Manuel du propriétaire | DEVILLE VNB 24-60 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | DEVILLE VNB 24-60 Manuel utilisateur | Fixfr
chaudières murales à gaz haut rendement
cnB 24/60
vnB 24/60
vnB 28/60
Notice d’emploi et d’installation destinée à l’utilisateur et à l’installateur
FR
Cher Client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit.
Les chaudières sont fabriquées dans le souci de vous donner entière satisfaction, en respectant les normes de sécurité les plus strictes ainsi
que les normes de qualité les plus sévères.
Afin que votre produit vous apporte le meilleur service, nous vous conseillons de lire attentivement la présente notice avant toute utilisation. Les
informations qu’elle contient vous permettront de tirer le meilleur parti de votre chaudière.
Attention:
Les différentes parties de l’emballage doivent être tenues hors de portée des enfants.
Entretenez régulièrement votre installation
L’entretien annuel de votre chaudière est obligatoire aux termes de la législation en vigueur. Il devra être effectué une fois par an par un
professionnel qualifié:
• l’entretien de la chaudière (vérification, réglage, nettoyage, remplacement de pièces d’u­sure normale et détartrage éventuel);
• la vérification de l’étancheité du conduit de la ventouse et du terminal.
Pour toutes les opérations d’entretien de votre chaudière, des formules d’entretien annuel peuvent vous être proposées par des prestataires de services. Consultez votre installateur ou nos services commerciaux.
La garantie du constructeur, qui couvre les défauts de fabrication, ne doit pas être confondue avec les opérations décrites ci-dessus.
Garantie
La garantie est donnée pour un usage normal des appareils et dans la mesure où les instructions de la notice d’emploi sont respectées.Nous ne
saurions trop vous conseiller de lire attentivement cette notice ainsi que les conditions de garantie ci-dessous.Nos appareils doivent être installés
par un professionnel qualifié suivant les règles de l’art, normes et réglementations en vigueur. Nos appareils sont garantis a dater du jour de la
facture pour 2 ans.Pour bénéficier de la garantie, seule la présentation de la facture d’achat fait foi. Pendant la période de garantie, DEVILLE
garantit tout défaut de matière ou de fabrication et n’est tenu qu’au remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses après contrôle par
ses services. D’une manière non limitative, la garantie ne couvre pas les effets dus à l’usure normale, ainsi que les déteriorations résultant d’une
mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut d’installation ou d’une insuffisance d’entretien. Ces dispositions ne sont pas exclusives du bénéfice
au profit de l’acheteur de la garantie légale pour défauts ou vices cachés qui s’applique, en tout état de cause, dans les conditions des articles
1641 et suivants du code civil. En cas de litige, seuls les tribunaux du siège social de la société Deville Thermique sont compétents.
Ces modèles de chaudières possèdent le marquage CE conformément aux conditions essentielles des Directives suivantes :
- Directive gaz 90/396/CEE
- Directive Rendements 92/42/CEE
- Directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE
- Directive basse tension 73/23/CEE
table des matières
instructions destinées à l’utilisateur
1.
Recommandations avant l’installation
2. Recommandations avant la mise en marche
3. Mise en service de la chaudière
4.
Réglage de la température ambiante
5.
Réglage de la température de l’eau sanitaire
6.
Arrêt de la chaudière
7.
Arrêt prolongé de l’installation. Protection contre le gel
8.
Remplissage de la chaudière
9.
Changement de gaz
10. Signalisations-Déclenchement des dispositifs de sécurité
11. Instructions de maintenance régulière
3
3
4
4
4
5
5
5
6
6
6
instructions destinées à l’installateur
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
Recommandations générales
Recommandations avant l’installation
Gabarit de fixation de la chaudière au mur
Dimensions de la chaudière
Installation des conduits d’évacuation - aspiration
Branchement électrique
Raccordement d’un thermostat d’ambiance
Modalité pour le passage à un autre type de gaz
Dispositifs de réglage et de sécurité
Réglages à effectuer sur la carte électronique
Positionnement de l’électrode d’allumage et détection de flamme
Vérification des paramètres de combustion
Caractéristiques de la pompe de circulation
Vase expansion sanitaire
Vidange de l’eau contenue dans le ballon
Raccordement de la sonde extérieure
Schéma fonctionnel des circuits
Schéma de raccordement des connecteurs
Caractéristiques techniques
instructions destinées à l’UTILISATEUR
7
8
9
10
10
12
13
13
15
16
17
17
17
18
18
18
20-21
22-23
24
925.455.2 - FR
1. recommandations avant l’installation
Cette chaudière permet de chauffer l’eau à une température inférieure de celle d’ébullition à pression atmosphérique. Elle
doit être raccordée à une installation de chauffage et à un réseau de distribution d’eau chaude sanitaire, en compatibilité
avec ses performances et sa puissance.
Avant de faire raccorder la chaudière par un technicien professionnellement qualifié, procéder aux opérations suivantes:
a) Vérifier que la chaudière peut fonctionner avec le type de gaz disponible. Pour cela, il suffit de vérifier la mention sur
l’emballage et la plaquette sur l’appareil.
b) vérifier si le tirage de la cheminée est bon, qu’il ne présente aucun étranglement et qu’il ne comporte aucune évacuation
d’autres appareils, sauf si le conduit montant est prévu pour servir plusieurs utilisateurs conformément aux normes et
prescriptions spécifiques en vigueur.
c) En cas de raccords sur d’anciens conduits montants, vérifier que ces derniers sont propres pour éviter que les dépôts
de suie ne bouchent le passage des fumées en se détachant des parois durant le fonctionnement.
d) Il est également indispensable de prendre les précautions suivantes afin de préserver le fonctionnement et la garantie
de l’appareil :
1. Circuit sanitaire :
1.1. Si la dureté de l’eau dépasse la valeur de 20 °F (1 °F = 10 mg de carbonate de calcium par litre d’eau), installer un
doseur de polyphosphates ou un système semblable conforme aux normes en vigueur.
1.2. Procéder à un nettoyage complet de l’installation après avoir installé l’appareil et avant de l’utiliser.
2. Circuit de chauffage
2.1. nouvelle installation
Avant d’ installer la chaudière, nettoyer le circuit afin d’éliminer tout résidu de filetage, soudure et tout solvant
avec des produits spécifiques disponibles dans le commerce, non acides et non alcalins, qui n’attaquent pas les
métaux, les parties en plastique et le caoutchouc. Les produits recommandés pour le nettoyage sont :
SENTINEL X300 ou X400 et FERNOX Régénérateur pour installations de chauffage. Avant de les utiliser, nous vous
invitons à suivre attentivement les instructions fournies avec les produits.
