Lifetime 90200 10-Foot Deluxe Swing Set (Primary) Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
MODÈLE N° 90200 CO PY MANUEL DE L’UTILISATEUR Conserver ce numéro d’identification d’article pour toute consultation avec le Service clientèle : 1 ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD’HUI ! *MZBEFTBWBOUBHFTEFOSFHJTUSFSWPUSFBSUJDMFEF-JGFUJNF"WFDOPUSFOPVWFMGPSNVMBJSFEJOTDSJQUJPOEBSUJDMFTFOMJHOF JMFTUSBQJEFFUTJNQMF&OSFHJTUSF[ DIF[OPVTËXXXMJGFUJNFDPNFUQSPmUF[EFDFTHSBOETBWBOUBHFT t3FDFWF[EFTQSPNPUJPOTÏDPOPNJRVFTFYDMVTJWFTEF#VZ-JGFUJNFDPN OPUSFNBHBTJOFOMJHOF BVTTJCJFORVFOPUJmDBUJPOTEBSUJDMFT NOUVEAUX et de promotions de liquidation ! t&ODBTJNQSPCBCMFEFSFUSBJUEFQSPEVJUEVNBSDIÏPVEFNPEJmDBUJPOBGGFDUBOUMBTÏDVSJUÏ OPVTQPVWPOTOPVTQSÏWFOJSJNNÏEJBUFNFOU et directement. t&OFOSFHJTUSBOUWPUSFBSUJDMFWPVTHBSBOUJUEFTFSWJDFEFHBSBOUJFJNNÏEJBU4JWPVTOFOSFHJTUSF[QBTWPUSFBSUJDMF WPTESPJUTEFHBSBOUJFOF seront pas diminués. Mais vous aura besoin de fournir un reçu pour vérifier votre date de compte avant de recevoir service de garantie. -*'&5*.&7064130.&55&; À Lifetime, l’entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ou fournir vos données personnelles à d’autres tiers, ou de les permettre d’utiliser vos données personnelles à leur propres fins. Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com &/3&(*453&;BVKPVSEIVJ Conservez ce manuel de l’utilisateur pour référence future et en cas de besoin de contacter le fabricant. **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT** PY SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE, NE CONTACTEZ PAS LE COMMERCE ! APPELEZ NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1.800.225.3865 HEURES : 0700 à 1700 lundi à vendredi (HNR) **Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi** CO Lifetime Products, Inc. 10#PYt'SFFQPSU$FOUFS #MEH%$MFBSGJFME 6UBI **Pour les clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le commerce pour obtenir assistance.** CONSIGNES DE SÉCURITÉ LA NON-OBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN BLESSURES GRAVES OU EN DOMMAGES MATÉRIELS ET ELLE ANNULE LA GARANTIE Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifiez la totalité de la boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant de commencer le montage, identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identificateurs de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation. La non-observation des avertissements contenus dans ces consignes peut résulter en blessures corporelles graves telles que coupures, fractures osseuses, lésions nerveuses, paralysie, traumatismes crâniens ou décès. Cette non-observation peut aussi causer des dommages matériels. Veuillez observer tous les avertissements et mises en garde. La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou par le défaut d’observer les consignes. Utilisez ce système en respectant toutes les consignes de sécurité. Ce produit est conçu pour des enfants entre 3 et 12 ans, et pour une utilisation résidentielle à l’extérieur uniquement. INSTRUCTION #1089856 B 2 31 août 2011 AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE Conservez séparément les sacs d‘articles et leur contenu. En cas d’absence d’une ou plusieurs pièces, contactez notre Service Clientèle. Identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et en faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identificateurs de pièces et accessoires contenus dans ce document. Vérifiez la taille de tous les Boulons en les introduisant dans leurs trous respectifs. Si nécessaire, éliminez, en grattant précautionneusement, tout excès d’accumulation de revêtement en poudre dans les trous. N’enlevez pas la totalité du revêtement en poudre. Le métal nu risque de rouiller. Vous devrez peut-être forcer certains Boulons en place avec un marteau ordinaire ou un maillet. *Il faut deux personnes adultes pour effectuer le montage* -FNPOUBHFOFEPJUÐUSFFGGFDUVÏRVFQBSEFTQFSTPOOFTBEVMUFT/FQFSNFUUF[QBTBVY FOGBOUTEFTBQQSPDIFSEFMB[POFEFNPOUBHFBWBOURVFDFMVJDJOFTPJUUFSNJOÏ OUTILS ET PIÈCES EXIGÉS POUR CE MONTAGE 9/16” 5/8” Clé ajustable Tournevis (2) (1) (1) (1) Morceau de bois ²DIFMMF Clé six pans mâle7/32” (incluse) (1) (1) 3 GUIDE DE MONTAGE Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions pour vous assister dans le processus du montage: OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE SEC $FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFËMBQBSUJFTVQÏSJFVSF