when you are cleaning, unplug your device.
While you are unplugging it, do not pull it by the cable but grab the socket head and
make sure that the device has colled down.
Warning: Before unplugging the device, turn your device off by switching off the power
switch.
e | ocate the device on a straight and solid surface which is not hot.
¢ Do not plug or unplug the device when your hands are wet.
* Do not tamper with the electrical compartment of your device.
* Do not immerse your device, socket or cord in water or other liquids to avoid electrocution.
Warning: If the device is accidentally dropped into water, immediately unplug it and
deliver it to the authorized technical service before any reuse.
® Protect your device and its cables from heat, direct sunlight, moisture, shapr obkects.
* Do not cover your device with any materials while you are operating it.
* Do not let flammable objects such as paper, plastic be present inside or in the vicinity
of your device .
-8 -
IMPORTANT SAFETY RULES
* Do not place your device near or in the vicinity of stoves, ovens or other direct sources
of heat and make sure that it does not touch any other devices.
* Do not use your device for any purposes other than stipulated here.
* Do not wash your device inside the dishwasher.
* Do not clean your device by immersing it into water.
* Do not fill your device with water by immersing it into water.
e Some odour may form at the heater section of your device during first use which is
normal.
e The lime inside the water is accumulated in time over the base of the heater and form
a brown layer which will diminish its efficiency. In this case, some water prepared by
combining some vinegar or lemon juice can be mixed with the boiled water inside the
device, then after a while, the lime which was dissolved can be poured out after being
shaken. Remember to rinse the device with plenty of clean water after this.
Caution! If you perform lime cleaning with chemical agents, this may cause poisoning.
Warning: Ensure that the pot does not trip during use by grabbing its handle.
We recommend you to use the package you were provided with when storing the device.
CAUTION: Dry the input (device) before reuse.
NOTE: The expressions on the device or inside the user's manual may be
amended/changed without prior notice.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
0,4lt water box capacity
On/off switch
Double safety system against overheating
- AC 220V-230V 125 C° Thermostat(e)
- AC 220V-230V 156 C° Thermal Fuse 10A(e)
220V 16A HO5VV-F3X 0.75mm silicon cable of 110 cm length silikon kablo(e]
AC 220-230V / 50-60 Hz / 1000W
Note: If the materials marked with (¢) are broken, it must be repaired by the authorized
technical service.
The importer/Manufacturer reserves its right to make any modifications/amendments
relating to the specifications without any prior notices.
THE DEFINITION OF THE DEVICE
The electrical coffee pot is for making cofee, preparing beverages such as lime tea, rose
hip tea and to obtain hot water immediately. Neither pour water less the the minimum
amount shown on it nor pour more water than the maximum amount shown.
WARNING: Do not cook milk inside the electrical cofee pot. If water is boiled in it, it will
adhere to the heater and create a brownish brown layer on it which can only be eliminated
by being cleaned with wire wool. Thus, we don't recommend any milk to be placed into
the pot.
- 9 -
PARTS OF DEVICE
1. Pouring mouth
2. Water box
3. On/off (power) switch
4. Handle
5. Cable
Since
USE
You may cook 5 cups of coffee at most with your electrical coffee pot. Put cofee, sugar
and water into the pot as much as the desired cups of coffee. Plug the pot to the earthed
plug outlet. By pressing the power switch (on/off), operate the device. Mix the mixture
for a short period of time. As the coffee starts boiling, turn the power switch to “off”
position and turn off the device. Pour the coffee into cups.
NOTE: Metal spoon may be used if the pot is to be used with an earthed plug outlet.
Boiling Water
In order for you to prepare any dense coffee, tea bag, lime tea, rose hip tea, fruit and
herbal tea, you will need boiled water. Put water into the water box (max. 4 cups) as
much as you need however make sure that the water does not exceed the maximum
allowable level inside the pot. If you pour more water into the pot than what was shown
by the water level indicator, the water may overflow and spill after boiling. Operate the
heater by turning the on/off switch of the device to “on” position. As the water starts
boiling, turn the power switch to “off” position and pour the dense coffee, tea bag, lime
tea, rose hip tea, fruit and herbal tea you plan to drink into the boiled water inside the
heater, then mix it.
Note: Always grab the device by its handle since the exterior surface may be hot.
CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug your coffee pot. If you constantly make Turkish Cofee inside your device, it will
be sufficient to flush it with cold water. If the interior section of the coffee pot is very
dirty, clean it with the use of a kitchen sponge and detergent water, then rinse and clean
it. Avoid cleaning the heater layer inside the pot with hard and abrasive objects.
WARNING: Do not immerse the electrical coffee pot into water.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
(IEC 60335-2-15/A2)
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
- 10 -
FRANCAIS
SiNBO SCM 2932 CAFETIERE ELECTRIQUE
MODE D’EMPLOI
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l'utilisation des appareils électriques, les précautions de base doivent étre
toujours suivies y compris les suivantes
e | isez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil
Avertissement:.Ne pas utiliser Uappareil hors de son but, ceci peut endommager
Uappareil et peut causer des blessures corporelles.
e Avant la premiére utilisation, vérifiez si la tension et le type de courant du secteur
correspondent bien aux indications se trouvant sur la plaque signalétique.
e Faites attention que la prise est liée a la ligne terrestre contre le risque
l"électrocution.Assurez vous que la prise est installée d'une maniére sécuritaire.
*Ne pas faire fonctionner l'appareil sans mettre de l'eau.
e Evitez d’'endommager le cordon d’alimentation par écrasement ou pliure et de contacter
les surfaces chaudes.Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit étre remplacé
par son service aprés-vente ou une personne de qualification similaire.
Avertissement: Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit correspondre a la puissance
сопсегпёе
* Ne laissez pas pendre le cable d’alimentation sur le rebord d'une table ou d'un plan
de travail.
e Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation par les enfants. Il convient de surveiller
les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil
e [utilisation des accessoires non recommandées par le fournisseur pourrait présenter
de blessures corporelles pour l'utilisateur .
e Eviter de tomber l'appareil et des coups durs pendant le transport.
e Arrétez et débranchez toujours l'appareil de la prise de courant lorsque vous ne l'utilisez
pas et avant de le nettoyer. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, tirez-le
toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le cordon lui-méme et assurez que
l'appareil a bien refroidi.
Avertissement: Avant de débrancher la fiche de la prise de courant, éteignez Uappareil
par le bouton marche/arrét.
* Placez l'appareil sur une surface plane et stable et non chaude.
* Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées ou humides.
e N'ouvrez en aucun cas vous-méme le boitier
* Ne plongez pas l'appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre
liquide pour éviter d'un choc électrique.
Avertissement: Si l'appareil est accidentellement tombé dans l'eau, débranchez la
fiche de la prise de courant et contactez la service technique agréé avant d'utiliser a
nouveau.
® Protégez l'appareil et ses cables de la chaleur, de la lumiére directe du soleil, d"humidité
des objets tranchants etc
- 11 -
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
* Ne mettez aucun objet sur l'appareil quand il fonctionne.
* Ne pas mettre des substances inflammables tels que le plastique,le papier a Uinterieur
ou a proximité de l'appareil.
* Ne placez pas l'appareil sur ou pres d'un four, d'un appareil de cuisson ou de toute
autre source de chaleur et évitez le contact d'autres appareils.
e N’'Utilisez pas l'appareil hors de son but.
*Ne pas laver l'appareil au lave-vaisselle.
* Ne pas nettoyer l'appareil en le plongeant dans l'eau
*Ne pas remplir l'appareil en le plongeant dans l'eau.
® || peut arriver que l'appareil dégage une légére fumée lorsqu’il est utilisé pour la
premiere fois.Ceci est tout a fait normal.
Au fil du temps, la chaux utilisée dans l'eau va s'accumuler sur la base chauffante et
former une couche de brilé brun, et va altérer le fonctionnement de votre cafetiere.Dans
ce cas, mélangez l'eau préparée avec un peu de vinaigre ou d'eau salée de citron, avec
de l'eau bouillante dans l'appareil laissez la solution agir dans la cafetiére, et apres videz
en rincant la chaux dissoute. Rincez finalement l'appareil a l'eau claire.
Attention! Détartrer 'appareil avec les nettoyants chimiques peut causer Uintoxication.
Avertissement: Soyez prudent pour ne pas renverser la cafetiére,tenez la par sa
poignée.
Il est recommandé de garder Uappareil avec sa boite originale.
ATTENTION: Sechez U'entrée de l'appareil avant d’utiliser a nouveau.
REMARQUE: Les phrases indiquées sur U'appareil ou dans le mode d'emploi peuvent
étre changé sans préavis.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
0,4lt Capacité de réservoir
Bouton Marche/Arrét
Double systéme de sécurité contre la surchauffe
- AC 220V-230V 125 C° Thermostat (e)
- AC 220V-230V 156 C° Fusible thermique 10A(e)
220V 16A HO5VV-F3X cable de silicone 0.75mm 110 cm de longeur(e]
AC 220-230V / 50-60 Hz / 1000W
REMARQUE: En cas de dysfonctionnement des matériaux sélectionnés (¢), les réparations
doivent étre effectuées par des services autorisés
Importateur / Fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
La cafetiere électrique est concu pour préparer les boissons chaudes tels que le café,
le tilleul,l’églantier et pour obtenir l'eau chaude rapide.Faites attention de ne pas mettre
de l'eau moins ou plus du niveau indiqué.
- 12 -
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
AVERTISSEMENT: Ne pas bouillir le lait dans la cafetiere.Si vous le bouilliez , le lait сгёе
une couche noire-marron collée sur la résistance et celle -la peut étre nettoyée avec
une éponge grattante de vaisselle. Pour cette raison,il n'est pas recommandé de mettre
du lait dans la cafetiére. 3
PIECES DE L'APPAREIL
1. Bec verseur
2. Réservoir d'eau
3. Bouton Marche /Arrét
4. Poignée
Bb. Cable
UTILISATION
Vous pouvez préparer 5 tasses de café en une fols au maximum,Mettez du café,du sucre
et de l'eau dans la cafetiére selon la tasse souhaitée.Branchez la fiche de l'appareil a
la prise de courant liée a la ligne terrestre. Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton
Marche/Arrét. Mélangez -le pendant une courte période.Quand le café commence a
bouillir, éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrét. Versez le café aux
tasses en le divisant.
REMARQUE: En cas de d'utilisation de la cafetiere avec une prise liée a la ligne terrestre,
une cuillére en métal peut étre utilisée.
BOUILLIR L'EAU
Vous aurez besoin de l'eau bouillante pour préparer le café granule, le sachet de thé,
le tilleul, U'églantier, le thé d’extrait de fruit et les Infusions herbales.Pour préparer l'eau
bouillante, mettez de l'eau dans le réservoir selon votre demande [max 4 tasses) mals
faites attention de ne pas déborder le niveau maximum.Si l'eau surpasse le niveau, l'eau
bouillante peut renverser.Pour fonctionner l'appareil, appuyez sur le bouton Marche/Arrét.
