▼
Scroll to page 2
of
24
chaudières murales à gaz haut rendement cnB 24/60 vnB 24/60 vnB 28/60 Notice d’emploi et d’installation destinée à l’utilisateur et à l’installateur FR Cher Client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Les chaudières sont fabriquées dans le souci de vous donner entière satisfaction, en respectant les normes de sécurité les plus strictes ainsi que les normes de qualité les plus sévères. Afin que votre produit vous apporte le meilleur service, nous vous conseillons de lire attentivement la présente notice avant toute utilisation. Les informations qu’elle contient vous permettront de tirer le meilleur parti de votre chaudière. Attention: Les différentes parties de l’emballage doivent être tenues hors de portée des enfants. Entretenez régulièrement votre installation L’entretien annuel de votre chaudière est obligatoire aux termes de la législation en vigueur. Il devra être effectué une fois par an par un professionnel qualifié: • l’entretien de la chaudière (vérification, réglage, nettoyage, remplacement de pièces d’u­sure normale et détartrage éventuel); • la vérification de l’étancheité du conduit de la ventouse et du terminal. Pour toutes les opérations d’entretien de votre chaudière, des formules d’entretien annuel peuvent vous être proposées par des prestataires de services. Consultez votre installateur ou nos services commerciaux. La garantie du constructeur, qui couvre les défauts de fabrication, ne doit pas être confondue avec les opérations décrites ci-dessus. Garantie La garantie est donnée pour un usage normal des appareils et dans la mesure où les instructions de la notice d’emploi sont respectées.Nous ne saurions trop vous conseiller de lire attentivement cette notice ainsi que les conditions de garantie ci-dessous.Nos appareils doivent être installés par un professionnel qualifié suivant les règles de l’art, normes et réglementations en vigueur. Nos appareils sont garantis a dater du jour de la facture pour 2 ans.Pour bénéficier de la garantie, seule la présentation de la facture d’achat fait foi. Pendant la période de garantie, DEVILLE garantit tout défaut de matière ou de fabrication et n’est tenu qu’au remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses après contrôle par ses services. D’une manière non limitative, la garantie ne couvre pas les effets dus à l’usure normale, ainsi que les déteriorations résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut d’installation ou d’une insuffisance d’entretien. Ces dispositions ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale pour défauts ou vices cachés qui s’applique, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil. En cas de litige, seuls les tribunaux du siège social de la société Deville Thermique sont compétents. Ces modèles de chaudières possèdent le marquage CE conformément aux conditions essentielles des Directives suivantes : - Directive gaz 90/396/CEE - Directive Rendements 92/42/CEE - Directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE - Directive basse tension 73/23/CEE table des matières instructions destinées à l’utilisateur 1. Recommandations avant l’installation 2. Recommandations avant la mise en marche 3. Mise en service de la chaudière 4. Réglage de la température ambiante 5. Réglage de la température de l’eau sanitaire 6. Arrêt de la chaudière 7. Arrêt prolongé de l’installation. Protection contre le gel 8. Remplissage de la chaudière 9. Changement de gaz 10. Signalisations-Déclenchement des dispositifs de sécurité 11. Instructions de maintenance régulière 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 instructions destinées à l’installateur 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. Recommandations générales Recommandations avant l’installation Gabarit de fixation de la chaudière au mur Dimensions de la chaudière Installation des conduits d’évacuation - aspiration Branchement électrique Raccordement d’un thermostat d’ambiance Modalité pour le passage à un autre type de gaz Dispositifs de réglage et de sécurité Réglages à effectuer sur la carte électronique Positionnement de l’électrode d’allumage et détection de flamme Vérification des paramètres de combustion Caractéristiques de la pompe de circulation Vase expansion sanitaire Vidange de l’eau contenue dans le ballon Raccordement de la sonde extérieure Schéma fonctionnel des circuits Schéma de raccordement des connecteurs Caractéristiques techniques instructions destinées à l’UTILISATEUR 7 8 9 10 10 12 13 13 15 16 17 17 17 18 18 18 20-21 22-23 24 925.455.2 - FR 1. recommandations avant l’installation Cette chaudière permet de chauffer l’eau à une température inférieure de celle d’ébullition à pression atmosphérique. Elle doit être raccordée à une installation de chauffage et à un réseau de distribution d’eau chaude sanitaire, en compatibilité avec ses performances et sa puissance. Avant de faire raccorder la chaudière par un technicien professionnellement qualifié, procéder aux opérations suivantes: a) Vérifier que la chaudière peut fonctionner avec le type de gaz disponible. Pour cela, il suffit de vérifier la mention sur l’emballage et la plaquette sur l’appareil. b) vérifier si le tirage de la cheminée est bon, qu’il ne présente aucun étranglement et qu’il ne comporte aucune évacuation d’autres appareils, sauf si le conduit montant est prévu pour servir plusieurs utilisateurs conformément aux normes et prescriptions spécifiques en vigueur. c) En cas de raccords sur d’anciens conduits montants, vérifier que ces derniers sont propres pour éviter que les dépôts de suie ne bouchent le passage des fumées en se détachant des parois durant le fonctionnement. d) Il est également indispensable de prendre les précautions suivantes afin de préserver le fonctionnement et la garantie de l’appareil : 1. Circuit sanitaire : 1.1. Si la dureté de l’eau dépasse la valeur de 20 °F (1 °F = 10 mg de carbonate de calcium par litre d’eau), installer un doseur de polyphosphates ou un système semblable conforme aux normes en vigueur. 