HBVDIFEFMBQBHFFUJOEJRVFMFTPVUJMTFU BDDFTTPJSFTSFRVJTQPVSDPNQMÏUFSMFT ÏUBQFTEFNPOUBHFEVOFQBHF $FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFËMBQBSUJFTVQÏSJFVSF ESPJUFEFMBQBHFFUJMMVTUSFVOFJNBHF EVQSPEVJUBWFDEFTQJÒDFTOVBODÏFTRVJ JOEJRVFOUMBTFDUJPORVFWPVTÐUFTFODPVST d’assembler. $FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFHÏOÏSBMFNFOUËMB QBSUJFJOGÏSJFVSFHBVDIFEVOFÏUBQFFU JOEJRVFRVFMÏUBQFSFRVJFSURVFWPVTQSÐUJF[ attention pour exécuter une partie particulière de l’étape. ! # Remarque : ATTENTION $FTSÏHJPOTTPOUTJUVÏFTHÏOÏSBMFNFOUË la partie inférieure droite d’une étape et JOEJRVFOURVFWPVTQPVWF[FOEPNNBHFSMF QSPEVJUPVDBVTFSEFTCMFTTVSFTHSBWFTTJWPVT OFQSÐUF[QBTBUUFOUJPOBVYBWFSUJTTFNFOUT AVERTISSEMENT */'03."5*0/4%&4²$63*5²*.1035"/5&4 VEUILLEZ LIRE AVANT DE DÉBUTER L’ASSEMBLAGE : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE PRÉPARATION DE TERRAIN t 1MBDF[MÏRVJQFNFOUTVSVOUFSSBJOEFOJWFBVFUCJFOESBJOÏ ËQMVTEF N QJ EFUPVUFTUSVDUVSFPVPCT USVDUJPOUFMMFRVVOFDMÙUVSF VOHBSBHFPVVOFNBJTPO t 1SÏWPZF[BTTF[EFTQBDFEFGBÎPOËDFRVFMFTFOGBOUTQVJTTFOUVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUFOUPVUFTÏDVSJUÏ1BS FYFNQMF QPVSEFTTUSVDUVSFTBZBOUQMVTJFVSTBDUJWJUÏTEFKFV VOFHMJTTBEFOFEFWSBJUQBTTBSSÐUFSEFWBOUVOF CBMBOÎPJSF t /JOTUBMMF[QBTEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVSÏTJEFOUJFMTVSEVDJNFOU EFMBTQIBMUF VOTPMUBTTÏ EVHB[PO UBQJTPVUPVUFBVUSFTVSGBDFEVSF6OFDIVUFTVSVOFTVSGBDFEVSFQFVUFOUSBÔOFSEFTCMFTTVSFTHSBWFT WPJSQBHF /FQBTJOTUBMMFSMÏRVJQFTVSCÏUPO BTQIBMUF UFSSFDPNQBDUF HB[PO NPRVFUUF PVBVUSFTVQFSmDJFTPMJEF 6OFDIVUFTVSVOFTVQFSmDJFTPMJEFQFVUSÏTVMUFSFOCMFTTVSFTHSBWFTËMVUJMJTBUFVS WPZF[QBHF t 1PVSÏWJUFSEFTCMFTTVSFTHSBWFT BWFSUJTTF[MFTFOGBOUTRVJMTOFEPJWFOUQBTVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUKVTRVËDF RVJMTPJUCJFOJOTUBMMÏ t $SÏF[VOTJUFMPJOEPCTUBDMFTRVJQPVSSBJFOUDBVTFSEFTCMFTTVSFToUFMTRVFEFTCSBODIFTCBTTFT EFTmMT ÏMFDUSJRVFT TPVDIFTFUPVSBDJOFT HSPTTFTSPDIFT CSJRVFTFUEVDJNFOU t $IPJTJTTF[VOFMPDBUJPOEFOJWFBVQPVSMÏRVJQFNFOU$FDJQFVUSÏEVJSFMFSJTRVFRVFMFKFVCBTDVMFFURVFEFT HSBWJMMPOTTPJFOUFNQPSUÏTEVSBOUEFTGPSUFTQMVJFT t 1PVSUPVUFRVFTUJPO WFVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF%ÏQBSUFNFOUEF4FSWJDFËMB$MJFOUÒMFBVQPVS QMVTEJOGPSNBUJPO INSTRUCTIONS DE TERRAIN DE JEU ET DE MATÉRIAUX DE SURFACE t $POmOF[MFTQBDF DPNNFQBSFYFNQMFFODSFVTBOUBVUPVSEVQÏSJNÒUSFFUPVNFUUSFVOFCPSEVSFEFKBSEJO t /FNFUUF[QBTEFTHSBWJMMPOTQBSEFTTVTEFTTVSGBDFTEVSFTUFMMFTRVFEVDJNFOUPVEFMBTQIBMUF t %FTJOTUBMMBUJPOTEFDBSSFMBHFFODBPVUDIPVDPVEFTTVSGBDFTWFSTÏFT BVUSFTRVFEFTHSBWJMMPOT OÏDFTTJUFOUOPS NBMFNFOUMBJEFEFQSPGFTTJPOOFMTFUOFTPOUQBTEFQSPKFUTËGBJSFTPJNÐNF t 6UJMJTF[EFT.BUÏSJBVYEF4VSGBDFEF5FSSBJOEF+FV BVUSFTRVFEFTHSBWJMMPOT DPOGPSNFTBWFDMFT4QÏDJmDBUJPOTEF TÏDVSJUÏTUBOEBSET"45.'QPVSM"UUÏOVBUJPOEJNQBDUEF.BUÏSJBVYEF4VSGBDFDPODFSOBOUMB;POFE6UJMJTB UJPOE²RVJQFNFOUEF5FSSBJOEF+FV 5 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 0CTFSWFSMFTJOTUSVDUJPOTFUBWFSUJTTFNFOUTRVJTVJWFOUSÏEVJUMFSJTRVFEFCMFTTVSFTTÏSJFVTFTPVGBUBMFT t -FOPNCSFNBYJNVNEFQFSTPOOFTQPVWBOUVUJMJTFSMFKFVDPNQMFUFOUPVUFTÏDVSJUÏJODMVBOUUPVUFTMFTDPNQP TBOUFTFTUTJYBWFDVOQPJETNBYJNVNEFLH MJWSFT t -BTVQFSWJTJPOEVOBEVMUFEFWSBJUÐUSFBTTVSÏFQPVSFOGBOUTEFUPVTÉHFT t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTNBSDIFSQSÒT EFWBOUPVEFSSJÒSFEFTPCKFUTFONPVWFNFOU t /FEÏQMBDF[QBTMÏRVJQFNFOUQFOEBOURVJMFTUVUJMJTÏ t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTFOSPVMFSMFTDIBÔOFTPVMFTDPSEFT PVCPVDMFSQBSEFTTVTMFTCBSSFTEFTVQQPSU TVQÏSJFVSFT DFMBQPVSSBJUSFOESFMBDIBÔOFPVMBDPSEFQMVTGBJCMF t "WJTF[MFTFOGBOUTEÏWJUFSEFQPVTTFSEFTCBMBOÎPJSFTWJEFT t &OTFJHOF[ËWPTFOGBOUTEFTBTTFPJSBVNJMJFVEFTCBMBOÎPJSFTFUEFNFUUSFUPVUMFVSQPJETTVSMFTTJÒHFT t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUEBVDVOFBVUSFGBÎPORVFDFQPVSRVPJJMBÏUÏDPOÎV t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTEÏCBSRVFSEFMÏRVJQFNFOUMPSTRVJMFTUFONPVWFNFOU t 1PVSQSÏWFOJSUPVUSJTRVFEFODIFWÐUSFNFOUFUEÏUSBOHMFNFOU IBCJMMF[WPTFOGBOUTEFGBÎPOBQQSPQSJÏFBWFD EFTTPVMJFSTCJFOBKVTUÏTFUFOÏWJUBOUMFTQPODIPT ÏDIBSQFT WFTUFTBWFDEFTDPSEPOTBVDPV EFTDBTRVFT BWFDEFTDPVSSPJFTFUBVUSFTWÐUFNFOUTNBMBKVTUÏTRVJQFVWFOUÐUSFEBOHFSFVYMPSTEFMVUJMJTBUJPOEFMÏRVJ QFNFOU t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTKPVFSMPSTRVFMÏRVJQFNFOUFTUNPVJMMÏ t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTBUUBDIFSEPCKFUTËMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVOPOTQÏDJmRVFNFOUDPOÎV QPVSÐUSFVUJMJTÏBWFDMÏRVJQFNFOU UFMRVF