Quand l'eau commence a bouiller, arrétez l'appareil en appuyant sur le bouton Marche
/Arrét et mettez dans la cafetiére le café granule, le sachet de thé, le tilleul, U'églantier,
le thé d’extrait de fruit et les infusions herbales en mélangeant.
Remarque: Tenez toujours la cafetiére par sa poignée, la surface extérieure peut étre
chaude.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez la fiche de la prise, sl vous préparez toujours le café turc dans la cafetiére,
il serait suffisant de rincer Uinterieur de cafetiere avec l'eau froide.Si Uinterieur de la
cafetiére est trop sale, pour nettoyer, lavez la avec une éponge doux de vaisselle et de
détergent ,puis rincez avec l'eau claire.Ne jamais nettoyer la couche résistante de
l'appareil avec les objets durs et leurs semblables.
AVERTISSEMENT: Ne pas plonger Uappareil dans l'eau.
- 13 -
DEUTSCH
SINBO SCM 2932 TURKISCHE KAFFEEMASCHINE
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung elektrischer Gerate sind grundlegende Sicherheitshinweise zu
beachten.
e Bevor Sie dieses Gerat zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung
sorgfaltig durch.
HINWEIS: Verwenden Sie das Gerat nur gemaB den in dieser Anleitung aufgefiihrten
Hinweisen. Die unsachgemafBe Verwendung kann Schaden verursachen.
e Prifen Sie, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung der vorhandenen
Stromversorgung entspricht.
e Bitte verwenden Sie eine geerdete Wandsteckdose und achten Sie darauf, dass
der Stecker fest eingesteckt ist.
e Das Gerat niemals im leeren Zustand einschalten.
* Achten Sie darauf, dass das Netzanschlusskabel nicht Uber die Tischkante bzw. die
Arbeitsplatte hangt und dass es nicht mit heilen Oberflachen in Beriihrung kommt. Ein
defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller unserem Kundendienst oder einer ahnlich
qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden
HINWEIS: Verwenden Sie nur fiir das Gerat geeignetes Verlangerungskabel.
e Achten Sie darauf, dass das Netzanschlusskabel nicht liber die Arbeitsplatte hangt.
e Das Gerat ist fiir die Benutzung von Kindern nicht geeignet. Lassen Sie das Gerat nie
unbeaufsichtigt, wenn Kinder in der Nahe sind.
Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehor, kann zu Verletzungen
fihren.
® Achten Sie darauf, dass das Gerat nicht herunterfallt und Schiitzen Sie das Gerat vor
Stossen.
Bei Nichtgebrauch und vor Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker. Den Netzstecker
nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, bitte fassen Sie den Netzstecker
an.
HINWEIS: Schalten Sie zuerst das Gerat aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
e Stellen Sie das Gerat ausschliefilich auf eine feste, ebene und hitzebestandige Flache.
e Fassen Sie Netzkabel und -stecker nie mit nassen Handen an.
o Offnen Sie das Gerat nicht selbst.
e Um die Gefahr von Stromschlagen und Verletzungen zu vermeiden, tauchen Sie das
Gerat, das Netzkabel oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flissigkeiten.
HINWEIS: Sollte das Gerdt dennoch einmal ins Wasser gefallen sein, sofort den
Netzstecker ziehen und das Gerat vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten
Fachwerkstatt iiberpriifen lassen. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
e Halten Sie das Gerat und das Kabel fern von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung,
Feuchtigkeit, scharfen Kanten und ahnlichem.
- 14 -
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
e Niemals das Gerat mit einem Tuch oder anderen abdecken.
e Halten Sie das Gerat fern von brennbaren Materialien wie Karton, Papier, Plastik usw.
e Stellen Sie das Gerat nicht auf oder in die Nahe eines Gas- oder Elektroherdes oder
anderen Warmequellen.
e Benutzen Sie das Gerat nur fir den vorgesehenen Zweck.
e Das Gerat darf nicht in der Splilmaschine gereinigt werden.
e Das Gerat niemals unter flieBendem Wasser reinigen.
¢ Fillen Sie das Gerat nicht, indem Sie es ins Wasser tauchen.
e Bei den ersten Gebrauchsminuten kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung
kommen. Das ist vollig normal.
e Mit der Zeit konnen in der Kanne Kalkriickstande entstehen. Das ist vollig normal und
keineswegs ein Produktionsfehler. Reinigung: Fillen Sie die Kanne mit Essig und Wasser.
Die Mischung zum Kochen bringen und weggiessen.
ACHTUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall chemische Losungen.
HINWEIS: Fassen Sie das Gerat nur am dafiir vorgesehenen Griff an.
Bewahren Sie das Gerat in der Originalverpackung auf.
ACHTUNG: Bevor Sie das Gerat erneut Benutzen den Sockel abtrocknen.
Hinweis: Technische Anderungen sind vorbehalten.
TECHNISCHE DATEN
Max. Kapazitat: 0,4 L
Ein-/Ausschalter
Uberhitzungsschutz
- AC 220V-230V 125 C° Thermostat(e)
- АС 220V-230V 156 C° Sicherung 10A(e)
220V 16A HO5VV-F3X 0.75mm 110 cm langes Netzkabel (eo)
AC 220-230V / 50-60 Hz / 1000W
* HINWEIS: Reparaturen der Teile, die mit (¢) markiert sind, diirfen nur vom autorisierten
Fachpersonal ausgefiihrt werden.
Technische Anderungen sind vorbehalten.
VERWENDUNGSZWECK
Das Gerat Ist ausschliesslich zum Zubereiten von Kaffee, Tee und Heisswasser bestimmt.
Die MAX- Markeirung darf nicht liberschritten, die Min Markierung nicht unterschritten
werden.
HINWEIS: D as Gerat ist zum Erhitzen von Milch nicht geeignet.
- 15 -
GERATEBESCHREIBUNG
1. Ausguss
2. Kanne
3. Ein-/Ausschalter
4. Griff
5. Netzkabel
BEDIENUNG
Sie konnen mit dem Gerat max. 5 Tassen Kaffee zubereiten. Fillen Sie die Kanne je nach
Geschmack mit Kaffeepulver, Zucker und Wasser.Schliessen Sie das Gerat an das
Stromnetz an. Schalten Sie das Gerat ein. Rihren Sie die Mischung um. Bringen Sie sie
zum Kochen und schalten Sie das Gerat aus. Giessen Sie anschliessend die Flissigkeit
aus.
HINWEIS: Wenn das Gerat an eine fachgerecht geerdete Steckdose angeschlossen ist,
konnen Sie auch einen Metallloffel verwenden,
WASSERKOCHEN
Kochendes Wasser ist fur die Teezubereitung noétig. Fillen Sie die Kanne mit Wasser
(max. 4 Tassen). Achten Sie darauf, dass die MAXIMUM Marke nicht Gberschritten wird.
Bei einer zu hohen Wassermenge kann das kochende Wasser herausspritzen.
Schalten Sie das Gerat ein. Bringen Sie das Wasser zum kochen und schalten Sie das
Gerat aus. Teeblatter oder Teebeutel hineingeben und umrihren.
HINWEIS: Heisse Gerateteile nicht berihren. Fassen Sie das Gerat nur am dafir
vorgesehenen Griff an.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker. Die Innenseite der Kanne kann
mit einem milden Spilmittel gespllt und anschlieBend sorgfaltig getrocknet werden.
Benutzen Sie zum Reinigen des Heizelements keine Scheuerschwamme und -mittel.
WARNUNG: Tauchen Sie das Gerat nie ins Wasser!
- 16 -
ESPANOL
SINBO SCM 2932 CAFETERA ELECTRICA
MANUAL DE USO
AVISOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Tener cuidado con los avisos basicos de seguridad siguientes durante el uso del aparato.
e Leer con cuidado todas las instrucciones incluidos en el manual de uso antés de usar
el aparato.
Aviso: Uso erroneo y fuera de las materias expresados en el manual d euso se puede
danar al/a la usador/ay al aparato.
e Controlar el voltaje del lugar de uso del aparato que sea conforme al voltaje expresado
en el escrito sobre el producto.
e Tener cuidado para que sea con cable de toma de tierra ante el peligro de darle
calambre. Estar seguro que es enchufado seguramente.
® № funcionar el aparato sin agua, vacio.
e Tener cuidado para no estar en contacto con los superficies calientes el cable y unido
en algun lugar. En caso de ser dafado el cable de la alimentacidn, se debe modificar por
un personal autorizado de servicio.
Aviso: Si van a usar cable apar extender, seleccionar el cable para extender teniendo
en consideracion el consumo de energia por el aparato.
* No permitir que se caiga de los bordes afilados del superficie [como el mostrador] en
que se encuentra el cable.
e Uso de los acesorios no recomendados por la empresa fabricante puede causar
sufrimientos de heridas.
* No caer su aparato durante la transportacion y evitar los golpes fuertes.
¢ Desenchufar su aparato cuando no se esta usando U la limpieza. Mientras desenchufar
la ficha no tirar del cable sino la cabeza y estar seguro que se enfrie completamente.
Aviso: Apagar el aparato del boton de on/off antés de desenchufar el aparato.
e Colocar el aparato sobre un superficie plano, fuerte y no sea caliente.
* No enchufary desenchufar con manos mojados.
* No intentar a desmontary abrir la seccién encontrado el equipo eléctrico.
* No sumergir el aparato, el cable y la ficha en agua U otras sustancias liquidos para no
ser expuesto a darle calambre.
Aviso: En caso de caer el aparato en agua accidentalmente, inmediatamente
desenchufarlo y mostrarlo al servicio técnico antés de usarlo otra vez.
® Proteger el aparato y sus cables de factores como calor, rayo de sol directo, humedad,
objetos afilados y similares.
* No cubrir con alguna sustancia sobre su aparato durante el funcionamiento del mismo.
* No poner sustancias flamables como papel, plastico en o cerca del aparato.
* No colocar su aparato sobre y cerca d elos fuentes directos de calor como estufa, hogar
y similares y tener cuidado para no estar en contacto con otros aparatos.
* No usar su aparato fuera de los objetivos expresados.
- 17 -
IMPORTANT SAFETY RULES
® № lavar su aparato en lavaplatos.
® № limpiar su aparato sumergiendo en agua.
* No llenar su aparato sumergiendo en agua.
e Duarnte el primer uso se puede producir olor en el calentador de agua de su aparato,
éso es normal.
e El cal contenido el agua se producira una capa en color marrdn en tiempo acumulando
у дчетапдо sobre la base del calentador y bajara la productividad del calentador. En
este caso, se mezcla en agua que sea hervido en el aparato agua preparado con un poco
de vinagre o acido citrico y después de un tiempo el cal disoludo se tira agitdndose. No
olvidar aclarar el aparato con mucha agua limpia después.
