Manuel du propriétaire | Strong SRT 5155 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Strong SRT 5155 Manuel utilisateur | Fixfr
Figure 3
PART 5 • Français
Table des matières
1.0
Usage
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2.0
2.1
2.2
3.0
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.1.5
3.1.6
3.1.7
4.0
4.1
5.0
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
5.1.4.1
5.1.4.2
5.1.4.3
5.1.4.4
5.1.5
6.0
A.1
A.2
76
Instruction de sécurité
Fonctions & accessoires
Précaution d’utilisation
Stockage
Mise en service
Votre récepteur DVB-T
Face avant
Face arrière
Connexions
Connecter à votre TV & VCR
Connexion basic avec câble coaxial
Connexion basic avec prise péritel
Connexions avancées
Connexion avec câble RCA Audio &Vidéo
Connexion avec un amplificateur audio digital avec la sortie S/PDIF
Connexion avec la sonde IR
Connexion d’un câble série pour téléchargement
Mise en service de votre récepteur DVB-T
Première mise en service de votre récepteur
Réglage de base
Menu principal
Menu classement des canaux
Menu classement des favoris
Menu Horloge (Timer)
Menu installation
Menu configuration du système
Pays de sélection
Configuration des canaux
Contrôle parental – Changement du code PIN
Jeux
Fonction de base – Télécommande
Test de fonctionnement
Glossaire et termes
77
77
78
78
79
79
79
79
80
80
80
80
81
81
81
81
81
82
82
82
82
82
83
85
85
86
86
88
89
89
90
90
92
93
PART 5 • Français
Merci d’avoir acheté un récepteur terrestre de Strong. Ce récepteur a été conçu pour être compatible avec
les dernières technologies, vous pouvez le mettre à jour via votre PC.
Il est recommandé de lire ce manuel avec attention pour en obtenir les performances optimales.
1.0 Usage
Strong s’est appliqué à vous fournir un récepteur terrestre construit avec les plus récentes innovations de
software et de Hardware. A ce titre, Strong se réserve le droit de changer le software utilise par ce récepteur
(sans annonce préalable) afin de maintenir ce produit compatible avec les nouvelles technologie les
récentes. Aussi, nous vous recommandons de visiter régulièrement notre site Web pour être informé des
derniers softwares disponibles.
1.1 Instruction de sécurité
Attention:
N’INSTALLER PAS VOTRE RECEPTEUR
Dans un endroit peu ou pas ventilé
Directement sur ou sous un autre appareil électronique
„ Dans un endroit qui risque d’obstruer les trous de ventilation
„
„
NE PAS EXPOSER VOTRE RECEPTEUR ET SES ACCESSOIRES:
Aux rayons du soleil ou tout autre source de chaleur
A la pluie ou a l’humidité
„ A tout choc pouvant causé des dommages permanents
„ A tout objet magnétique, tel enceintes, transformateurs, etc…
„ Aux vibrations intenses
„ Ne jamais ouvrir le capot. Il est dangereux de toucher l’intérieur du récepteur à cause du courant
électrique. Votre garantie sera annulée si le récepteur a été ouvert.
„ Si le récepteur n’est pas utilisé pour une longue période, débranchez le cordon électrique.
„ Ne pas utiliser de cordon abîmé.
„ Ne pas toucher le cordon électrique avec les mains mouillées.
„ Placer le récepteur dans un endroit bien aéré
„ Lorsque vous connectez des câbles assurez-vous que le récepteur est éteint.
„ N’utilisez pas votre récepteur dans une salle de bains ou dans un endroit humide.
Assurez vous d’avoir lu ce manuel avant d’installer votre récepteur.
Ce manuel vous donne les instructions détaillées pour installer et utiliser ce récepteur.
Les symboles suivants seront utilisés comme suit :
Caractère Gras:
Ils représentent un bouton de télécommande.
Caractère Italique:
Ils représentent un objet du menu sur écran.
„
„
77
Français
Ce manuel d’utilisation est applicable pour le récepteur terrestre numérique en clair (FTA) Strong SRT 5155 Digital et
ses accessoires. Il est recommandé de lire ce manuel avec attention pour les utilisateurs inexpérimentés.