2.2. ancienne installation :
Avant d’installer la chaudière, nettoyer le circuit pour éliminer les boues et les contaminants avec des produits
spécifiques disponibles dans le commerce et cités au point 2.1.
Pour protéger l’installation des incrustations, utiliser des produits inhibiteurs tels que SENTINEL X100 et FERNOX
Protection des installations de chauffage. Avant de les utiliser, nous vous invitons à suivre attentivement les
instructions fournies avec les produits.
La présence de dépôts dans l’installation de chauffage entraîne des problèmes de fonctionnement pour la chaudière
(surchauffe et échangeur bruyant).
Le non-respect des points précédents annule la garantie.
2. recommandations avant la mise en marche
Le premier allumage est réservé au Service d’Assistance Technique agréé qui devra vérifier :
a) Que les données mentionnées sur la plaque correspondent à celles des réseaux d’alimentation (électricité, eau, gaz).
b) que l’installation est conforme aux réglementations, arrêtés et normes en vigueur et notamment au DTU P 45-204 et
Arrêté du 2 Août 1977 “Rêgles techniques de Securité”.
c) que le branchement électrique sur le réseau est réglementaire et que la chaudière est raccordée à une prise de terre.
Le non-respect des points précédents annule la garantie.
Avant la mise en service enlevez la pellicule protectrice de votre chaudière sans utiliser d’outils ni de matériaux abrasifs
qui pourraient endommager les parties laquées.
instructions destinées à l’UTILISATEUR
925.455.2 - FR
3. mise en service de la chaudière
Procédez de la manière suivante afin d’effectuer correctement les opérations d’allumage:
1) branchez la chaudière sur le réseau électrique;
2) ouvrez le robinet gaz;
3) tournez le bouton du commutateur (1) pour mettre la chaudière en position Eté (
) ou Hiver (
);
4) tournez les boutons de réglage de la température chauffage (12) et de l’eau chaude sanitaire (13) de manière à allumer le
brûleur principal.
Pour augmenter la température, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et vice versa pour la diminuer.
Attention: En phase de premier allumage, et tant que l’air contenu dans la canalisation de gaz n’est pas évacué, il se peut que
le brûleur ne s’allume pas et que la chaudière se mette en sécurité.
Il est conseillé dans ce cas de recommencer les opérations de mise en route jusqu’à l’arrivée du gaz au brûleur, en mettant
momentanément le bouton (1) sur le symbole ( ) (voir aussi la figure 4).
Figure 1
020515_0800
4. Réglage de la température ambiante
L’installation doit être équipée d’un thermostat d’ambiance pour le contrôle de la température dans les locaux (en option).
Sans thermostat d’ambiance, il est possible de réaliser un contrôle de la température ambiante en manoeuvrant le bouton
(12) et en modifiant la consigne de température d’eau du circuit départ chauffage.
Pour augmenter la température, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et vice versa pour la diminuer.
La modulation électronique de la flamme permettra à votre chaudière d’atteindre la température programmée en adaptant
le débit du gaz au brûleur suivant les conditions de l’échange thermique.
5. Réglage de la température de l’eau sanitaire
000210_0200
Quand on positionne le bouton (13) au minimum, la fonction sanitaire n’est
pas activée. Dans ces conditions, la chaudière assure seulement la fonction
antigel sanitaire.
La vanne à gaz modulante a un dispositif qui permet de moduler la flamme
aussi bien en fonction du positionnement du bouton (13) de réglage de la
température de l’eau sanitaire, qu’en fonction du soutirage d’eau chaude.
Cette modu­lation assure une température d’eau chaude sanitaire cons­tante
même à très petit débit.
Nous vous conseillons, pour économiser l’énergie, de positionner le bouton
suivant dans la figure 2. En hiver, il faudra probablement augmen­ter la température de l’eau en fonction des valeurs désirées.
figure 2
instructions destinées à l’UTILISATEUR
925.455.2 - FR
6. ARRET de la chaudière
Pour éteindre la chaudière, tourner le bouton (1) en position (0). On interrompt ainsi l’alimentation électrique de l’appareil.
7. arrêt prolongé de l’installation. protection contre le gel
Il est préférable d’éviter de vidanger votre installation de chauffage car tout apport d’eau total ou partiel favorisera les
risques de corrosion, boues de chauffage et entartrage.
Si vous n’utilisez pas l’installation au cours de l’hiver, et s’il y a risque de gel, nous vous conseillons de mélanger l’eau de
l’installation à des produits antigel destinés à cet usage spécifique (par ex. du glycol propy­lé­nique associé à des inhibiteurs
d’entartrage et de corrosion).
Le boîtier de commande de la chaudière gère la fonction antigel de votre installation de chauffage et sanitaire. Lorsque
la température de départ chauffage est inférieure à 5°C, la chaudière se met en fonctionnement jusqu’à obtenir une température de départ de 30°C.
Cette fonction est opérationnelle si:
* la chaudière est alimentée électriquement;
* le commutateur (1) n’est pas en position (0);
* la chaudière est alimentée en gaz, et le robinet de gaz est ouvert;
* la pression de l’installation est suffisante;
* la chaudière n’est pas en sécurité.
8. Remplissage de la chaudière
Important: Vérifiez périodiquement que la pression lue sur le manomètre (14) lorsque l’installation est froide soit de 0,5 - 1
bar. En cas de sur­pres­sion, manoeuvrez le robinet de vidange de la chaudière. Si la pression est inférieure, manoeuvrez
le robinet de remplissage de la chaudière (figure 3).
Nous vous conseillons d’ouvrir ce robinet très lentement, de manière à faciliter la purge d’air. Après cette opération, il pourrait
s’avérer nécessaire de mettre temporairement le sélecteur 1 en position (0) pour rétablir le fonctionnement de l’appareil.
Si vous observez de fréquentes diminutions de pression, demandez au Service d’assistance technique agréé d’intervenir.
020419_0100
La chaudière est équipée d’un pressostat différentiel hydraulique qui bloque le fonctionnement de la chaudière si la pompe
est bloquée ou s’il y a un manque d’eau.
robinet de
remplissage
chaudière
robinet de
vidange
ballon
robinet de vidange
chaudière
Figure 3
instructions destinées à l’UTILISATEUR
925.455.2 - FR
9. changement de gaz
Les chaudières peuvent fonctionner aussi bien avec du gaz naturel qu’avec du gaz GPL.