10/0! № hacer la limpieza de cal con sustancias quimicas de limpieza.
Aviso: Tener cuidado que la cafetera no se da una vuelta de campana cogiendo del
mango durante el uso.
Se recomienda que se usa la caja comprado durante el almacenamiento de su aparato.
j0JO0: Secar la puerta del aparato antés de usar otra vez.
NOTA: Las frases expresados en el manual del uso u sobre el aparato se pueden
modificar sin informarles.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Capacidad del depdsito de 0,4lts
Во!бп de on/off
Asiri 1Isinmaya karsi cift emniyet sistemi
- AC 220V-230V 125 C° Termostatal(e)
- AC 220V-230V 156 C° Seguro térmico 10A(e)
220V 16A HO5VV-F3X 0.75mms Cable de silicono con una longitud de 110 cms (e]
AC 220-230V / 50-60 Hz / 1000W
Nota: (¢) En caso de averiarse laspartes con signo (¢) se deben reparar por el servicio
autorizado
La empresa exportadora/fabricante se conserva su derecho para hacer modificacion sin
informar sobre las caracteristicas técnicas.
DESCRIPCION DEL APARATO
La cafetera eléctrico es para obtener agua caliente urgentemente y preparar bebidas
calientes como tila, escaramujo, preparar café. Tener cuidado para no poner agua menos
del nivel minimo mostrado y mas del nivel maximo en la cafetera.
AVISO: No hervir leche en la cafetera. En caso de hervir leche, se produce una capa
negra pegando sobre el calentador 4 solamente se puede limplar por medio del alhambre
para vejillas. Por este motivo no se recomienda poner leche en la cafetera.
- 18 -
PARTES DEL APARATO
1- Boca de cafetera para echar
2- Deposito de agua
3- Botdon de on/off
4- Mango para coger
5- Cable
Uso
Pueden hacer maximo 5 tazas de café con la cafetera eléctrica. Poner café, azdcary
agua en la cafetera con igual cantidad de tazas preferidas. Enchufar la cafetera con cable
toma de tierra. Funcionar pulsando al botén de on/off. Mezclar por poco tiempo. Al inicio
de hervir el café apagar el aparato pulsando al botén de on/off. Echar el café dividiendo
en las tazas.
NOTA: En caso de usar la cafetera con una ficha toma de tierra se puede usar cucharra
metalica.
HERVIR AGUA
Usted necesitara agua hervida para preparar café granulo, té en paquetes, tés de esencia
de frutas y de hierba como tila, escaramujo. Para preparar agua hervida poner agua
necesaria (maximo 4 tazas) en el depdsito de agua pero tener cuidado que no supere el
nivel maximo de agua en la cafetera. En caso de poner agua mas del nivel de agua en
la cafetera, se podra echar fuera el agua cuando hirve el agua. Funcionar el calentador
pulsando al botén de on/off. Cuando hirve la agua apagando el botdn de on/off ponery
mezclar café granulo, té en paquetes, tés de esencia de frutas y de hierba como tila,
escaramujo en la agua hervida en el calentador.
Nota: Levantar su aparato siempre cogiendo del mango porque el superficie externo
podra ser caliente.
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
Desenchufar la cafetera, si usted prepara continuamente café turco con la cafetera podra
ser suficiente lavar con agua fria la parte interna de la cafetera. En caso de ser muy
sucio la parte interna de la cafetera, limpiarla lavando con un esponja suave para vajillas
y con agua de deterjente y aclararla. Definitivamente no intentar a limpiar la placa
calentadora en la cafetera con ob jetos duros y similares.
AVISO: Definitivamente no sumergir la cafetera eléctrica en agua.
- 19 -
Русский
SINBO SCM 2932 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КОФЕЙНИК
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед применением прибора, внимательно прочитайте основные меры предосторожности.
* Перед применением прибора внимательно прочитайте все инструкции по эксплуатации.
Внимание: Неправильное и несоответствующее инструкциям применение прибора может
нанести вред как прибору, так его пользователю.
* Проверьте соответствует или нет напряжение в розетке с напряжением, указанным на приборе.
* Во избежание поражения электрическим током, убедитесь в том, что розетка заземлена. А также
убедитесь в том, что розетка установлена надежным образом.
* Не включайте пустой прибор, не залив в его воду.
* Следите за тем, чтобы кабель не зацепился за какой-нибудь предмет и допускайте его контакта
с горячими поверхностями. Если электрический шнур повредился, он должен быть заменен
сотрудником авторизированного сервисного центра.
Внимание: Если вы будете использовать удлинитель, выбирайте его, приняв во внимание
потребление электроэнергии удлинителя и прибора.
* Не допускайте свисания шнура с острых углов поверхности, на которых он находится(таких как
кухонная стойка).
* Это прибор не предназначен для использования детьми. Не оставляйте без наблюдения прибор
и детей, во время работы прибора
* Использование аксессуаров, не рекомендованных фирмой-производителем, может привести к
травмам.
* Не роняйте прибор и избегайте сильных ударов во время переноса или перевозки прибора.
* Отключите прибор от сети во время, когда вы не используйте прибор или перед очисткой. Вынимая
шнур из розетки, стяните его, держа не за провод, а за вилку, и убедитесь в том, что прибор
ПОЛНОСТЬЮ остыл.
Внимание: Перед тем, как отсоединить кабель от сети, выключите прибор посредством
КНОПКИ ВКЛЮЧИТЬ ВЫКЛЮЧИТЬ.
* Разместите прибор на ровную, крепкую и не горячую поверхность.
* Не подключайте и не отсоединяйте шнур от сети мокрыми руками.
* Не пытайте разбирать секцию прибора, в котором находится электрическое оборудование.
* Во избежание поражения электрическим током, не окунайте в воду или в любые другие жидкости
прибор, электрический шнур и вилку.
Внимание: Если прибор случайно упадет в воду, немедленно стяните вилку из розетки и
перед повторным использованием отдайте прибор в авторизированный сервисный центр
для осмотра.
* Защищайте прибор и провода от высокой температуры, прямых солнечных лучей, влаги, острых
предметов и других факторов.
* Во время работы прибора не накрывайте его никаким материалом.
* Следите за тем, чтобы внутри или вблизи прибора не находились такие предметы, как бумага,
- 20 -
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
пластик и подобные горючие вещества.
* Не размещайте прибор на или около печей, плит и подобных непосредственных источников теплоты
и не допускайте контакта с другими приборами.
* Не используйте прибор в других целях, помимо цели его предназначения.
* Не мойте прибор в посудомоечной машине.
* Не очищайте прибор, погружая его в воду.
* Не заполняйте прибор водой, погружая его в воду.
* При первом применении может появиться запах из нагревательного устройства прибора. Это
нормальное состояние.
* Со временем известь, содержащаяся в составе воды, скапливается на поверхности нагревательного
устройства, и сгорая, образует слой коричневого цвета, что приводит к снижению эффективности
кофейника. В этом случае, смешайте вскипяченную в кофейнике воду с подготовленным раствором
уксуса или лимонной кислоты и затем взболтайте с растворившейся известью и слейте. После чего
не забудьте промыть кофейник обильным количеством чистой воды.
Внимание! Удаление извести химическими чистящими средствами может привести к
отравлению .
Предостережение: Во время использования кофейника придерживайте его за ручку для
того, чтобы он не опрокинулся.
При хранении прибора рекомендуется использовать коробку, в которой он продавался.
ВНИМАНИЕ: Перед повторным применением высушите прибор.
Примечание: Выражения указанные на приборе или в инструкции по эксплуатации могут
быть заменены без предварительного уведомления.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Объем резервуара 0,4 л
Кнопка Включить Выключить
Двойная система защиты от перегрева
- АС 220V-230V 125 С° Термостат(*)
- AG 220V-230V 156 С° Тепловой предохранитель 10А(*)
220\ 16А НО5У\У-ЕЗХ силиконовый кабель длиной 0.75мм 110 см (*)
AC 220-230V / 50-60 Hz / 1000W
Примечание: () В случае неисправности выделенных материалов, ремонт должен быть
выполнен авторизированным сервисным центром.
Фирма-импортер/производитель сохраняет за собой право изменять технические характеристики
без предварительного уведомления.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Электрический кофейник предназначен для приготовления кофе, и таких горячих напитков как
липовый и шиповниковый чай и для быстрого кипячения воды. Следите за тем чтобы вода в
кофейнике не была меньше минимального предела и больше максимального предела.
- 21 -
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ВНИМАНИЕ: Не кипятите в кофейнике молоко. Если в кофейнике будет вскипячено молоко, оно
прилипнет к поверхности нагревательного устройства кофейника, образуя коричневый слой и этот
слой сможет быть удален только проволочной мочалкой. По этой причине не рекомендуется помещать
молоко в кофейник. 3
СЕКЦИИ ПРИБОРА 1
1. Носик для слива жидкости
2. Водный резервуар
3. Кнопка Включить Выключить 2
4. Ручка для удерживания
5. Электрический шнур
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Электрическим кофейником вы сможете приготовить максимум 5 чашек кофе. В зависимости от
предпочтенного количества чашек кофе, засыпьте в прибор сахар, кофе и залейте воду. Подключите
вилку шнура прибора к заземленной розетке. Включите прибор, нажав на кнопку Включить/Выключить.
Перемешайте смесь в течение короткого периода времени. Когда кофе начнет закипать, выключите
прибор, приведя кнопку Включить/Выключить в выключенное положение. Разлейте кофе в чашки.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае подсоединения кофейника к розетке с заземлением, для перемешивания
смеси можно использовать металлическую ложку.
Кипячение воды
Для приготовления растворимого кофе, чая в пакетиках, липового, шиповникового, травяных чаев
и чаев с экстрактами фруктов необходим кипяток. Для приготовления кипятка залейте в кофейник
необходимое количество воды (макс. 4 чашки), однако следите за тем, чтобы объем воды не превышал
максимальный уровень, указанный на кофейнике. Если в кофейник будет залито воды больше
максимального уровня, вода закипая, начнет переливаться через кофейник и разольется вокруг.
Включите нагревательный прибор, приведя кнопку ВключитыВыключить во включенное положение.
Когда вода начнет закипать, приведя кнопку Включить/Выключить в выключенное положение,
засыпьте в кипяток приготовленные растворимый кофе, пакетики чая, липовый, шиповниковый,
травяной чай и чай с экстрактами фруктов и перемешайте.
Примечание: Всегда поднимайте кофейник, придерживая его за ручку, поскольку внешняя поверхность
может быть горячей.
