▼
Scroll to page 2
of
43
RENAULT Tio Bienvenue a bord de votre nouvelle RENAULT Vous voici en possession de votre nouvelle voiture. Nous souhaitons qu'elle vous apporte toutes les satisfactions que vous étes en droit d'en attendre et qui ont été à l'origine de votre choix. Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : e de bien connaître votre Renault et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée. * d'obtenir la permanence d‘un fonctionnement optimum par la simple — mais rigoureuse — observation des conseils d'entretien. * de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requiérent pas l‘intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir. Bonne route au volant de votre Renault. Cette notice ne peut être prise comme spécification type des modèles de cette gamme. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de la Régie Nationale des Usines Renault, 92100 Billancourt 1990, Faites connaissance avec votre voiture La conduite Votre confort Entretien Conseils pratiques Caractéristiques techniques Index alphabétique —e——"—<—=<<0joa ОИ Version moteur essence Jusqu'à 1.000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le de eu le plus élevé ou ‘3.000 & 3.500 tr/min. Après 1.000 km, vous pouvez uliliser votre voiture sans limitation, mais ce n'est pas ‘avant 3.000 km, qu'elle donnera toutes ses performances. En version boîte automatique, n'ulilisez pas le rétrocontact pendant Ja période de rodage, Version motour diesel Jusqu'à 1.500 km, ne dépassez pas ‘90km/h sur le rapport le plus élevé ou 2.500 tr/min, Après ce Kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après environ 6.000 km que vous pour- rez obtenir les performances maxi de votre véhicule. Pendant la période de rodage, n'accélérez pas fortement, tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur, sur les rapports inférieurs. Pressions de gonflement des pneumatiques (en bar ou kg/cm?) 4 froid Toutes versions Les conditions d'utilisation de votre véhicule ndant la période de rodage peuvent nfluer excaptionnellement sur la stabilité du ralenti moteur. Si tel est le cas, votre Repre- sentant Renault se tient à votre disposition pour y remédier. Qualité du carburant Version essence Tous les moteurs essence fonctionnent à l'eurosuper sans plomb (indice d'octane - 95). Voir Caractéristiques moteur. - Nota : Utilisez le carburant correspond à la qualité définie par les normes pente particulières à chaque pays. Version diesel N'utilisez que du gazole Lors du rempli du réservoir, veillez à ce qu’il ne puisse y avoir de pénétration accidentelle do Le bouchon de remplissage et le tour du bou- chon doivent être exempts de poussières. Le gazole doit être de bonne qualité. + En cas d'épuisement complet du carburant reportez-vous au chapitre Réarmorçage des circuits de gazole Faites connaissance avec votre voiture q Avant 2,4 21 | 2,2 2,3 2 Avant 2,2 Arrière | 2,4 2,3 2.3 22 que de secours 2,4 2,3 2,3 2.2 E Dimension des jantes 45x13 50x13 5,5х 14 50x13 (EE : 145/70R135 Dimension des pneus PASTORES 165/65R13T 165/60R14H PTE * Suivant version Clés - Télécommande ............oecome...neenec.B Portes: .....:..- arar le sata SE Alarme anti-intrusion ......ñ.oreeocreorcscccaor.D-9 Sièges - Appui-tête ...........2.04+000 0000000 mm. 1Q Ceintures de securiteg .......................11-12 Remplissage carburant ...........000000000000 000 13 Rétroviseurs =..- <> e... (06 0/0. a 0 e ea eía eta a aiareia ete AD Poste de conduite .........................,143 21 Appareils de contröle .......................18321 Avertisseurs - Feux .......ererrecserecsevesor.D-23 Essuie-vitres - Désembuage vitre arriére ............24 Clés 1 Clé de contacteur-démarreur, des portes, du coffre à bagages et du bouchon de remplissage carburant. 2 Clé de la sirène d'alarme auto-alimentée * (veillez à ne pas séparer les clés de la sirène des jeux de clés du véhicule). 4 Télécommande de verrouillage *, clé de contacteur-démarreur, des portes et du coffre à bagages, * Suivant versions ou options 6 v— sows vom wow _ Télécommande de verrouillage électrique des portes * Ce dispositif à infrarouge remplit les mêmes fonctions que les clés de portes Le verrouillage ou le déverrouillage est assuré indifiéremment par la télécom- mande 4 ou par action de la clé dans le ver- rou de la porte conducteur. Nota : Le déverrouillage de la porte passa- ger par la clé ne commande pas les autres portes. Chaque ensemble télécommande-récepteur possède un numéro de combinaison propre Ce numéro de combinaison est indiqué dans le compartiment à piles de la télécommande Verronillage, déverrouillage des portes A proximité de l’une des portes de votre véhicule, dirigez la diode 5 vers la cellule 6, pressez la touche, le témoin 3 s'allume et ordonne le verrouillage où le déverrouillage. La télécommande 4 est alimentée par des piles qu'il convient de remplacer lorsque le témoin de piles 3 ne s‘allume plus (voir Télé- commande de verrouillage - piles) Portes Ouverture de l'extérieur Avant : Déverrouillez avec la clé l'une des serrures 8 des portes avant, Placez là main sous la poignée 7 el tirez vers vous. Arrière : Lorsque une porte avant est ouverte, pour déverrouiller manuellement les autres portes soulevez le bouton de déverrouillage et manœuvrez la poignée de chaque porte. Alarme sonore * À l'ouverture d'une porte, une alarme sonare se déclonche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (décharge de la batterie) Important N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de vos clés el de votre télécommande * En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clé ou télécommande, adressez-vous à votre Représentant Renault. Indiquez-lui les numéros et présentez-lui les papiers du véhicule. Notre service de dépannage peut assurer en 48 heures la fourniture de clès de remplacement. Ouverture de portes de l'intérieur Manœuvrez la poignée 1. Sécurité « enfants » Pour rendre Impossible l'ouverture des por- tes arrière de l'intérieur, déplacez le levier 2 de chaque porte et vérifiez de l'intérieur que les portes sont bien condamnées. LE Verrouillage des portes Commande manuelle * Portes avant De l'extérieur utilisez la clé ou de l'intérieur enfoncez le bouton 3 porte fermée. Portes arrière Enfoncez le bouton 3 de chaque porte. Nota : Sur les portes avant, le verrouil- lage ne peut pas être effectué porte ouverte. Commande électrigue * Elle permet la commande simultanée des serrures des portes de l'extérieur comme de l'intérieur du véhicule et du coffre à bagages. Commande de l'extérieur Verrouillez ou déverrouillez avec la clé, la serrure de la porte conducteur ou avec la télécommande *. Commande de l’intérieur a Verrouillez ou déverrouillez en appuyant le contacteur 4. * Suivant versions Alarme anti-intrusion * Votre véhicule est équipé d‘une alarme anti- intrusion qui assure sa protection par les fonctions suivantes : * protection volumétrique de l'habita- cle par un champ d'ultra-sons ; просо périmétrique de l'habita- e; * protection périmétrique du coffre et du capot. A - Mise en veille de l'alarme Avant toute mise en veille de l'alarme Vérifiez que; * les vitres et le toit ouvrant * soient fermés ; * passager, animal ou objet, susceptibles par leur mouvement de déclencher l'alarme, ne se trouvent pas à l'intérieur du véhicule, Mise en veille de l'alarme Elle s'effectue lors de la condamnation des portes par télécommande infrarouge 3. Elle est visualisée par deux clignotements des feux de détresse et l'allumage du voyant 4 au plafonnier. En cas de non réaction de l'alarme à la condamnation des portes Déverrouillez, à l'aide de la clé 2, l'interrup- leur de secours 1 dissimulé sous la grille de haul-parleur gauche. Attention Une absence de clignotement des feux de détresse à la mise en veille de l'alarme indi- ue que le coffre, le capot ou une des por- eres est resté ouvert et que la détection périmétrique est inactive (la détection volu- métrique reste active). | A sa fermeture, les clignotements des feux de détresse indiqueront que la détection périmétrique devient active. Immédiatement, toute ouverture du coffre, du capot ou d'une portière déclenche l'alarme **. L'allumage fixe du témoin lumi- neux traduit la période de stabilisation du champ des ultra-sons. Après stabilisation du champ des ultra- sons, le témoin lumineux devient clignotant ; toute intrusion dans le véhicule (bris de glace.) déclenche l'alarme ** Important Compte-ténu de sa consommation de cou- rant, l'alarme ne devra pas rester en veille continue plus de cinq semaines. * Suivant option ou pays ** Conformément à la législation en vigueur, une fois l'alarme déclenchée, les feux de croisement (suivant pays), les feux de détresse ainsi que l'avertisseur sonore du véhicule ou la sirène (suivant option) fonc- tionnent de façon alternée durant 30 secondes. Après 30 secondes de silence, l'alarme se réarme automatiquement pour w veiller » à nouveau. Après trois déclenche- ments successifs, l'alarme est inactive, mais je (moin lumineux reste clignotant, simu- lant une veille N JO od A va y E B - Mise hors veille de l'alarme L'alarme, même déclenchée, s'arrête lors de la décondammation des portes par la télé- commande infrarouge Cette mise hors veille est visualisée par un clignotemant des feux de détresse. Attention L'ouverture des portes avec la clé n'arrête pas l'alarme ; celle-ci doit être arrûtée par la télécommande infrarouge. L’interrupteur de secours I, dissimulé sous la grille de haut-parleur gauche, permet d'autoriser, ou d'interdire, le dernier étal de l’alarme imposé par la télécommande. Nota : La position « accessoires » du contac- teur de démarrage, permet de vérifier le bon fonctionnement de la détection volumétri- que : la diode clignotera à tout mouvement dans l'habitacle. Réglage des sièges avant * Pour avancer ou reculer Soulevez le levier 2 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez le levier el assurez- vous du bon verrouillage. Pour régler l'inclinaison du dossier Manœuvrez le levier 1. 10 Versions 3 portes Pour accéder aux places arrière Manœuvrez le levier 3. Pour sortir des places arrière Manœuvrez le levier 4 Pour remettre le siège en place . Repoussez-le vers l'arrière (attention aux pieds des occupants arrière) et assurez-vous du bon verrouillage. AA сел СД Réglage de l’appui-tête * L'aspect de l'appui-tête varie selon le niveau d'équipement. Pour régler la hauteur Faites-le simplement coulisser, Pour l'avancer ou le reculer * Faites-lé pivoter vers l'avant ou l'arrière. Pour l'enlever Appuyez sur la lunule du guide d'appui- tète À. Pour le remettre en place Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantages vers l'avant, et abaissez l'appui- tête jusqu'à la hauteur désirée: * Suivant versions ou options Ceintures de sécurité Pour assurer leur sécurité, nous conseillons à tous les occupants de porter leur ceinture pour tous les déplacements, De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer, ajustez correctement votre ceinture comme expliqué ci-après. Ajustement des ceintures de sécu- rité pour obtenir la meilleure pro- tection S'il s’agit des places avan, réglez d'abord la position du siège, puis l'inclinaison du dos- sier qui doit être la moins forte possible. Tenez-vous bien appuyé contre le dossier, La sangle de baudrier 1 doit être rapprochée le ps possible de la base du cou, sans tou- tefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses ot contre le bassin. La ceinture doit plaquer le plus directement possible au corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets inlercalés, etc, Nota : Sur les versions trois portes, prenez garde do ne pas gêner le déplacement de la ceinture sur la coulisse métallique située le long du seuil intérieur de porte. M Ell Ceintures à enrouleur automatique * Pour verrouiller Déroulez lentement la sangle et assurez l'encliquetage du pêne 3 dans le boitier 5. S'il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau (vérifiez le verrouillage en tirant sur le рёпе 3). Pour déverrouiller Pressez le bouton 4 du boîtier 5, la ceinture est rappelée par l'enrouleur: Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération. Réglage en hauteur de la ceinture bau- drier * Basculez le boutan 6 pour sélectionner votre position de réglage de telle sorte que la sangle baudrier 1 passe comme indiqué pré- cédemment. * Sulvant version ou pays . | Ceintures à réglage manuel * Le verrouillage, le déverrouillage et l’ajus- tement s'effectuent de la même manière que pour les ceintures à enrouleur, Réglage de la ceinture * Pour tendre, tirez sur le brin libre 2 de la ceinture. * Pour détendre la ceinture, basculez la bou- cle de réglage 1 vers le haut et tirez sur la partie de sangle formant baudrier 3. La cein- ture doit plaquer Ie plus près possible au corps. Réglage de la cointure ventrale centrale * . Pour tendre, tirez sur le brin libre 5 de la ceinture. * Pour détendre, basculez la boucle de réglage 6 Vers le haut el tirez sur la sangle de bassin 4. * Suivant pays ou version. 