NBJTOPOMJNJUÏË DPSEFTËTBVUFS DPSEFËMJOHF MBJTTFTËDIJFO DÉCMFTFUDIBÔOFRVJQFVWFOUDBVTFSVOSJTRVFEÏUSBOHMFNFOU 6 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE 4JEFTWÏSJmDBUJPOTSPVUJOJÒSFTFUEFTQSPDÏEVSFTEFNBJOUFOBODFOFTPOUQBTBTTVSÏT MÏRVJQFNFOUQPVSSBJUTF SFOWFSTFSFUPVEFWFOJSEBOHFSFVY ®MBDPNNFODFNFOUEFDIBRVFTBJTPOEFKPVFS t 4FSSF[UPVTMFTBDDFTTPJSFT t -VCSJmF[UPVTMFTQJÒDFTFONÏUBMNPCJMFT t 7ÏSJmF[UPVTMFTSFDPVWSFNFOUTTVSMFTCPVMPOT UVZBVUFSJF CPSET FUBOHMFT3FNQMBDF[MFTTJMTTPOUMÉDIFT GFOEVT PVEJTQBSVT t 7ÏSJmF[UPVTMFTQJÒDFTNPCJMFTZDPNQSJTMFTCBMBOÎPJSFT DPSEFT DÉCMFT FUDIBÔOFTQPVSMVTVSF SPVJMMFPV BVUSFEÏUÏSJPSBUJPO7FVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF4FSWJDFËDMJFOUÒMFQPVSPCUFOJSMFTQJÒDFTEFSFNQMBDFNFOU t 7ÏSJmF[MFTQJÒDFTFONÏUBMQPVSSPVJMMF4JMZBEFSPVJMMF GSPUUF[MFTFUSFQFJHOF[MFTFOVUJMJTBOUVOFQFJOUVSF TBOTQMPNCRVJSFNQMJUMFTFYJHFODFTEFRVBMJUÏEF$'3 t 3ÏJOTUBMMF[EFTQJÒDFTFOQMBTUJRVF UFMMFDPNNFMFTCBMBOÎPJSFTPVEFTBVUSFTQJÒDFTFOMFWÏFTQPVSMBTBJTPOGSPJEF t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVS NBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF %FVYGPJTËNPJTQFOEBOUMBTBJTPOEFKPVFS t 4FSSF[UPVTMFTBDDFTTPJSFT t 7ÏSJmF[UPVTMFTSFDPVWSFNFOUTTVSMFTCPVMPOT UVZBVUFSJF CPSET FUBOHMFT3FNQMBDF[MFTTJMTTPOUMÉDIFT GFOEVT PVEJTQBSVT t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVS NBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF 6OFGPJTËNPJTQFOEBOUMBTBJTPOEFKPVFS t -VCSJmF[UPVTMFTQJÒDFTFONÏUBMNPCJMFT t 7ÏSJmF[UPVTMFTQJÒDFTNPCJMFTZDPNQSJTMFTCBMBOÎPJSFT DPSEFT DÉCMFT FUDIBÔOFTQPVSMVTVSF SPVJMMFPV BVUSFEÏUÏSJPSBUJPO7FVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF4FSWJDFËDMJFOUÒMFQPVSPCUFOJSMFTQJÒDFTEFSFNQMBDFNFOU ®MBmOEFDIBRVFTBJTPOEFKPVFSPVMPSTRVFMBUFNQÏSBUVSFCBJTTFBVEFTTPVTEF¡$ ¡' t &OMFWF[MFTCBMBOÎPJSFTFOQMBTUJRVFFUMBUSBQÒ[F FUSBOHF[MFTËMJOUÏSJFVSPVOVUJMJTFOUQBT t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVS NBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF t 4JMBVUPBEIÏTJGFTUJMMJTJCMF EÏUSVJU PVFOMFWÏ WFVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF%ÏQBSUFNFOUEFTFSWJDFËDMJFOUÒMFBV QPVSPCUFOJSVOBVUPBEIÏTJGEFSFNQMBDFNFOU Instructions de Disposition : %ÏTBTTFNCMF[FUEJTQPTF[EFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVEFUFMMFGBÎPORVBVDVO EBOHFSOFYJTUFSBBVNPNFOUPáMÏRVJQFNFOUFTUKFUÏ4VJWF[UPVUFTMFTFYJHFODFTEFEJTQPTJUJPOMPDBMFT 7 '&6*--&%*/'03."5*0/"6$-*&/51063-&4."5²3*"69%&463'"±"(&%&5&33"*/%&+&6 -B64$POTVNFS1SPEVDU4BGFUZ$PNNJTTJPO $14$ $PN NJTTJPOEFMB4ÏDVSJUÏEFT1SPEVJUTBV$POTPNNBUFVS FT UJNFRVFOWJSPOCMFTTVSFTSFMBUJWFTËVOÏRVJQFNFOU EFUFSSBJOEFKFVSÏTVMUBOUEFDIVUFTTPOUUSBJUÏFTEBOTMFT TBMMFTEVSHFODFBNÏSJDBJOFTDIBRVFBOOÏF-FTCMFTTVSFTEF DFUUFOBUVSFTFNCMFOUÐUSFQBSNJMFTQMVTTÏSJFVTFTEFUPVUFT MFTCMFTTVSFTEFUFSSBJOEFKFV FUQFVWFOUTBWÏSFSGBUBMFT FO QBSUJDVMJFSMPSTRVFMBCMFTTVSFTFUSPVWFTVSMBUÐUF-BTVSGBDF TPVTFUBVUPVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVQFVUÐUSFVO GBDUFVSNBKFVSEBOTMBEÏUFSNJOBUJPOEVQPUFOUJFMEFCMFTTVSF DBVTÏFQBSVOFDIVUF*MFTUDMBJSRVVOFDIVUFTVSVOFTVS GBDFRVJBCTPSCFMFTDIPDTBNPJOTEFSJTRVFEFDBVTFSVOF CMFTTVSFTÏSJFVTFRVVOFDIVUFTVSVOFTVSGBDFEVSF-ÏRVJ QFNFOUEFUFSSBJOEFKFVOFEFWSBJUKBNBJTÐUSFQMBDÏTVSEFT TVSGBDFTEVSFTUFMMFTRVFEVDJNFOU EFMBTQIBMUFFUNÐNFTJ MFHB[POTFNCMFBDDFQUBCMF JMQFVUSBQJEFNFOUTFUSBOTGPS NFSFOUFSSFEFOTFFUUBTTÏFEBOTMFTFOESPJUTQBTTBOUT%FT DPQFBVYEÏDPSDF DPQFBVYEFCPJT EVTBCMFmOPVEVHSBWJFS mOTPOUDPOTJEÏSÏTDPNNFÏUBOUEFTTVSGBDFTBDDFQUBCMFT MPSTRVJOTUBMMÏFTFUNBJOUFOVFTËVOFQSPGPOEFVSTVGmTBOUF TPVTFUBVUPVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFV OPOUBTTÏTTJMTTPOUJOTUBMMÏTFUNBJOUFOVTËEFTQSPGPOEFVST EF FUDN FUQPVDFT 5PVUFGPJT JMGBVU DPNQSFOESFRVFUPVUFCMFTTVSFDBVTÏFQBSVOFDIVUFOFQFVU ÐUSFÏWJUÏFQFVJNQPSUFMFNBUÏSJFMEFTVSGBDFVUJMJTÏ *MFTUSFDPNNBOEÏRVVONBUÏSJFMRVJBCTPSCFMFTDIPDT EFWSBJUTÏUFOESFEBVNPJOT N QJ EBOTUPVUFTMFT EJSFDUJPOTEVQÏSJNÒUSFEFMÏRVJQFNFOUTUBUJPOOBJSFUFM RVBQQBSFJMTEFTDBMBEFFUHMJTTBEFT5PVUFGPJT QVJTRVFMFT FOGBOUTQPVSSBJFOUTBVUFSEVOFCBMBOÎPJSFFONPVWFNFOU EÏMJCÏSÏNFOU MFNBUÏSJFMBCTPSCBOUEFWSBJUTÏUFOESFË MBWBOUFUËMBSSJÒSFEVOFCBMBOÎPJSFEVOFEJTUBODFNJOJ NBMFEFGPJTMBIBVUFVSEVDFOUSFEÏRVJMJCSFNFTVSÏEVO QPJOUEJSFDUFNFOUTPVTMFQJWPUEFMBTUSVDUVSFEFTVQQPSU -FCVUEFDFUUFJOGPSNBUJPOFTUEFWPVTBJEFSËDPNQBSFS MFTQSPQSJÏUÏTSFMBUJWFTEBCTPSQUJPOEFDIPDEFEJGGÏSFOUT NBUÏSJBVY"VDVONBUÏSJFMTQÏDJmRVFOFTUSFDPNNBOEÏ BVEÏUSJNFOUEVOBVUSF5PVUFGPJT DIBRVFNBUÏSJFMOFTU FGmDBDFRVFMPSTRVFNBJOUFOVDPSSFDUFNFOU-FTNBUÏSJBVY EFWSBJFOUÐUSFWÏSJmÏTQÏSJPEJRVFNFOUFUSFNQMJTQPVSNBJO UFOJSVOFQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏFUFMRVFEÏUFSNJOÏQPVSWPUSF -F5BCMFBVJOEJRVFMBIBVUFVSNBYJNBMFËQBSUJSEFMBRVFMMF ÏRVJQFNFOU-FDIPJYEVNBUÏSJFMEÏQFOEEVUZQFFUEFMB IBVUFVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFV MBEJTQPOJCJMJUÏEV JMFTUDPOTJEÏSÏRVVOFOGBOUOFTVCJSBQBTVOFCMFTTVSF HSBWFËMBUÐUFMPSTEVOFDIVUFTVSEFTNBUÏSJBVYEFTVSGBDF NBUÏSJFMEBOTWPUSFSÏHJPO FUTPODPßU **La hauteur maximale pour une chute avec ce produit est de 274 cm (108 po). Nous recommandons d’utiliser 23 cm (9 po) de Copeaux d’Écorce Déchiquetés Doublement.