ЧИСТКА И УХОД
Отсоедините шнур кофейника от сети, если вы постоянно готовите турецкий кофе в вашем кофейнике,
то достаточно ополоснуть кофейник холодной водой. Если внутренняя часть кофейника очень
грязная, промойте его средством для мытья посуды, используя мягкую губку, и ополосните чистой
водой. Ни в коем случае не пытайтесь очищать нагревательной устройство внутри кофейника
жесткими предметами.
ВНИМАНИЕ: Не погружайте кофейник в воду.
- 22 -
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ПО ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН №: 2-2932-16122015
Наименование
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Срок гарантийного обслуживания 12 месяцев
Наименование, адрес
и телефон торгующей организации
Подпись продавца Штамп магазина
В случае необходимости проведения гарантийного обслуживания,
информацию 00 авторизованных сервисных центрах можно
получить в контакт центре, по телефону: 8-800-333-17-74, по
3JeKTPOHHOM noure info@sinbo.ru wim Ha calite www.sinbo-russia.ru
В гарантийном обслуживании может быть отказано при:
-нарушении потребителем правил эксплуатации ИЛИ
транспортировки
-использовании в профессиональных целях
- наличии повреждений, нанесенных домашними животными,
грызунами и бытовыми насекомыми
- признаков самостоятельного ремонта
- наличие повреждений, вызванных действиями непреодолимой
силы или третьих лиц
С условиями согласен, изделие проверено в моем присутствии,
претензий к внешнему BUHAY и комплектации HE
имею
(Подпись покупателя)
- 23 -
Информация о произведенных работах
Дата Выполненные | Дата Подпись Подпись
приема в | работы выдачи из| сотрудника | клиента
АСЦ АСЦ АСЦ
Изготовитель: «Деима Электромеканик Урюнлер Иншаат Спор Малземелери Ималят Санайи ве Тиджарет Аноним Ширкети» Харамидэре
Мевкии, Джихангир Мах. Гюверджин, Джад. № 4, Авджылар, Стамбул, Турция.
Страна производитель: Турция
Импортер в РФ: Общество с ограниченной ответственностью «Хаскел»
105187, г. Москва, ул. Щербаковская 53, корп. 15, РФ
ИНН 7719269331 ОКПО 771901001
- 24 -
Укра!нська
SINBO SCM 2932 KABOBAPKA
|НСТРУКЩЯ 3 ЕКСПЛУАТАЦИ
ВАЖЛИВ! ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Перед застосуванням приладу, уважно прочитайте основн! запобжн! заходи та !нструкц! з експлуатаци.
УВАГА: Неправильне застосування приладу може завдати шкоди як приладу, так 1 його користувачев!.
1. Перев!рте чи в/дповидае напруга в розетц! напруз!, вказанйй на прилад!.
2. Щоб уникнути ураження електричним струмом, переконайтеся в тому, що розетка заземлена. Також
переконайтеся в тому, що розетка встановлена ??надИним чином.
3. He вмикайте порожнйй прилад, не заливши в нього воду.
4. Слдкуйте за тим, щоб кабель не зачепився за який-небудь предмет ! допускайте його контакту з гарячими
поверхнями. Якщо електричний шнур пошкодився, вн повинен бути заминений ствробитником авторизованого
сервисного центру.
5. УВАГА: Якщо ви будете використовувати подовжувач, вибирайте його, прийнявши до уваги
споживання електроенерг!! приладу ! максимальне навантаження подовжувача.
6. Не допускайте звисання шнура з гострих кут!в поверхонь, на яких перебувае прилад (таких як кухонн!
стйка).
7. Це прилад не призначений для використання д!тьми. Не залишайте без нагляду прилад 1 д!тей, пд час
роботи приладу.
8. Використання аксесуарив, не рекомендованих фирмою-виробником, може призвести до травм.
9. He дозволяйте приладу падати | уникайте сильних ударив пд час перенесення або перевезення приладу.
10. Вимкнтть прилад вид мереж! в той час, коли ви не використовуйте прилад або перед очищенням. Виймаючи
шнур з розетки, тягнить його, тримаючи не за шнур живлення, а за вилку, | переконайтеся в тому, що прилад
MOBHICTIO OXOJ10B.
11. УВАГА: Перед тим, як в!д'еднати кабель в!д мереж!, вимкн!ть прилад за допомогою кнопки
«ВКЛЮЧИТИ / ВИКЛЮЧИТИ».
12. Встановлюйте прилад на ривну, мну 1 не гарячу поверхню.
13. He вимикайте 1 не вудключайте шнур в\д мереж! мокрими руками.
14. Не намагайтеся розбирати частину приладу, в якй знаходиться електричне обладнання.
15. Щоб уникнути ураження електричним струмом, не занурюйте у воду або в будь-як! !нш! ридини прилад,
електричний шнур | вилку.
16. УВАГА: Якщо прилад випадково впаде у воду, негайно витягнйть вилку з розетки ! перед повторним
використанням в!ддайте прилад в авторизований сервсний центр для огляду.
17. Захищайте прилад ! шнур живлення вид високо! температури, прямих сонячних променив, вологи, гострих
предмет!в | !нших чинник!в, як! можуть завдати шкоди.
18. Пд час роботи приладу н!чим його не накривайте.
19. Слидкуйте за тим, щоб всередин! або поблизу приладу не перебували так! предмети, як патр, пластик |
под'бн! горюч! речовини.
20. Не розмщуйте прилад на або бля печей, плит та подбних безпосереднх джерел тепла 1 не допускайте
контакту 3 1ншими приладами.
21. Не використовуйте прилад в 1нших щлях, крим щшлей його призначення.
22. Не мийте прилад у посудомийнй машин!.
23. Не очищайте прилад, занурюючи його у воду.
24. Не заповнюйте прилад водою, занурюючи його у воду.
25. При першому застосуванн! може з'явитися незначний запах з нагривального елемента приладу. Це
нормальне явище, яке пройде саме по соб.
- 25 -
ВАЖЛИВ! ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
26. 3 часом осад, що миститься у склад! води, накопичуеться на поверхн! нагривального пристрою, ! згораючи,
утворюе шар коричневого кольору, що призводить до зниження ефективност! кавоварки. У цьому випадку,
змшайте закип'ячену воду з тудготовленим розчином оцту або лимонно! кислоти у кавоварщ, отримана
сумш розчинить вапно, сумии злийте. Псля цього не забудьте промити кавоварку великою клькстю чисто!
ВОДИ.
УВАГА: Видалення накипу х!м!чними миючими засобами може призвести до отруення.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Пд час використання кавоварки притримуйте ПГ за ручку для того, щоб вона не
перекинулася.
При збер!ганн! приладу рекомендуеться використовувати коробку, в якйй в!н продавався.
УВАГА: Перед повторним застосуванням висуштть прилад.
ПРИМИТКА: Вирази зазначен! на прилад! або в !нструкцй з експлуатац!! можуть бути зм!нен! без
попереднього пов!'домлення.
ТЕХН!ЧН! ХАРАКТЕРИСТИКИ
Об'ем резервуара 0,4 л
Кнопка «Ув!мкнення / Вимкнення»
Подвина система захисту в1д перегриву
Термостат (АС 220\/-230\, 125 С°) (+)
Тепловий запобжник (АС 220\/-230\, 156 С°, 104) (*)
Силконовий кабель (220\, 16А, НОБУМ-ЕЗХ, 0.75мм, довжина 110см) (*)
Живлення АС 220-230\/ / 50-60 Н2
Потужнсть 1000\\/
Прим!тка: (+) У раз! несправност! вид!лених матер!ал!в, ремонт мае бути виконаний авторизованим
серв!сним центром.
Фирма-!мпортер/виробник збертгае за собою право змнювати технчн! характеристики без попереднього
пов'домлення.
ОПИС ПРИЛАДУ
Електрична кавоварка призначена для приготування кави, | таких гарячих напо!В як липовий | шипшиновий
чай 1 для швидкого кип'ятння води. Слидкуйте за тим щоб кльксть води в кавнику не була менше мн!мального
ривня | не бльше максимального ривня.
УВАГА: Не кип'ятть в кавнику молоко. Якщо в кавнику буде кип’ятитися молоко, воно прилипне до поверхн!
нагривального пристрою кавника, утворюючи коричневий шар 1 цей шар зможе бути вилучений т'/льки
дротяною мочалкою. 3 ще! причини не рекомендуеться кип’ятити молоко в кавнику.
ЧАСТИНИ ПРИЛАДУ
1. Носик для зливу 1дини
2. Резервуар
3. Кнопка «Увмкнення / Вимкнення»
4. Ручка See
5. Електричний шнур (не показаний)
- 26 -
ВИКОРИСТАННЯ
Цею електричною кавоваркою ви зможете приготувати максимум 5 чашок кави за один раз. Залежно в\д
Ваших уподобань та в1д клькост! чашок, на яку Ви готуете каву, засипте в прилад цукор, каву 1 залийте
воду. Гидключтть вилку шнура приладу до заземлено! розетки. Увмкнить прилад, натиснувши на кнопку
«Увмкнути / Вимкнути». Перемшуйте сумш деякий час. Коли кава почне закипати, вимкнить прилад кнопкою
«Увмкнути / Вимкнути». Розлийте каву в чашки.
ПРИМТТКА: У випадку увмкнення кавоварки в розетку 13 заземленням, для перемшування сум! можна
використовувати металеву ложку.
КИП'ЯТИННЯ ВОДИ
Для приготування розчинно! кави, чаю в пакетиках, липового, трав'яних чайв та ча!в з екстрактами фруктв
необхщдний окр. Для приготування окропу залийте в кавник необхиудну кльксть води (3 розрахунку максимум
на 4 чашки), проте стежте за тим, щоб обсяг води не перевищував максимальний ривень, зазначений на
кавнику. Якщо в кавник буде залито води бльше максимального ривня, вода, закипаючи, почне переливатися
через верх кавника 1 роз'ллеться навколо. Ув!мкнить прилад, кнопкою «Ув!мкнути / Вимкнути». Коли вода
почне закипати, переведтть кнопку «Увмкнути / Вимкнути» у вимкнене положення, засипте в окр приготован!
розчинну каву або чай 1 перемшайте.
ПРИМПКА: Завжди пдн\майте кавник, притримуючи його за ручку, оскльки зовншня поверхня може бути
гарячою.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
1. В1д'еднайте шнур кавоварки вид мереж!.
2. Якщо ви постино готуете турецьку каву у вашому кавнику, то досить обполоснути кавник холодною водою.
3. Якщо внутршня частина кавника дуже брудна, промийте 1! засобом для миття посуду, використовуючи
м'яку губку, ! обполосн!тЬ чистою водою.
4. Н в якому раз! не намагайтеся очищати нагривальний пристрий усередин! кавника жорсткими предметами.