Si une transformation est nécessaire, il faut s’adresser au Service d’assis­tance technique agréé.
10. Signalisations-Déclenchement des dispositifs de sécurité
0002230300
1Sélecteur Eté-Hiver-Réarmement
2 Signalisation d’arrêt de gaz
3Signalisation intervention thermostat de sécurité
4 signalisation manque de tirage
ou intervention thermostat fumées
5Signalisation de manque d’eau ou de pompe bloquée
6Signalisation de défaut sonde sanitaire
7Signalisation de défaut sonde chauffage
8Signalisation mise sous tension
9Signalisation fonctionnement en sanitaire
10Signalisation fonctionnement en chauffage
11 Signalisation présence flamme
Les signalisations 2 à 7 montrent la température atteinte par l’installation de chauffage. En cas d’anomalie de fonctionnement, le type
de défaut est visualisé par une signalisation CLIGNOTANTE.
Si les signalisations 6 et 7 clignotent simultanément il y a un défaut
sur la sonde ballon.
Figure 4
En ce qui concerne la signalisation (4), le tableau de commande de la chaudière peut comporter soit le symbole
pour
les modèles à chambre étanche à flux forcé, soit le symbole
pour les modèles à tirage naturel (sans ventilateur).
En présence de l’une des anomalies suivantes (
), il est possible de rétablir les conditions de fonctionnement
normales en tournant momentanément le bouton (1) en position ( ). En cas de visualisation de l’une des anomalies suivantes (
), la signalisation (
) clignote simultanément.
En présence de la signalisation (5), vérifier que la pression du circuit soit bien celle prescrite comme indiqué dans le chapitre 8.
Après plusieurs mises en securité s’adresser au Service d’assistance technique agréé.
11. instructions de maintenance régulière
Afin de garantir à votre chaudière une efficacité de fonctionnement et une sécurité parfaite, il faut à la fin de chaque saison
la faire inspecter par le Service d’assistance technique agréé. Une maintenance sérieuse permet toujours de faire des
économies au niveau de la gestion de l’installation.
Le nettoyage externe de l’appareil ne doit pas être effectué à l’aide de substances abrasives, agressives et/ou facilement
inflammables (par ex. l’essence, les alcools, etc.) et de toute manière l’appareil ne doit pas fonctionner en phase de nettoyage (voir chapitre 6 arrêt de la chaudière).
instructions destinées à l’UTILISATEUR
925.455.2 - FR
12. recommandations générales
Important: Lorsque le commutateur (1) est en position Hiver (
), il faut toujours attendre quelques minutes avant que
la régulation chauffage (12) intervienne. Pour rallumer immédiatement le brûleur principal, il faut placer le commutateur
(1) en position (0) puis de nouveau en (
). Cette attente ne concerne pas la fonction sanitaire.
Les remarques et instructions techniques ci-après s’adressent aux installa­teurs pour leur donner la possibilité d’effectuer
une installation parfaite. Les instructions concernant l’allumage et l’utilisation de la chaudière sont contenues dans les
instructions destinées à l’utilisateur.
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes
réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
Bâtiments d’habitation
* Arrête du 2 août 1977: Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustibles et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’interieur des bâtiments et de leur dépendances.
* Norme DTU P 45-204 - Installations de gaz (anciennement DTU n° 61- 1- Installations de gaz - Avril 1982 + additif n°1
Juillet 1984).
* Règlement Sanitaire Départemental.
* Norme NF C 15-100 - Installations électriques à basse tension - Règles.
Etablissements recevant du public:
* Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public:
a) Prescriptions générales pour tous les appareils:
* Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés.
* Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire.
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...).
Recommandation:
Si la région est exposée aux risques de foudre (installation isolée en bout de ligne EDF,...) prévoir un parafoudre.
Notre garantie est subordonnée à cette condition.
Protection du réseau d’eau potable
La présence sur l’installation d’une fonction de disconnection du type CB à zones de pressions différentes non contrôlables
répondant aux exigences fonctionnelles de la norme NF P 43011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le
réseau d’eau potable est requise par les articles 16-7 et 16-8 du Règlement Sanitaire Départemental Type.
Un disconnecteur est intégré la chaudière.
Il faut également tenir compte du fait que:
• La chaudière peut être utilisée avec n’importe quel type d’émetteur, alimenté en bitube ou monotube. Les sections
du circuit seront de toute manière calculées suivant les méthodes normales, en tenant compte des caractéristiques
hydrauliques disponibles et indiquées au chapitre 25.
• Les différentes parties de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissées à la portée des
enfants étant donné qu’elles constituent une source potentielle de danger.
• Le premier allumage doit être exécuté par le Service d’assistance technique agréé.
Le non-respect de ces instructions entraîne l’annulation immédiate de la garantie.
instructions destinées à l’installateur
925.455.2 - FR
13. recommandations avant l’installation
Cette chaudière permet de chauffer l’eau à une température inférieure de celle d’ébullition à pression atmosphérique. Elle
doit être raccordée à une installation de chauffage et à un réseau de distribution d’eau chaude sanitaire, compatible avec
ses performances et sa puissance.
Avant de raccorder la chaudière, procéder de la façon suivante :
a) Vérifier que la chaudière peut fonctionner avec le type de gaz disponible. Pour cela, il suffit de vérifier la mention sur
l’emballage et la plaquette sur l’appareil.
b) Vérifier que le tirage de la cheminée est bon, qu’il ne présente aucun étranglement et qu’il ne comporte aucune évacuation
d’autres appareils, sauf si le conduit montant est prévu pour servir plusieurs utilisateurs conformément aux normes et
prescriptions spécifiques en vigueur.
c) En cas de raccords sur d’anciens conduits montants, vérifier que ces derniers sont propres pour éviter que les dépôts
de suie ne bouchent le passage des fumées en se détachant des parois durant le fonctionnement.
Il est également indispensable de prendre les précautions suivantes afin de préserver le fonctionnement et la garantie de
l’appareil :
A. Circuit sanitaire :
a.1. Si la dureté de l’eau dépasse la valeur de 20 °F (1 °F = 10 mg de carbonate de calcium par litre d’eau), installer un
doseur de polyphosphates ou un système semblable conforme aux normes en vigueur.
a.2. Procéder à un nettoyage complet de l’installation après avoir installé l’appareil et avant de l’utiliser.