12 ES same Important . + Aucune modification ne doit être appor- tèe aux éléments du systéme de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers, ex. : installation d’une ceinture en place centrale arrière, siège enfant, etc, consultez voire Représon- tant Renault. * Nuilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip, etc). + Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras côté porte. » N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne el n‘attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre cein- lure, * La ceinture ne doit pas étre vrillée. * A la suite d'un accident grave, faites rem- placer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégra- dation, * Lors de la remise en place de la banquette arrière *, veillez à bien repositionner la cein- ture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement * Si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture. * Pour les places arrière non équipées de Ceintures *, des points d'ancrage sont néan- moins prévus pour leur montage, ceci con- cerne aussi la place centrale. Ce montage doit être réalisé par un Représentant Renault. Lorsque les passagers = enfants e L'utilisation de dispositifs de retenue les bébés et les enfants est réglementée es pectez les loís de la région oú vous VOUS trou vez, (Pour mémoire, en France, les enfants de moins de 10 ans doivent être installés a places arrière.) = Quoiqu'il en soit, nous vous conseillons de toujours placer les enfants à l'arrière, cor: rectement attachés : Pour les enfants dont la taille ne permet pas le port correct de la ceinture de sécurité adulte, plusieurs moyens de retenue exis- tent: parte-bébé, nacelle, siège de type coquille ou bouclier, coussin de réhausse homologué, etc, ; leur choix dépend de la taille et du poids de l'enfant. Prenez conseil auprès de votre Représentant Renault Pour fixer ces différents dispositifs de rete- nue, vous pouvez utiliser selon les cas les ceintures d'adultes existantes, ou les sangles spécifiques du siège enfant Mais dans tous les cas, il est trés important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant. Rétroviseur intérieur Il est orientable. En conduite de nuit pour ne pas être ébloui par les projecteurs d'une voiture suiveuse : basculez le petit levier 1, Rétroviseur extérieur Version avec commande manuelle Pour orienter le rétroviseur, manœuvrez le levier 2. Version avec rétroviseurs dégivrants et à commandes électriques Sélectionnez-les en déplaçant l‘inverseur 3 en A ou B, orientez le rétroviseur sélectionné en manœuvrant le bouton 3. Le dégivrage du miroir est assuré conjoin- tement avec le désembuage de la lunette arrière, Remplissage du carburant Capacité utilisable du réservoir: 43 litres. Pour déverrouiller Introduire la clé de contact dans la serrure 4 et tournez. Important Bouchon de remplissage : Il est spécifique. Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il soit de même type que le bouchon d'ori- gine. Adressez-vous à votre Représentant Renault. Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d'une Damme où d'une source de chaleur. 13 Désembueur de vitres latérales Atrateur latéral Rhéostat d'éclairage de tableau de bord Manette des feux indicateurs de direc- tion, d'avertisseur et d'éclairage Appareils de contrôle Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de lunette arrière Contacteurs de commande de : * signal danger * désembuage de lunette arrière * Feu de brouillard arrière Aérateur central ou condrier ot allume-cigares Ouverture vide-poche Repose-objets 12 13 14 16 17 Aérateur latéral Désembueur de vitres latérales Emplacement pour haut-parleur Boîte à fusibles Montre Emplacement pour radio Commandes de chauffage et de venti- lation Bac de rangement ou cendrier Condamnation électrique des portes Levier de vitesses 22 24 25 27 28 29 La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays Frein à main Allume-cigares Conduit de chauffage des places arrièré Contacteur de démarrage Commande à distance de l'autoradio Commande ouverture de capot Contacteur d'antibrouillard avant Commande de starter Emplacement pour haut-parleur DE ————]——;[—]o LL; .*;A“—[oT—l]——]—]——];];]];———o—]———][]]—— ZUR my vy GR gf Ry $1 sw MOD 1 =J 24 23 22 2 2 № Désembueur de vitres latérales Aérateur latéral Repose-objets Ouverture vide-poche Aérateur central ou bac de rangement Contacteurs de commande de : * signal danger * désembuage de lunette arrière * Feu de brouillard arrière Manette des feux indicateurs de direc- tion, d'avertisseur et d'éclairage Appareils de contrôle Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de lunette arrière Rhéostat d'éclairage de tableau de bord 11 12 13 14 15 17 18 19 Aérateur latéral Désembueur de vitres latérales Emplacement pour haut-parleur Commande de starter Contacteur d'antibrouillard avant Contacteur de démarrage Commande 2 distance de |"auto-radio Commande ouverture de capot Bac de rangement ou cendrier Conduit de chauffage des places arrière La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays 21 Condamnation électriques des portes 22 23 25 26 27 28 Frein à main Cendrier et allume-cigares Levier de vitesses Commandes de climatisation Emplacement pour radio Montre Boîte à fusibles Emplacement pour haut-parleur 17 18 18 19 27 13 e DE ho—]—Í—]]——;—LL—]———];L;];]];];];]]í .«.——— ——————]];;—;;—;DzTDJDnÑ]L_——]——]]]]]]]]—— La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays 1 = Indicateur de vitesse. Totalisateur général de distance parcourue. = Témoin de charge de la batterie. 1 doit s'éteindre dès que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit. Arrélez- vous el fai- tes vérifier le circuit. Témoin des feux indicateurs de direction. Témoin de pression d'huile. ll s'éteint dés que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impérativement el coupez le contact Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, l'incident pro- vient d'une autre cause ; Faites appel à un Représentant Renault. Témoin détecteur d'inci- 2 dent sur circuit de freinage. S'il s'allume en roulant, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit ; il peut être dangereux de con- tinuer à rouler, faites appel à un Repré- sentant Renault, Témoin des feux indicateurs de direction. 11 12 13 14 15 16 E Témoin d'alerte de tempé- SUES rature du liquide de refroi- dissement. П s'éteint dès que le moteur tourne, S'il s'allume, arrëlez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minu- tes, latempéralure doit s‘abaisser et le témoin s'éteindre. Sinon arrêtez le moteur, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement et les courroies. Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire. Indicateur de niveau carburant. Témoin d'alerte mini carbu- rant. Faites le plein dés que possible, Témoin des feux de route. Témoin des feux de croisement. Témoin des feux de position. Témoin de préchauffage sur [010] version diesel, La clé de contact en position M, il doit s"allumer ; il indique que les bou- gies de préchauffage sont en circuit ; il s'éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré. Témoin de défaillance élec- tronique. Il s'allume dès que le contact est mis. I! s'éteint dès que le moteur tourns ou après trois secondes pour les véhicules à transmission automatique. S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance électrique ou électronique, Consultez immédiatement un Reprèsen- tant Renault. Témoin de starter. 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 EVE Témoin d'usure des pla- O, ettes de frein avant. { le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous peu, vos plaquettes de frein. Témoin de feu de brouillard arrière Témoin de désembuage de lunette arrière Témoin de signalisation danger. Totalisateur partiel de distance parcourue. Remise à zéro du totalisateur partiel. En Non utilisé. FE Non utilisé. E Indicateur de nivean d'huile. Pour être valable la lecture doit être faite sur le sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Mettez le contact, sans démarrer et attendez que l'aiguille se stabilise. A danger, refaites le niveau d'huile, B niveau moyen, C niveau maxi, Indicateur de température du liquide de refroidissement. En- marche normale, l'aiguille doit se trouver avant la zone hachurée serrée. Elle peut y aller en cas d'utilisation « sévère ». l n'y a alerte que si le témoin E s'allume. Reportez-vous au => paragraphe concerné. avant. 27 "ul Témoin de feux antibromil- tard 19 1 2 00 (20 ОМ 55 N 888 20 3 A 1%) I во” p CD 4 56731 — 21 20 LR RRR RRR La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule ot du pays 1 2 Indicateur de vitesse. Totalisateur général de distance parcourue. Totalisateur partiel de distance parcourue. Témoin des feux indicateurs de direction gauche. Témoin de charge de la FR batterie. D doit s'éteindre des que le moteur tourne ; 51] s'allume sur route, cela indique une surcharge ou décharge du circuit. Arrétez-vous et fai- tes vérifier le circuit Témoin détecteur d'inci- (ONO) dent sur circuit de freinage. S'il s'allume en roulant, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit ; il peut être dangereux de can- tinuer à rouler, faites appel à un Repré- sentant Renault. Témoin d'alerte mini carbu- rant. Faites le plein dés que possible Indicatour nivean da carburant. Témoin de préchauffage sur 00 version diesel. La clé de contact en position M, il doit s’allumer ; il indique que les bou- gies de préchauffage sont en circuit ; il s'éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré. 11 13 14 16 17 Témoin de pression d'huile. Il s'éteint dès que le moteur tourne ; s’il s'allume sur route, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, l'incident pro- vient d'une autre cause ; Faites appel à un Représentant Renault, Témoin des feux indicuteurs de direction droit. Compte-tours * Jusqu'au repère 30 (ou 25 en ver- sion diesel), régime moteur à ne pas dépasser sur des rapports intermédial- res pour une conduite économique. + Du repère 55 à 60 (ou 43 à 48 en version diesel), réserve de puissance à utiliser brièvement, * Au-delà du repère 60 (ou 48 en version diesel), régime moteur interdit. VEN Témoin d'usure des pla- < D; quettes de frein avant. Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous peu vos plaquettes de frein. Non utilisé. Non utilisé. Témoin de starter. Témoin de défaillance élec- tronique. Il s'allume dès que le contact est mis. Il. s'éteint dès que le moteur tourne ou après trois secondes pour les véhicules à transmission automatique, S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance électrique ou électronique. Consultez immédiatement un Représen- tant Renault. 10 Témoin de signalisation danger, 20 21 22 Indicateur de niveau d'huile. Pour être valable la lecture doit átre faite sur ie sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Mettez le contact, sans démarrer et attendez que l‘aiguille se stabilise: À danger, refaites le niveau d'huile; B niveau moyen, C niveau maxi. Indicateur de température du liquide de refroidissement. En marche normale, l'aiguille doit se trouver avant la zone hachurée serrée. Elle peut y aller en cas d'utilisation «sévère », 1 n’y a alerte que si le témoin a s'allume, Reportez-vous au Lait Paragraphe concerné. E Témoin d'alerte de tampé- 2 rature du liquide de refroi- ent. Il s'éteint dès que le moteur tourne. S'il allume en roulant, arrêtez-vous et lais- sez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes, la température doit s'abaisser. Sinon arrêtez le moteur, véri- fiez le niveau du liquide de refroidisse- ment et les courroies. Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire. Remise à zéro du totalisateur 23 Témoin des feux de ronte. 24 Témoin des feux de croisement. 25 Témoin des feux de position. 26 Témoin des projecteurs d‘anti- brouillard 27 Témoin de désembuage de Innette arrière 28 Témoin de fon de brouillard arrière. 21 Feux de position Faites pivoter la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole. Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord, Le tableau de bord s’éclaire ainsi que les commandes de chauffage. On peut en régler l'intensité lumineuse en tournant la molette * 2. Alarme sonore * À l'ouverture d'une porte avant ou arriére *, une alarme sonore se déclenche, pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (décharge de la batterie). * Suivant version ou pays NN UN \ | \ \ N \\\ Feux de croisement FO Faites pivoter la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole Un témoin s'allume sur le tableau de bord Feux de route La manette 1 étant en position feux de croisement, déplacez la manette vers vous. Lorsque les feux de route sont allumés un témoin s'allume sur le tableau de bord Pour révenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous, Extinction Ramenez la manette 1 à sa position initiale. ae] | 22 Projecteurs avant antibrouillard * Appuyez sur le contacteur 3, Le fonctionnement dépend de la position de la manette 1. Un témoin s'allume alors sur le tableau de bord. Feu arrière de bronillard 0 + Appuyez sur le contacteur 4. Le fonctionnement dépend de la position de la manette Let un témoin s'allume alors sur le tableau de bord. Nota : N'oubliez pas d'interrompre le fonc- tionnement de ce feu quand il ny a plus necessité pour ne pas gêner les autres usagers z = A Pr и Avertisseur sonore Appuyez en bout de la manette 1. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n’est pas utilisé, tirez Ja manette 1 vers vous Signal danger Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants, Il n'est a utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes : * contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit * dans des conditions de conduite particu- lière. Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manetté 1 dans le plan du valant et dans le sens où vous allez tourner le volant Nota : En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener -automatique- ment Ja manette 4 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre. En reláchant la manette, célle-ci revient auto- matiquement à 0. 23 | y nN Essuie-vitre Manœuvrez dans le plan du volant, la manette 1 située sur le bloc de direction. Avec cadencement * + À Arrêt. * B Balayage intermittent (contact mis seu- lement). Entre deux balayages, les balais s'arré- tent pendant plusieurs secondes, * C Balayage continu lent. * D Balayage continu rapide. Sans cadencement * + À Arrêt + B Balayage lent * C Balayage rapide * Suivant version ou pays Lave-vitre, lave-projecteurs * En manoeuvrant la manette 1 vers vous E, ndiculairement au plan du volant quelle que soit la position de la manette : » Voiture non éclairée Vous actionnez le lave-vitre du pare-brise el, sur les versions avec cadencement, l'essuie- vitre pour quelques balayages. Voiture éclairée Vous actionnez également en même temps le dispositif lave-projecteurs *. Lorsque vous cessez la pression sur la manette, le fonctionnement des lave- projecteurs s'interrompt Conseil * Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobi- lisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). « Surveillez l'état de ces balais; Is sont à changer dès que leur efficacité diminue. * Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l'essuie-vitre (position A) les balais s'arréteront dans une position quel- conque. Placez simplement la manette 1 en posi- tion À pour les ramener en position Arrêt. « Avant de prendre la route dé nuit : -vérifiez le bon état de l'équipement élec- trique, - réglez vos projecteurs, si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habi- tuelles. py: 2¢. Essuie-lave vitre de lunette arriére * Appuyez sur la manette 1 perpendiculaire- ment au plan du valant vers la planche de bord. * Appuyez légèrement sur 1 : l'essuie-vitre effectue un balayage. * Appuyez sur 1 à fond de course : il se pro- duit un arrosage et un balayage de l'essuie- vitro . Ces fonctions s'arrêtent dès que l'on cesse la pression sur la manette Dégivrage-désembuage de 5] vitre arriére Actionnez le contacteur 2, un témoin s'allume au tableau de bord. Évitez de le lais- ser fonctionner inutilement. La conduite Contacteur antivol ..........e...rceeoeoe.os.cecec...28 Mise en route ............2.22022 002111111126 -27 Frela d'malia' ... ....... eco eee e e ele ete CE Levier de vitesses ..........02ee.0.oce. 0,0... e... A Conseils antipollution, économie de carburant ...28 - 29 Utilisation de la boîte automatique ................30 25 Mise en route du moteur Placez votre levier de vitesses au Point mort. Pour lancer le moteur sans utiliser le démai (batterie déchargée ou hors d'usage) ne vous servez jamais de la Contacteur antivol 1 Position « Stop et Antivol » St Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au déclic du blocage de la direction. Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant. 2 Position « Accessoires » A Contact coupé, les accessoires éventuels (radio_) continuent de fonctionner. 3 Position « Garage » G * Moteur arrêté et clé retirée, la direction reste libre. 4 Position « Marche » M * Version essence : Le contact est mis, vous êtes prêt à démarrer. * Version diesel : Le contact est mis ainsi que le préchauffage. 5 Position « Démarrage » D Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé en arritre avant d'actionner 3 nouveau le démarreur. Lächez la clé dès que le moteur part. 26 marche arrière, * Essence Moteur froid (temps d'arrêt supérieur à 6 heures) : Tirez à fond la commande de starter. S'il fait très froid, débrayez à fond pendant le processus de mise en route. Actionnez le démarreur et maintenez la clef jusqu’au démarrage du moteur. Si le moteur ne démarre pas au bout de 5 à 10 secondes, interrompez le proces- sus de lancement et recommencez au bout de 30 secondes environ. Si le moteur ne part pas après plusieurs tentatives, recommencez l'opération après avoir repoussé complètement la com- mande de starter el en maintenant Гассё- lérateur appuyé à fond. Moteur tiède Ne tirez pas la commande de starter. Actionnez le démarreur en accélérant pro- ssivement. {le moteur ne démarre pas, tirez le star- ter à mi-course et recommencez l'opé- ration. Moteur chaud (temps d'arrêt inférieur à une heure): Ne tirez pas la commande de starter. Actionnez le démarreur et appuyez pro- pere sur la pédale d'accélérateur 5 pomper) jusqu'à atteindre le « pied à fond », jusqu’au démarrage du moteur. RR RRS * Injection diesel Moteur froid ou tiède Tournez la clé du contacteur jusqu'à la position 4 « contact-préchanifage y | et maintenez cette position jusqu’à extinc- tion du voyant de préchauffage (plus te moteur est froid, plus la durée de pré- chauffage est longue). Tournez la clé du combiné jusqu'à la posi- tion « démarreur » 5 et maintenez-la dans cette position, par périodes de 10 secon- des, jusqu'au démarrage effectif du moteur, Par température froide (en-dessous de - 10 °C) débrayez et accélèrez à fond pendant tout l'actionnement du démar- reur, Après le läché de clé, quand le moteur monte en régime, relevez le pied de l'accélérateur pour ramener le moteur au ralenti. Laissez le moteur au ralenti quelques secondes avant de relever le pied de l'embrayage. Moteur chand Tournez la clé du combiné directement jusqu'à la position « démarreur ». Au cas où le moteur ne part pas à la première sol- licitation, recommencez l'opération en uti- lisant alors le préchauMage. N'emballez pas le moteur et laissez-le tour- ner quelques instants, Arrêt du moteur Moteur au ralenti, ramenez la clé en posi- tion « Garage » * ou « Stop ». N'enlevez jamais la clé avant l'arrêt complet du véhicule. * Suivant version OO SSS E Particularités * des versions diesel Régime moteur diesel Les moleurs diesel comportent un équipe- ment d'injection avec régulateur mécani- que qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de l'épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soil bien chargée, vous pouvez redémarrer norma- lement. Toutefvis, si au bout de quelques secon- des, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, procédez a une purge de l'air pour réamorcer les circuits (voir Méthode de purge) Frein à main Pour desserrer Tirez le levier légèrement vers le haut enfon- cez le bouton-poussoir 1 et ramenez le levier au plancher. Si vous roulez frein mal dessarré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. Pour serrer Tirez vers le haut. Le levier doit parcourir environ 12 contimé- tres pour obtenir le freinage. Votre véhicule est équipé de [reins arrière à rattrapage automatique des garnitures, le réglage du frein à main en dehors des répa- rations est formellement déconseillé. Levier de vitesses Pour passer les vitesses, E. les posi- ul tions gravées sur la boule ovier. Pour passer la marche arrière Amenez l'anneau 2 en contact avec 1a boule, puis manœuvrez le levier. Les feux de reçu! * s'allument dès l‘enclen- chement de la marche arrière (contact mis). * Suivant version ou pays 27 Conseils antipollution, économies de carburant RENAULT participe activement à la réduction d'émission de gaz poll Par sa conception, ses réglages d'origine, en vigueur, Mais la technique ne peut pas tout, Le niveau sa consommation modérée, uants et aux économies d'énergie. votre RENAULT est conforme aux normes antipollution d'émission de gaz polluants et de consommation de votre voiture dépendent aussi de vous. Veillez à son entretien, à votre conduite et à son utilisation. Entretien Faites effectuer chez votre Représentant Renault les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans votre carnet d'entretien et de garantie. Il Canoas de tous So moyens matériels per- mettant de garantir les réglages d'origine de votre véhicule. ea = N'oubliez jamais que l'émission de gaz pol- luants est directement liée à la consomma- tion de carburant. Réglages moteur Allumage : votre véhicule est équipé d'un allumage transistorisé ou d'un allumage électronique intégral qui ne nécessite aucun reglage. * Bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de perfor- mances imposent de respecter rigoureuse- ment les spécifications qui ont été établies par nos Bureaux d'Etudes. En cas de remplacement de bougies, utili- sez les marques, types et écartements spé- cifiés pour votre moteur. Pour cela consultez votre Représentant Renault. + Ralenti : il doit être réglé à la vitesse pres- crite et respecter le pourcentage de CD : Ren- voi aux caractéristiques moteurs (Un moteur qui tourne trop vite consomme davantage). » Filtre à air, filtre à Je : une cartou- che encrassée diminue le rendement I faut la remplacer. i * Calage de la d'injection : il doit être réglé aux valeurs prescrites. 28 Pneumatiques * Une pression insufisante peut augmenter la consommation. + L'usage de pneumatiques non-préconisés peut augmenter la consommation. Conduite » Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale. « Si votre voiture est équipée d'un starter à commande manuelle, repoussez la com. mande dès que le véhicule peut circuler sans son aide. =) * La conduite « sportive » coûte cher: préférez-lul la conduite « en souplesse n. * Freinez le moins possible en appréciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. Conduite * Ne pousseoz pus le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur * En côte, plutôt que d'essayer de mainte- tir votre vitesse, n'accelerez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position du pied sur l'accélérateur, + Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inuti- les sur les voitures modernes. * La vitesse coûte cher. » Evitez les accélérations brutales. Le feu passe au vert ! Démarrez lentement, Conseils d'utilisation » L'électricité n c'est du pétrole », éteignez donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est plus vraiment utile Mais (sécurité d'abord) » Gardez vos feux allumés dés que la visibi- lité l'exige (voir et être vu), + Evitez l’utilisation en « porte à porte », (tra- jets courts, entrecoupés d'arrêts prolonges), le moteur n'atteint jamais sa temperature idéale et le starter est toujours en circuit Essayez de grouper vos déplacements. + À la pompe, évitez le plein d'essence à ras- bord, c'est une occasion de gaspillage de car- burant, s Utilisez plutót les aérateurs. Rouler glaces ouvertes entraîne & 100 km/h : * Ne conservez pas une galerie da toit vide. С * Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutdt une remorque, » Pour le trajet avec une caravane, pensez 4 utiliser un déflecteur homologué et n'oubliez pas de le régler. Da Levier de selection 1 peut prendre six positions : P - parking R - marche arrière N - point mort D - marche avant automatique 2 - deuxième imposée 1 - première imposée Les positions P, R et 1 ne sont accessibles qu'aprés déverrouillage. Pour déverrouiller, appuyez sur le bouton 1. 