1.2. Procéder à un nettoyage complet de l’installation après avoir installé l’appareil et avant de l’utiliser. 2. Circuit de chauffage 2.1. nouvelle installation Avant d’ installer la chaudière, nettoyer le circuit afin d’éliminer tout résidu de filetage, soudure et tout solvant avec des produits spécifiques disponibles dans le commerce, non acides et non alcalins, qui n’attaquent pas les métaux, les parties en plastique et le caoutchouc. Les produits recommandés pour le nettoyage sont : SENTINEL X300 ou X400 et FERNOX Régénérateur pour installations de chauffage. Avant de les utiliser, nous vous invitons à suivre attentivement les instructions fournies avec les produits. 2.2. ancienne installation : Avant d’installer la chaudière, nettoyer le circuit pour éliminer les boues et les contaminants avec des produits spécifiques disponibles dans le commerce et cités au point 2.1. Pour protéger l’installation des incrustations, utiliser des produits inhibiteurs tels que SENTINEL X100 et FERNOX Protection des installations de chauffage. Avant de les utiliser, nous vous invitons à suivre attentivement les instructions fournies avec les produits. La présence de dépôts dans l’installation de chauffage entraîne des problèmes de fonctionnement pour la chaudière (surchauffe et échangeur bruyant). Le non-respect des points précédents annule la garantie. 2. recommandations avant la mise en marche Le premier allumage est réservé au Service d’Assistance Technique agréé qui devra vérifier : a) Que les données mentionnées sur la plaque correspondent à celles des réseaux d’alimentation (électricité, eau, gaz). b) que l’installation est conforme aux réglementations, arrêtés et normes en vigueur et notamment au DTU P 45-204 et Arrêté du 2 Août 1977 “Rêgles techniques de Securité”. c) que le branchement électrique sur le réseau est réglementaire et que la chaudière est raccordée à une prise de terre. Le non-respect des points précédents annule la garantie. Avant la mise en service enlevez la pellicule protectrice de votre chaudière sans utiliser d’outils ni de matériaux abrasifs qui pourraient endommager les parties laquées. instructions destinées à l’UTILISATEUR 925.455.2 - FR 3. mise en service de la chaudière Procédez de la manière suivante afin d’effectuer correctement les opérations d’allumage: 1) branchez la chaudière sur le réseau électrique; 2) ouvrez le robinet gaz; 3) tournez le bouton du commutateur (1) pour mettre la chaudière en position Eté ( ) ou Hiver ( ); 4) tournez les boutons de réglage de la température chauffage (12) et de l’eau chaude sanitaire (13) de manière à allumer le brûleur principal. Pour augmenter la température, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et vice versa pour la diminuer. Attention: En phase de premier allumage, et tant que l’air contenu dans la canalisation de gaz n’est pas évacué, il se peut que le brûleur ne s’allume pas et que la chaudière se mette en sécurité. Il est conseillé dans ce cas de recommencer les opérations de mise en route jusqu’à l’arrivée du gaz au brûleur, en mettant momentanément le bouton (1) sur le symbole ( ) (voir aussi la figure 4). Figure 1 020515_0800 4. Réglage de la température ambiante L’installation doit être équipée d’un thermostat d’ambiance pour le contrôle de la température dans les locaux (en option). Sans thermostat d’ambiance, il est possible de réaliser un contrôle de la température ambiante en manoeuvrant le bouton (12) et en modifiant la consigne de température d’eau du circuit départ chauffage. Pour augmenter la température, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et vice versa pour la diminuer. La modulation électronique de la flamme permettra à votre chaudière d’atteindre la température programmée en adaptant le débit du gaz au brûleur suivant les conditions de l’échange thermique. 5. Réglage de la température de l’eau sanitaire 000210_0200 Quand on positionne le bouton (13) au minimum, la fonction sanitaire n’est pas activée. Dans ces conditions, la chaudière assure seulement la fonction antigel sanitaire. La vanne à gaz modulante a un dispositif qui permet de moduler la flamme aussi bien en fonction du positionnement du bouton (13) de réglage de la température de l’eau sanitaire, qu’en fonction du soutirage d’eau chaude. Cette modu­lation assure une température d’eau chaude sanitaire cons­tante même à très petit débit. Nous vous conseillons, pour économiser l’énergie, de positionner le bouton suivant dans la figure 2. En hiver, il faudra probablement augmen­ter la température de l’eau en fonction des valeurs désirées. figure 2 instructions destinées à l’UTILISATEUR 925.455.2 - FR 6. ARRET de la chaudière Pour éteindre la chaudière, tourner le bouton (1) en position (0). On interrompt ainsi l’alimentation électrique de l’appareil. 7. arrêt prolongé de l’installation. protection contre le gel Il est préférable d’éviter de vidanger votre installation de chauffage car tout apport d’eau total ou partiel favorisera les risques de corrosion, boues de chauffage et entartrage. Si vous n’utilisez pas l’installation au cours de l’hiver, et s’il y a risque de gel, nous vous conseillons de mélanger l’eau de l’installation à des produits antigel destinés à cet usage spécifique (par ex. du glycol propy­lé­nique associé à des inhibiteurs d’entartrage et de corrosion). Le boîtier de commande de la chaudière gère la fonction antigel de votre installation de chauffage et sanitaire. Lorsque la température de départ chauffage est inférieure à 5°C, la chaudière se met en fonctionnement jusqu’à obtenir une température de départ de 30°C. Cette fonction est opérationnelle si: * la chaudière est alimentée électriquement; * le commutateur (1) n’est pas en position (0); * la chaudière est alimentée en gaz, et le robinet de gaz est ouvert; * la pression de l’installation est suffisante; * la chaudière n’est pas en sécurité. 