5. УВАГА: Не занурюйте кавник в воду.
BIANOBIAHICTb AUPEKTUBAM
Lien npoaykT Biamivenuii 3Hakom CE, wo 03Hauae BianoBigHicTb avpekTusi 2006/95/EC B ocTaHHii peaakLii, що
стосуеться прилад!в з низькою напругою живлення та директив! 2004/108/ЕС, яка стосуеться ЕМС
(електромагн!тно! сумсност!).
Псля закнчення строку використання утил!зуйте прилад у в1/дпов!дност! з розпорядженнями.
Цей знак означае, що у вдпов!дност! з директивами ЕС, продукт не сл викидати разом з !ншими побутовими
в'дходами. 3 метою захисту навколишнього середовища та здоров'я людини та запобигання збитк!в в1д
неконтрольованих в/дход!в, а також для забезпечення переробки та можливост! повторного використання
матералв, необхудно здавати подбн! вудходи в спещальн! пункти прийому вторсировини. Будь ласка, для
утилзац! прилад!в, що видслужили, звертайтеся в пункти повернення та збору вторсировини чи в той
магазин, де ви придбали цей прилад. Таким чином, здаючи прилад в подбн! мсця, ви будете сприяти
еколопчно-сприятливому шляху утилзаци в\дходв та повторному використанню 1х теля переробки.
- 27 -
Шановний покупець!
Уважно вивчть умови, зазначен! на данйй сторон! гарантийного талона, 1, якщо ви
згодн! з ними, пудтверд!ть це сво!м м\/дписом.
Гарант!йний талон №: 2-2932-16122015
Модель:
Сер!йний номер:
Дата продажу:
Дата закнчення строку обслуговування:
М.П. ПОКУПЕЦЬ ПДТВЕРДЖУС ТЕХНЧНУ
СПРАВНСТЬ
ПРИДБАНОГО ВИРОБУ, А ТАКОЖ СВОЮ ЗГОДУ
3 УМОВАМИ ГАРАНТИНОГО
ОБСЛУГОВУВАННЯ:
ПИДПИС ПРОДАВЦЯ ПИДПИС ПОКУПЦЯ
Авторизован! сервисн! центри м. Киева
Назва | Адреса | Телефони
Крок-ТТЦ | 02222, пр-т. В. Маяковського 26 | 0-800-504-504* |
Для того щоб побачити перелк репональних сервсних центр!в будь-ласка подив!ться
веб-сайт \му/му.КГОК-Нс.сот, або набирайте 0-800-504-504*
* - вс! дзв!нки з! стащюнарних телефон у межах Укра!ни — безкоштовн!
Гарантйний талон № Гарантйний талон № Гарантйний талон №
Модель: Модель: Модель:
Серйний номер Серйний номер Серйний номер
Дата продажу Дата продажу Дата продажу
- 28 -
Увага!
Просимо вас акуратно збер!гати даний гарант!йний талон впродовж всього
строку гарант!
Даним гарант!йним талоном сервсний центр бере на себе зобов'язання по
безкоштовному усуненню вс!х несправностей, що виникають у процес! експлуатаци
виробу з вини виробника, впродовж 12 м'сящв в!д дня продажу.
ГарантйИний талон дисний пльки при наявност! правильно й ч!тко зазначених :
модел!, серийного номера виробу, дати продажу, ч!тко! печатки продавця (дилера).
У гарантйному ремонт! може бути в\удмовлено у випадках:
- коли 'нформация про вир'!б у гарантийному талон! неповна, нерозбрлива,
суперечлива або виправлена;
- неправильно! установки, транспортування виробу;
- порушення вимог нструкци з експлуатацИ виробу або при помилкових дях
власника;
- якщо вир!6 використовуються для професйних, виробничих або комерщиних цщлей;
- стихййних лих (блискавок, пожеж, повеней та 1нше), а також 1нших причин, що
перебувають поза контролем продавця й виробника;
- попадання усередину виробу будь-яких сторонн!х предмет!в, р1дин, комах;
- живлення, неквалфикованого ремонту, або внесення конструктивних зм!н не
уповноваженими особами;
- якщо пошкодження викликан! невдповднстю параметрив живильних,
телекомун!кацИних 1 кабельних мереж вимогам державних стандарт в.
Гарантйний ремонт не включае в себе перюдичне обслуговування, установку,
настроювання виробу вдома у власника, чищення аудю-, видео- голвок, замну
видаткових материалив 1 елементв.
Дане гарантйне обслуговування не обмежуе законних прав споживача,
наданих йому чинним законодавством.
дата . П.Б. Ta nignuc
дата закнчення | тип дефекту, опис ремонтних ы
початку майстра, печатка
ремонту робит, список запчастин
ремонту сервисного центру
- 29 -
Г
“но
dala Agel Аааа
did 5 Sa Apa) a) ac) ll af ial аа ый алый dic
Slain) Jia le sila) y cilagdatl] JalS 283 361 А АБ leall 13a ааа #3 Ой o
Satnnally |) gual Bla) Say pbuall ye Yionaal Sead) Jlasins Alla а са
Sealy dll
dla) Sa 5 ga gall AH Gil) a Aine lead) God Lele (a gaatall 438 4) of ope all ®
HE sl с в М оба с) ся ЗБ АМ Жо Алана ов
lus JS J gaa ga Joa sill 212 3
„Кей ge JA gay Sleadl Jill pe glia) oo
НЙ Эа «а Jat Ala 5 Ail АЛ (в) ней УГ» кой ob (sly lay LA eSH ей А р рае Je ja ров
ОЖ БОЙ Кро са а Ана зао о 3 С (6) 9 ный са
„Ме сен Эй АА Я ЗА and Е 13$ Jenin iS 13) 2
(53еа8ай (а) Jan) sanaial 53a) Cal ЭБУ (Зы) Даа «Ма Я ое lial o
4g 3a 5 (1S 3 ald 48) je (50 03a 5 amy leat Я се Ву НАУ са Jil) Alerting а аа сай ай 1 3) ©
‚ОВ
‚соо Ме) А Аааа 35 АЙ о рей а а Аааа! азы Я Jlentud py of (Say
„а UA digiall ily pall a ale Laila dl 5 lead blind axe Jo ya ай
се Jaa sill Ain Jad АЛЫЙ Але A call 38 5 lead) Jodi aoe Ala А рыба се ана ЙА Jaa Je a all 0
SalI Stealth am of Cre Laila IH al JH Zen cpa ol) Sila add J а se ASL (1a dada (1) ля об
Ble/dasall 53 ge eal) Glay ad GuSall (a dpa ill Sia zl Ha] Ji 14g
Ala pe pdele yiataue dpa) Je У) lead pay pie lo ра йе
(Cilla pal y die 488 Cie Я aS) Ge Jana М За кай се БЫ! в
Andel се Я АМ eS Дей а А оо 53 53 andl ск А) Даа се МАУ в
AT J (al gh lal 8 ol eh asl of ей сааб се Бу ААУ А eS) danaly Abad Lalisio
oo o2al Заз У) ААВ lead Ja У ЛЯ аж раба сре Сука sil ЗА 7 JAT olall а Арка уе diay lead) an La 13) 14g
Agi) clas) Sy
ОА ай се о зе, са а ВЫ АУ сре 9 Аз у ся 95 plod) ual Al a 531 sal) (ga il eS Аба, Дей ВЫ) в
$ Кай А» ЛА!
Abadi a Ме (3 Lhe) gil ap si (gf pas ge pla! ©
Steal Jala i @)asO AE sake (of of udll of 3,00 & 5 oe glial) o
Ada dy ja Jef
pe lo pa all cag WS gia dy Да lo of 2815 АБАЙ alia) (a ald le of il of жай (358 Jleall puny oo НЙ в
LAY 5 ea! ae Lully laud)
ОЗЗМ 138 do 83 ela La (ye 5 pba Aad lead) Slants) (ie £LikaY!
weit) Jue AT 8 lead Jue oe glial)
4iglati Ag ell А Де сааб се 21а
ale Asp lal) 8 ей сааб се в НЫ)
dle | pal lid 7) ad абы Jif die gall (pa dat ii 55 8
самый ЛЬ се со Ay Ada J) Le) Jialy JTsai coll (8 3 smn gall (ulSH (ha Aisha cpa] Baa 5 p18 (8 sedan chal 50m:
any plana ade 2508 Sead) Jako 3 sa ga slay sadlll (3 sauna of Jal) a dpaS aly 8 Alladl oda (A 5 add loll ali 4
(с ра Ва) СЫН Lal (pa 8S) lead Calaidy di Y l3 day 25 Aad 25 CIA (al ly jay 8 5
andl] БА «МЫ Об ой а АН у) ААЦ 3 pall лабы po Ul play); dal
Sania) oll Lunia (a Моб ба В 3 рый < ade ое (ра у 05 сай; ща
Ld AA) 23 A Aled) Jd dain gy lead) (AS Ме ual
Sead) dase Cia do a о) лавы sale) Jd Aged
ede) Gila 90 Йа) Ала Jada а Я lead) (358 Alanna) cl lial) aud of (Say 14RD
- 30 -
451 Qailadll
50.4 гу! сады $ а
МЫЛО)
8ol all pad is М Sum 48 саба! саба аа 53 3a
(*) lin ga si dy gia da 3 125 / Si 8 230 220 20 а Зе
(*) AL0 (Sel gla Dla dy sia da 3 156 / ih 230 -220 33 ie ea
‹ А16 =4й 220 МУ 5 НО -F3X 0,75 asm pas 110 sha ¢psShind) (a Adal) ells
<5 1000 / 35% 60 -50 / <5 230 -220 33 sie 3a
(*) Leall LY) ca A) gall Apusilly Об алла Кн Dba) lee 235 (0 (gp 5 ual) (1a ЗАВЫА
ee) Bb 090 AE lead) рейса уе аб Adis aliadl/s) sud bitsy ©
Jal cy ash
CAL eld) Jeo О зна МА, АА cily g ydiall (pao peg Cnmill g 8 3050 ag pia 9 Ay jal) 8 gel) juan] ATW) oda Jadu
Seal) 8 Lag) lial АА Je 3all (58 of 5a) andl саб ДАЙ (о на (ба УИ ое Ga salt ang
3
aly cig eal
byedll Suddazd 1
Lali ele g 2
дана 53 3
aie 4
5
(asa |
Ja gill AA .