** 5"#-&"61SPGPOEFVSEF.BUÏSJFMEF4VSGBDF3FRVJTF4FMPOMFT)BVUFVSTEF$IVUF .BUÏSJFM)BVUFVSEF$IVUF GU GU GU GU GU GU GU DN DN DN DN DN DN DN JO $PQFBVYE²DPSDF%ÏDIJRVFUÏT %PVCMFNFOU $PQFBVYEF#PJT 4BCMF'JO DN JO JO DN (SBWJFS'JO 1OFVT%ÏDIJRVFUÏT JO DN JO JO JO DN DN JO DN JO JO DN DN JO JO DN DN DN DN JO DN $FUUFJOGPSNBUJPOBÏUÏUJSÏFEFTQVCMJDBUJPOTj1MBZHSPVOE4VSGBDJOH5FDIOJDBM*OGPSNBUJPO(VJEFx 4VSGBDFEF5FSSBJOEF+FV(VJEFE*OGPSNBUJPO5FDIOJRVF FUj )BOECPPLGPS1VCMJD1MBZHSPVOE4BGFUZx .BOVFMEF4ÏDVSJUÏEF5FSSBJOEF+FV1VCMJRVF EFMB$14$%FTDPQJFTEFDFTEPDVNFOUTQFVWFOUÐUSFPCUFOVTFOFOWPZBOU VOFDBSUFQPTUBMFËMB0GmDFPG1VCMJD"GGBJST 64$POTVNFS1SPEVDU4BGFUZ$PNNJTTJPO 8BTIJOHUPO %$ PVBQQFMF[MBMJHOFTBOTGSBJT $FTEPOOÏFTQSPWJFOOFOUEFUFTUTNFOÏTQBSEFTMBCPSBUPJSFTEFUFTUTJOEÏQFOEBOUTTVSVOEFTÏDIBOUJMMPOTEFQOFVTEÏDIJRVFUÏTFUOPODPNQSFTTÏT EVOFQSPGPOEFVSEFDN QP QSPEVJUTQBSRVBUSFNBOVGBDUVSJFST*MFTUSFDPNNBOEÏRVFMFTHFOTWPVMBOUJOTUBMMFSEFTQOFVTEÏDIJRVFUÏTDPNNF TVSGBDFEFQSPUFDUJPOFYJHFOUEFTEPOOÏFTEFTTBJEVGPVSOJTTFVSEÏNPOUSBOUMBIBVUFVSDSJUJRVFEVNBUÏSJFMMPSTRVFUFTUÏDPOGPSNÏNFOUË"45.' 8 Zone de sécurité 25 feet 6 inches 18 feet 36 feet 18 feet 6 feet Dimensions du Jeu: 6 feet 13’ 6” x 10’ 6” Aire de jeu recommandée: 25’ 6” x 36’ UTILISEZ À VOS RISQUES ! L’UTILISATION D’UNE PERCEUSE N’EST PAS RECOMMANDÉE POUR INSÉRER DES BOULONS. Une perceuse sans fil peut être utilisée for visser des vis ; toutefois, des précautions devraient être prises pour ne pas trop serrer les vis. 9 LISTE DE PIÈCES ID Description ID BKQ BKP BKR BKS BKT BKU BFD AMT Qté Boîte 1 ALE ALH Section inférieur du poteau Section supérieur du poteau BKM BKN BKO ALF Support interne (avec encoches) Barre horizontale Support externe Section intermédiaire du poteau 4 4 Boîte 2 2 2 2 4 Description Support latéral A Support latéral B Barre de balançoire intermédiaire Barre de balançoire externe Balançoire Trapèze Capuchon pour les cadres en « A » Auto-collant d’avertissement Qté 2 2 1 2 2 1 4 1 LISTE D’ACCESSOIRES ID Description BFF Tous les accessoires sont situés en Boîte 2 Accessoires pour le montage de la barre de balançoire Qté BEW BEX ANK ARP BEY ABB BEZ ASV Écrou carré de 3/8” Boulon hexagonal de 3/8” x 4 1/2” Rondelle de nylon de 1/2” Pendule Pièce d’écartement Écrou de blocage central de 3/8” Boulon hexagonal de 3/8” x 2” Capuchon rond de 3” 2 2 12 6 6 4 4 2 ID Description BFG Accessoires pour le montage de cadre en « A » Qté ADS BFB BFC AOQ Vis à tête ronde de 1/4” x 3/4” Vis à tête ronde de 3/8” x 3 1/2” Écrou borgne de 3/8” Clé six pans mâle de 7/32” BFH Accessoires pour les dernières étapes BFB BFC ARO Vis à tête ronde de 3/8” x 3 1/2” Écrou borgne de 3/8” Petit capuchon 8 20 20 1 4 4 8 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF ALE (x4) Section inférieur du poteau BKM (x2) Support interne (avec encoches) "-' (x4) Section intermédiaire du poteau BKO (x2) Support externe "-) (x4) Section supérieur du poteau BKR (x1) Barre de balançoire intermédiaire BKQ (x2) Support latéral A BKS (x2) Barre de balançoire externe BKP (x2) BKN (x2) Support latéral B Barre horizontale 10 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF BKU (x1) BKT (x2) Trapèze Balançoire 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF #'% (x4) Capuchon pour les cadres en « A » IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES "$$&440*3&41063-&.0/5"(&%&-"#"33&%&#"-"/±0*3& "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF BEW (x2) Écrou carré de 3/8” #&9 (x2) ANK (x12) Boulon hexagonal de 3/8” x 4 1/2” Rondelle nylon de 1/2” BEY (x6) ABB (x4) Pièce d’écartement Écrou de blocage central de 3/8” ASV (x2) Capuchon rond de 3” ARP (x6) Pendule 11 BEZ (x4) Boulon hexagonal de 3/8” x 2” IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU CADRE EN « A » "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF ADS (x8) #'# (x20) #'$ (x20) Vis à tête ronde de 1/4” x 3/4” Vis à tête ronde de 3/8” x 3 1/2” Écrou