B. Circuit de chauffage
b.1. nouvelle installation
Avant d’installer la chaudière, nettoyer le circuit afin d’éliminer tout résidu de filetage, soudure et tout solvant
avec des produits spécifiques disponibles dans le commerce, non acides et non alcalins, qui n’attaquent pas les
métaux, les parties en plastique et le caoutchouc. Les produits recommandés pour le nettoyage sont :
SENTINEL X300 ou X400 et FERNOX Régénérateur pour installations de chauffage. Avant de les utiliser, nous vous
invitons à suivre attentivement les instructions fournies avec les produits.
b.2. ancienne installation :
Avant d’installer la chaudière, nettoyer le circuit pour éliminer les boues et les contaminants avec des produits
spécifiques disponibles dans le commerce et cités au point b.1.
Pour protéger l’installation des incrustations, utiliser des produits inhibiteurs tels que SENTINEL X100 et FERNOX
Protection des installations de chauffage. Avant de les utiliser, nous vous invitons à suivre attentivement les
instructions fournies avec les produits.
La présence de dépôts dans l’installation de chauffage entraîne des problèmes de fonctionnement pour la chaudière
(par ex. surchauffe et échangeur bruyant).
Le non-respect des points précédents annule la garantie.
instructions destinées à l’installateur
925.455.2 - FR
14. Gabarit de fixation de la chaudière au mur
020418_1000
0711_2904
Une fois décidé l’endroit exact où la chaudière sera positionnée, fixer le gabarit papier au mur. Procéder à la pose de
l’installation en partant de la position des raccords hydrauliques et de gaz présents sur le kit barrette de robinetterie.
Dans le cas d’installations anciennes ou si on effectue un remplacement, il est de plus conseillé de prévoir sur le retour à
la chaudière et en position basse un pot de décantation destiné à recueillir les dépôts présents même après le nettoyage,
et qui pourraient par la suite entrer dans le circuit.
Une fois la chaudière fixée, effectuer le raccordement aux con­duits d’évacuation et d’aspiration, fournis comme accessoires, en sui­vant les indications contenues dans les chapitres sui­vants.
En cas d’installation de la chaudière modèle CNB 24/60, le raccordement à la cheminée doit se faire par un tube métallique
de diamètre 125 mm pouvant résister durablement aux sollicitations mécaniques normales, à la chaleur et à l’action des
produits de combustion et de leurs condensats éventuels.
1: sortie eau chaude sanitaire G 1/2
2: entrée eau froide sanitaire G 1/2
3: retour installation de chauffage G 3/4
4: départ chauffage G 3/4
5: entrée gaz dans la chaudière G 3/4
0702_0902 / CG_1889
Figure 5
1
4
3
2
Figure 5.1
L’utilisation de conduits d’évacuation concentrique Ø 80/125 mm est possible grâce à un accessoire d’adaptation qui est
en option sur demande et qui doit être monté sur le raccord concentrique de la chaudière.
Ce type de conduit peut être utilisé en cas de longueurs supérieures à celles qui sont admises avec les conduits Ø 60/100
mm.
L’évacuation des condensats, présente sur l’accessoire d’adaptation, doit être raccordée à l’évacuation au moyen d’un
siphon.
instructions destinées à l’installateur
925.455.2 - FR
15. Dimensions de la chaudière
VNB 24/60 - VNB 28/60
0702_0904
0702_0903
CNB 24/60
Figure 6
Modèle vnb 24/60 - vnb 28/60
La chaudière peut être installée facilement et selon plusieurs
possibilités grâce aux accessoires fournis et décrits plus
loin.
La chaudière est, à l’origine, conçue pour être raccordée à un
conduit d’évacuation - aspiration de type coaxial, vertical ou
horizontal. Il est également possible d’utiliser des conduits
séparés.
0503_0905/CG1638
16. Installation des conduits d’évacuation - aspiration
Pour l’installation, utiliser exclusivement des accessoires
fournis par le fabricant de l’appareil!
avertissement: Pour garantir une sûreté de fonctionnement il faut que les conduites de fumées soit bien fixés
au mur au moyen des brides de fixation.
conduit d’évacuation - aspiration coaxial (concentrique)
Ce type de conduit permet d’évacuer les gaz brûlés et d’aspirer l’air comburant aussi bien à l’extérieur du bâtiment que
dans des conduits montants de type 3CE.
Le coude coaxial à 90° permet de raccorder la chaudière aux conduits d’évacuation-aspiration en toutes directions grâce
à la possibilité de rotation à 360°. Il peut également être utilisé comme coude supplémentaire en association avec le
conduit coaxial ou la courbe à 45°.
instructions destinées à l’installateur
10
925.455.2 - FR
0512_0601/CG1774
L.
diaphragme
max.
ASPIRAtION A
(m)
(mm)
0,5
73
0,5 à 2
80
vnb 24/60
2à4
NON
2ouI
vnb 28/60
2à4
NOn
Joint de fixation
A
Raccord concentrique
Figure 7
En cas d’évacuation à l’extérieur, le conduit d’évacuation-aspiration doit dépasser du mur de 18 mm minimum pour permettre de positionner la rosace en aluminium et son scellement et éviter ainsi toute infiltration d’eau.
La pente minimum vers l’extérieur de ces conduits doit être de 1 cm par mètre de longueur.
• L’insertion d’un coude à 90° réduit la longueur totale du conduit de 1 mètre.
• L’insertion d’un coude à 45° réduit la longueur totale du conduit de 0,5 mètre.
• Le premier coude à 90° ne rentre pas dans le calcul de la longueur maximum disponible.
16.1 Exemples d’installation avec des conduits horizontaux
0702_0905
L max = 4 m Ø 60/100 mm
L max = 8 m Ø 80/125 mm
L max = 3 m Ø 60/100 mm
L max = 7 m Ø 80/125 mm
0702_0906
16.2 exemples d’installation avec des cheminées de type 3ce
L max = 4 m Ø 60/100 mm
L max = 8 m Ø 80/125 mm
instructions destinées à l’installateur
11
925.455.2 - FR
16.3 exemples d’installation avec des conduits verticaux
0702_0907
L’installation peut être effectuée que le toit soit incliné ou plat en utilisant l’accessoire cheminée et la tuile prévue à cet
effet avec gaine disponible sur demande.