8. Remplissage de la chaudière Important: Vérifiez périodiquement que la pression lue sur le manomètre (14) lorsque l’installation est froide soit de 0,5 - 1 bar. En cas de sur­pres­sion, manoeuvrez le robinet de vidange de la chaudière. Si la pression est inférieure, manoeuvrez le robinet de remplissage de la chaudière (figure 3). Nous vous conseillons d’ouvrir ce robinet très lentement, de manière à faciliter la purge d’air. Après cette opération, il pourrait s’avérer nécessaire de mettre temporairement le sélecteur 1 en position (0) pour rétablir le fonctionnement de l’appareil. Si vous observez de fréquentes diminutions de pression, demandez au Service d’assistance technique agréé d’intervenir. 020419_0100 La chaudière est équipée d’un pressostat différentiel hydraulique qui bloque le fonctionnement de la chaudière si la pompe est bloquée ou s’il y a un manque d’eau. robinet de remplissage chaudière robinet de vidange ballon robinet de vidange chaudière Figure 3 instructions destinées à l’UTILISATEUR 925.455.2 - FR 9. changement de gaz Les chaudières peuvent fonctionner aussi bien avec du gaz naturel qu’avec du gaz GPL. Si une transformation est nécessaire, il faut s’adresser au Service d’assis­tance technique agréé. 10. Signalisations-Déclenchement des dispositifs de sécurité 0002230300 1Sélecteur Eté-Hiver-Réarmement 2 Signalisation d’arrêt de gaz 3Signalisation intervention thermostat de sécurité 4 signalisation manque de tirage ou intervention thermostat fumées 5Signalisation de manque d’eau ou de pompe bloquée 6Signalisation de défaut sonde sanitaire 7Signalisation de défaut sonde chauffage 8Signalisation mise sous tension 9Signalisation fonctionnement en sanitaire 10Signalisation fonctionnement en chauffage 11 Signalisation présence flamme Les signalisations 2 à 7 montrent la température atteinte par l’installation de chauffage. En cas d’anomalie de fonctionnement, le type de défaut est visualisé par une signalisation CLIGNOTANTE. Si les signalisations 6 et 7 clignotent simultanément il y a un défaut sur la sonde ballon. Figure 4 En ce qui concerne la signalisation (4), le tableau de commande de la chaudière peut comporter soit le symbole pour les modèles à chambre étanche à flux forcé, soit le symbole pour les modèles à tirage naturel (sans ventilateur). En présence de l’une des anomalies suivantes ( ), il est possible de rétablir les conditions de fonctionnement normales en tournant momentanément le bouton (1) en position ( ). En cas de visualisation de l’une des anomalies suivantes ( ), la signalisation ( ) clignote simultanément. En présence de la signalisation (5), vérifier que la pression du circuit soit bien celle prescrite comme indiqué dans le chapitre 8. Après plusieurs mises en securité s’adresser au Service d’assistance technique agréé. 11. instructions de maintenance régulière Afin de garantir à votre chaudière une efficacité de fonctionnement et une sécurité parfaite, il faut à la fin de chaque saison la faire inspecter par le Service d’assistance technique agréé. Une maintenance sérieuse permet toujours de faire des économies au niveau de la gestion de l’installation. Le nettoyage externe de l’appareil ne doit pas être effectué à l’aide de substances abrasives, agressives et/ou facilement inflammables (par ex. l’essence, les alcools, etc.) et de toute manière l’appareil ne doit pas fonctionner en phase de nettoyage (voir chapitre 6 arrêt de la chaudière). instructions destinées à l’UTILISATEUR 925.455.2 - FR 12. recommandations générales Important: Lorsque le commutateur (1) est en position Hiver ( ), il faut toujours attendre quelques minutes avant que la régulation chauffage (12) intervienne. Pour rallumer immédiatement le brûleur principal, il faut placer le commutateur (1) en position (0) puis de nouveau en ( ). Cette attente ne concerne pas la fonction sanitaire. Les remarques et instructions techniques ci-après s’adressent aux installa­teurs pour leur donner la possibilité d’effectuer une installation parfaite. Les instructions concernant l’allumage et l’utilisation de la chaudière sont contenues dans les instructions destinées à l’utilisateur. L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment: Bâtiments d’habitation * Arrête du 2 août 1977: Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustibles et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’interieur des bâtiments et de leur dépendances. * Norme DTU P 45-204 - Installations de gaz (anciennement DTU n° 61- 1- Installations de gaz - Avril 1982 + additif n°1 Juillet 1984). * Règlement Sanitaire Départemental. * Norme NF C 15-100 - Installations électriques à basse tension - Règles. Etablissements recevant du public: * Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public: a) Prescriptions générales pour tous les appareils: * Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés. * Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire. b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...). Recommandation: Si la région est exposée aux risques de foudre (installation isolée en bout de ligne EDF,...) prévoir un parafoudre. Notre garantie est subordonnée à cette condition. Protection du réseau d’eau potable La présence sur l’installation d’une fonction de disconnection du type CB à zones de pressions différentes non contrôlables répondant aux exigences fonctionnelles de la norme NF P 43011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable est requise par les articles 16-7 et 16-8 du Règlement Sanitaire Départemental Type. Un disconnecteur est intégré la chaudière. Il faut également tenir compte du fait que: • La chaudière peut être utilisée avec n’importe quel type d’émetteur, alimenté en bitube ou monotube. Les sections du circuit seront de toute manière calculées suivant les méthodes normales, en tenant compte des caractéristiques hydrauliques disponibles et indiquées au chapitre 25. • Les différentes parties de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissées à la portée des enfants étant donné qu’elles constituent une source potentielle de danger. • Le premier allumage doit être exécuté