borgne de 3/8” AOQ (x1) Clé six pans mâle de 7/32” ACCESSOIRES POUR LES DERNIÈRES ÉTAPES "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF #'$ (x4) #'# (x4) Écrou borgne de 3/8” Vis à tête ronde de 3/8” x 3 1/2” 12 ARO (x8) Petit capuchon SEC 1 .0/5"(&%&-"#"33&%&#"-"/±0*3& ACCESSOIRES REQUIS "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF BEW (x2) Écrou carré de 3/8” #&9 (x2) ANK (x12) Boulon hexagonal de 3/8” x 4 1/2” Rondelle nylon de 1/2” BEY (x6) ABB (x4) Pièce d’écartement Écrou de blocage central de 3/8” ASV (x2) Capuchon rond de 3” ARP (x6) Pendule PIÈCES REQUISES 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF BKR (x1) Barre de balançoire intermédiaire BKS (x2) Barre de balançoire externe OUTILS REQUIS 9/16” Clé ajustable Morceau de bois (2) (1) (1) 13 BEZ (x4) Boulon hexagonal de 3/8” x 2” SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 1 AUCUN OUTIL REQUIS POUR CETTE PAGE w #&9 (x2) (Pas à l’échelle) ANK (x4) BEY (x2) ARP (x2) (Pas à l’échelle) BEW (x2) SEC 1,1 Faites glisser une #BSSFEFCBMBOÎPJSFFYUFSOF #,4 dedans la #BSSFEFCBMBOÎPJSFJOUFSNÏEJBJSF #,3 comme illustré, et attachez les Barres à l’aide des accessoires illustrés. Positionnez les 3POEFMMFTEFOZMPOEFw "/, entre le 1FOEVMF "31 et les supports. BKR BKS #&9 ! BEW ANK Note : Serrez les accessoires à main seulement. BEY ARP SEC 1,2 ANK Faites glisser l’autre #BSSFEFCBMBOÎPJSFFYUFSOF #,4 dedans l’autre extrémité de la #BSSFEFCBMBOÎPJSFJOUFSNÏEJBJSF #,3 comme illustré, et attachez les Barres de balançoire à l’aide des accessoires illustrés. Positionnez les Rondelles de nylon EFw "/, entre le 1FOEVMF "31 et les supports. BKR BKS #&9 BEW ANK ANK ! BEY Note : Serrez les accessoires à main seulement. ARP SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 1 AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE 9/16” SEC 1,3 ATTENTION : CETTE ÉTAPE NE PEUT PAS ÊTRE INVERSÉE ! Pour pouvoir asseoir les Sections du poteau, frappez bien fermement chaque extrémité du Poteau cinq à six fois sur un morceau de bois ou de carton. Après avoir assis les Barres de balançoire, serrez les accessoires des étapes 1,1 et 1,2. BKS BKR BKS ! Note : Pour éviter des blessures graves, ne frappez pas vos pieds avec les Sections du poteau. ! Note : Répétez étapes 1,1 - 1,2 pour tous les quatre Ensembles du poteau avant de suivre à la prochaine étape. AVERTISSEMENT Il est impératif emboîter bien les Sections du poteau ! Il faut bien les frapper cinq à six fois sur une surface dure ! Sans emboîter bien les Sections du poteau correctement, les Sections peuvent séparer pendant l’usage et causer des blessures graves et/ou dommage à la propiété. 15 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 1 BEY (x4) 9/16” (x2) BEZ (x4) ASV (x2) (Pas à l’échelle) ABB (x4) ARP (x4) ANK (x8) (Pas à l’échelle) SEC Attachez les accessoires à tous les supports sur le Montage de la barre de balançoire comme illustré. Positionnez les 3POEFMMFTEFOZMPOEFw "/, entre le 1FOEVMF "31 et les supports. ABB BEZ ANK ABB ANK BEZ ANK ANK BEY BEY ARP ARP SEC 1,5 Insérez les $BQVDIPOTSPOETEFw "47 dedans les extrémités du Montage de la barre de balançoire comme illustré. ASV ASV 16 SEC 2 MONTAGE DU CADRE EN « A » ACCESSOIRES REQUIS "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF ADS (x8) #'# (x20) #'$ (x20) Vis à tête ronde de 1/4” x 3/4” Vis à tête ronde de 3/8” x 3 1/2” Écrou borgne de 3/8” AOQ (x1) Clé six pans mâle de 7/32” PIÈCES REQUISES 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF ALE (x4) Section inférieur du poteau BKQ (x2) Support latéral A "-' (x4) Section intermédiaire du poteau BKP (x2) Support latéral B "-) (x4) BKM (x2) Section supérieur du poteau Support interne (avec encoches) BKN (x2) Barre horizontale BKO (x2) Support externe OUTILS REQUIS 5/8” (1) Tournevis (1) Clé six pans mâle de 7/32” (inclus) 17 Morceau de bois (1) SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADS (x2) SEC 2,1 Alignez le trou en la 4FDUJPOTVQÏSJFVSFEVQPUFBV "-) avec l’encoche sur la 4FDUJPOJOUFSNÏEJBJSFEVQPUFBV "-' et faites glisser la Section intermédiaire du poteau dans la Section supérieure du poteau comme illustré. Insérez une 7JTËUÒUFSPOEFEFwYw "%4 à travers le petit trou en la Section supérieure du poteau et dedans l’encoche sur la Section intermédiaire du poteau comme illustré. "-) "-' ADS ! "-) Note : La Vis à tête ronde de 1/4” x 3/4” doit être à ras du Poteau, mais tournera librement