L max = 4 m Ø 60/100 mm
L max = 10 m Ø 80/125 mm
L max = 2 m Ø 60/100 mm
L max = 8 m Ø 80/125 mm
L max = 3 m Ø 60/100 mm
L max = 9 m Ø 80/125 mm
Pour plus de détails sur les modalités de montage des accessoires, voir les fiches techniques accompagnant ceux-ci.
17. branchement électrique
La sécurité électrique de l’appareil n’est assurée que lorsqu’il est branché correctement sur une installation de mise à la
terre efficace, et conformément aux normes de sécurité en vigueur concernant les installations. La chaudière doit être
branchée sur un réseau d’alimentation électrique 230 V monophasé + prise de terre au moyen du câble à trois fils fourni
avec l’appareil, et en respectant la polarité Phase-Neutre.
Le branchement doit être effectué au moyen d’un interrupteur bipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au
moins 3 mm. En cas de remplacement du câble d’alimentation on doit utiliser un câble ré­gle­mentaire “HAR HO5 VV-F” de
3x0,75 mm2 ayant un diamètre maximum de 8 mm.
Accès au bornier d’alimentation
* couper l’alimentation électrique de la chaudière au moyen de l’interrupteur bipolaire;
* dévisser les deux vis qui fixent le tableau de commande à la chaudière;
* faire basculer le tableau de commande;
* enlever le couvercle afin d’accéder à l’endroit des branchements élec­triques (figure 8).
Le fusible instantané de 2 A est incorporé dans le bornier d’alimentation (extraire le porte-fusible de couleur noire pour le
contrôle et/ou le remplacement).
9910071601
(L) = phase marron
(N) = neutre bleu
( ) = terre jaune-vert
(1) (2) = contact pour thermostat d’ambiance
Important: respecter la polarité d’alimentation électrique phase/neutre
Figure 8
avertissement: Si l’appareil est raccordé directement à une installation plancher chauffant il faut prévoir un
thermostat de sûreté extérieure à la chaudière pour la protection de l’installation contre le sur chauffage (aquastat
de sécurité).
instructions destinées à l’installateur
12
925.455.2 - FR
18. raccordement D’UN THERMOSTAT D’AMBIANCE
9402250715
• accéder au bornier d’alimentation (figure 9) comme indiqué au chapitre précédent;
• enlever le shunt présent sur les bornes (1) et (2) et connecter le thermostat
d’ambiance à la place;
Figure 9
19. Modalité pour le passage à un autre type de gaz
La chaudière peut être transformée pour fonctionner avec du gaz naturel (G20-G25) ou du gaz liquide (G30-G31) : opération
réservée au Service d’Assistance Technique agréé.
Procéder, dans l’ordre, aux opérations suivantes :
A) Remplacer les injecteurs;
B) Modifier le réglage de la pression minimum et maximum.
A) Remplacement des injecteurs
• dégager le brûleur principal de son logement avec précaution ;
• remplacer les gicleurs du brûleur principal en ayant soin de les bloquer à fond afin d’éviter toute fuite de gaz. Le diamètre
des injecteurs est indiqué dans le tableau 1.
B) Tarage du régulateur de pression
• relier la prise de pression positive d’un manomètre différentiel, si possible à eau, à la prise de pression (Pb) située sur la
bride de sortie de la vanne gaz (figure 10). Brancher la prise négative - des modèles à chambre étanche - du manomètre
à un “T” afin de relier la prise d’équilibrage pression de la chaudière, la prise d’équilibrage pression de la vanne gaz (Pc)
et le manomètre. (On obtient le même résultat en reliant le manomètre à la prise de pression (Pb) sans le panneau avant
de la chambre étanche);
Mesurer la pression aux brûleurs selon une technique différente de celle décrite pourrait fausser la valeur car elle ne
tiendrait pas compte de la dépression que crée le ventilateur dans la chambre étanche.
B1) Réglage à la puissance nominale :
• ouvrir le robinet de gaz;
• tourner le commutateur (1) et mettre la chaudière sur la position hiver ( );
• ouvrir le robinet de prélèvement d’eau sanitaire à un débit minimum de 10 litres/minute ou s’assurer qu’il y a une demande
maxi de chaleur ;
• ôter le couvercle du modulateur (le faire pivoter d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre et tirer dessus);
• régler la vis en laiton (a) Fig. 11 jusqu’à obtenir les valeurs de pression indiquées dans le tableau 1;
• Vérifier que la pression d’alimentation de la chaudière, mesurée à la prise de pression (Pa) de la vanne gaz (Fig. 10) est
correct (37 mbar pour le gaz propane, 20 mbar pour le gaz méthane ou 25 mbar pour le gaz G25);
B2) Réglage à la puissance réduite
• débrancher le câble d’alimentation du modulateur et desserrer la vis (b) Fig. 11 jusqu’à atteindre la valeur de pression
correspondant à la puissance réduite (voir tableau 1) ;
• rebrancher le câble ;
• remettre le couvercle du modulateur et le fixer.
B3) Vérifications finales
• indiquer le type de gaz et le tarage effectué sur la plaquette.
instructions destinées à l’installateur
13
925.455.2 - FR
0605_1502
0206_1101
vanne Sit
mod. SIGMA 845
a
Pb
diaphragme gaz
Pc
Pa
b
Figure 11
Figure 10
Tableau injecteurs du brûleur
CNB24/60
VNB24/60VNB28/60
type de gaz
G20 G25 G31 G20 G25 G31G20
diamètre injecteurs (mm)
1,18 1,18 0,69
Pression brûleur (mbar*)
1,6 2,1 G25 G31
1,18 1,18 0,691,18 1,18 0,69
6,6 1,7 2,1 6,9 1,7 2,2 6,9
PUISSANCE RÉDUIT
Pression brûleur (mbar*)
7,5 9,2 18,1 7,8 9,5 24,710,8 12,5 32,7
PUISSANCE NOMINALE
Diamètre diaphragme gaz (mm) 4,2 3,5 4,2
Nombre injecteurs
3,54,8
18
* 1 mbar = 10,197 mm H2O
Tableau 1
CNB 24/60 / VNB 24/60
Consommation 15 °C - 1013 mbar
G20
G25
G31
VNB28/60
G20
G25
3
Puissance utile nominale
2,73 m /h
3,17 m /h 2,00 kg/h
3,18 m /h
3,70 m /h Puissance utile réduite
1,26 m3/h
1,46 m3/h
0,92 kg/h
1,26 m3/h
1,46 m3/h
p.c.i.