30 Les changements de position entre D et P ou R ne doivent se faire qu'à l'arrêt, pied sur le frein et pédale d'accéléra- teur relevée. Conduite Mise en route Mettez le levier en position P (parc) ou N (neutre) sinon le démarreur ne peut être actionné (disposition nécessitée par la sécurité). Marche avant Placez le levier en position D, c’est tout. Vous n'aurez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car I'v automatique » tient comple de la charge de la voiture, du profil de la roule ef obéit au style de conduite que vous avez choisi. Situations exceptionnelles En montagne, si le profil de la route el sa sinuosité ne permettent pas de se mainte- nir en 3% nous vous conseillons de placer le levier de sélection sur Z (deuxième impo- sée), afin d'éviter les changements de rap- port fréquents. Le passage automatique se fait entre 1 el 2. De même la position 1 inter- dit le passage sur les 2° et 3° rapports el per- met de conserver un bon freinage moteur Nota : Par temps froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avan( d‘enclencher le levier de sélection (2 min lorsque la température est de — 20 °C et 30 secondes à la température de O °C) Lors du fonctionnement sur starter, mettez le pied sur la pédale de frein avant de desserrer le frein à main, pour éviter un démarrage brutal du véhicule: Arrêt du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé, placez le levier en position P (parc) : la boîte est au point mort et les roues matrices sont ver. rouillées mécaniquement par la transmission Comment rouler économiquement ? Sur route, laissez toujours le levier en posi- tion D, la pédale d'accélérateur étant main. tenue peu enfoncée les rapports passeront automatiquement à-une vitesse basse. N'utilisez pas les positions 2 et 1 en dehors des sitnations exceptionnelles. Conduite rapide Pédale presque au plancher À les rapports ne changent qu'à un régime moteur élevé, la voiture est plus nerveuse. Si vous voulez une reprise énergique pour un dépassement par exemple, enfon- cez complètement la pédale d'accéléra- teur B ; le dispositif de « rétrocontactn se mettra en action et provoquera le passage sur le rapport inférieur, Ce témoin au tableau de bord signale une défaillance dela trans: mission automatique. U =““=——<—<—<—_—_—__ Votre confort CE EEE Vitres Plafonnier - Spots . Coffre à bagages .. Capot moteur Banquette arrière . Vide-poches Cendriers - Allume-cigares - Montre Climatisation 31 e Lève-vitres avant électriques * Contact mis, manœuvrez le contacteur 1. Lève-vitres manuels Manœuvrez la manivelle 2. Pour entrebäiller le déflecteur, faites pivo- ter le levier 3 vers l'avant Pour refermer, repoussez le levier 3 com- plètement vers l'arrière Зо * Suivant version ou option SES ————— Dépose de la tablette arrière * Décrochez les deux cordons de rappel 1, levez légèrement la tablette et tirez-la vers vous. D y a possibilité de ranger la tablette derrière la banquette arrière. Plafonniers * En basculant le contacteur 2 vous obtenez : -un éclairage continu du plafonnier 3, -un éclairage intermittent commandé par l'ouverture, suivant les versions, de l'une des portes avant ou de l'une des quatre portes. lis ne s'éteignent que lorsque les portes «sous contrôle » sont correctement fermées. -un éclairage continu du spot avant 4 *. Spot avant * Pour allumer ou éteindre le spot 4 manœu- vrez le contacteur 2. Miroir de courtoisie * Côté conducteur, ouvrez le volet antiéblouis- sement 5. * Suivant versions 33 BO al Coffre à bagages Pour déverrouiller Utilisez la clé de contact dans la serrure 1. Pour ouvrir Appuyez sur la serrure 1 et soulevez à l'aide de la poignée 2. Pour fermer Claquez la porte du coffre sans brutalité. * Version avec commande électrique des portes La porte de coffre en position fermée se ver- rouille et se déverrouille en même temps que les portes. 34 Capot moteur Ouverture Tirez la manelte 3, Levez le capot, dégralez la béquille 5 de sa fixation 4 et placez-Ja dans l'emplacement 6 Fermeture Dégagez la béquille 5 et replacez-la dans sa fixation 4. Abaissez le capot el láchez-le lorsqu'il est 4 20 em de la position fermée. ll se verrouille de lui-même par l'effet de son poids Par sécurité, assurez-vous que le verrouil- lage est correct en essayant de soulever le capot, Banquette arriére rabattable * Elle est rabattable pour permettre le trans- port d'objets encombrants. L'assise et le dos- sier sont rabattables en une ou deux parties suivant versions Pour rabattre l'assise Soulevez l'assise 1 contre les sièges avant, Pour rabattre le dossier Abaissez la manette 2, puis le dossier vers l‘avant. Important Lors de la manœuvre de la banquette, veil- lez à bien repositionner les ceintures de sécurité dans le guide 3. Dépose de la banquette arrière Pour déposer le dossier Abaissez le (ou les) dossier(s) et soulevez le levier 4 de chaque: côté pour le dégager. Pour déposer l'assise Soulevez l'assise de Façon à pouvoir sortir les pattes 5 de leur logement 6. Pour remonter la banquette Procédez dans le sens inverse, * Suivant version ou pays 35 ee een 7 Y OE ee Pag A AUN SINT E ie (OMNIA A E Vide-poches de console * L'emplacement 1 est prévu pour le range- ment de casseltes, Vide-poches avant * * Suivant versions 36 pour la dégager el tirez vers le bas. STA Vide-poches cóté passager * Pour ouvrir, pressez de chaque cóté dela serrure 2 ou appuyez sur le bouton 3, * Suivant version el option Cendrier de porte arriére 1 * Pour le vider, appuyez sur la boîte à cendres Cendrier sur planche de bord 2 * drier se dégage de son logement. Cendrier sur console avant 3 * Pour ouvrir, soulevez le couvercie. Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le con- drier se dégage de son logement. Allume-cigares avant * Enfoncez l'allume-cigares 4. D revient de lui- même avec un petit déclic, dès qu'il est incandescent Tirez-le. Après usage, replacez-le sans lenfoncer a fond. Montre a aiguilles * Mise à I'heure Appuyez sur le bouton 5 et toumezde. Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le cen- Nous vous conseillons de ne pas effèc- corrections en : En cas de rupture de 'alimentiation cora ir pra ro te le montre perd ur Mu dent d'effectuer ‘ne mise à lheure- roulant 37 al = Climatisation 1 - Désembueur de vitres latérales avant. 2 - Aérateurs de planche de bord *. 3 - Frises de désembuage du pare-brise. 4 - Contacteur du désembuage-dégivrage de lunette arrière. 38 5 - Commandes de climatisation. 6 - Aéraleurs aux pieds avant. Aérateurs aux pieds arrière *. * Suivant version ns ® © © Sia Commandes de climatisation sans conditionnement d’air * A Commande de répartition de l'air, B Commande du réglage de la température de Fair, C Commande du réglage de débit d'entrée d'air. SG ea “J ( y — e зы Ne Température d'entrée d'air Manœuvrez la commande B. Plus le curseur est positionné vers la droite, plus la température est élevée. 6 Slane, ео —— Repartition de air dans Fhabitacle Manœuvrez la commande A. * Désembuage-dégivrage Pour una meilleure efficacité, Гег- mez les aérateurs de la planche de bord. Tout le Nux d'air est alors dirigé vers les fri- ses de désembuage de pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. Pour obtenir une efficacité maximale, posi: tionnez la commande C sur 2. ® Ze quen * Chauflage - Désembuage ue Le flux d'air est réparti entre tous Вай les aérateurs. “J >; = | с М — ® °. ror Le flux d'air est dirigé vers les aéra- kad teurs de la planche de bord et les pieds des occupants avant et arriére *, Reportez-vous également ou paragraphe Débit d'air. Nota : Dans ces trois positions, les aéraleurs de la planche de bord sont toujours alimentés. ® “7 >. 7 PD) ED ( : í y w* Г * Ventilation Le flux d'air est uniquement dirigé ~ vers les aérateurs de In planche de bord. * Suivant version ou pays 39 Se Débit d'air Le débit d'air dans Ihabitacle du véhicule est déterminé par le ventilateur ; la vitesse du véhicule n'ayant qu’une faible influence sur celui-ci. Manœuvrez la commande С de 0 à 3 pour régler le débit d'air. Pour obtenir l'efficacité maximale du chauf- fage dans les répartitions de l'air suivantes : Désembuage/Dégivrage р Chauffage/Désembuage Chauffage positionnez la commande C en position 2. Chaque aérateur de planche de bord com- porte trois réglages : -Manœuvrez la molette Z : ouvert fermé * Orientation gauche/droite : manœuvrez la molette 1 - Orientation haut/bas : appuyez sur le haut ou In bas du diffuseur. Remarque : La débit d'air des désembueurs des vitres latérales est jumelé à celui des fri- ses de désembuage du pare-brise, Chauffage et ventilation aux arrière place Certaines versions sont équipées de d bouches de chauffage dirigées vers les Died des passagers arrière. Ces bouches sont ali. mentées par les commandes de l'avant ee — — — ——ованиниллалилллллллллллЛЛНЛЛЛЛЛЛЕЕНН ® © © e Des У Ww - a Commandes de climatisation avec conditionnement d'air * Pour régler la climatisation, manœuvrez los commandes : A Kèépartition de l'air. B Réglage de lu température de l'air. C Réglage du débit d'air. D Marche/Arrê( du conditionnement d'air, Le débit d’air dans l'habitacle est déterminé pur le vontilateur ; la vitesse du véhicule n‘ayant qu'une faible influence sur celui-ci, Ce principe améliore la stabilité de la tem: érature de l'habitacle. La climatisation est obtenue par l'échaulTe- ment où le refroidissement de cet « air souf- Пе » * Suivant version ou option Aérateurs centraux Reglages : Débit Manœuvrez la molette 1, 7: ouverture maximale. e : fermeture. Répartition Droite/gauche : manœuvrez la molette 2. Haut/bas : appuyez sur le haul où le bas du diffuseur. Aérateurs latéraux Réglages : Débit Manœuvrez la molette 1. *# > ouverture maximale. e : fermeture. Répartition Droite/gauthe : manœuvrez la molette 2, Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas du diffuseur. Chauffage et ventilation aux places arrière * La température et le débit d'air sont dépen- dants des réglages des commandes avant (A, в, С, В), Les positions « désembuage/dégivrage » et “ ventilation » de acoA ge pope tion d'air A, et la on «On de la mande de débit d'air C ferment l'arrivée d'air aux places arrière. Remarque : Le débit d'air des désembueurs de vitres latérales est jumelé à celui des frises de dèsembuage pare-brise. 41 ® OO o © ® ® ® о ool o Ds ZN et ess Ners pers | Débit d'air Température d'entrée d'air Répartition de Гайг dans l'habitacle Réglages EE Manœuvrez la commande B : Manœuvrez la commande À et placez le cur- Manœuvrez la commande C et » Vers la droite seur sur la position choisie. + Ventilation —. plecexia sur/la position choisie. Tempe imale possibl i ermal Es o. Le flux d'air est uniquement dirigé = Si vous désirez fermer complètement emperalure тахипае ро оз « Désembuage-dégivrage | Le flux d'air est réparti entre tous Le flux d'air est dirigé vers lesaéra- a e brie da ja planche de bord. l'entrée d'air et arrêter l'installation, placez V 1 ch Pour une meilleure efficacité, Ier- les aérateurs. teurs de la planche de cale et les pieds des vers la commande C sur 0. A tn mez les aérateurs de la planche de bord. occupants avant el arrière Reportez-vous également au paragraphe Température minimale possible. Toul le (lux d'air est dirigé vers le pare-brise oriez- Débit d'air. Pour obtenir l'efficacité maximale du chaul- Sans air conditionné e{ les vitres latérales avant. fage dans les positions de répartition de l'air Température sensiblement égale à la tem- Pour favoriser le désembuage ou le dégi- vrage, utilisez le débit d'air (commande C) suivantes : pérature extérieure. \ande J , TY, comme indiqué au paragraphe Débit d'air et Désembuage/Dégivrage Rad Avec air conditionné le conditionnement d'air (commande D) en Température minimale possible, Pour accé- position « norm n Chauffage/Désembuage NO lérer l'abaissement de la température inté- rieure, utilisez le recyclage de l’air i ; Chauffage (commande D sur position « max. »), positionnez la commande C sur l'avant der- nière position. Commandes du conditionnement d'air La commande D assure la mise en fonction ou l'arrêt du conditionnement d'air. La mise en fonction ne peut être effectuée que si la Commande de débit d'air C n'est pas sur la position 0. L'utilisation du conditionnement d'air per- mel : * d'abaisser là température intérieure de l'habitacle notamment par fort ensoleille- ment, en circulation, ou lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil. * de réduire le taux d'humidité de l'air souf- flé dans l'habitacle. Important Par temps très chaud, lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil, ouvrez les portes quelques instants pour évacuer l'air surchaullé avant de démarrer. En fonctionnement « air conditionné » tou- (es les vitres doivent être maintenues fer- mées pour une plus grande efficacité. En cas d'anomalies de fonctionnement, con- sultez un Représentant Renault. | 4 © © PDS Position « 0 » Le conditionnement d'air n'est pas en fonction. La climatisation est alors identique a celle d'un véhicule sans conditionnement d'air. Position « norm » Le conditionnement d'air est 3 ment normal. ait fongtionne L'air est pris à l'extérieur du véhi est constamment renouvelé. Tee A ae ee —-——— Position « max » Le conditionnement d'air est en fonctionne- ment m | Le fonctionnement normal de la climatisa- tion est obtenu en utilisant l'air extérieur. Dans cette position l'air est pris dans 'habi- tacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur. Cette disposition permet d'abaisser très rapi- dement la température intérieure de lhabi- tacle et de vous isoler de l'ambiance extérieure (circulation dans des zones polluées..). S'il y à plusieurs occupants dans le véhicule, l’utilisation prolongée de cette position (air recyclé) peut entraîner un léger embuage des vitres ou des odeurs dûes à l'air vicié (fumeurs,..). ll est donc conseillé, dès que la température souhaitée à l’intérieur de l'habitacle est atteinte ou que l'isolement de l'ambiance extérieure n’est plus nécessaire, de placer la commande D sur la position de fonction: nement normal « AC nor». La qualité etles MO techniques réalisés sur votre | LT per tent de vous assurer un entretien simplifié et des coûts de mainte- nance réduits : plus de révision et de vidange moteur avant 10 000 km (7 500 km pour les versions diésel), um graissage à vie de votre boîte mécanique. a. De plus, votre représentant Renault está votre disposition pour s'assu- rer de votre complete satisfaction : n'hésitez pas a le contacter. Pour les nouvelles périadicités dentretien, consultez votre carnet d'Entretien et Garantie. — AULT permet- Entretien Niveau huile moteur .................... Vidange : moteur .....e.oeororeseceevereroo boîte automatique ............ boîte mécanique .............. Niveaux : pompe assistance de direction .. liquide de.frein .............. réservoir lave-vitre ............ liquide de refroidissement moteur 20 hatterle. - ...e.'—e/.e ска ateo Dee Filtre a air „. +47 ...48 ...49 ...49 ...90 ...90 ….ol „+. 