une fois installée. N’emboîtez pas les Sections de poteau jusqu’à plus tard. "-' SEC 2,2 Alignez le trou dans la 4FDUJPOJOUFSNÏEJBJSFEVQPUFBV "-' avec l’encoche sur la Section inférieure du poteau "-& , et faites glisser la Section inférieure du poteau dedans la Section intermédiaire du poteau comme illustré. Insérez une 7JTËUÐUFSPOEFEFwYw "%4 à travers le petit trous dans la Section intermédiaire du poteau et dedans l’encoche sur la Section inférieure du poteau comme illustré. "-' ALE ADS "-' ! Note : La Vis à tête ronde de 1/4” x 3/4” doit être à ras du Poteau, mais tournera librement une fois installée. N’emboîtez pas les Sections de poteau jusqu’à la prochaine étape. ALE 18 2 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 2 AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC 2,3 ATTENTION : CETTE ÉTAPE NE PEUT PAS ÊTRE INVERSÉE ! Pour pouvoir asseoir les Sections du poteau, frappez bien fermement chaque extrémité du Poteau cinq à six fois sur un morceau de bois ou de carton. Il faut faire cela même si les Sections couvrent les rainures avant l’installation. Si les Sections supérieur etJOUFSNÏEJBJSFEVQPUFBV "-)et"-' ne couvrent pas complètement les encoches sur les Sections intermédiaire et inférieure "-'et"-& après avoir les assis, NE COMPLÉTEZ PAS LE MONTAGE. Appelez notre Département de services à la clientèle. "-) "-' ALE ! Note : Pour éviter des blessures graves, ne frappez pas vos pieds avec les Sections du poteau. ! Note : Répétez étapes 2,1 - 2,3 pour tous les quatre Ensembles du poteau avant de suivre à la prochaine étape. AVERTISSEMENT Il est impératif emboîter bien les Sections du poteau ! Il faut bien les frapper cinq à six fois sur une surface dure ! Sans emboîter bien les Sections du poteau correctement, les Sections peuvent séparer pendant l’usage et causer des blessures graves et/ou dommage à la propiété. 19 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 7/32” #'# (x4) 5/8” #'$ (x4) SEC Posez deux Ensembles de poteaux sur la terre avec les trous sur les poteaux orientés comme illustré. "-) "-) "-' "-' ALE ALE SEC 2,5 Attachez bien un 4VQQPSUFYUFSOF #,0 et un 4VQQPSUJOUFSOF BWFDFODPDIFT #,. aux extrémités des deux Sections TVQÏSJFVSFTEVQPUFBV "-) à l’aide des accessoires requis. BKO BKM &ODPDIFT #'$ #'# #'$ #'# "-) "-) ! Note : Ne pas serrer excessivement les accessoires . 20 2 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 7/32” 5/8” #'# (x6) #'$ (x6) SEC 2,6 Attachez un 4VQQPSUMBUÏSBM" #,2 aux 4FDUJPOTTVQÏSJFVSFTEVQPUFBV "-) comme illustré. Serrez les accessoires à la main seulement. Vous assurez-vous d’orienter le bord droit du Support latéral A contre le 4VQQPSUFYUFSOF #,0 comme illustré. #'# Bord droit #'# BKQ BKO BKQ "-) #'$ ! Note : Serrez les accessoires à la main seulement. ! Note : Répétez cette étape pour monter le Support latéral B (BKP) à l’autre côté de l’ensemble. #'$ SEC 2,7 Attachez une #BSSFIPSJ[POUBMF #,/ au Cadre en « A » à l’aide des accessoires requis. #'# #'$ BKN #'$ #'# ! Note : Répétez étapes 2,4 - 2,7 pour monter l’autre Cadre en « A ». 21 2 SEC 3 DERNIÈRES ÉTAPES ACCESSOIRES REQUIS "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF #'$ (x4) #'# (x4) Écrou borgne de 3/8” Vis à tête ronde de 3/8” x 3 1/2” PIÈCES REQUISES 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF BKU (x1) BKT (x2) Trapèze Balançoire 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF #'% (x4) Capuchon pour les cadres en « A » OUTILS REQUIS ²DIFMMF 5/8” 7/32” (1) (Inclus) (1) 22 ARO (x8) Petit capuchon SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3 7/32” #'# (x4) 5/8” #'$ (x4) ARO (x8) SEC Attachez l’Ensemble de la barre de balançoire à l’Ensemble du Cadre en « A » comme illustré à l’aide des accessoires requis. Pour faciliter le montage, serrez les accessoires extérieurs en premier. Retournez à Section 2 pour serrer les accessoires de l’étape 2,6. 3,1 #'# #'# ! Note : Serrez les accessoires de l’étape 2,7 avant de continuer à la prochaine étape. ! Note : Répétez cette étape pour monter l’autre Cadre en « A » à l’autre côté de la Barre de balançoire. #'$ #'$ SEC À l’aide de deux adultes, mettez l’Ensemble à sa position droite. Ensuite, attachez les $BQVDIPOTQPVSMFTDBESFTFOj"x #'% et les 1FUJUTDBQVDIPOT "30 aux extrémités des Poteaux comme illustré. 