Shania) Ady ya
Uy qin SESW) lo 558 (pal 5 A yall 55g ела А саж соб
2) le Бы Sleall Jad 8 ol 3 Geely dual a dia ва Ана Я A Gaal) aed Gy dele 4 | Su
eal 2 sleds) lel «СМА в зай fag Lexie SE omy sal) 13a Talay a8 730 (35 dsm sal) geal) sdigall limps, Ble / Jd
Caliah) 33 gd)
Ароян dialay зай БАЗ ld die (Sad | of 55 Guan By yal) 8 gill pant AN cilia La 13) ЗАВЫЗА
stall ole
Osh sia ¢ gli (LST y 6b sell) §smane dal a lial) sla JY) с балы
te (OEY) oe сей 4 ) ЗЫ a8 clad) oe Bas ей sles 8 pa АЙ Л и, ле 5 ODN CA lig ec mall
Е ^^ al yh se ih g alle die A ys da сн! Se all АА) аб 5 138 ag) Lael За) а pie se ual)
Qa pha sl ¢ Я о dial 23 le /dids 5) (Je ыы АЛ ale cL lle vie | GBle/dands М совы АУЛ Jad ele ll
Jia adalaf 28 Cae) SOA Cal (slag ec ul) of cy 8 3030
all g cgay
lal Lede (ld dp yall 5 gill pcanl YI AW) лаб У = 13) ‚Эней зов ОЙ ай БЫ yo A eh Gust fe Jaa sill old al
Gra cpl) oL8f ЗУ НАНА а р ое rit) Adan в у АА ай с зле & Fa Lag Ledala (lS La 13) Uf Lgdalaidd alo
93 ge cpa lll add la JS 5 All of J gmiall dag yon Aah o gall of cdalaall aplasill of gag (Baalisall Оль ce WG 23а)
ASA) Galan Gf ian
slall 8A all 5 gel ен АМ ula (je Ul gL ; Api
- 31 -
HRVATSKI
SINBO SCM 2932 ELEKTRICNA DZEZVA
UPUTSTVO ZA UPORABU
BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA
Kod uporabe elektri¢niih aparata obratite pozornost na sljedeca osnovna sigurnosna
upozorenja.
* Prije pocCetka uporabe aparata temeljno procitajte sve upute za uporabu.
Upozorenje: U slucaju pogresne uporabe aparata i ne pridrZzavanja uputama navedenim
u ovom uputstvu za uporabu moze doc¢i do osobne ozljede ili oSte¢enja aparata.
* Provjerite da li napon u vasoj strujnoj mrezi odgovara naponu naznacenom па
informacijskoj naljepnici koja se nalazi na proizvodu.
Za izbjegavanje opasnosti od strujnog udara uti¢nica na koju prikljucujete aparat treba
da bude s uzemljenjem. Uvjerite se da je uticnica pravilno instalirana.
* Ne ukljucujte aparat bez vode.
» Kabel za napajanje ne smije visiti jer postoji rizik od zapinjanja za kabel | pada. Zastite
kabel od kontakta s vru¢im povrsinama. Osteceni kabel za napajanje treba da zamjeni
ovlasteni servisni centar.
Upozorenje: U slucaju potrebe koristenja produznog kabela obratite paznju da njegove
vrijednosti odgovaraju vrijednostima aparata.
e Kabel ne smije visiti preko ostrih rubova stola ili radne povrsine.
» Ovaj aparat nije pogodan za uporabu od strane djece. Aparat ukljucen u izvor za napajanje
ne treba ostavljati bez nadzora u prostorijama u kojima se nalaze djeca.
e Uporaba pribora koji ne preporucuje proizvoda¢ moze uzrokovati ozbiljne ozljede.
» Pazite da vam aparat ne ispadne tijekom transporta ili prijenosa i zastite ga od jakih
udara.
» Kada aparat ne rabite i prije pocetka ¢iséenja obavezno Izvucite utikac 12 uticnice. Kada
aparat iskljucujete iz izvora za napajanje niposto ne vucite za kabel ve¢ uhvatite za glavu
utikaca | povucite. Uvjerite se da se aparat sasvim ohladio.
Upozorenje: Prije izvlacenja utikaca iz uticnice gumb za ukljuciti/iskljuciti podesite u
poziciju iskljuceno.
e Aparat stavite na ravnu, stabilnu | povrsinu otpornu na toplinu.
® № итес!е | пе Izvlacite utikac u uti¢nicu vlaznom rukom.
* Ne pokusavajte otvoriti dio u kom se nalazi strujno kolo.
e Za izbjegavanje rizika od strujnog udara aparat, kabel i utika¢ ne uranjajte u vodu ili
neke druge tekucine.
Upozorenje: Ukoliko vam aparat slucajno upadne u vodu odmah izvucite utikac iz
uticnice i ne stavljajte ruku u vodu. Prije ponovne uporabe aparat odnesite na pregled
u ovlasteni servisni centar.
e Aparat | kabel aparata ne smiju biti izloZenli izravnim suncevim zracima, vlagi, ostrim
predmetima i sl.
® № prekrivajte povrsinu uklju¢enog aparata.
- 32 -
BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA
¢ U blizini aparata ne treba drzati papir, plastiku i slicne zapaljive tvari.
e Aparat ne stavljajte na Ili u blizini pedi, Stednjaka i slicnih izravnih izvora topline | pazite
da ne dode u kontakt sa ostalim aparatima.
e Aparat ne rabite u neke druge svrhe osim u svrhu za koju je dizajniran.
e Aparat ne perite u perilici za pranje posuda.
e Aparat ne uranjajte u vodu.
e Aparat ne potapajte u vodu kada ga perete.
* Kod prve uporabe aparata moze se pojavuti malo neprijadnog mirisa koji dolazi iz
grijaca. To je normalno stanje koje traje jako kratko.
® Угетепот се дос! do stvaranja naslaga kamenca unutar aparata. Naslage kamenca
се zbog topline poprimiti izgorjelu, braon boju i to ¢e smanijiti ucinkovitost i performancu
aparata. Naslage kamenca mozete ukloniti smjesom ocata | Limuna koja se dodaje
prokuhanoj vodi u dZezvi. Ova smjesa treba da odstoji neko vrijeme u aparatu nakon cega
¢e docl do rastvaranja naslaga kamenca. Prospite ovu smjesu iz dZezve i dobro je operite
Cistom vodom i posusite.
Pozor! Uklanjanje naslaga kamenca kemijskim sredstvima za €iS¢enje moze uzrokovati
trovanje.
Upozorenje: Tijekom uporabe dZezvu uzimajte za rucku i pazite da se ne prevrne.
Preporucujemo vam da dZezvu odlaZete u originalnoj kutiji.
POZOR: Prije ponovne uporabe posusite ulaz na aparatu.
NAPOMENA: Oznake koje se nalaze na proizvodu ili u uputama za uporabu mogu se
promjeniti bez prethodnog obavestenja.
TEHNICKE SPECIFIKACIJE
Kapacitet spremnika 0,4Lt
Gumb za ukljuditi/iskljuciti
Dupli sigurnosni sustav protiv pregrijavanja
- AC 220V-230V 125 C° Termostat(e)
- АС 220V-230V 156 C° Termalni osigurac10A(e)
220V 16A HO5VV-F3X 0.75mm Silikonski kabel duljine 110 cm (e]
AC 220-230V / 50-60 Hz / 1000W
Napomena: Dijelove pored kojih se nalazi znak (¢), и sluc¢aju kvara popravice ovlasteni
servisni centar.
Uvoznik/Proizvodac zadrZava pravo na promjenu tehnickih specifikacija bez prethodne
obavijesti.
OPIS APARATA
Elektricna dZezva se koristi za pripremu kave, toplih napitaka poput Caja od lipe,Sipka |i
sl. i brzo grijanje vode. Kolicina vode koju sipate u dZezvu ne smije biti manja od oznake
za minimalnu razinu niti veca od oznake za maksimalnu razinu vode.
- 33 -
OPIS APARATA
UPOZORENJE: DZezvu ne rabite za grijanje mlijeka. Grijanje mlijeka u dZezvi uzrokovace
formiranje tamnog sloja koji je moguce ukloniti samo uporabom Zice za sude. Zbog toga
nije preporucljivo grijati mlijeko u dZezvi. 3
DIJELOVI APARATA
1. Zlijeb za izlijevanje dZezve
2. Spremnik za vodu
3. Gumb za ukljuéiti/iskljuciti
4. Rucka
5. Kabel
RUKOVANJE
U elektricnoj dZzezvi mozete pripremiti najvise 5 Salica kave. Na osnovu broja Salica u
dZezvu stavite kavu, Secer i vodu. Utika¢ dZezve umetnite u uticnicu s uzemljenjem.
Pritisnite na gumb za ukljuciti/iskljuciti i pokrenite aparat. Smjesu kratko promjesajte.
Kada kava pocne da kljuca iskljucite gumb za ukljuciti/iskljuciti. Pripremljenu kavu uspite
u Salice.
NAPOMENA: Ukoliko ste dzezvu prikljucili na uti¢nicu s uzemljenjem moZete rabiti
metalnu Zlicu.
Grijanje vode
Za pripremu kave u granulama, caja u vrecici i raznih biljnih ¢ajeva od Ире, Sipka, i sli¢no
potrebna nam je topla prokuhana voda. Za grijanje vode, u dzezvu uspite Zeljenu koli€inu
vode vodedi racuna da ona ne prelazi oznake za min. i max.razinu vode (max.4 Salice).
Ako voda u dZezvi prede oznaku za max. razinu vode tijekom kljucanja voda ¢e prskati |
izlazi Iz aparata. Pokrenite aparat pritiskom na tipku za ukljuciti/iskljuciti. Kada voda
pocne da klju¢a gumb za ukljuciti/iskljuciti podesite u poziciju isklju¢eno i kljucalu vodu
prelijete preko kave u granulama, biljnog Caja ili ¢aja u vredici | promjesajte.
Napomena: Aparat uvijek drZite za rucku jer vanjska povrsina dZzezve moze biti vruca.
CISCENJE | ODRZAVANJE
Izvucite utikac iz uticnice. Ako dZezvu rabite samo za pripremu turske kave onda je
dovoljno da je isperete pod vodom. Ako je unutarnjost dZzezve zaprljanja oCistite je mekom
spuzvom za sude i deterdZentom. Isperite vodom i posusite. Grijac¢u plocu unutar dzezve
niposto ne Cistite ostrim i sli¢nim predmetima.
UPOZORENJE: Elektricnu dZezvu ne uranjajte u vodu.
- 34 -
ВОМАМ
SCM 2932 iBRIC ELEKTRIC /FIERBATOR DE CAFEA
MANUAL DE UTILIZARE/ INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
IMPORTANTELE MASURI Si REGULI DE SIGURANTA
In momentul utilizari aparatului va rugam sa respectati cu strictete regulile de baza si masuril de
precautie prezentate mai jos in acest manual de utilizare.
* Inainte de punerea In functiune a ibricul electric va rugam sa cititi in totalitete si cu foarte mare
atentie instructiunile de folosire ale acestuia .