91 Protection anticorrosion Se Mc OID Entretien de la carrosserie ...................56-57 Régime de ralenti NAO AO ION OCA | | | Entretien des garnitures Entretien du systeme de conditionnement d’air ......58 + 45 Niveau huile moteur Un moteur consomme normalement de huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement Toutefois, si après les 10.000 premiers kilomètres les apports étaient supérieurs à 1 litre pour 1.000 km, consultez votre Représentant Renault. La suppression de la vidange moteur entre 1.000 el 3.000 km n'exclut pas de vérifier périodiquement votre niveau d'huile environ tous les 1.000 km et, en tout cas, avant cha- que grand voyage. Niveau Moteur Froid ou après un long arrêt, il se mesure à l'aide de la jauge 1 et ne doil jamais descendre en dessous du « mini ». Sur l‘indicateur de niveau d'huile * 2 au tableau de bord, les positions mini B ou maxi A de l'aiguille correspondent aux niveaux mini ou maxi de la jauge. Remplissage Bouchon 3. Rétablir le niveau avec la même huile qu’à la vidange précédente. Ne-pas dépasser le repère « maxi ». Qualité d'huile Reportez-vous au paragraphe Vidange moleur. Attention : Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route a toul instant, 46 Important Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d'échappement sont toxiques. — Vidange moteur essence Bouchon de vidange 1. Périodicité : * Faites des vidanges plus rapprochees en cas d'utilisation intensive En aucun cas vous ne devez faire de rin- çage muteur. Capacité 5,2 litres environ (Moteur F2N). 4,0 litres environ (Moteur EG], ESF) 3,5 litres environ (Moteurs CIC, CIE) Filtre à huile compris. Filtre à huile Le filtre doit âtre remplacé : Périodicité ”, Qualité huile moteur température d'utilisation en * C . - - - - Norme CCMC-GI 15 W 40, 20 W 40, Norma OCMC63 19 W 30, Vidange moteur diesel Bouchon 1. Périodicité : °. Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation particulières. En aucun cas vous ne devez faire de rin- çage moteur. Capacité 5,5 litres environ filtre à huile compris. Filtre à huile o Le filtre doit être remplacé : Périodicité Qualité huile moteur température d'utilsatisn su * C * * Consultez le carnet d'entretien de votre véhicule. 47 Niveau boîte automatique Huile : Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220 ou Total Dexron. Niveau La voiture étant sur sol plan, moteur tour- nant au ralonti, levier de sélection sur P at frein à main serré, vérifiez le niveau à l‘aide de la jauge 1 (après un arrêt prolongé du moteur, mettez en route et laissez tour- ner quelques instants avant de faire la mesure). Nota : Pour essuyer la jauge, utilisez un chif- fon non pelucheux. bote 4 // A Niveau à froid (à la mise en route ou lors d'une vidange) Î! ne doit jamais être inférieur au repère A (risque de détérioration de la boîte), ni supérieur à B (risque de fuite et d'échauf- fement). Le respect des niveaux d'huile con- ditionne le bon fonctionnement et la longévité de votre boîte automatique. y fe y 7 E DE Ca E A u» © - > Vidange boite automatique Périodicité Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. Boîte et convertisseur La vidange doit être effectuée à chaud, enle- vez les bouchons 2 et 3, Laissez égoutter le plus longtemps possible et remettez les bouchons. Remplissage Utilisez un entonnoir placé sur le tube de jauge (entonnoir muni d'un filtre pour évi- ter toute impureté). Capacité totale théorique : 4,5 litres environ, mais le remplissage de la boîte exige que 2 litres environ suivant que le convertisseur est plus ou moins vidangé (vérifiez le niveau avec la jauge, moteur tournant). Qualité huile . Ulilisez exclusivement les huiles Elf Renanitmatic D2 ou Mobil ATF 220 ou Total DEXRON (ATF 351). ei | ms Niveau huile boîte mécanique Contrôle tous les 10.000 km. + Dévissez le bouchon 1, + Remplissez jusqu'au niveau de l'orifice, Qualité huile Utilisez de l'huile Tranself TRX 80 W (ou SAE 75 W pour pays très froids correspondant aux normes et exclusivement API GLS ou MIL L 2105 B ou C). Vidange : dévissez le bouchon 2. Capacité : de 2,75 à 3,40 litres, suivant ver- sion. Ye À Niveau pompe d'assistance direc- tion 3" Tous les 10.000 km, vérifiez le niveau d'huile, moteur à l'arrêt Utilisez pour les appoints ou le Wr de l'huile : Ef Renanltmatic, ou Mobil A 220, ou Total Dexron. Pour un niveau correct, il faut qu'il soit visi- ble entre les niveaux Mini et Maxd à froid. Attention ‚ Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route a tout instant. 49 - р —= — Niveau liquide de freins 11 est à contrôler souvent, et en tout cas cha- que fois que vous sentez une différence même lé de l'efficacité du freinage. Nivean 1 Il ne doit jamais descendre en-dessous de la cote d'alerte « Mini ». En cas de baisse anormale, faites vérifier l'étanchéité du circuit. Remplissage Utiliser obligatoirement un liquide conforme aux normes SAEj 1703 MDot 3 ou Dot 4, pré- levé d'un bidon scellé. Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entrainer le remplacement du liquide par un spécialiste. Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant 50 Nivean réservoir lave-vitres Remplissage La bouchon du réservoir 2 est situé dans le compartiment moteur à gaucho. Ce réservoir alimente également les lave- projécteurs *. Liquide Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Gicleurs Pour orienter les gicleurs du lave-vitre, fai- tes pivoter la petite sphère à l'aide d’une épingle. Conseil En cas de baisse anormale Фит quelconque des niveaux de liquide, consultez immédia- tement votre Représentant Renault. * Suivant version, option ou pays Niveau liquide de refroidissement Il est à contrôler périodiquement (au moins tous les 1.000 km). Si un apport est nécessaire, n'utilisez que les produits homologués par nos services tech- niques qui vous assurent : - une protection antigel : — 23 °C et jusqu'à —40 °C pour les pays « grands froids ». -une protection anticorrosion du circuit de refroidissement Versions avec moteurs CIC - CIE Le miveau doil se situer entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expan- sion 2, Complétez ce niveau à froid (par le bou- chon 1) avant qu'il n‘atteigne le repère MINL Capacité : 5,4 litres environ Conseil En cas de baisse anormale d'un quelconque des niveaux de liquide, consultez immédia- tement votre Représentant Renault. Versions avec moteurs E6J-ESF-FZN-F8Q Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expan- sion 2. Complétez ce niveau à froid (par le bou- chon 1) avant qu'il n‘atteigne le repère MINL Capacité 5,2 litres environ (Moteurs E6J, ESF). 6,4 litres environ (Moteur F2N). 6,6 litres environ (Moteur F8Q). Attention N'ouvrez le bouchon du vase d'expansion que lorsque le moteur est froid. Danger de brûlures. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Niveau batterie Déposez les bouchons 3. Périodicité Tous les mois. Liquide Eau distillée ou déminéralisée, jusqu'à en au-dessus gos frais e jamais ajouter d'électrolyte ni autres produits. Attention Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau, Si un tel contact survient, rincez abon- damment à l'eau. Tenez toute flarmume, tout point inéandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d'explosion. 51 Filtre a air Pour sortir l'élément fMitrant Moteurs F2N - F8Q Dévissez les cinq vis 1 et enlevez le cou- vercle. Moteurs C Déclipsez les agrafes 3 et dévissez le papil- Moteurs E6J + ESF lon 2. Déclipsez les agrales 5 et la vis 4. Périodicité de | l'élément ar pacs de Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. = 5 ‘ OTEURS Réglage du ralenti « Version essence Reportez-vous au tableau des caractéristi- ques moteurs. * Version diesel Toute intervention sur les réglages du régime de ralenti doit être faite par un spé- cialiste, consultez votre Représentant Renault. | * Suivant pays Conseil Pour le réglage du carburateur, confiez votre voiture à un Représentant Renault, cette opé- ration est intégrée dans les opérations d'entretien, Toutefois, en cas d'incident, si votre moteur cale, vous pouvez en agissant sur la vis 1 régler le ralenti. Mais cela n'est qu'un dépannage provisoire, Vous devez le plus tôt possible faire régler le carburateur par un Représentant Renault alin de respecter les normes en vigueur con- cernant l'antipollution. Conditions difficiles d'utilisation refroidissement moteur (Tractions de caravane ou conduite sur rou- tes montagneuses, fortes rampes, etc.) Sur les voitures équipées d'un motoventila- teur électrique, il est inutile de passer sans nécessité sur une vitesse inférieure dans le but de favoriser le refroidissement par une rotation plus rapide du moteur ; le ventila- teur étant commandé électriquement, il ne tourne que si c’est nécéssaire pour stabili- ser la température du liquide de refroidis- sement. Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. 53 Schéma d'une gamme de protection Renault PASSIVATION CHROMIQUE TOLE NUE PHOSPHATATION DEGRAISSAGE AU ZINC CATAPHORESE ‘5 NV LA — = Г MASTIC ANTIGRAVILLONS (THERMODURCISSABLE) APPRET LAQUES DE FINITION 1" COUCHE PEINTURE MATE 2* COUCHE VERNIS Protection anticorrosion Pour éviter le vieillissement dû à la corrosion les moyens les plus modernes ont té mis en place pour préserver votre véhicule de la corrosion. « Tôles préprotégées La protection des corps creux (longerons, caissons, traverses fermées_) est optimisée par l’utilisation de tôles préprotégées, Aussi certaines pièces essentielles ou vulnérables par leur position sur le véhicule (capot avant, coupelles d'amortisseurs, cadres de vitre.) soni réalisées en tôles électrozinguées. Pour compléter cette protection, les points de liaison des différents organes deu carrosserie (passages de roues avant, ailes avant, périphé- ries des portes.) reçoivent une pulvérisation de PVC après cataphorèse. * Protection par phosphatation Cette opération est obtenue par immersion totale afin que l'ensemble de la carrosserie bénéficie de ce traitement. De plus c'est une phos- phatation au zinc qui assure une résistance supérieure à la corrosion el un meilleur accrochage de la peinture. + Passivation chromique Cette opération à pour but : - d'éliminer les sels calcaires qui subsistent dans les caux de rinçage et qui sont générateurs de corrosion, -de limiter la formation de rouille au fond des porosités de la couche phosphatée. * La cataphortse Cetle opération a pour but de déposer : - une couche de protection contre la corrosion sur toutes les zones dif- licilement accessibles au pistolage, | - une sous-couche de protection sur celles qui recevront la gamme de peinture compléte. La cataphorése aflre les avantages suivants : - Protection uniforme de la carrosserie grâce à 'homogeénéité des épaisseurs, - Protection intégrale des arêtes vives, -Protection des zones d'accostage des tôles, - Bonne protection des corps creux ayant subi le traitement de phos- phatation, grâce à l’uniformité des épaisseurs et bonne présentation des cavités, - L'uniformité d'aspect permet de limiter le ponçage des carrosseries avant l'application de la laque. + Etanchéité et protection sous carrosserie Pour se garantir de la corrosion, il est aussi indispensable de réaliser une étanchéité efficace des différents assemblages de la carrosserie. Une partie des chaines de peinture est réservée à la dépose et à lg confection de joints d'étanchéité. Par ailleurs, les zones susceptibles d'être soumises à des projections de gravillons reçoivent une protection « anti ge » sous forme d'un revêtement plastique. Ces différents produits (mastics et revêtements) acquièrent ensuite leurs propriétés par polymérisation dans les étuves de cuisson. * Les laques de finition Successivement viendront s'appliquer la couche d'apprêt et les laques de finition qui renforceront la protection et donneront l'aspect du véhicule. 55 o О ce Protection contre les agents corrosifs Bien que votre véhicule bénéficie des tech- niques anticorrosion trés performantes, il ne demeure pas moins soumis à l'action : * d'agents atmosphériques corrosifs - pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), - Salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), - conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la vena en hiver, eau de nettoyage des + d'actions abrasives - poussière atmosphérique et sable rame- nés par le vent, la boue, les gravillons pro- jetés par d'autres véhicules * des Incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech- niques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pléinement contre ces risques. Ce qu'il faut faire Laver fréquemment votre voiture; de pré- avec des shampooings sélectionnés par nos services et en rinçant abondam- ment au jet surtout les passages de roues et le dessous de caisse pour éliminer : -les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles ; - 1a fiente d'oiseaux contient des produits chimiques qui onl une action décolo- rante rapide sur la peinture. 