3,2 ARO ARO #'% 23 AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC 3,3 Attachez les #BMBOÎPJSFT #,5 et le 5SBQÒ[F #,6 aux accessoires comme illustré. BKU BKT BKT SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3 Si la vignette d’avertissement est illisible, détruite ou enlevée, contactez le Département de Service à la Clientèle pour une vignette de remplacement. WARNING This product is intended for use by children ages 3 to 12 and is for residential use only. Do not install over concrete, asphalt, packed earth, or any other hard surface. A fall onto a hard surface can result in serious injury. Observing the following statements and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury: 2QVLWHDGXOWVXSHUYLVLRQVKRXOGEHSURYLGHGIRU FKLOGUHQRIDOODJHV &KLOGUHQVKRXOGQRWZDONFORVHWRLQIURQWRIEHKLQG RUEHWZHHQPRYLQJLWHPV ,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRWZLVWVZLQJFKDLQVRUURSHV RUORRSWKHPRYHUWKHWRSVXSSRUWEDUVLQFHWKLVPD\ UHGXFHWKHVWUHQJWKRIWKHFKDLQRUURSH ,QVWUXFWFKLOGUHQWRDYRLGVZLQJLQJHPSW\VHDWV 7HDFKFKLOGUHQWRVLWLQWKHFHQWHURIWKHVZLQJVZLWK WKHLUIXOOZHLJKWRQWKHVHDWV1HYHUVWDQGVLWRUNQHHO RQWKHVZLQJVHDW ,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRXVHWKHHTXLSPHQWLQDPDQ QHURWKHUWKDQLQWHQGHG ,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRJHWRIIHTXLSPHQWZKLOHLWLVLQ PRWLRQ 7RSUHYHQWHQWDQJOHPHQWDQGVWUDQJXODWLRQGUHVV FKLOGUHQDSSURSULDWHO\XVLQJZHOO¿WWLQJVKRHVDQGDYRLG LQJSRQFKRVVFDUYHVMDFNHWVZLWKQHFNGUDZVWULQJV KHOPHWVZLWKVWUDSVDQGRWKHUORRVH¿WWLQJFORWKLQJWKDW LVSRWHQWLDOO\KD]DUGRXVZKLOHXVLQJHTXLSPHQW ,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRFOLPEZKHQWKHHTXLSPHQWLV ZHW ,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRDWWDFKLWHPVWRWKHSOD\JURXQG HTXLSPHQWWKDWDUHQRWVSHFL¿FDOO\GHVLJQHGIRUXVHZLWK WKHHTXLSPHQWVXFKDVEXWQRWOLPLWHGWRMXPSURSHV FORWKHVOLQHSHWOHDVKHVFDEOHVDQGFKDLQDVWKH\PD\ FDXVHDVWUDQJXODWLRQKD]DUG A'9(R7(N&IA A9(R7I66(0(N7 Este producto es para niños de 3 a 12 años de edad. Este producto es para uso residencial únicamente. No lo instale sobre concreto, asfalto, tierra empaquetada o cualquier otra VXSHU¿FLHGXUD/DFDLGDVREUHXQDVXSHU¿FLH dura podría ocasionar serias lesiones. Ce produit est conçu pour un usage par des enfants âgés de 3 à 12 ans. Ce produit est réservé à un usage personnel seulement. Ne pas installer sur du béton, de l’asphalte, de la terre compactée ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves. Si se presta atención a los siguientes enunciados y avisos de advertencia se reduce la probabilidad de producirse lesiones serias o mortales: /¶REVHUYDWLRQGHVGpFODUDWLRQVHWGHVDYHUWLVVHments suivants réduit les risques de blessures graves ou fatales: /RVQLxRVGHWRGDVODVHGDGHVGHEHQHVWDUEDMROD VXSHUYLVLyQGHXQDGXOWRHQHOOXJDU /RVQLxRVQRGHEHQFDPLQDUMXQWRHQIUHQWHGHWUiVGH RHQWUHODVSLH]DVPyYLOHV ,QGLTXHDORVQLxRVQRWRUFHUODVFDGHQDVRVRJDVGHORV FROXPSLRVQLSDVDUODVSRUHQFLPDGHODEDUUDGHVRSRUWH VXSHULRU\DTXHSXHGHUHGXFLUVHODUHVLVWHQFLDGHODV FDGHQDVRVRJDVVHJ~QVHDHOFDVR ,QGLTXHDORVQLxRVTXHHYLWHQLPSXOVDUFROXPSLRV YDFtRV (QVHxHDORVQLxRVDVHQWDUVHHQHOFHQWURGHORV FROXPSLRVFRQWRGRVXSHVRHQORVDVLHQWRV1XQFDGHEHQ SDUDUVHQLKLQFDUVHHQHODVLHQWRGHOFROXPSLR ,QGLTXHDORVQLxRVQRXVDUHOHTXLSRGHQLQJXQDIRUPD GLIHUHQWHDODLQGLFDGD ,QGLTXHDORVQLxRVQREDMDUVHGHOHTXLSRFXDQGRHVWp HQPRYLPLHQWR 3DUDHYLWDUODSRVLELOLGDGGHTXHORVQLxRVVHHQUHGHQ\ HVWUDQJXOHQYtVWDORVGHELGDPHQWHFRQ]DSDWRVGHELGD PHQWHDMXVWDGRV\VLQSRQFKRVEXIDQGDVFKDPDUUDVFRQ FRUGRQHVGHDSULHWHHQHOFXHOORFDVFRVFRQFRUUHDV\ RWUDVURSDVKROJDGDVTXHSXHGDQVHUSHOLJURVDVDOXVDUHO HTXLSR ,QGLTXHDORVQLxRVQRVXELUVH FXDQGRHVWpK~PHGRHOHTXLSR ,QGLTXHDORVQLxRVQRDGKHULUDOHTXLSRGHSDWLRGH MXHJRVREMHWRVQRGLVHxDGRVHVSHFt¿FDPHQWHSDUDpVWH FRPRFXHUGDVGHVDOWDUFXHUGDVGHWHQGHGHURGHURSD FRUUHDVGHPDVFRWDVFDEOHV\FDGHQDV\DTXHSRGUtDQ FDXVDUXQSHOLJURGHHVWUDQJXODFLyQ /DSUpVHQFHG¶XQDGXOWHVXUYHLOODQWOHVHQIDQWVGHWRXV kJHVGRLWrWUHDVVXUpH 9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHPDUFKHQWSDVSUqVGHYDQW GHUULqUHRXHQWUHOHVpOpPHQWVHQPRXYHPHQW 9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHWRUGHQWSDVOHVFKDvQHV RXFRUGHVGHODEDODQoRLUH'HPrPHYHLOOHUjFHTXHOHV HQIDQWVQHERXFOHQWSDVOHVFKDvQHVRXOHVFRUGHVDXGHVVXV GHODEDUUHGHVXSSRUWVXSpULHXUHFDUFHODSRXUUDLWHQUpGXLUH OHXUVROLGLWp 9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHEDODQFHQWSDVOHVVLqJHV YLGHV 9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVV¶DVVRLHQWDXFHQWUHGHVVLqJHV GHODEDODQoRLUHDYHFOHXUSOHLQSRLGVVXUOHVLqJH9HLOOHUjQH MDPDLVV¶DVVHRLUV¶DJHQRXLOOHURXVHWHQLUGHERXWVXUOHVLqJH 9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQ¶XWLOLVHQWSDVO¶pTXLSHPHQWj G¶DXWUHV¿QVTXHSRXUO¶XVDJHSUpYX 