3
34,02 MJ/m3
3
29,25 MJ/m3 46,30 MJ/kg
3
34,02 MJ/m3 29,25 MJ/m3 G31
2,34 kg/h
0,92 kg/h
46,30 MJ/kg
Tableau 2
instructions destinées à l’installateur
14
925.455.2 - FR
20. dispositifs de réglage et de sécurité
La chaudière est construite conformément à toutes les préconisations contenues dans les Normes européennes de
référence. Elle est notamment équipée des dispositifs suivants:
• Potentiomètre de réglage chauffage
Ce dispositif règle la température maximum de l’eau du circuit de chauffage. Il peut être programmé entre un minimum
de 30°C et un maximum de 85°C ou un minimum de 30°C et un maximum de 45°C.
Pour augmenter la température, tourner le bouton (12) dans le sens des aiguilles d’une montre et vice versa pour la
diminuer.
• Potentiomètre de réglage de l’eau sanitaire
Ce dispositif regle la température maximum de l’eau sanitaire. Il peut être programmé entre un minimum de 5°C et un
maximum de 60°C selon le débit d’eau soutirée.
Pour augmenter la température tourner le bouton (13) dans le sens des aiguilles d’une montre et vice versa pour la
diminuer.
• Pressostat air pour le modèles VNB 24/60 - 28/60
Ce dispositif permet le fonctionnement du brûleur seulement si le circuit des fumées fonctionne parfaitement.
En présence de l’une des anomalies suivantes:
• terminal d’évacuation bouché
• venturi bouché
• ventilateur bloqué
• liaison venturi - pressostat interrompue
la chaudière reste en état d’attente et le témoin (4) clignote.
• Thermostat des fumées pour le modèle CNB 24/60
Ce dispositif dont le capteur est situé à gauche de la boîte à fumée, interrompt l’alimentation en gaz du brûleur principal
en cas de cheminée obstruée et/ou de manque de tirage.
Dans ces conditions la chaudière s’arrête et seulement après avoir éliminé la cause de l’intervention, il sera possible
de répéter l’allumage en tournant le sélecteur (1) momentanément en position ( ).
•Thermostat de sécurité
Ce dispositif dont le capteur est placé au départ du chauffage interrompt l’arrivée de gaz au brûleur en cas de surchauffe
de l’eau contenue dans le circuit primaire. Dans ces conditions la chaudière est mise en sécurité et ce n’est qu’après
avoir éliminé le problème qui a provoqué l’intervention du thermostat qu’il est possible de répéter l’opération d’allumage
en tournant le sélecteur (1) momentanément en position ( ).
Il est interdit de mettre ce dispositif hors-service.
•Détection de flamme par ionisation
L’électrode de détection, placée à droite du brûleur, garantit la sécurité en cas de manque de gaz ou d’interallumage
incomplet du brûleur principal.
Dans ces conditions la chaudière est mise en sécurité.
Mettre le bouton (1) momentanément en position ( ) pour rétablir les conditions de fonctionnement normal.
• Pressostat différentiel hydraulique
Ce dispositif monté sur le groupe hydraulique permet de n’allumer le brûleur principal que si la pompe est en état de
fournir la hauteur d’élévation nécessaire. Il sert à protéger l’échangeur eau-fumées contre un manque d’eau éventuel
ou le blocage de la pompe.
• Postcirculation pompe
La postcirculation de la pompe, obtenue par gestion électronique, dure 3 minutes et est activée dans la fonction chauffage, après la coupure du brûleur principal, par l’intervention du thermostat d’ambiance.
•Dispositif antigel d’eau (circuit de chauffage)
La chaudière dispose d’un système antigel automatique. Lorsque la température de départ chauffage est inférieure à
5 °C, la chaudière se met en fonctionnement jusqu’à obtenir une température de départ de 30 °C. Cette fonction est
opérationnelle si la chaudière est alimentée électriquement, le commutateur (1) n’est pas sur la position (0), il y a du
gaz, et la pression de l’installation est suffisante.
•Dispositif antigel d’eau (circuit du ballon)
Lorsque la température du ballon est inférieure à 5 °C la chaudière se met en fonctionnement jusqu’à obtenir une
température de 7 °C. Cette fonction est opérationnelle si la chaudière est alimentée électriquement, le commutateur (1)
n’est pas sur la position (0), il y a du gaz et la chaudière n’est pas en sécurité.
instructions destinées à l’installateur
15
925.455.2 - FR
• Fonction anti-légionelle
Une fois par semaine, le système électronique de la chaudière chauffe à plus de 60 °C l’eau qui est contenue à l’intérieur
du ballon.
Cette fonction est activée même une heure après que la chaudière a été mise sous tension électrique ou réinitialisée
et toujours lorsqu’elle a répondu à la demande de chaleur pour le chauffage.
Cette fonction n’est pas opérationnelle si la manette sanitaire (13) est réglée au minimum ou que l’horloge du programmateur sanitaire ne demande pas de chaleur.
• Antiblocage pompe
S’il n’y a pas de demande de chaleur en fonction chauffage et/ou en fonction sanitaire pendant 24 heures consécutives,
la pompe se met en marche automatiquement pendant 1 minute.
Cette fonction est opérationnelle si la chaudière est alimentée électriquement, et si le commutateur (1) n’est pas sur la
position (0).
• Antiblocage de la vanne à trois voies.
En cas d’absence de demande de chaleur en chauffage pendant 24 heures, la vanne à trois voies effectue une commutation complète.
Cette fonction est active quand la chaudière est alimentée élec­triquement.
•Soupape de sécurité hydraulique (circuit de chauffage)
La soupape de sécurité chauffage est tarée à 3 bars et empêche la pression du circuit chauffage de dépasser cette
valeur.
•Soupape de sécurité hydraulique (circuit du ballon)
La soupape de sécurité du ballon est tarée à 7 bars et empêche la pression du circuit sanitaire de dépasser cette valeur.
Il est conseillé de raccorder les soupapes de sécurité à un syphon. Il est interdit de les utiliser pour vider les circuits de
chauffage et sanitaire.
21. Réglages à effectuer sur la carte électronique
T.RISC.