par le Service d’assistance technique agréé. Le non-respect de ces instructions entraîne l’annulation immédiate de la garantie. instructions destinées à l’installateur 925.455.2 - FR 13. recommandations avant l’installation Cette chaudière permet de chauffer l’eau à une température inférieure de celle d’ébullition à pression atmosphérique. Elle doit être raccordée à une installation de chauffage et à un réseau de distribution d’eau chaude sanitaire, compatible avec ses performances et sa puissance. Avant de raccorder la chaudière, procéder de la façon suivante : a) Vérifier que la chaudière peut fonctionner avec le type de gaz disponible. Pour cela, il suffit de vérifier la mention sur l’emballage et la plaquette sur l’appareil. b) Vérifier que le tirage de la cheminée est bon, qu’il ne présente aucun étranglement et qu’il ne comporte aucune évacuation d’autres appareils, sauf si le conduit montant est prévu pour servir plusieurs utilisateurs conformément aux normes et prescriptions spécifiques en vigueur. c) En cas de raccords sur d’anciens conduits montants, vérifier que ces derniers sont propres pour éviter que les dépôts de suie ne bouchent le passage des fumées en se détachant des parois durant le fonctionnement. Il est également indispensable de prendre les précautions suivantes afin de préserver le fonctionnement et la garantie de l’appareil : A. Circuit sanitaire : a.1. Si la dureté de l’eau dépasse la valeur de 20 °F (1 °F = 10 mg de carbonate de calcium par litre d’eau), installer un doseur de polyphosphates ou un système semblable conforme aux normes en vigueur. a.2. Procéder à un nettoyage complet de l’installation après avoir installé l’appareil et avant de l’utiliser. B. Circuit de chauffage b.1. nouvelle installation Avant d’installer la chaudière, nettoyer le circuit afin d’éliminer tout résidu de filetage, soudure et tout solvant avec des produits spécifiques disponibles dans le commerce, non acides et non alcalins, qui n’attaquent pas les métaux, les parties en plastique et le caoutchouc. Les produits recommandés pour le nettoyage sont : SENTINEL X300 ou X400 et FERNOX Régénérateur pour installations de chauffage. Avant de les utiliser, nous vous invitons à suivre attentivement les instructions fournies avec les produits. b.2. ancienne installation : Avant d’installer la chaudière, nettoyer le circuit pour éliminer les boues et les contaminants avec des produits spécifiques disponibles dans le commerce et cités au point b.1. Pour protéger l’installation des incrustations, utiliser des produits inhibiteurs tels que SENTINEL X100 et FERNOX Protection des installations de chauffage. Avant de les utiliser, nous vous invitons à suivre attentivement les instructions fournies avec les produits. La présence de dépôts dans l’installation de chauffage entraîne des problèmes de fonctionnement pour la chaudière (par ex. surchauffe et échangeur bruyant). Le non-respect des points précédents annule la garantie. instructions destinées à l’installateur 925.455.2 - FR 14. Gabarit de fixation de la chaudière au mur 020418_1000 0711_2904 Une fois décidé l’endroit exact où la chaudière sera positionnée, fixer le gabarit papier au mur. Procéder à la pose de l’installation en partant de la position des raccords hydrauliques et de gaz présents sur le kit barrette de robinetterie. Dans le cas d’installations anciennes ou si on effectue un remplacement, il est de plus conseillé de prévoir sur le retour à la chaudière et en position basse un pot de décantation destiné à recueillir les dépôts présents même après le nettoyage, et qui pourraient par la suite entrer dans le circuit. Une fois la chaudière fixée, effectuer le raccordement aux con­duits d’évacuation et d’aspiration, fournis comme accessoires, en sui­vant les indications contenues dans les chapitres sui­vants. En cas d’installation de la chaudière modèle CNB 24/60, le raccordement à la cheminée doit se faire par un tube métallique de diamètre 125 mm pouvant résister durablement aux sollicitations mécaniques normales, à la chaleur et à l’action des produits de combustion et de leurs condensats éventuels. 1: sortie eau chaude sanitaire G 1/2 2: entrée eau froide sanitaire G 1/2 3: retour installation de chauffage G 3/4 4: départ chauffage G 3/4 5: entrée gaz dans la chaudière G 3/4 0702_0902 / CG_1889 Figure 5 1 4 3 2 Figure 5.1 L’utilisation de conduits d’évacuation concentrique Ø 80/125 mm est possible grâce à un accessoire d’adaptation qui est en option sur demande et qui doit être monté sur le raccord concentrique de la chaudière. Ce type de conduit peut être utilisé en cas de longueurs supérieures à celles qui sont admises avec les conduits Ø 60/100 mm. L’évacuation des condensats, présente sur l’accessoire d’adaptation, doit être raccordée à l’évacuation au moyen d’un siphon. instructions destinées à l’installateur 925.455.2 - FR 15. Dimensions de la chaudière VNB 24/60 - VNB 28/60 0702_0904 0702_0903 CNB 24/60 Figure 6 Modèle vnb 24/60 - vnb 28/60 La chaudière peut être installée facilement et selon plusieurs possibilités grâce aux accessoires fournis et décrits plus loin. La chaudière est, à l’origine, conçue pour être raccordée à un conduit d’évacuation - aspiration de type coaxial, vertical ou horizontal. Il est également possible d’utiliser des conduits séparés. 