1 est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaî- tre par un lustrage ; -le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus ; -la boue qui forme des amalgames humi- des dans Jes passages de roue et le des- sous de caisse, Respecter l'espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture, Effectuer ou faire effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la poin- tare pour éviter la propagation de la cor- rosion. Dans le cas où votre véhicule bénéficie de là garantie anticorrosion Renault, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez- vous au carnet Anticorrosion. Important Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs addi- tionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitre et d'essuie-projectours, l'antenne radio. Si le véhicule est équipé d’un radio télé- phone, déposer le fouet d'antenne radio téléphone. Remarque À chaque lavage il est recommandé de déboucher également les orifices d'écou- lement d'eau'des portes, bas de caisse el hayon (voir schéma), Ce qu'il ne faut pas faire Laver la voiture en plein soleil ou lorsqu'il ele, Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détremper. Laisser s'accumuler les souillures exté- rieures. Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. Enlever des tâches avec des solvants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la-peinture. Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver la voïture et particulièrement les pas- sages de roues et le dessous de caisse. Garer une voiture froide et humide dans un local non aéré et trop chauffé. Dégraisser ou nettoyer les éléments méca- niques, dessous de caisse et plastiques exté- rieurs peints (ex. : pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homolo- gués par nos services techniques ; celà pour- rait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement, Important Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos services tech- niques. Entretien des garnitures Garnitures ‘Garnitures plastique et cuir tissus Eau savonneuse Produits de nettoyage (1 Produits de nettoyage (1) PE Alcool dénaturé Alcool dénaturé Alcool à 90° Alcool à 90° Eau savonneuse Ammoniaque dilué à 25 X Produits de nettoyage (1) Eau nó ve UE : Eau savonneuse Ammoniaque dilué á 25 % Produits de nettoyage Eau sets | Produits de nettoyage (1) Soluté de borax dilué dans l'eau Eau savonneuse Eau savonneuse Produits de nettoyage (1) Produits de nettoyage (1) Essence de térébenthine Essence de térébenthine Essence C Essenca C Trichloréthane (1) Produits en vente dans le commerce Conseil Nettoyage Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres. Les détersifs ou les teintures sont à proscrire (risque de détérioration). =, Utilisez les produits sélectionnés par nos services techniques (Renault-boutique) ou à défaut, utilisez de l’eau tiède savonneuse avec une éponge el séchez-les avec un chilfon sec. Carrosserie et intérieur Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans nos « Renault-boutique ». 57 SEND 7 Tt ASN FN L Conseils pratiques Se NS ; AL = AL | Roue de secours .......... e ej DDT ОИ) . Cric - Manivelle .... U] 0010100 2107 a LET GO | Entretien du. système de condition- Jos protection Fie field St Changement de roue ..... AO o ANO OO AR alslatols E51 | | Embiver, utiliex périodiquement le | ezqueles nes conter position de Pneumatiques (sécurité) ......... eii A DA . | conditionneur afin de maintenir le Dee od DO) at as UA Lampes des projecteurs et des feux avant ..... ..63 - 64 Essuie-vitre arrière pyatème de climatisation en bos ¢(atde Représentant Renault Lampes des feux arriére .................... .64 - 65 || SE es o Late: fos lag igh meo | Allumage - Bougies ............. Eee ef BE | Spans Te Es os arroces quel e en position de fonc- Télécommande de verrouillage - Piles .......... ....65 Pour dégivrer, il est nécessaire momentané- Fusibles......—- ='e.. ee ee ee/0 0.0 Pera eto. .occcooco: 86 - 67 RU e eugienter la lemperature d > Batterie <<<='.>.. OA. Ra салате летов ....68 de la commande B. Filtre à gazole - Précautions hivernales ....... .....69 Réamorçage circuits gazole ...................... 69 | Remorquage ........ 5... 75... 5 87% oe Te a oa SNE ret 70 | Anomalies de fonctionnement ................71 à 73 | Nota : Ne vous souciez pas de l’eau qui coule Prééquipement radio ........... aan и voiture, elle provient de la conden- Attention : Ne pas ouvrir le circuit, le gaz et le liquide frigorigénes sont dangereux pour les yeux. | 59 | Il est fixé sous la grille 1 dans le comparti- ment moteur, Pour le déposer Dévissez légèrement l’écrou 2 et faites-le pivoter vers le haut. Pour le remettre en place Repliez complètement le cric avant de le remettre dans son logement et procédez dans le sens inverse de la dépose. Important Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour pro- céder à une réparation, ou pour accéder sous le véhicule. 60 Manivelle 3 Pour la déposer Declipsez-la Roue de secours Elle est placée sous le plancher à l'arrière du véhicule. Pour y accèder : + Ouvrez la porte du coffre à bagages » Desserrez l'écrou 4 avec la manivelle * 'Tirez horizontalement vers l'arrière le cro- chet de sécurité 5 ; le berceau 6 contenant la roue de secours s'abaisse * Pour refermer et verrouiller le berceau 6, remontez-le d'un coup sec jusqu’à enclique- tage * Resserrez lécrou 4. Changement de roue * Garez la voiture sur un sol plan el résistant * Si necessaire, utilisez le signal « Danger », * Serrez le [rein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrière). + Débloquez légèrement les vis de la roue en plaçant la manivelle de façon à appuyer dessus, et non a tirer vers le haul * Pour lever la voiture : il faut présenter le cric horizontalement, le crochet 1 de la téte du cric dirigé vers vous doit étre encastré dans le logement du support 2 prévu á la partie inférieure de la carrosserio et le plus proche de la roue concernée + Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement sa semelle (légère- ment rentrée sous la voiture). Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle, * Introduisez la manivelle dans la chape 3 en engageant l'un des ergots dans la bouton- nière, et donnez quelques tours pour décol- ler la roue du sol : * Démontez les vis. * Retirez la roue. * Meltoz la roue de secours en place sur le moyeu central et toumez:la pour faire coin- cider Jes trous de fixalion de la roue el du moyeu * Serrez les vis el descendez le cric. * Roues au sol, serrez les vis à fond Important En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste. Enjoliveur Déposez-le à la main ou à l'aide de la mani- velle (en engageant l'ergot dans l'un des ajours de la périphérie). Pour le remettre, reclipsez-le en veillant à rorienter en fonction de la valve. 61 Sécurité pneumatiques - rones Les pneumatiques constituent le seul con- tact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état Vous devez im t vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. De plus, lorsqu'il y à nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre voi- ture que des pneumatiques de même mar- que, dimension, type et structure. Is doïvent : soit être identiques à ceux constituant l'équi- pement d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par votre Représentant Renault Roue de secours Voir utilisation Comment changer une roue ?. Permutation des roues Cette pratique est déconseillée. Entretien des pnenmatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques homolo- gués par nos services techniques compor- tent des témoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages-témoins incor- porés dans l'épaisseur de la bande de roulemen - Lorsque Je relief des sculptures a été érodé jusqu'au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir n, risquent d'endommager les pneumatiques et entraînent également des déréglages du train avant. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par for- tes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détério- rations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité, Remplacement des pneumatiques Pour des raisons de sécurité, cette opération es être confiée exclusivement à un spécia- ste, Pressions de gonflement Il est important de respecter les pressions de gonflement (y compris celle de la roue de secours), elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus avant chaque grand voyage. Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des échaullements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : — mauvaise tenue de route — risques d'éclatement ou de déchapage. Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieu- res qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indi- quées de 0,2 à 0,3 bar. Il est impératif de ne jamais dégonfler un pnéumatique chaud. Nota : Une étiquette *, collée sur le chant ou l'encadrement de la porte avant conduc- tour, vous indique les pressions de gonfle- ment des pneumatiques. * Suivant version Projecteur Réglage de l'optique A Normale (vide), B Moyenne. C En charge. Pour optimiser le-réglage Vis 1 pour la hauteur. Vis 2 pour le réglage en direction. Remplacement de la lampe Déposez le cache plastique D en appuyant Sur les languettes 3. Déposez le connecteur de la lampe. Dégrafez le ressort 4 et sortez la lampe. Replacez la lampe neuve de même type que la lampe d'origine. Replacez le ressort et le connecteur. Replacez le cache plastique. Type de lampe à jode H4 ou code curo- péen, suivant version. = Remplacement de la lampe de feu de position avant Sortez le portelampe 5 pour atteindre la lampe. Type de la lampe : 3 W. Remplacement de la lampe de feu indicateur de direction Tournez d'un quart de tour le porte-lampe 6 et sortez la lampe, Type de la lampe : forme poire à ergots 21 W. 63 Projecteurs antibrouillard avant * Remplacement d’une lampe + Dévissez les vis de fixation 2. + Sortez le bloc optique par l'avant + Débranchez le connecteur. + Tournez d'un quart de tour ie protecteur 3. * Enlevez la lampe. * Prenez la lampe neuve dans un chiffon ou un papier si glissez-la dans son support. Réglage du projecteur Réglage en hauteur : vis 1. * Suivant version ou pays 64 Remplacement d'une lampe de feu arriére Dévissez la fixation 4. Déposez le socle en déclipsant les deux lan- guettes 5. Nota : Pour la remise en place, veillez à repositionner le bas du feu dans les gorges 6. A Feu de position et feu stop Lampe forme poire à ergots 21 W/5 W. B Feu de brouillard Lampe forme poire à ergots 21 W. C Feu de recul Lampe forme poire à ergots 21 W. D Feu indicateur de direction Lampe forme poire à ergots 21 W. Important Toute intervention (ou modification) sur te circuit électrique doit être réalisée par un Représentant Renaull; car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique (câblage, organes, en particulier l'alternateur), de plus il dispose des pièces nécessaires à l'adaptation. Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voiture de pro- jecteurs « antibrouillard » ou «longue por- tée », consultez un Représentant Renault. en 8 я «¿Cul y a - -— ^и 4 - o ==. > Aa р Х 4 > armrests = CESARE LAA | STR e pre q a y a o E > pm - a. 22e) a E A ie ый! ES || SE DA A Joe es LA и on J № = POE à | BALAN IE es + Ü verra" , Cl car BRR ry MA NA я oh x + & 2 Lom) vo ee E. > ax PE IES fa = м res > Le re — = az ET rate 5 Eclaireur plaque de police Dégagez le porte-lampe 1 à l’aide d'un outil lvpe tournevis. Ouvrez le porte-lampe en déclipsant les lan- uelles 2 éclipsez l'ampoule en agissant sur les lan- gueltes 3. Lampe type navette 5 W. Télécommande de verrouillage des portes (remplacement des piles) Déposez la vis 4. Ouvrez la clé et remplacez les deux piles 5 en respectant là polarité gra- vite sur le couvercle. Important Utilisez des piles de type Alcaline : CR 2016 3V disponibles chez votre Repré- sentant Renault La durée de ces piles est de 1 an environ, Un temps d'une seconde est nécessaire entre deux actions de verrouillage et de déver- rouillage. Allumage - Bougies * Branchement des fils de bougies Il est impératif de respecter les schémas de branchement ci-dessus. Caractéristiques des bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Leur type doit être indiqué sur le couvre-culasse du moteur (à l'emplacement 6). Sinon consultez un Repré- sentant Renault: Le montage de bougies non spéciliées peut entraîner la détérioration de votre moteur. * Suivant option ou version 65 Fusibles En cas de non fonctionnement d'un appareil électrique avant toute recherche vériflez l’état des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l'appareil en cause sojent correctement branchées. En cas de court-circuit, dévissez l'écrou à oreilles qui coiffe l'une des bornes de la bat- terie pour l'isoler. Pour accéder à la boîte à fusibles déclipsez les deux languettes plastiques 1 dans le capot moteur, soulevez la grille puis ouvrez læ boîte à fusibles en appuyant sur les lan- guettes 2, Débrochez à l’aide de la pince 3 le fusible concerné pour le vérifier, et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible de même ampérage. Pour sortir le fusible de la pince glissez-le latéralement. ¡Ned 0-0 2-0 0-0 B=a| Affectation des fusibles (suivant niveau d'équipement et pays) Conseil Une bonne précaution : Procurez-vous chez votre Représentant Renault une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. N° | Ampère Affectation 1 5 Feux de recul - Alarme 21 25 Feu de croisement droit 31 15 Feu de croisement gauche 4) 20 Feux de brouillard avant 51 20 Moto ventilateur de refroidissement 6; 20 Fonctions moteur 7 Non utilisé 81 20 Avertisseur 9 Non utilisé 10 Non utilisé 11 5 Boîte de vitesses automatique 12] 15 Feu de route droit 13] 15 Feu de route gauche 14| 20 Pompe à essence 15| 30 Conditionnement d'air 4 5 6 7 8 9 101 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 EEE cu. v и БО НЫ Ге О РЕ — НЕЕ 22 23 СБ НЕЕ > Fusibles Affectation des fusibles (suivant nivoau d'équipement et pays) Ouverture du boîtier N° |Ampère Affectation N° |Ampère Affectation Tirez sur les deux languettes 3. {| 30 Lève-vitre avant droit 14 Option caravane 2| 15 Non utilisé 15| 10 Clignotant 3| 30 Lève-vitre avant gauche 16| 10 Feu de brouillard arrière 4| 15 | Plafonnier - Radio - Alarme 17] 10 Feux de position gauches 5| 30 Alimentation platine avant 18| 10 Feux de position droits Contact 19 Non utilisé e 2 nue 20| 20 Chauffage 71 15 Essuie-vitre avant 21] 10 Radio - Alarme 8] 15 Essuie-lunette arrière 9| 10 Stop 10 Non utilisé 11] 20 Condamnation électrique des portes et rétroviseurs électriques Conseil 12| 20 Lunette arrière dégivrante Une bonne précaution : | et rétroviseurs dégivrants Procitesyout de votre Repeésentant i ' vi nault une boîte de secours comportant un 19130 Temporisateyr Case gp jeu de lampes at un jeu de fusibles, 67 FE ES Batterie En cas d'incident Isolez la batterie en dévissant l‘une des bornes. Pour éviter tout risque d‘’étincelle - Assurez-vous que les « consommateurs » soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. - Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la-batterie. -Ne posez pas d'objet métallique sur la bat- lerie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes. Attention Manœuvrez la batterie avec précaution car elie contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau, Si un tel contact survient, rincez abon- damment à l’eau. Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d'explosion. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut:se mettre en route à tout instant, 68 Branchement d'un chargeur Déconnectez impérativement (moteur arrêté) les doux câbles reliés aux bornes de la batterie. Ne débranchez pas la batterie quand Ie moteur tourne. Conformez-vous aux ins- tructions d'utilisation données par le fournisseur du chargenr de batterie que vous employez, Seule une batterie bien chargée el bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous permet de démarrer nor- malement le moteur de votre véhicule. La batterie doit être maintenue propre et sèche, les bornes et colliers de raccordement doivent être nettoyés et enduits d'une graisse antincide. Faites, contrôler souvent là capacité de charge de voire battorie : * Surtoul si vous utilisez votre véhicule sur de pelils parcours, voire en circuit urbain * Lorsque la température extérieure baisse, il est normal que la capacité de charge diminue. En période hivernale, n'utilisez que les équipements électriques nécessaires. * Dans le cas d'une consommation anormale d'électrolyte. « Enfin sachez que cette capacité diminue naturellement du fait de certains « consom- matleurs permanents.» (exemple : montre; autoradio à mémoire, accessoires après- vente... Dans le cas oi de nombreux accessoires sont montés sur le véhicule, faites-les brancher en + après contact ou à défaut en + avant contact. Dans ce cas, il est souhaita- ble de faire équiper votre véhicule d'une bat- terie de capacité nominale plus importante; Prenez conseil auprès de votre Représentant Renault. Pour une immobilisation prolongée de votre véhicule, débranchez la batterie ou faites-la recharger régulièrement, notamment en période de froid. M conviendra alors de reprogrammer les appareils à mémoire, autoradio. La batterie doit être stockée dans un local sec et frais ainsi qu'à l'abri du gel. Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez emprunter de l'énergie à la batterie d'un autre véhicule, rocédez comme suil : rocurez-vous des cables électriques appro- priés (section importante) chez un Représen- tant Renault, du sí vous possedez dejá des cábles de démarrage, assurez-vous de leur parfait état. Les deux batteries doivent avair une tension nominale identique : 1Z ‘volts. La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampere-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargée. Une batterie gelée doil être dégelée avant d'être alimentée, Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors dela liaison des pôles positifs) et que la batterie dèchargée nst bien branchée, Mettez le moteur du véhicule fournissant le Courant en route et adoptez un régime moyen. Fixez le câble positif (+) À sur la borne (+) 1 do la batterie déchargée, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant. Fixez le cáble négatil (—) B sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (=) 4 de la batterie déchargée. Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les câbles À et B, et que le câble A (+) n'est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant. Démarrez le moteur comme habituellement. Dès qu'il tourne, débranchez les câbles À e! B dans l'ordre inverse (4-3-2-1). Filtre à gazole (version diesel) Le changement de fa cartouche filtrante est prévu danse programme d'entretien Renault, Nota : Filtre double pour certains pays Remplacez l'élément d'entrée (tous les 15 000 km, celui de sortie lous les 45 000 km. Périodicité : consultez lc carnet d'entretien de votre véhicule Purge de l’eau dans le filtre à gazole Celle opération est prevue dans le pro- ramme d'entretien Renault. Jesserrez la vis de purge B et Ie bouchon de vidange C en prenant soin de mettre un récipient dessous, Laissez s'écouler tout le contenu du ou des filtres et resserrezle bouchon de vidange C. Procédez au réamorçage du cirçuit de car- burant et dés que le liquide sort par la vis de purge B, resserrez celle-ci, Réamorçage du circuit gazole Desserrez la vis de purge B, Actionnez la pompe d'amorçage À jusqu'à ce que le carburant sorte sans bulles d'air, Resserroz la vis de purge B. Metlez le contact et continuez à pomper jusqu'à sentir une résistance plus forte, don- nez quelques coups de pompe supplémen- taires, Après réamorçage du circuit Actionnez le démarreur pendant 15 secon- des environ sans effectuer de préchauffage et en accélérant à fond St le moteur ne part pas, arrêtez le démar- reur, attendez quelques secondes, puis procédez au démarrage normal avec pré- chauffuge. * Suivant pays Précautions hivernales Pour éviter tout incident par (emps de gel; * veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée. * veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'évi- ter la condensation de vapeur d‘eau s'accu- mulant dans le fond du réservoir. Véhicules équipés de réchaulTeur de gazole " Cet équipément permet d'utiliser le gazole sans additif jusqu'à — 18 °C, ou dans le tas d'un usage régulier du véhicule sur cour- tes distances (moteur froid) jusqu'à — 5 °C, Véhicules non équipés de réchaulTeur de gazole * Au-dessous de O °C, il est recommandé d'ajouter un additif dans le gazole. N'utilisez que les produits homologués par nos services techniques suivant les propor- tions indiquées sur le Macon. Conseil En aucun cas, vous ne devez toucher aux cir- cuits d'alimentation ; toute intervention nécessitant une grande minutie et un soin particulier doit être confiée à un Représen- tant Renault Valternateur, le démarreur et le support moteur devront être protégés contre toutes projections de gazole. 69 Remorquage (dépannage) Utilisez exclusivement les points d'arrimage 1 (jamais les tubes de transmission). Ces points d'arrimage ne peuvent être utilisés qu‘en traction en u ligne » ; en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule. Le volant ne doit pas être verrouillé ; la clé de contact sur la position « M » (allu- mage) permettant la signalisation (feux « Stop », feux indicateurs de direction). La nuit le véhicule doit être éclairé. De plus, il est impératif de respecter les con- ditions de remorquage définies par la légis- lation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule, Adressez-vous à votre Représen- tant Renault Conseil Utilisation d'un appareil de levage en ateller : N'utilisez que les emplacements prévus sur nos véhicules, par nos services techniques, Remorquage d'une voiture à boîte automatique Moteur à l'arrêt Le graissage de la boîte n’est plus assuré, il faut donc de préférence soulever l'avant (et non l'arrière) ou exceptionnellement remarquer roues au sol, en utilisant le point d'arrimage et uniquement aux conditions suivantes : Ajoutez 2 litres d'huile Elf Renaultma- tic D2, ou Total Dexron ou Mobil ATF 220. * Ne remorquez qu'á 30 km/h maximum el sur un parcours limité á 50 km. * Retirez tout de suite aprés l'excés d'huile. Attention : Le levier doít étre en position neutre N. Anomalies de fonctionnement Si vous avez suivi régulièrement le programme d'Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles de l'immobiliser longtemps. Les conseils suivant vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dès que possible un Représentant Renault. Vous actionnez le démarreur * [1 ne se passe rien : les lampes témoins ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. * Les lampes témoins faiblissent, le démar- reur tourne très lentement. CAUSES Câble électrique de batterie débranché ou oxydation des cosses et des bornes Batterie hors d'usage Cosses de batterie mal serrées Bornes de batteris oxydées Batterie déchargée QUE FAIRE ? Vérifiez le contact des cosses : grattez et net- toyez si elles sont oxydées, et resserrez-les. Remplacez la batterie. Vérifiez le contact des cosses ; grattez et net- toyez si elles sont oxydées, et resserrez-les, Si la sécurité le permet : contact mis, faites- vous pousser (sauf sur voiture automatique). ll faut se mettre en deuxième et embrayer lorsque la voiture a pris assez d'élan ou ; Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante, Mauvaise procédure de démarrage Mauvaise alimentation : excés de carburant ou mauvais allumage (moteur noyé) Mauvaise alimentation Consultez le paragraphe Mise en route. Démontez les bougies, nettoyez-les et séchez- les : vérifiez l'écartement des électrodes et remontez les bougies, Mauvais fonctionnement du starter, vérillez la position du volet de départ à froid après action sur la pédale d'accélérateur. En enle- vant la coiffe sur le carburateur, moteur froid, le volet doit être en position fermée. + Le moteur « tousse » mais essence ne démarre pas ou | démarre difficilement à froid. diesel Mauvaise procédure de démarrage Mauvais fonctionnement des bougies de pré- chauffage Mauvaise alimentation (prise d‘air sur le circuit) Filtre à gazole obstrué Consultez le paragraphe Mise en route. Consultez un Représentant Renault. Localisez la prise d'air et purgez le circuit d'alimentation sur le filtre. Changez la ou les cartouches et purgez le cir- cuit d'alimentation sur le filtre. 71 Anomalies de fonctionnement Vous actionnez le démarreur CAUSES QUE FAIRE ? » Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou après lavage ou il s'arrête (essence) * Le moteur démarre difficilement à chaud (essence Sur route » Fumée blanche anormale à l'échappement. * Bouillonnement dans le vase d'expansion. * Fumée sous capot moteur. * Le témoin -en virage ou au freinage de pression - au ralenti d'huile -tarde à s'éteindre s'allume -reste allumé à l'accélération « Le moteur semble manquer de puissance. (essence * Le ralenti est instable ou le moteur cale. + Le moteur émet des fumées noires à plei- nes charges (diesel). À Sn direction devient dure (direction assis- 72 Mauvais allumage : humidité dans le systeme d’allumage Mauvais allumage Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le circuit) Manque de compression Panne mécanique : joint de culasse claqué Panne mécanique : joint de culasse claquê, pompe à eau défectueuse Motoventilateur en panne Court-circuit Raccord d'eau éclaté ou débranché Le niveau est trop bas Fils de mano-contact débranchés Pression d'huile faible Manque de pression d'huile Filtre à air encrassé Filtre à combustible colmaté Bougies défectueuses, mauvais réglage Manque de compression (bougies, allumage, prise d'air, carburateur mal réglé) Filtre à air colmaté Parafine dans le filtre Courroie cassée Manque d'huile dans la pompe Séchez les fils des bougies, de la bobine el les bougies. Réglez l'écartement des bougies Laissez refroidir le moteur. Appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur et actionnez le démarreur (10 à 20 secondes). Consultez un Représentant Renault. Arrêtez le moteur: Voyez un Représentant Renault. Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault. Regardez si le motoventilaleur est bien branche. Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez la batterie. Consultez un Représentant Renault. Faites changer le raccord ou rebranchez-le. Refaites le plein Ajoutez de l'huile. Rebranchez les fils. Rejoignez le Représentant Renault le plus proche. Arrètez-vous : faités appel à un Représen- tant Renault. Remplacez la cartouche. Consultez un Représentant Renault. Consultez un Représentant Renault. Remplacez l'élément filtrant. Mettez un additif antigel dans le gazole. Con- sultez votre Représentant Renault si le pro: blème persiste. Faites remplacer la courroie. Ajoutez de l'huile (voir entretien). Sur route + Le moteur chaulfe. Le témoin de tempé- rature d'eau:s'allume Appareillage électrique * L'essuie-vitre ne fonctionne pas. + Les feux clignotants D'un seul côté : ne fonctionnent plus. CAUSES Pompe à eau : courroie détendue ou cassée Panne du motoventilateur Fuites d'eau Balais d'essuie-vitres collés Fusibles rompus (intermittant, arrêt fixe) Panne du moteur - ampoule grillée -fil d'alimentation débranché ou connecteur mal positionné -mise à la masse défectueuse QUE FAIRE ? Vérifiez état et tension de la courroie. Faites-la changer s'il y a lieu, S'il est bien branché, consultez un Représen- tant Renault. Vérifiez l'état des raccords d'eau et le ser- rage des colliers. Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir du liquide. S'il n‘en contient pas remplissez- le à demi et faites le plein du radiateur (après l'avoir laissé refroidir). Prenez toutes précau- tions pour ne pas vous brûler, Ce dépannage n'est que provisoire, voyez votre Représen- tant Renault le plus tôt possible. Décollez fes balais avant d'utiliser l'essuie- vitre. Changez-le. Voyez un Représentant Renault. Remplacez I'ampoule. Rebranchez-le. | Repérez le fil de masse qui est fixé sur une partie métallique, grattez 'embout du fil de masse et relixez-le soigneusement | Des deux côtés : - fusible rompu Changez-le. | / - Centrale clignotante défectueuse À remplacer : voyez un Représentant Renault. * Les projecteurs Un seul : - ampoule grillée Remplacez-la. ne fonctionnent plus. Les deux : Conseil Radiateur - fil débranché ou connecteur mal positionné -mise a la masse défectueuse -si lg circuit est protégé par un fusible Vérifiez et rebránchez le fil ou le connecteur, Voir ci-dessus. | Vérifiez et changez-le si nécessaire. Dans le cas d'un manque d'eau important n'oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide lorsque le moteur est très chaud. Après {outs intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, méme partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dose. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n‘utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques. 73 = — —— +— 1 La Prééquipement radio * Emplacement radio L'emplacement 1 pour l'autoradio est prévu sous le volet * central de la planche de bord. Ouvrez le volet puis déposez le vide-poches. Les connexions : antenne, alimentation + et —, fils haut-parleurs gauche et droit se trou- vent derrière (ces derniers sont reliés aux emplacements dans la planche de bord et aux emplacements arrière, suivant versions). * Suivant version 74 Emplacements pour les haut-parleurs de planche de bord * Dévissez la grille 2 pour accéder aux fils de haut-parleurs 3. Emplacements pour les haut-parleurs ave Les tablettes latérales sont prévues pour recevoir deux haut-parleurs. Important Les caractéristiques des supports et câbla- ges (disponibles en Renault Boutique) varient en fonction du niveau d'équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur référence, consultez la brochure des accessoires jointe à la notice d'entretien. N'hésitez pas à consulter votre Représentant Renault. Caractéristiques techniques Plaques d'identification .............. Dimensions .........+4+...2000 00000000 Poids 31010 5e ay rotate elocouerets mois er ET Charge remorquable ................. Caractéristiques moteurs ............. Pieces de rechange ........oresxsesooo ‚76 sa .78 .78 .79 75 Dimensions (en métres) Les plaques d'identification sont duns le DN ZB 20 SEM В compartiment moteur. Da Io y ae EL Les indications figurant sur la plaque ovale 7 “NU 72 = 575) 7 et sur la plaque moteur sont-à rappeler dans 23 SS (NEL > (Ze toutes vos lettres ou commandes. x TD СКЕИЕН A - Plaque constructeur № e eE rer” = = — — ——— —— — = , или NS ee A Le и р 1 Type du véhicule ; A e SE 2 Numero dans la série du type Зы ( E PELA р: AS 3 PTMA (Poids Total Maxi Autorise du dao — A -— = véhicule) EES EE = 4 PTR (Poids Total Roulant - véhicule en Moteurs E6J - ESF NA = charge avec remorque) ' el | 5 PTMA essieu avant Y 6 PTMA essicu arrière Plaque ovale 7 larticularités du véhicule 8 Symbole du vühicule 9 Numéro d'équipement 10 Options 11 Numéro de fabrication 12 Référence peinture d'origine 1,362 - 1,358 () 1,616 - 1,625 с) 3,709 Y B - Plaque moteur 13 Type du moteur 14 Indice du moteur 15 Numéro du moteur Diamètre de braquage (on mètres) Entre (trottoirs : 10,15 Entre murs 10,50 B 13 © 00 00 00 00 o 11 44 0000000 15 ' y — 1,336. 1,324 1 (1) A vide (2) Suivant version 1;:395 (1) A 7 REGIE NATIONALE DES USINES RENAULT 2 —2— (00000000 © 3 — — — 0000 ко 6 o—=2-0000kg. 76 | | == Poids (kg) (р = portes) 3p. | 5p. | 3p. | 5p. | 3p. | Sp. | 3p. | Bp. | 3p | Sp | 3p. | 3p | 3p | 5p Poids & vide en ordre Avant | 510 | 510 | 510 510 515 515 530 530 | 560 | 560 580 580 605 605 de marche Arrière | 300 | 310 | 300 | 310 | 300 | 310 | 310 / 320 | 310 | 320 325 335 300 310 Toral | BIO | B20 | BID | 820 | 815 B25 840 | 850 | 870 | 880 | 905 915 905 915 Poids тах), autorise: Avani | 660 660 660 660 660 660 720 720 750 750 750 730 730 750 par essieu Amere | 640 640 640 640 640 640 680 680 680 680 580 680 640 640 Poids total autorish en charge | 1250 | 1260 | 1250 | 1260 | 1255 | 1265 | 1320 | 1330 | 1350 | 1360 | 1365 | 1375 | 1345 | 1355 Poids total routant (2) 1900 | 1910 | 1900 | 1910 | 1905 | 1915 | 2070 | 2080 | 2100 | 2110 | 2115 | 2125 | 2145 | 215 Poids maxi. remorque non freinée | 405 +10 | 405 410 | 405 410 | 420 | 425 435 440 450 450 450 455 Poids maxi; remorque freingo (2) | B50 650 | 650 650 650 650 750 750 750 750 750 750 800 HOO ¡Charge admise sur galerie de 101 70 (1) Commercialisation suivant pays. De plus certains poids peuvent varier selon la légisiation locale, consultez votre Représentant Renault (2) Charge remorquable Remorquage de caravane, bateau, etc, Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour conn votre véhicule, consultez votre Représentant Renaul( et reportez-vous éventuellem son immatriculation) pour connaître son poids total roulant admissible. Pour tou refroidisseur d'huile, adressez-vous & votre Représentant Renault, | aître les possibilités de remorquage de ent au descriptif de réception du véhicule (nécessaire pour te adaptation, attelage, remorquage avec ou sans freinage, afin de respecter les normes légales en vigueur dans votre pays. De plus, Il y à des conditions limites de refroidissement moteur en cas de traction en forte cóto. Le poids remorque freinée variu alors en fonction du pourcentage de la pente empruntée et de l'altitude : “autoroutes el routes à pentes « normales b (jusqu'à 7 Z) : respectez le poids annoncé d -routes a fortes pentes (de 7.2 a 10 %): diminuez le poids de flo x; E asie tableau ; - routes a très fortes pentes (supérieures à 10 ¥) ; diminuez le poids de 20 2, Dans tous les cas, conformez-vous aux indications du tableau de bord (ex. : témoin de température d'eau), reportez-vous aux chapitres Tableau de bord. 78 Caractéristiques moteur Écartement des contacts N'utilisez que les bougies spécifiées pour te moteur de votre véhicule. e Leur type doit être indiqué sur couvre-culasse du moteur, sinon consultez votre Représentant Renault, Le montage de bougies non spéciliées peut entraîner la détérioration de votre moteur. Type du moteur CIC CIE ESF ES/ F2N F8Q Alésage - Course (mm) 65x72 70x72 75,8 х 64,9 75,8x77 81x83,5 80x93 Cylindrée (em?) 956 | 108 1171 1 390 | 721 1 870 Rapport volumétrique 8,8 8.8 9,25 8,5 9,5 21.5 Carburateur Solex Solex Pierburg Weber Solex Bosch vu pompe d'injection 32 BIS 32 BIS 321 Bi 32 TLDR 32x34713 Type de carburant Eurosuper (indice d'octane) 95 Gazole Régime de ralenti (tr/mín) y Boite mécanique 700+ 50 700+50 800+ 50 750+50 800+50 800+50 y de CO au ralenti 15+0,5 — Joux aux soupapes (en mm) | à froid admission 0,15 0,15 0,10 0,10 0,20 0,20 e échappement 0,20 0,20 0,20 0,20 0,40 040 Allumage Transistorisé Electronique intégral sans réglage Diesel Bougies Ordre d'allumage (ou d'injection) 1-3-4-2. (1) Commercialisation et appellation des versions suivant pays. 79 Pièces de rechange | Index alphabetique ' Ce véhicule est conforme á tous les reglements en vigueur dans les pays ou il est vendu. Toute modification, addition ou remplacement de pièces d’origine Renault, par des pièces d'une autre origine, entraîne le risque que le véhicule ne soit plus conforme aux règlements de sècu- a dea SRI ae ON = Sana EE Hard (réglag ST 5 Е re TIC e Da a rité, d'antipollution et de bruit, prévus notamment par le Code de la route, et par suite expose le propriélaire de ce véhicule ainsi modifié alarme-antiintrusion .. 7 8-9 etait intérieur Be 33 lancha de borde он 1 43 17 I sin eventusiles poursvilss pouates. BIT Suds de RAS So ta aa a 65 énjoliveurs 1 a 8 61 Plaques d'identification - - - *- 76 De plus la garantie du constructeur est refusée lorsque des pièces ont âté incorporées ou des modifications apportées au véhicule alors qu'elles me at SPAR TEI ER, | TR 37 pi carrosserie 2. 56.57 E sumaliqias (sécurité) ........ й 62 ne sont pas autorisées ou prévues par le constructeur. Toutes les pièces de votre voiture ont été conçues et étudiées avec un même souci écrous des circuits de gazole . ‚69 entretien garniture ‚= cu „57 Poids) e... =esreareor В , ; 78 à de qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute satisfaction antipollution . . . . . CONTO 28-29 entretien mécanique ..,... 46 à 53 pompe d'assistance de direction ..49 | Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant: «le système d'échappement » la carrosserie, les mécanismes, les roues et appareils de contrôle ....-. 18 à 21 essuie-vilres. ............. 24-58 portes -............... 6-7 * le système de freinage * |a commande de direction pneumatiques | appuitéte .................. 10 E feux de brouillard 22.64 poste de conduite ........ 14 & 21 + l'éclairage * le moleur * où de tous les:aménagements extérieurs et avertisseur -........——.ere...> 23 ds croisement о 22-63 pression des pneumatiques ....- 4 * la signalisation * les equipements du moteur intérieurs. ! Se нЕ As de directión. 2... 23:63:64 Projecteurs ................. 63 la mention « pièces garanties d’origine » sur toute facture de réparation est une assurance de conformité. | aliens RN erat 51.68 de position ,...... .- 22-63 projecteurs additionnels ......- 64 boite automatique (utilisation) . . .. 30 fil de route ........... SL R radio (preéquipement) ......... 74 bouchon de réservoir carburant 13 ies QUIN 1... ....... $ оса p ralenti a Ia Tad [eats 53 bDOugies ..........—...... 65 tre à gazole ..........e—... 69 refroidissement moteur . , ...... 51 filtre à huile -......... ».... 47 réglage des projecteurs ........ 63 C capacités réservoir carburant ... .13 freín a main ....... craven ll remorquage (caravanage) ....... 78 capol moteur ............ ..34 fusibles -..........—.. 66-67 remorquage (dépannage) ....... 70 caractéristiques techniques , . . 78-79 G gonflage des pneumatiques ... ... 4 réservoir de carburant (capacité) .13 taractéristiques moteurs ....... 79 lave-vitre du pare-brise .24 : H hulle moteur ............. 46-47 | { caravanage .:........ „78 h 2 4 iquide frein ......... 50 carburant (conseil d'économie) 28-29 uile boite -........—...—- 8-49 liquide de refroidissement 51 carburateur .. esse ni, 53 I identification ................ 75 rétroviseurs .........rresero 13 ceintures de sécurité ....... 11-12 incidents (anomalies de fonct) 71 a 73 FOURGO (53755 ermiors tara a A xx ab . y y A A ol indicateurs de direction ........ 23 roue de secours .........e—... 60 changements de lampe .....-63- changement de roue .......... 61 Г jauge oTulle <= e 46 s ere enfants ............. a changement de vitesses ........32 L JONES: e... O EI Ns Siga x danger я MITA NIN A A NN nur A Psp, signalisaton éclairage ——... 22.23 clignotants ......... 23 levage du véhicule (changement spot de lecture ........—..... 33 climatisation .. 38 à 44-41 à 43 de Pole) == Orale ci A 61 T tableau de bord .......... 18 à 21 coffre a bagages «а > e: . 34 léve-vitres UA LV, SLV AVI IE 32 télécommande de verrouillage électrique | condamnation portes ........ ..B levier de vitesses ............. 27 des portes .......e..r.e eco... 6 conditionnement dair ....... 44-58 liquide de freins .......... „50 télécommande de verrouillage - piles 65 contacteur antivol ........... da liquide de refroidissement moteur .51 témoins de contróle ....... 18421 NIC een «00 reao radeon 6 M PE DO re 5 A V ventilation climatisation ........ 39 D Tae moteur eee т 28 ce NT 37 veau du moteur .,....... .-51 mbuage pare-brise ......39-43 a era UU verroulllage électrique ..... reread „7 désembuage vitre arrière ....... 24 moteur (caractéristiques) ...…. 79 vidanges ...... a aye e ID .47 diamètre de braquage ......... 77 N niveau de carburant ....... 18a20 vide-poches ........ rr... ...38 dimensions ................. 77 NiVeaux ........... ..4648 a 51 Vitres ..... Ma vaa ta1/à IND I — 77 11 088 316 NE 541 90 05 90 Édition francaise — ———————— =