9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHGHVFHQGHQWSDVGH O¶pTXLSHPHQWORUVTX¶LOHVWHQFRUHHQPRXYHPHQW 3RXUpYLWHUO¶HPPrOHPHQWGHVFRUGHVHWGHVFKDvQHVHW DLQVLpYLWHUWRXWULVTXHG¶pWUDQJOHPHQWYHLOOHUjKDELOOHUOHV HQIDQWVFRUUHFWHPHQW8WLOLVHUGHVVRXOLHUVELHQDGDSWpV 1HSDVPHWWUHGHVSRQFKRVIRXODUGVEORXVRQVDYHFGHV FRUGRQVSUqVGXFRXFDVTXHVDYHFGHVVDQJOHVHWWRXWDXWUH YrWHPHQWDPSOHSRXYDQWSRWHQWLHOOHPHQWV¶DYpUHUGDQJHUHX[ ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶pTXLSHPHQW 9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHJULPSHQWSDVVXU O¶pTXLSHPHQWTXDQGFHOXLFLHVWPRXLOOp 9HLOOHUjQHSDVDWWDFKHUG¶REMHWVVXUO¶pTXLSHPHQWGHMHX QRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXVSRXUFHWpTXLSHPHQWWHOVTXH PDLVVDQVV¶\OLPLWHUFRUGHVjVDXWHUFRUGHVjOLQJHODLVVHV G¶DQLPDX[FkEOHVHWFKDvQHV&HX[FLSRVHQWXQULVTXH G¶pWUDQJOHPHQW Lifetime Products, Inc &OeDr¿eOd, 87 www.lifetime.com 25 NOTES 26 AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS : Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au : 1.800.424.3865 27 INFORMATION SUR LA GARANTIE ²26*1&.&/5%&5&33"*/%&+&6-*'&5*.& ("3"/5*&%&'"#3*$"5*0/-*.*5²&%&"/ -&."/6'"$563*&34&3²4&37&-&%30*5%&'"*3&%&446#45*565*0/4"693²$-"."5*0/4%&("3"/5*&4*%&41*µ$&4/&40/51"4 DISPONIBLES OU OBSOLÈTES. 1. Les systèmes de Terrain de Jeu Lifetime sont garantis pour l’acheteur original d’être libres de tout défaut de matériel ou main d’oeuvre pour une période d’un an à partir de la date d’achat originale sur la facture. Le mot « défaut » est défini comme une imperfection pouvant affecter l’utilisation du produit. Les défauts résultant d’une mauvaise utilisation, abus ou de négligence annulera cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts dus à une installation incorrecte, toute altération ou accident. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par du vandalisme, de la rouille, « force majeure » ou tout autre événement en dehors du contrôle du manufacturier. 2. Cette garantie est non-transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement d’équipement de terrain de jeu défectif. Si l’équipement est défectif dans les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les pièces défectives sans frais pour l’acheteur. Les frais de livraison à et de l’usine ne sont pas couverts et sont la responsabilité de l’acheteur. Les frais de main d’oeuvre et dépenses connexes pour l’enlèvement, installation ou remplacement du système de terrain de jeu ou ses composantes ne sont pas couverts sous cette garantie. 3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraflures du produit pouvant résulter d’un usage normal. De plus, les défauts résultant de dommage intentionnel, négligence, utilisation non raisonnable ou si quelqu’un s’accroche au filet ou au côté annulera cette garantie. 4. Toute responsabilité pour dommages accessoires ou indirects est exclue dans la mesure où cela est permis par la loi. Même si toute tentative est faite pour incorporer le plus haut degré de sécurité dans tout équipement, la sécurité contre les blessures ne peut être garantie. L’utilisateur assume tous les risques d’accident résultant de l’utilisation de ce produit. Toute marchandise est vendue sous cette condition, et aucun représentant de la compagnie ne peut déroger à ou modifier cette politique. 5. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation institutionnelle ou commerciale ; Produits Lifetime Inc. n’assume aucune responsabilité pour de tels usages. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annule cette garantie. 6. Cette garantie est expressément prioritaire sur toute autre garantie, expresse ou implicite, incluant toute garantie de valeur marchande ou adéquation pour l’utilisation dans la mesure où cela est permis par la loi provinciale ou fédérale. Ni Produits Lifetime Inc., ni ses représentants n’assument aucune autre responsabilité en relation avec ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. 5064-&43&$0634&/("3"/5*&%0*7&/5³53&"$$0.1"(/²4%63&±6%"$)"5. &/70:&;50643"110354463130%6*5%²'&$56&691"3²$3*5® Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010, ou appelez au 1.800.225.3865 lundi au vendredi 0700 à 1700 (HNR) **Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi** Veuillez inclure votre reçu d’achat daté et des photographies des pièces endommagées. 1PVSFOSFHJTUSFSMFQSPEVJU SFOEF[WPVTTVSOPUSFTJUF8FCXXXMJGFUJNFDPN XXXMJGFUJNFDPN *La garantie est valide aux États Unis seulement. 28