GPL
T-off
POMPA
D.POMPA
plage de température de la chaudière en chauffage de
30÷85°C
fonctionnement de l’appareil au gaz naturel
temporisation en chauffage de 3 minutes
temps de post-circulation pompe, en chauffage, de
3 minutes, après le déclenchement du thermostat
d’ambiance
l’interrupteur doit toujours retourner en position OFF.
0011200100
Avec les pontets ou switch dans cette position (OFF figure 12a),
on aura:
Figure 12a
0011200200
Avec les pontets ou switch dans cette position (ON figure 12b),
on aura:
T.RISC.
plage de température de la chaudière en chauffage de
30÷45°C
GPL
fonctionnement de l’appareil au GPL
T-off
temporisation en chauffage de 10 secondes
POMPA
fonctionnement continu de la pompe en chauffage
D.POMPA position non prévue pour ce modèle de chaudière.
Figure 12b
NB. Les réglages décrits ci-dessus doivent être effectués chaudière hors tension.
instructions destinées à l’installateur
16
925.455.2 - FR
9912070100
22. positionnement de l’électrode d’allumage et détection de flamme
Figure 13
23. vérification des paramètres de combustion
Pour mesurer le rendement de la combustion et pour effectuer le réglage de combustion, les modèles de chaudière à flux
forcé sont équipées de deux prises situées sur le raccord concentrique et destinées à cet usage spécifique.
Une prise est raccordée au circuit d’évacuation des fumées. L’autre est raccordée au circuit d’aspiration de l’air comburant dans lequel on peut contrôler la remise en circulation éventuelle des produits de combustion dans le cas de conduits
coaxiaux. Dans la prise raccordée au circuit des fumées on peut relever les paramètres suivants:
* température des produits de combustion;
* concentration d’oxygène (O2) ou de dioxyde de carbone (CO2);
* concentration monoxyde de carbone (CO).
La température de l’air comburant doit être relevée dans la prise raccordée au circuit d’aspiration de l’air présent sur le
raccord concentrique.
Pour les modèles de chaudières à tirage naturel, il est nécessaire de percer un trou sur le conduit d’évacuation des fumées
à une distance de la chaudière correspondant à 2 fois le diamètre intérieur dudit conduit.
A travers ce trou, il est possible d’évaluer les paramètres suivants:
* température des produits de combustion;
* concentration d’oxygène (O2) ou de dioxyde de carbone (CO2);
* concentration monoxyde de carbone (CO).
La mesure de la température de l’air comburant doit être effectuée à proximité de l’entrée de l’air dans la chaudière.
Le trou, qui sera percé par le responsable de l’installation à l’occasion de la première mise en service, sera bouché pour
garantir l’etanchéité du conduit d’évacuation des produits de la combustion pendant le fon­ction­nement normal.
24. Caractéristiques de la pompe de circulation
cnb 24/60
020516_0500
vnb 24/60 - vnb 28/60
HAUTEUR MANOMETRIQUE m H2O
HAUTEUR MANOMETRIQUE m H2O
020516_0400
La pompe utilisée est du type à grande hauteur manométrique et convient sur n’importe quel type d’installation de chauffage monotube ou bitube.
Le dégazeur incorporé dans le corps de la pompe permet une purge rapide de l’installation de chauffage.
DEBIT l/h
Graphique 1
instructions destinées à l’installateur
Graphique 2
17
DEBIT l/h
925.455.2 - FR
25. vase expansion sanitaire
020418_0600
La chaudière est prévue pour le raccordement d’un vase d’expansion sanitaire fourni comme accessoire.
Lire la notice technique qui est fournie avec l’accessoire pour le raccordement.
Position du tube vase
expansion sanitaire fourni
comme accessoire
robinet de vidange ballon
Figure 14
26. vidange de l’eau contenue dans le ballon
La vidange de l’eau contenue dans le ballon peut être effectuée en suivant la démarche indiquée ci-dessous :
* fermer le robinet d’entrée d’eau sanitaire;
* ouvrir un robinet de puisage sanitaire;
* dévisser la bague du robinet de vidange prévu à cet effet (fig. 14);
* dévisser légèrement l’écrou situé sur le tuyau de sortie de l’eau sanitaire du ballon.
27. raccordement de la sonde extérieure
020418_0100
La chaudière est prévue pour le raccordement à un sonde extérieure fournie comme accessoire.
Pour le raccordement, voir la figure ci-dessous et la notice d’instructions de la sonde.
tableau
cable
sonde
carte
raccordement pour sonde
extérieure
Le dispositif de régulation de la température du circuit de chauffage a pour fonction de régler le coefficient de déperdition
Kt, la sonde extérieure étant connectée.
Les figures ci-dessous montrent la correspondance entre les positions du bouton et les courbes prédéfinies. A noter qu’il
est possible aussi de programmer des courbes intermédiaires à celles qui sont ici représentées.
instructions destinées à l’installateur
18
925.455.2 - FR
000901_0600
000901_0500
Tm =Température de départ
Te =Température extérieure
IMPORTANT: la valeur de la température de refoulement TM dépend de la position du pontage ou du switch T.RISC.
(voir chapitre 22). La température maxi programmable peut être, en effet, de 85 ou 45°C.
instructions destinées à l’installateur
19
925.455.2 - FR
28. Schéma fonctionnel des circuits
0702_0915 / CG_1887
28.1 - VNB 24/60 -VNB 28/60
CHAMBRE ÉTANCHE
sortie
eau chaude
entrée
eau froide
retour
chauffage
départ
chauffage
gaz
Figure 21
Légende :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
ballon
sonde CTN ballon
échangeur sanitaire
vase expansion
robinet de vidange chaudière
sonde CTN chauffage
thermostat de sécurité
électrodes d’allumage
échangeur eau-fumées
boîte à fumée
prise de pression negative
prise de pression positive
raccord concentrique
pressostat air
ventilateur
électrode de détection de flamme
rampe gaz avec injecteurs
soupape de sécurité chauffage 3 bar
pressostat différentiel hydraulique
dégazeur
instructions destinées à l’installateur
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
20
pompe avec séparateur d’air
vanne gaz
filtre eau chauffage
by-pass automatique
robinet gaz
vanne départ chauffage
vanne retour chauffage
manomètre
brûleur
vanne trois voies
moteur vanne à trois voies
robinet de remplissage chaudière
soupape de sécurité ballon 7 bar
robinet de vidange ballon
limiteur de débit eau
robinet arrivée eau équipé de filtre
robinet de remplissage chaudière
disconnecteur
soupape de non-retour
925.455.2 - FR
0702_0916 / CG_1886
28.2 - cNB 24/60
sortie
eau chaude
entrée
eau froide
retour
chauffage
départ
chauffage
gaz
Figure 22
Légende :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
ballon
sonde CTN ballon
échangeur sanitaire
vase expansion
robinet de vidange chaudière
sonde CTN chauffage
thermostat de sécurité
électrodes d’allumage
échangeur eau-fumées
antirefouleur
thermostat fumées
électrode de détection de flamme
rampe gaz avec injecteurs
soupape de sécurité chauffage 3 bar
pressostat différentiel hydraulique
dégazeur
pompe avec séparateur d’air
instructions destinées à l’installateur
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
21
vanne gaz
filtre eau chauffage
by-pass automatique
robinet gaz
vanne départ chauffage
vanne retour chauffage
manomètre
brûleur
vanne trois voies
moteur vanne à trois voies
robinet de remplissage chaudière
soupape de sécurité ballon 7 bar
robinet de vidange ballon
limiteur de débit eau
robinet arrivée eau
robinet de remplissage chaudière
disconnecteur
soupape de non-retour
925.455.2 - FR
020515_0100
commutateur e/h/
reset
instructions destinées à l’installateur
micro-pressostat
différentiel
hidraulique
structure chaudière
bornier de terre
fusible
bornier d’alimentation
pompe
chauffage
22
A3
A11
MAX R.