Avertisment : Folosirea aparatului necorespunzator si in afara regulilor si instructiunilor de utilizare
prezentate in acest manual de utilizare poate adece daune atat utilizatorului cat si aparatului in sine.
*Asigurati-va ca voltajul sursei de alimentare de la care se face alimentarea in timpul utilizari
aparatului corespunde cu valorile inscrise pe acesta.(aparat).
* Pentru evitarea situatiilor de electrocutare /socuri electrice va recomandam ca aparatul sa-l
alimentati de la o sursa electrica (priza) care are iImpamantare . Asigurati-va ca sursa de alimentare
(priza) are o Impamantare corespunzatoare.
* Nu utilizati aparatul daca in acesta nu exista apa , deci cu alte cuvinte nu folositi aparatul atunci
cand este gol.
* Va recomandam sa evitati ca cablul de alimentare sa se blocheze (agate) de uundeva si totodata
sa evitati intrarea ип contact cu suprafete fierbinti/calde ,a acestuia.ln cazul in care cablul de
alimentare al aparatului a suferit deteriorari va recomandam sa contactati service-ul autorizat pentru
schimbarea acestuia.
Avertisment : In cazul in care este necesara folosirea unui prelungitor in timpul utilizari aparatului va
recomandam sa folositi un prelungitor care sa corespunda din punct de vedere al peterii de
alimentare a aparatului.
* Evitati atarnarea/agatarea cablului de alimentare al aparatului de suprafete ascutite (ex.colturi de
masa ) ale mesei (tejgea) de lucru.
* Nu este indicata utilizarea aparatului de catre copii. Nu lasati aparatul nesupravegheat in timpul
functionari acestuia sau ип cazuri In care utilizarea aparatului se face In locuri unde se afla in
apropiere copii.
* Este contraindicata folosirea altor piese accesorii In afara celor recomandate de producator ,
folosirea acestora putand provoca vatamari / raniri utilizatorului aparatului.
* In timpul transportului ( mutari dintr-un loc In altul) va recomandam sa evitati caderea sau lovirea
aparatului.
* In timpul neutilizari aparatului sau in timp ce efectuati operatiunea de curatare a acestuia va
recomandam sa-l deconectati de la sursa de alimentarte (sa-l scoateti din priza).Nu trrageti de cablul
de alimentare In timp ce deconectati aparatul de la sursa de alimentare , face-ti acest lucru tinand cu
0 mana de priza si cu cealalta trageti de stecher , dupa care asteptati si asigurati-va ca aparatul sa
racit in totalitete.
Avertisment : Opriti aparatul activand butonul de pornire/oprire, inainte de deconectarea acestuia de
la sursa de alimentare (priza).
* Asezati aparatul pe o suprafata plana , stabila si care sa nu fie fierbinte .
* Nu atasati si nu deconectati cablul de alimentare al aparatului in timp ce aveti mainile ude.
* Nu incercati sa demontati sau sa dechideti partea electrica a aparatului.
* Pentru prevenirea cazurilor de electrocutare (soc electric) va recomandam sa evitati intrarea In
contact a cablului de alimentare si a stecherului acestuia , cu apa sau cu alte substante sau
materiale lichide a aparatului
Avertisment : In cazul in care din intamplare sau din neglijenta aparatul intra in contact direct cu apa
(cade In apa) , va recomandam sa deconectati imediat aparatul de la sursa de alimentare iar inainte
de a fi din nou utilizat , contactati service-ul autorizat pentru verificarea aparatului.
* Evitati contactul aparatului si a cablului de alimentare al acestuia cu caldura/suprafete fierbinti ,
expunerea directa la razele solare , suprafete unde persista umiditatea , suprafete ascutite etc.
* Nu acoperiti aparatul cu nici un fel de material in timpul functionari sau utilizari acestuia.
- 35 -
*In timpul functionari sau utilizari aparatului aveti grija ca in apropiere sa nu existe hartie ( coli de scri, ziare
ect) , obiecte din plastic , substante sau materiale inflamabile , 1n interior sau in apropierea acestuia.
* Evitati contactul direct al aparatului cu soba de incalzit , aragazul sau alte zone sau suprafete asemanatoare
acestora $1 totodata evitati instalarea aparatului in apropierea / vecinatatea acestor tipuri de surse de caldura si
totodata evitati contactul aparatului cu alte aparate sau materiale.
*Nu folositi aparatul 1n alte scopuri , decat cele recomandate si indicate.
* Nu spalati/curatati aparatul in magina automata de spalat vase.
* Nu curatati aparatul introducandu-1 / scufundandu-1 1n apa .
* La prima utilizare /functionare a aparatului dupa ce aparatul s-a incalzit se poate simti un miros specific
primei utilizari.Acest lucru este un lucru destul de normal.
* In timp In interior pe fundul ibricului se pot face depuneri de piatra ( depuneri de calcar) din cauza
apei , cum dealtfel aceasta depunere cu timpul prin incalzire si ardere capata o culoare cafenie /
maro.In astfel de cazuri sau situatii va recomandam sa faceti un amestec daugand in apa o cantitate
de otet , helas de lamaie sau sare de lamaie , amestec pe care sa Il adaugati in apa fierbinte din
aparat si sa asteptati pana ce depunerea de piarta se desprinde de fundul ibricului, dupa care clatiti
si goliti apa si eliminati depunerea de piatra din aparat.Du aceasta operatiune nu uitati sa limpeziti
foarte bine aparatul cu apa curata.
* Atentiune ! Pentru prevenirea si evitarea situatiilor de intoxicare va recomandam ca pentru
curatarea depunerilor de piatra sa nu folositi detergenti pentru curatarea acestora si nici alte
substante chimice pentru curatare.
Avertisment : In timpul utilizari aparatului , pentru a nu se rasturna , va recomandam sa-l tineti cu
mana de manerul de sustinere/prindere.
Pentru punerea la pastrare a aparatului va recomandam sa folositi cutia de amblalaj originala a
acestuia.
Atentiune : Inainte de repunerea ип functiune a aparatului va recomandam sa va asigurati ca
intrarea acestuia este uscata.
Nota : Datele, frazele sau modul de expesie din acest ghid/manual de utilizare sau de pe eticheta
aparatului, pot fi schimbate fara a se face anterior preaviz .
CARACTERISTICILE TEHNICE ALE APARATULUI
Rezervor cu o capacitate de 0,4 litri
Comutator / Buton e comanda : pornit / oprit
Sistem dublu de siguranta impotriva supraincalzirii
- AC 220V-230V termostat (*)125 °С
- Siguranta termica (*)10A AC 220V-230V 156 ° C
- Cablu de silican (*) in lungime de 16A 220V 110 cm, HO5VV-F3X 0,75
Valoarea alimentari : AC 220-230V / 50-60 Hz / 1000 W
Nota : Repararea sau schimbarea pieselor componente care sant identificate prin urmatorul semn
(*) , In cazul in care acestea sufera deteriorari sau defectiuni se face numai de catre personalul
calificat al service-lui autorizat.
Firma Importatoare/Producatoare isi rezerva dreptul de modificare a caracteristicilor tehnice ale
aparatului ,fara a face preaviz , in anterior .
DESCRIEREA S| CUNOASTEREA APARATULUI
Acest ibric /fierbator electric poate fi folosit pentru a face cafea, ceai de tei sau altfel de ceaiuri
precum si pentru incalzirea rapida a apei.Va recomandam sa fiti atenti si sa nu depasiti , tinand cont
de semnele imprimate pe aparat , care indica nivelui minim si nivelul maxim al apei folosite in aparat.
Avertisment : Nu fierbeti lapte in aparat/ibric.In cazul in care fierbeti lapte in acest aparat , pe
suprafata acestuia se va face o depunere de culoare cafenie spre negru , depunere care nu poate fi
curatata decat cu buretele de sarma.Din acest motiv , fierberea laptelui in acest aparat este contra-
indicata.
- 36 -
PARTILE COMPONENTE ALE APARATULUI
1.Orificiu /gura de varsare a ibricului 1
2. Rezervor de apa
3. Buton /Comut de pornire/oprire
4. Maner de sustinere
5. Cablu de alimentare
MODUL DE UTILIZARE $i FOLOSIRE
In acest ibric electric pot fi facute cel mult 5 cesti de cafea.Pune-ti In ibric atata cafea , zahar si ара ,
pentru cate cesti de cafea doriti sa faceti.Conectati cablul de alimentare la o sursa(priza) care are
Impamantare.Accesati butonul/comuta de oprire/pornine, pentru punerea in functiune a aparatului .
Amestecati continutul din ibric foarte putin.In momentul inceperi fierberi cafelei , accesati
butonul/comuta de oprire/pornine si aduceti-l In pozitia de inchidere si inchide-ti aparatul Impartiti
cafeaua prin golire in cesti.
Nota: Daca alimentarea electrica a ibricului , se face de la o sursa care are iImpamantare , atunci
puteti folosi o lingurita/lindura de metal pentru amestecare.
Pentru fierberea apei
Pentru prepararea cafelei solubile ( nes), ceai la pliculete, de tei , macesge, fructe sau alt fel de
ceaiuri naturale , este nevoie bineinteles de apa fiarta.Pentru a fierbe apa necesara in acest aparat ,
puneti apa necesara
( maxim 4 cani ) in rezervorul de apa, avand grija bineinteles sa nu depasiti nivelul maxim indicat pe
aparat.In cazul in care nivelul maxim al apei este depasit , in timpul fierberii(clocotiri) apei , aceasta
iese prin stropire din aparat , fiind imprastiata in perimetrul acestuia. Accesaa-ti butonul/comuta de
oprire/pornine, pentru punerea In functiune a aparatului/fierbatorului. In momentul inceperi fierberi
apei , accesati butonul/comuta de oprire/pornine si aduceti-l in pozitia de inchidere si turnati apa
fierbinte In cestile In care a-ti pregatit deja , peste cafeaua solubila ( nes) , ceaiul la pliculete, de tei,
macese, fructe sau alt fel de ceaiuri naturale .
Nota : Va recomandam sa tineti aparatul de manerul de prindere In timp ce Il ridicati , partea
exterioara a aparatului putand fi fierbinte .
CURATAREA $i INTRETINEREA APARATULUI
Deconectati ibricul de la sursa de alimentare .In cazul in care ibricul este folosit numai pentru
prepararea cafelei (naturale ) , clatirea cu apa rece a acestuia, poate fi suficienta pentru operatiunea
de curatare.In cazul in care aparatul este afectat de depuneri interioare care nu sant eliminate prin
clatire , va recomandam ca pentru curatarea acestor depuneri sa folositi un burete de vase impreuna
cu detergent si apa, dupa care limpeziti ibricul cu apa si uscatil prin stergere cu o carpa uscata.Nu
incercati sub nici o forma curatarea rezistentei de incalzire din interiorul ibricului , cu obiecte ascutite
sau altfel de oriecte care ar putea dauna acesteia.