0503_0905/CG1638 16. Installation des conduits d’évacuation - aspiration Pour l’installation, utiliser exclusivement des accessoires fournis par le fabricant de l’appareil! avertissement: Pour garantir une sûreté de fonctionnement il faut que les conduites de fumées soit bien fixés au mur au moyen des brides de fixation. conduit d’évacuation - aspiration coaxial (concentrique) Ce type de conduit permet d’évacuer les gaz brûlés et d’aspirer l’air comburant aussi bien à l’extérieur du bâtiment que dans des conduits montants de type 3CE. Le coude coaxial à 90° permet de raccorder la chaudière aux conduits d’évacuation-aspiration en toutes directions grâce à la possibilité de rotation à 360°. Il peut également être utilisé comme coude supplémentaire en association avec le conduit coaxial ou la courbe à 45°. instructions destinées à l’installateur 10 925.455.2 - FR 0512_0601/CG1774 L. diaphragme max. ASPIRAtION A (m) (mm) 0,5 73 0,5 à 2 80 vnb 24/60 2à4 NON 2ouI vnb 28/60 2à4 NOn Joint de fixation A Raccord concentrique Figure 7 En cas d’évacuation à l’extérieur, le conduit d’évacuation-aspiration doit dépasser du mur de 18 mm minimum pour permettre de positionner la rosace en aluminium et son scellement et éviter ainsi toute infiltration d’eau. La pente minimum vers l’extérieur de ces conduits doit être de 1 cm par mètre de longueur. • L’insertion d’un coude à 90° réduit la longueur totale du conduit de 1 mètre. • L’insertion d’un coude à 45° réduit la longueur totale du conduit de 0,5 mètre. • Le premier coude à 90° ne rentre pas dans le calcul de la longueur maximum disponible. 16.1 Exemples d’installation avec des conduits horizontaux 0702_0905 L max = 4 m Ø 60/100 mm L max = 8 m Ø 80/125 mm L max = 3 m Ø 60/100 mm L max = 7 m Ø 80/125 mm 0702_0906 16.2 exemples d’installation avec des cheminées de type 3ce L max = 4 m Ø 60/100 mm L max = 8 m Ø 80/125 mm instructions destinées à l’installateur 11 925.455.2 - FR 16.3 exemples d’installation avec des conduits verticaux 0702_0907 L’installation peut être effectuée que le toit soit incliné ou plat en utilisant l’accessoire cheminée et la tuile prévue à cet effet avec gaine disponible sur demande. L max = 4 m Ø 60/100 mm L max = 10 m Ø 80/125 mm L max = 2 m Ø 60/100 mm L max = 8 m Ø 80/125 mm L max = 3 m Ø 60/100 mm L max = 9 m Ø 80/125 mm Pour plus de détails sur les modalités de montage des accessoires, voir les fiches techniques accompagnant ceux-ci. 17. branchement électrique La sécurité électrique de l’appareil n’est assurée que lorsqu’il est branché correctement sur une installation de mise à la terre efficace, et conformément aux normes de sécurité en vigueur concernant les installations. La chaudière doit être branchée sur un réseau d’alimentation électrique 230 V monophasé + prise de terre au moyen du câble à trois fils fourni avec l’appareil, et en respectant la polarité Phase-Neutre. Le branchement doit être effectué au moyen d’un interrupteur bipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. En cas de remplacement du câble d’alimentation on doit utiliser un câble ré­gle­mentaire “HAR HO5 VV-F” de 3x0,75 mm2 ayant un diamètre maximum de 8 mm. Accès au bornier d’alimentation * couper l’alimentation électrique de la chaudière au moyen de l’interrupteur bipolaire; * dévisser les deux vis qui fixent le tableau de commande à la chaudière; * faire basculer le tableau de commande; * enlever le couvercle afin d’accéder à l’endroit des branchements élec­triques (figure 8). Le fusible instantané de 2 A est incorporé dans le bornier d’alimentation (extraire le porte-fusible de couleur noire pour le contrôle et/ou le remplacement). 9910071601 (L) = phase marron (N) = neutre bleu ( ) = terre jaune-vert (1) (2) = contact pour thermostat d’ambiance Important: respecter la polarité d’alimentation électrique phase/neutre Figure 8 avertissement: Si l’appareil est raccordé directement à une installation plancher chauffant il faut prévoir un thermostat de sûreté extérieure à la chaudière pour la protection de l’installation contre le sur chauffage (aquastat de sécurité). instructions destinées à l’installateur 12 925.455.2 - FR 18. raccordement D’UN THERMOSTAT D’AMBIANCE 9402250715 • accéder au bornier d’alimentation (figure 9) comme indiqué au chapitre précédent; • enlever le shunt présent sur les bornes (1) et (2) et connecter le thermostat d’ambiance à la place; Figure 9 19. Modalité pour le passage à un autre type de gaz La chaudière peut être transformée pour fonctionner avec du gaz naturel (G20-G25) ou du gaz liquide (G30-G31) : opération réservée au Service d’Assistance Technique agréé. Procéder, dans l’ordre, aux opérations suivantes : A) Remplacer les injecteurs; B) Modifier le réglage de la pression minimum et maximum. A) Remplacement des injecteurs • dégager le brûleur principal de son logement avec précaution ; • remplacer les gicleurs du brûleur principal en ayant soin de les bloquer à fond afin d’éviter toute fuite de gaz. Le diamètre des injecteurs est indiqué dans le tableau 1. B) Tarage du régulateur de pression • relier la prise de pression positive d’un manomètre différentiel, si possible à eau, à la prise de pression (Pb) située sur la bride de sortie de la vanne gaz (figure 10). Brancher la prise négative - des modèles à chambre étanche - du manomètre à un “T” afin de relier la prise d’équilibrage pression de la chaudière, la prise d’équilibrage pression de la vanne gaz (Pc) et le manomètre. (On obtient le même résultat en reliant le manomètre à la prise de pression (Pb) sans le panneau avant de la chambre étanche); Mesurer la pression aux brûleurs selon une technique différente de celle décrite pourrait fausser la valeur car elle ne tiendrait pas compte de la dépression que crée le ventilateur dans la chambre étanche. B1) Réglage à la puissance nominale : • ouvrir le robinet de gaz; • tourner le commutateur (1) et mettre la chaudière sur la position hiver ( ); • ouvrir le robinet de prélèvement d’eau sanitaire à un débit minimum de 10 litres/minute ou s’assurer qu’il y a une demande maxi de chaleur ; • ôter le couvercle du modulateur (le faire pivoter d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre et tirer dessus); • régler la vis en laiton (a) Fig. 11 jusqu’à obtenir les valeurs de pression indiquées dans le tableau 1; • Vérifier que la pression d’alimentation de la chaudière, mesurée à la prise de pression (Pa) de la vanne gaz (Fig. 10) est correct (37 mbar pour le gaz propane, 20 mbar pour le gaz méthane ou 25 mbar pour le gaz G25); B2) Réglage à la puissance réduite • débrancher le câble d’alimentation du modulateur et desserrer la vis (b) Fig. 11 jusqu’à atteindre la valeur de pression correspondant à la puissance réduite (voir tableau 1) ; • rebrancher le câble ; • remettre le couvercle du modulateur et le fixer. B3) Vérifications finales • indiquer le type de gaz et le tarage effectué sur la plaquette. instructions destinées à l’installateur 13 925.455.2 - FR 0605_1502 0206_1101 vanne Sit mod. SIGMA 845 a Pb diaphragme gaz Pc Pa b Figure 11 Figure 10 Tableau injecteurs du brûleur CNB24/60 VNB24/60VNB28/60 type de gaz G20 G25 G31 G20 G25 G31G20 diamètre injecteurs (mm) 1,18 1,18 0,69 Pression brûleur (mbar*) 1,6 2,1 G25 G31 1,18 1,18 0,691,18 1,18 0,69 6,6 1,7 2,1 6,9 1,7 2,2 6,9 PUISSANCE RÉDUIT Pression brûleur (mbar*) 7,5 9,2 18,1 7,8 9,5 24,710,8 12,5 32,7 PUISSANCE NOMINALE Diamètre diaphragme gaz (mm) 4,2 3,5 4,2 Nombre injecteurs 3,54,8 18 * 1 mbar = 10,197 mm H2O Tableau 1 CNB 24/60 / VNB 24/60 Consommation 15 °C - 1013 mbar G20 G25 G31 VNB28/60 G20 G25 3 Puissance utile nominale 2,73 m /h 3,17 m /h 2,00 kg/h 3,18 m /h 3,70 m /h Puissance utile réduite 1,26 m3/h 1,46 m3/h 0,92 kg/h 1,26 m3/h 1,46 m3/h p.c.i. 3 34,02 MJ/m3 3 29,25 MJ/m3 46,30 MJ/kg 3 34,02 MJ/m3 29,25 MJ/m3 G31 2,34 kg/h 0,92 kg/h 46,30 MJ/kg Tableau 2 instructions destinées à l’installateur 14 925.455.2 - FR 20. dispositifs de réglage et de sécurité La chaudière est construite conformément à toutes les préconisations contenues dans les Normes européennes de référence. Elle est notamment équipée des dispositifs suivants: • Potentiomètre de réglage chauffage Ce dispositif règle la température maximum de l’eau du circuit de chauffage. Il peut être programmé entre un minimum de 30°C et un maximum de 85°C ou un minimum de 30°C et un maximum de 45°C. Pour augmenter la température, tourner le bouton (12) dans le sens des aiguilles d’une montre et vice versa pour la diminuer. • Potentiomètre de réglage de l’eau sanitaire Ce dispositif regle la température maximum de l’eau sanitaire. Il peut être programmé entre un minimum de 5°C et un maximum de 60°C selon le débit d’eau soutirée. Pour augmenter la température tourner le bouton (13) dans le sens des aiguilles d’une montre et vice versa pour la diminuer. • Pressostat air pour le modèles VNB 24/60 - 28/60 Ce dispositif permet le fonctionnement du brûleur seulement si le circuit des fumées fonctionne parfaitement. En présence de l’une des anomalies suivantes: • terminal d’évacuation bouché • venturi bouché • ventilateur bloqué • liaison venturi - pressostat interrompue la chaudière reste en état d’attente et le témoin (4) clignote. • Thermostat des fumées pour le modèle CNB 24/60 Ce dispositif dont le capteur est situé à gauche de la boîte à fumée, interrompt l’alimentation en gaz du brûleur principal en cas de cheminée obstruée et/ou de manque de tirage. Dans ces conditions la chaudière s’arrête et seulement après avoir éliminé la cause de l’intervention, il sera possible de répéter l’allumage en tournant le sélecteur (1) momentanément en position ( ). •Thermostat de sécurité Ce dispositif dont le capteur est placé au départ du chauffage interrompt l’arrivée de gaz au brûleur en cas de surchauffe de l’eau contenue dans le circuit primaire. Dans ces conditions la chaudière est mise en sécurité et ce n’est qu’après avoir éliminé le problème qui a provoqué l’intervention du thermostat qu’il est possible de répéter l’opération d’allumage en tournant le sélecteur (1) momentanément en position ( ). Il est interdit de mettre ce dispositif hors-service. •Détection de flamme par ionisation L’électrode de détection, placée à droite du brûleur, garantit la sécurité en cas de manque de gaz ou d’interallumage incomplet du brûleur principal. Dans ces conditions la chaudière est mise en sécurité. Mettre le bouton (1) momentanément en position ( ) pour rétablir les conditions de fonctionnement normal. • Pressostat différentiel hydraulique Ce dispositif monté sur le groupe hydraulique permet de n’allumer le brûleur principal que si la pompe est en état de fournir la hauteur d’élévation nécessaire. Il sert à protéger l’échangeur eau-fumées contre un manque d’eau éventuel ou le blocage de la pompe. • Postcirculation pompe La postcirculation de la pompe, obtenue par gestion électronique, dure 3 minutes et est activée dans la fonction chauffage, après la coupure du brûleur principal, par l’intervention du thermostat d’ambiance. •Dispositif antigel d’eau (circuit de chauffage) La chaudière dispose d’un système antigel automatique. Lorsque la température de départ chauffage est inférieure à 5 °C, la chaudière se met en fonctionnement jusqu’à obtenir une température de départ de 30 °C. Cette fonction est opérationnelle si la chaudière est alimentée électriquement, le commutateur (1) n’est pas sur la position (0), il y a du gaz, et la pression de l’installation est suffisante. •Dispositif antigel d’eau (circuit du ballon) Lorsque la température du ballon est inférieure à 5 °C la chaudière se met en fonctionnement jusqu’à obtenir une température de 7 °C. Cette fonction est opérationnelle si la chaudière est alimentée électriquement, le commutateur (1) n’est pas sur la position (0), il y a du gaz et la chaudière n’est pas en sécurité. instructions destinées à l’installateur 15 925.455.2 - FR • Fonction anti-légionelle Une fois par semaine, le système électronique de la chaudière chauffe à plus de 60 °C l’eau qui est contenue à l’intérieur du ballon. Cette fonction est activée même une heure après que la chaudière a été mise sous tension électrique ou réinitialisée et toujours lorsqu’elle a répondu à la demande de chaleur pour le chauffage. Cette fonction n’est pas opérationnelle si la manette sanitaire (13) est réglée au minimum ou que l’horloge du programmateur sanitaire ne demande pas de chaleur. • Antiblocage pompe S’il n’y a pas de demande de chaleur en fonction chauffage et/ou en fonction sanitaire pendant 24 heures consécutives, la pompe se met en marche automatiquement pendant 1 minute. Cette fonction est opérationnelle si la chaudière est alimentée électriquement, et si le commutateur (1) n’est pas sur la position (0). • Antiblocage de la vanne à trois voies. En cas d’absence de demande de chaleur en chauffage pendant 24 heures, la vanne à trois voies effectue une commutation complète. Cette fonction est active quand la chaudière est alimentée élec­triquement. •Soupape de sécurité hydraulique (circuit de chauffage) La soupape de sécurité chauffage est tarée à 3 bars et empêche la pression du circuit chauffage de dépasser cette valeur. •Soupape de sécurité hydraulique (circuit du ballon) La soupape de sécurité du ballon est tarée à 7 bars et empêche la pression du circuit sanitaire de dépasser cette valeur. Il est conseillé de raccorder les soupapes de sécurité à un syphon. Il est interdit de les utiliser pour vider les circuits de chauffage et sanitaire. 