RISC.
SAN.
= Connecteur programmateur chauffage
= Connecteur programmateur sanitaire
= Réglage puissance chauffage
= Potentiomètre chauffage
= Potentiomètre sanitaire
LEGENDE
sonde CTN
depart chauffage
sonde ballon
modulateur vanne gaz
vanne à trois voies
reseau
d’alimentation
thermostat
d’ambiance 230V
programmateur
chauffage
programmateur
sanitaire
pressostat differentiel fumèes
C
M
N
R
G/V
B
= bleu
= marron
= noir
= rouge
= jaune/vert
= blanc
COULEUR CABLAGE
electrode de détection
de flame
electrode
d’allumage
connecteur
allumeur
vanne gaz SIT
th sécurité
ventilateur
29. SCHÉMA DE RACCORDEMENT DES CONNECTEURS
29.1 - vnb 24/60 - vnb 28/60
925.455.2 - FR
instructions destinées à l’installateur
020515_0200
commutateur e/h/reset
micro-pressostat
différentiel
hidraulique
structure chaudière
bornier de terre
fusible
bornier d’alimentation
23
A3
A11
MAX R.
RISC.
SAN.
= Connecteur programmateur chauffage
= Connecteur programmateur sanitaire
= Réglage puissance chauffage
= Potentiomètre chauffage
= Potentiomètre sanitaire
LEGENDE
sonde CTN
depart chauffage
sonde ballon
modulateur vanne gaz
vanne à trois voies
reseau
d’alimentation
thermostat
d’ambiance 230V
pompe
chauffage
programmateur
chauffage
programmateur
sanitaire
th. sécurité VMC
C
M
N
R
G/V
B
= bleu
= marron
= noir
= rouge
= jaune/vert
= blanc
COULEUR CABLAGE
electrode de
détection de flame
electrode
d’allumage
connecteur
allumeur
vanne gaz SIT
th sécurité
29.2 - cnb 24/60
925.455.2 - FR
30. Caractéristiques techniques
chaudière modèleCNB 24/60VNB 24/60VNB 28/60
Catégorie
II2E+3+
II2E+3+
II2E+3+
Débit thermique nominale
Débit thermique réduite
Puissance utile nominale
Rendement conformément à la directive 92/42/CEE
Pression maxi eau circuit thermique
Capacité vase d’expansion
Pression de précharge du vase d’expansion
kW
kW
kW
kcal/h
kW
kcal/h
—
bar
l
bar
25,8
11,9
23,3
20.038
10,4
8.944
★★
3
7,5
0,5
Pression maxi eau du circuit sanitaire
Pression mini dynamique eau du circuit sanitaire
Production eau sanitaire avec ∆T=25 °C
Production eau sanitaire avec ∆T=35 °C
Débit spécifique (*)
Plage température circuit de chauffage
Plage température eau sanitaire
Type
bar
bar
l/min
l/min
l/min
°C
°C
—
7
—
13,7
9,8
17,7
30÷85
5÷60
B11BS
Diamètre conduit d’évacuation concentrique
Diamètre conduit d’aspiration concentrique
Diamètre conduit d’évacuation double
Diamètre conduit d’aspiration double
Diamètre conduit d’évacuation
Débit massique maxi des fumées (G20)
Débit massique mini des fumées (G20)
Température fumées maxi
Température fumées mini
Classe NOx
mm
mm
mm
mm
mm
kg/s
kg/s
°C
°C
—
60
100
80
80
125
0,022
0,021
110
82
3
Puissance utile réduite
Type de gaz
—
Pression d’alimentation gaz méthane 2H (G20)
mbar
Pression d’alimentation gaz (G.25)
mbar
Pression d’alimentation gaz propane 3P (G31)
mbar
G20-G25
G31
20
25
37
25,8
11,9
24
20.640
10,4
8.900
★★★
3
7,5
0,5
30,1
11,9
28
24.080
10,4
8.944
★★★
3
7,5
0,5
7
7
—
—
13,3
14,3
9
10,2
17,9
19
30÷85
30÷85
5÷60
5÷60
C12 - C32 - C42 - C52 - C82 - B22
60
100
80
80
125
0,021
0,021
135
108
3
60
100
80
80
125
0,020
0,019
136
100
3
G20-G25
G20-G25
G31 G31
20 20
25 25
37 37
Tension d’alimentation électrique
V
Fréquence d’alimentation électriqueHz
Puissance électrique nominale
W
230
50
110
230
50
135
230
50
190
Poids net
Dimensions
60
950
600
466
70
950
600
466
70
950
600
466
IP X5D
IP X5D
hauteur
largeur
profondeur
Degré de protection contre l’humidité
et la pénétration de l’eau (**)
kg
mm
mm
mm
—
IP X5D
(*) selon EN 625
(**) selon EN 60529
Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre
d’information et non d’engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous
nous réservons le droit d’effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration.
***
Ediz. 1 - 12/07
ZAC les Marches du Rhône Est 69720 Saint-Laurent-de-Mure
www.devillethermique.com - contact@devillethermique.com
925.455.2

Manuels associés