Avertisment : Nu introduceti in apa ibricul electric/ fierbatorul.
- 37 -
-GARANTI SARTLARI -
1. Garanti siiresi, malin teslim tarihinden itibaren baslar ve 2 yildir.
2. Malin biitiin parcalar dahil olmak lizere tamami garanti kapsamindadir.
3. Malin ayipli oldugunun anlasilmasi durumunda tiiketici,6502 sayili Tiiketicinin Korunmasi Hakkinda Kanunun 11 inci
maddesinde yer alan;
a. Sozlesmeden dénme, b. Satis bedelinden indirim isteme, ¢. Ucretsiz onarilmasini isteme, d. Satilanin ayipsiz bir misli
ile degistirilmesini isteme, haklarindan birini kullanabilir.
4. Tiiketicinin bu haklardan licretsiz onarim hakkini segmesi durumunda satici; iscilik masrafi, degistirilen parca bedeli ya
da baska herhangi bir ad altinda hi¢bir icret talep etmeksizin malin onarimini yapmak veya yaptirmakla yikimliidir. Tiiketici
Ucretsiz onarim hakkini lretici veya ithalatciya karsi da kullanabilir. Satici, lretici ve ithalatgl tiiketicinin bu hakkini
kullanmasindan miiteselsilen sorumludur.
5. Tlketicinin, Gcretsiz onarim hakkini kullanmasi halinde malin;
* Garanti siiresi icinde tekrar arizalanmasi,
* Tamiri igin gereken azami siirenin asilmasi,
* Tamirinin mimkin olmadiginin, yetkili servis istasyonu, satici, Uretici veya ithalatgi tarafindan bir raporla belirlenmesi
durumlarinda, Tiiketici malin bedel iadesini, ayip oraninda bedel indirimini veya imkan varsa malin ayipsiz misli ile
degistirilmesini saticidan talep edebilir. Satici, tiiketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda
satici, Uretici ve ithalat¢i miteselsilen sorumludur.
6. Malin tamir siiresi 20 is giiniinii gegemez. Bu siire, garanti siiresi icerisinde mala iliskin arizanin yetkili servis istasyonuna
veya saticiya bildirimi tarihinde, garanti siiresi disinda ise malin yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren baslar.
Malin arizasinin 10 is ginii icerisinde giderilememesi halinde, lretici veya ithalatci; malin tamiri tamamlanincaya kadar,
benzer 6zelliklere sahip baska bir mali tiiketicinin kullanimina tahsis etmek zorundadir. Malin garanti siiresi icerisinde
arizalanmasi durumunda, tamirde gegen siire garanti siiresine eklenir.
7. Malin kullanma kilavuzunda yer alan hususlara aykiri kullanilmasindan kaynaklanan arizalar garanti kapsami disindadir.
8. Yetkili servis istasyonlarinin adresleriyle ilgili bilgiye Turkiye nin her yerinden 444 66 86 no’lu telefonumuzdan ulasabilirsiniz.
9. Tiiketici garantiden dogan haklarinin kullanilmasi ile ilgili olarak ¢ikabilecek uyusmazliklara yerlesim yerinin bulundugu
veya tiketici isleminin yapildigi yerdeki Tiiketici Hakem Heyeti veya Tiiketici Mahkemesine basvurabilir.
10. Satici tarafindan bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tiiketici, Giimrik ve Ticaret Bakanligi Tiiketicinin
Korunmasi ve Piyasa Gozetimi Genel Midirligiine basvurabilir.
GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSUSLAR: (KULLANIM HATALARI)
1. Yasal garanti sliresinin dolmasindan sonra meydana gelen arizalar,
2. Cihazin kullanici tarafindan usuliine uygun olmayan bicimde kullanilmasi nedeniyle meydana gelen arizalar, (саги
kullanim kilavuzunda gésterildigi sekilde kullanilmamasi durumunda).
3. Diger cihazlarla iliskili kullanimda yol actigi arizalar,
4. Cihazda ireticiden kaynaklanmayan degisiklikler veya hasarlar, 6rnegin cihazin yetkisine sahip olmayan tamirhaneler
tarafindan acilmasi durumunda,
5. Elektrik ve telefon sebekesinden dogan tiim arizalar (elektrik kesilmesi, voltaj dalgalanmasi v.b.),
6. Garantili riinlere yetkili servis disinda herhangi bir miidahalenin yapilmasi,
7. Garanti etiketi olan uriinlerde etiketin zarar gérmesi,
8. Uriiniin dis yizeyinde olusan kirik, ¢izik, v.b. gibi hasarlar,
9. Diisme, carpma, darbe v.b. nedenlerden meydana gelen arizalar,
10. Tozlu, rutubetli, asiri sicak ya da soguk ortamlarda olusan arizalar,
11. Sel, yangin, deprem, yildirnm diismesi v.b. gibi dogal afetlerin sebep oldugu arizalar,
12. Uriinlerde olusacak elektrostatik hasarlar,
13. Hatali paketleme sebebi ile elden teslim/kargo ile génderim sirasinda olusabilen arizalar, garanti kapsami disindadir.
Isbu sézlesme ile taraflar, 6502 sayili tiiketicinin korunmasi hakkinda kanun ve bu kanun kapsaminda yiiriirlige konulan
Sanayi Mallarinin Satis Sonrasi Hizmetleri Yonetmeliginden dogan sorumluluk ve yiikiimliilikleri aynen yerine getirmeyi
ve bunlarla ilgili olarak birbirlerine karsi miistereken ve miiteselsilsen sorumlu olduklarini kabul ederler.
SING®
URETICi / ITHALATCI FIRMA
DEIMA ELEKTROMEKANIK URUNLER INSAAT SPOR MALZEMELERI IMALAT SAN. VE TiC. AS.
Cihangir Mh. Glvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcilar - Istanbul - Tiirkiye
Cagri Merkezi: 444 66 86
www.sinbo.com.tr - infoldsinbo.com.tr
- 38 -
“м
SING®
- ELEKTRIKLI CEZVE -
-GARANTI BELGESI -
URETICi veya iTHALATCI FiRMANIN,
Опуат : DEIMA ELEKTROMEKANIK URUNLERI INS. SPOR MALZ.
IMALAT SAN. ve TIC. AS.
Adresi : Cihangir Mah. Glvercin Cad. No:4 Haramidere Mevkii
Avcilar / ISTANBUL
Telefonu : Cagri Merkezi: 444 66 86
E-Posta : info(dsinbo.com.tr
Yetkilinin imzasi : Ny
Yénetim Kurulu Baskani
MALIN,
Cinsi : ELEKTRIKLI CEZVE
Markasi : SINBO
Modeli : SCM 2932
Garanti Suresi : 2yildir
Azami Tamir Siiresi : 20 Is Gini
Bandrol ve Seri No:
Kullanim Omri : Bakanlikca belirlenen ve ilan edilen kullanim 6mri 7 yildir.
(Urtiniin fonkslyonlarini yerine getirebilmesi Icin gereken yedek parca temin siiresi)
SATICI FIRMANIN,
Unvani
Adresi
Telefonu
Faks
E-Posta :
Fatura Tarih ve Sayisi :
Teslim Tarihi ve Yeri
Yetkilinin imzasi
Firmanin Kasesi
- 39 -
MUSTERI HIZMETLERI
Degerli Miisterimiz,
En uygun fiyata en iyi irind vermenin yani sira; en iyi hizmeti vermenin de onemli
olduguna inaniyoruz. Bu nedenle siz bilincli tiiketicilere daha yakin olabilmek icin, internet
adresimizdeki erisim formlarinin yani sira, tiketici danisma hattimizi da hizmetinize
acmis durumdayiz.
TUKETICI
DANISMA HATTI ПО
444 66 86 www. Sinbo.com.tr
Tiketici Danisma Hattimizi,
- Hafta ici her giin 08.00-18.00 saatleri arasinda arayabilir; istek, dneri ve
sikayetlerinizi firmamiza iletebilirsiniz.
Tiiketicinin Dikkatine:
Uriinlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek icin asagidaki 6nerilere
uymanizi rica ederiz:
1. Uriinii aldiginizda Garanti Belgesini mutlaka yetkili saticiniza onaylattiriniz.
2. Uriinii kullanma kilavuzunda belirtilen hususlara gére kullaniniz.
3. Uriiniiniizle ilgili hizmet talebiniz oldugunda yukaridaki telefon
numaralarindan, Tuketici Danisma Hattina basvurunuz.
Garantiden dogan haklarin kullanilmasi ile ilgili olarak cikabilecek uyusmazliklarda
yerlesim yerinin bulundugu veya tiketici isleminin yapildig yerdeki Tuketici Hakem
Heyetine veya Tiketici Mahkemesine basvurabilirsiniz.
Ayrica, malin ayipli oldugunun anlasilmasi durumunda, 6502 sayili Tiiketicinin Korunmasi
Hakkinda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sozlesmeden donme,
b- Satis bedelinden indirim isteme,
с- Ucretsiz onarilmasini isteme,
¢- Satilanin ayipsiz bir misli ile degistirilmesini isteme, haklarindan birini kullanabilirsiniz.
KAPIDAN KAPIYA 10 GUNDE
UCRETSIZ [SY
SERVIS LUT EY
Kapidan Kapiya Ucretsiz Servis Kampanyamiz dahilinde Yurtici Kargo Firmasi ile isbirligi icerindeyiz. Tiiketicimiz
tarafindan satin alinan dridndn fiyati ne olursa olsun, Tiketicimiz Grin ile ilgili garanti kapsamina giren herhangi
bir problem yasadiginda, 444 66 86 numarali Tiiketici Danisma Hattimizi aramasi ve kayit birakmasi yeterlidir.
Bu siliregten sonra Tiketicimizin Uriind Ucretsiz olarak Yurtici Kargo tarafindan Tiketicimizin bulundugu adresten
alinip, 10e is glini icerisinde Grin calisir bir vaziyette, yine Tlketicimize Yurtici Kargo araciligi ile adresine teslim
edilmektedir. 10 is gin icerisinde sorunu ¢éziilemeyen Grinler ise, yenisi ve/veya bir Gist modeli ile degistirilmektedir.
Tum bu sirecte Tiketicilerimizden hicbir Gcret talep edilmemektedir.
(eUriiniin servis garanti siiresi, Yurtici Kargo iiriinii Sinbo Fabrikasi'na teslim ettikten sonra baslar.)
- 40 -
Made in Turkey imal Yili : 2015
" er (J Ee EEE Yonetmeligine uygundur.
пн С © 1 cevico fg 9 oHS AEEE Yonetmeligine uygundur.
2002/95/EC

Manuels associés