21. Réglages à effectuer sur la carte électronique T.RISC. GPL T-off POMPA D.POMPA plage de température de la chaudière en chauffage de 30÷85°C fonctionnement de l’appareil au gaz naturel temporisation en chauffage de 3 minutes temps de post-circulation pompe, en chauffage, de 3 minutes, après le déclenchement du thermostat d’ambiance l’interrupteur doit toujours retourner en position OFF. 0011200100 Avec les pontets ou switch dans cette position (OFF figure 12a), on aura: Figure 12a 0011200200 Avec les pontets ou switch dans cette position (ON figure 12b), on aura: T.RISC. plage de température de la chaudière en chauffage de 30÷45°C GPL fonctionnement de l’appareil au GPL T-off temporisation en chauffage de 10 secondes POMPA fonctionnement continu de la pompe en chauffage D.POMPA position non prévue pour ce modèle de chaudière. Figure 12b NB. Les réglages décrits ci-dessus doivent être effectués chaudière hors tension. instructions destinées à l’installateur 16 925.455.2 - FR 9912070100 22. positionnement de l’électrode d’allumage et détection de flamme Figure 13 23. vérification des paramètres de combustion Pour mesurer le rendement de la combustion et pour effectuer le réglage de combustion, les modèles de chaudière à flux forcé sont équipées de deux prises situées sur le raccord concentrique et destinées à cet usage spécifique. Une prise est raccordée au circuit d’évacuation des fumées. L’autre est raccordée au circuit d’aspiration de l’air comburant dans lequel on peut contrôler la remise en circulation éventuelle des produits de combustion dans le cas de conduits coaxiaux. Dans la prise raccordée au circuit des fumées on peut relever les paramètres suivants: * température des produits de combustion; * concentration d’oxygène (O2) ou de dioxyde de carbone (CO2); * concentration monoxyde de carbone (CO). La température de l’air comburant doit être relevée dans la prise raccordée au circuit d’aspiration de l’air présent sur le raccord concentrique. Pour les modèles de chaudières à tirage naturel, il est nécessaire de percer un trou sur le conduit d’évacuation des fumées à une distance de la chaudière correspondant à 2 fois le diamètre intérieur dudit conduit. A travers ce trou, il est possible d’évaluer les paramètres suivants: * température des produits de combustion; * concentration d’oxygène (O2) ou de dioxyde de carbone (CO2); * concentration monoxyde de carbone (CO). La mesure de la température de l’air comburant doit être effectuée à proximité de l’entrée de l’air dans la chaudière. Le trou, qui sera percé par le responsable de l’installation à l’occasion de la première mise en service, sera bouché pour garantir l’etanchéité du conduit d’évacuation des produits de la combustion pendant le fon­ction­nement normal. 24. Caractéristiques de la pompe de circulation cnb 24/60 020516_0500 vnb 24/60 - vnb 28/60 HAUTEUR MANOMETRIQUE m H2O HAUTEUR MANOMETRIQUE m H2O 020516_0400 La pompe utilisée est du type à grande hauteur manométrique et convient sur n’importe quel type d’installation de chauffage monotube ou bitube. Le dégazeur incorporé dans le corps de la pompe permet une purge rapide de l’installation de chauffage. DEBIT l/h Graphique 1 instructions destinées à l’installateur Graphique 2 17 DEBIT l/h 925.455.2 - FR 25. vase expansion sanitaire 020418_0600 La chaudière est prévue pour le raccordement d’un vase d’expansion sanitaire fourni comme accessoire. Lire la notice technique qui est fournie avec l’accessoire pour le raccordement. Position du tube vase expansion sanitaire fourni comme accessoire robinet de vidange ballon Figure 14 26. vidange de l’eau contenue dans le ballon La vidange de l’eau contenue dans le ballon peut être effectuée en suivant la démarche indiquée ci-dessous : * fermer le robinet d’entrée d’eau sanitaire; * ouvrir un robinet de puisage sanitaire; * dévisser la bague du robinet de vidange prévu à cet effet (fig. 14); * dévisser légèrement l’écrou situé sur le tuyau de sortie de l’eau sanitaire du ballon. 27. raccordement de la sonde extérieure 020418_0100 La chaudière est prévue pour le raccordement à un sonde extérieure fournie comme accessoire. Pour le raccordement, voir la figure ci-dessous et la notice d’instructions de la sonde. tableau cable sonde carte raccordement pour sonde extérieure Le dispositif de régulation de la température du circuit de chauffage a pour fonction de régler le coefficient de déperdition Kt, la sonde extérieure étant connectée. Les figures ci-dessous montrent la correspondance entre les positions du bouton et les courbes prédéfinies. A noter qu’il est possible aussi de programmer des courbes intermédiaires à celles qui sont ici représentées. instructions destinées à l’installateur 18 925.455.2 - FR 000901_0600 000901_0500 Tm =Température de départ Te =Température extérieure IMPORTANT: la valeur de la température de refoulement TM dépend de la position du pontage ou du switch T.RISC. (voir chapitre 22). La température maxi programmable peut être, en effet, de 85 ou 45°C. instructions destinées à l’installateur 19 925.455.2 - FR 28. Schéma fonctionnel des circuits 0702_0915 / CG_1887 28.1 - VNB 24/60 -VNB 28/60 CHAMBRE ÉTANCHE sortie eau chaude entrée eau froide retour chauffage départ chauffage gaz Figure 21 Légende : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ballon sonde CTN ballon échangeur sanitaire vase expansion robinet de vidange chaudière sonde CTN chauffage thermostat de sécurité électrodes d’allumage échangeur eau-fumées boîte à fumée prise de pression negative prise de pression positive raccord concentrique pressostat air ventilateur électrode de détection de flamme rampe gaz avec injecteurs soupape de sécurité chauffage 3 bar pressostat différentiel hydraulique dégazeur instructions destinées à l’installateur 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 20 pompe avec séparateur d’air vanne gaz filtre eau chauffage by-pass automatique robinet gaz vanne départ chauffage vanne retour chauffage manomètre brûleur vanne trois voies moteur vanne à trois voies robinet de remplissage chaudière soupape de sécurité ballon 7 bar robinet de vidange ballon limiteur de débit eau robinet arrivée eau équipé de filtre robinet de remplissage chaudière disconnecteur soupape de non-retour 925.455.2 - FR 0702_0916 / CG_1886 28.2 - cNB 24/60 sortie eau chaude entrée eau froide retour chauffage départ chauffage gaz Figure 22 Légende : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ballon sonde CTN ballon échangeur sanitaire vase expansion robinet de vidange chaudière sonde CTN chauffage thermostat de sécurité électrodes d’allumage échangeur eau-fumées antirefouleur thermostat fumées électrode de détection de flamme rampe gaz avec injecteurs soupape de sécurité chauffage 3 bar pressostat différentiel hydraulique dégazeur pompe avec séparateur d’air instructions destinées à l’installateur 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 21 vanne gaz filtre eau chauffage by-pass automatique robinet gaz vanne départ chauffage vanne retour chauffage manomètre brûleur vanne trois voies moteur vanne à trois voies robinet de remplissage chaudière soupape de sécurité ballon 7 bar robinet de vidange ballon limiteur de débit eau robinet arrivée eau robinet de remplissage chaudière disconnecteur soupape de non-retour 925.455.2 - FR 020515_0100 commutateur e/h/ reset instructions destinées à l’installateur micro-pressostat différentiel hidraulique structure chaudière bornier de terre fusible bornier d’alimentation pompe chauffage 22 A3 A11 MAX R. RISC. SAN. = Connecteur programmateur chauffage = Connecteur programmateur sanitaire = Réglage puissance chauffage = Potentiomètre chauffage = Potentiomètre sanitaire LEGENDE sonde CTN depart chauffage sonde ballon modulateur vanne gaz vanne à trois voies reseau d’alimentation thermostat d’ambiance 230V programmateur chauffage programmateur sanitaire pressostat differentiel fumèes C M N R G/V B = bleu = marron = noir = rouge = jaune/vert = blanc COULEUR CABLAGE electrode de détection de flame electrode d’allumage connecteur allumeur vanne gaz SIT th sécurité ventilateur 29. SCHÉMA DE RACCORDEMENT DES CONNECTEURS 29.1 - vnb 24/60 - vnb 28/60 925.455.2 - FR instructions destinées à l’installateur 020515_0200 commutateur e/h/reset micro-pressostat différentiel hidraulique structure chaudière bornier de terre fusible bornier d’alimentation 23 A3 A11 MAX R. RISC. SAN. = Connecteur programmateur chauffage = Connecteur programmateur sanitaire = Réglage puissance chauffage = Potentiomètre chauffage = Potentiomètre sanitaire LEGENDE sonde CTN depart chauffage sonde ballon modulateur vanne gaz vanne à trois voies reseau d’alimentation thermostat d’ambiance 230V pompe chauffage programmateur chauffage programmateur sanitaire th. sécurité VMC C M N R G/V B = bleu = marron = noir = rouge = jaune/vert = blanc COULEUR CABLAGE electrode de détection de flame electrode d’allumage connecteur allumeur vanne gaz SIT th sécurité 29.2 - cnb 24/60 925.455.2 - FR 30. Caractéristiques techniques chaudière modèleCNB 24/60VNB 24/60VNB 28/60 Catégorie II2E+3+ II2E+3+ II2E+3+ Débit thermique nominale Débit thermique réduite Puissance utile nominale Rendement conformément à la directive 92/42/CEE Pression maxi eau circuit thermique Capacité vase d’expansion Pression de précharge du vase d’expansion kW kW kW kcal/h kW kcal/h — bar l bar 25,8 11,9 23,3 20.038 10,4 8.944 ★★ 3 7,5 0,5 Pression maxi eau du circuit sanitaire Pression mini dynamique eau du circuit sanitaire Production eau sanitaire avec ∆T=25 °C Production eau sanitaire avec ∆T=35 °C Débit spécifique (*) Plage température circuit de chauffage Plage température eau sanitaire Type bar bar l/min l/min l/min °C °C — 7 — 13,7 9,8 17,7 30÷85 5÷60 B11BS Diamètre conduit d’évacuation concentrique Diamètre conduit d’aspiration concentrique Diamètre conduit d’évacuation double Diamètre conduit d’aspiration double Diamètre conduit d’évacuation Débit massique maxi des fumées (G20) Débit massique mini des fumées (G20) Température fumées maxi Température fumées mini Classe NOx mm mm mm mm mm kg/s kg/s °C °C — 60 100 80 80 125 0,022 0,021 110 82 3 Puissance utile réduite Type de gaz — Pression d’alimentation gaz méthane 2H (G20) mbar Pression d’alimentation gaz (G.25) mbar Pression d’alimentation gaz propane 3P (G31) mbar G20-G25 G31 20 25 37 25,8 11,9 24 20.640 10,4 8.900 ★★★ 3 7,5 0,5 30,1 11,9 28 24.080 10,4 8.944 ★★★ 3 7,5 0,5 7 7 — — 13,3 14,3 9 10,2 17,9 19 30÷85 30÷85 5÷60 5÷60 C12 - C32 - C42 - C52 - C82 - B22 60 100 80 80 125 0,021 0,021 135 108 3 60 100 80 80 125 0,020 0,019 136 100 3 G20-G25 G20-G25 G31 G31 20 20 25 25 37 37 Tension d’alimentation électrique V Fréquence d’alimentation électriqueHz Puissance électrique nominale W 230 50 110 230 50 135 230 50 190 Poids net Dimensions 60 950 600 466 70 950 600 466 70 950 600 466 IP X5D IP X5D hauteur largeur profondeur Degré de protection contre l’humidité et la pénétration de l’eau (**) kg mm mm mm — IP X5D (*) selon EN 625 (**) selon EN 60529 Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d’information et non d’engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration. *** Ediz. 1 - 12/07 ZAC les Marches du Rhône Est 69720 Saint-Laurent-de-Mure www.devillethermique.com - contact@devillethermique.com 925.455.2