PART 5 • Français
1.2 Fonctions & Accessoires
SRT 5155 Récepteur Terrestre Digital:
„ Menu d’interface graphique simple
„ Menu sur écran multi langues: Anglais, Français, Allemand, Italien, Esagnol, Suédois, Danois,
Hongrois, Tschèque.
„ RS 232 port pour mise à jour et services supplémentaires
„ Option recherche automatique des canaux.
„ 2 Péritel (TV, VCR)
„ 3 Connecteurs RCA (CVBS, Audio Gauche /Droite)
„ Fonction multi langue (Menu, Audio)
„ IR sensor pour déporter module IR de réception de votre récepteur
„ Fonctions Edition (Chaîne TV ou Radio, Nom de la chaîne)
„ EPG (Electronic Program Guide) pour l’affichage des information du programme
„ Plus de 1000 canaux de capacités
„ 4 listes Favorites (TV & Radio)
„ 3 Modes Opérations (Digital TV, Digital Radio, Favouris)
„ Tuner Digital avec boucle de sortie
„ MPEG-2 Main Profile at Main Level
„ Télétexte (VBI)
„ Supports software téléchargeable par PC
„ Sortie S/PDIF pour connecter votre ampli digital
„ Modulateur intégrer en sortie d’antenne
„ Sortie 5v (entrée antenne) pour alimenter une antenne active
Accessoires:
„ Manuel utilisateur
„ Télécommande
„ Alimentation externe
„ Adaptateur 12/24 V DC Allume cigare – Cordon alimentation
„ 2x Batteries (type AAA)
Note: Les batteries ne doivent pas être rechargées, ouvertes, court cicuitées, ou mélangées ou utilisées
avec d’autres types de batteries.
1.3 Précautions d’utilisation
Pour maintenir les performances optimales de votre récepteur, vous devez suivre les précautions
d’utilisation suivantes:
„ Lire ce manuel soigneusement et être sur d’avoir parfaitement compris les instructions qui s’y
trouvent.
„ Pour la maintenance de votre récepteur, faite appel à un spécialiste
„ Si vous le désirez, vous pouvez nettoyer votre récepteur avec un chiffon légèrement humidifié
avec une solution à base de savon.
„ Ne pas utiliser de produit à base de solvant ou d’alcool.
78
PART 5 • Français
Ne jamais ouvrir le capot. Il est dangereux de toucher l’intérieur du récepteur à cause du courant
électrique, risque d’électrocution.
„ Ne jamais ouvrir le capot du récepteur sous peine d’annulation de la garantie.
„ Ne pas placer d’objets sur le récepteur pouvant altérer le bon fonctionnement de sa ventilation.
„ Ne placer de petits objets qui pourraient passer à travers les fentes de ventilations. Cela peut
entraîner un court circuit ou le feu.
„ Attendre quelques secondes après avoir éteint le récepteur avant de le déplacer
„ Assurez vous de la concordance du voltage. Il est notifié à l’arrière du récepteur les plages de
tension admise par celui-ci
„ Il est recommandé d’utiliser des rallonges électriques compatibles avec la consommation du
récepteur (Watt).
„ Si le récepteur, ne fonctionne pas normalement après avoir scrupuleusement suivi ces consignes, il
est recommandé de consulter votre revendeur.
1.4 Stockage
Votre récepteur et ses accessoires sont stockés et livrés dans un emballage protecteur contre les chocs
électriques et l’humidité. Une fois déballé, assurez-vous que toutes les éléments sont présents et garder
l’emballage hors de portée des enfants Si vous déplacez votre récepteur, ou si vous le retournez pour réparation
sous garantie, assurez vous de le faire dans son emballage d’origine, à défaut, cela annulerais la garantie.
1.5 Mise en service
Nous vous recommandons de vous adresser à un installateur professionnel pour mettre en service votre
récepteur. Autrement, veuillez suivre les instructions suivantes:
„ Référez vous au manuel d’utilisateur de votre TV et de votre antenne
„ Assurez vous que la prise péritel est bien connecter.
„ Assurez vous que la prise péritel est en bonne état de fonctionnement.
„ Assurez vous les élément extérieurs de la parabole sont en bonne état.
2.0 Votre récepteur DVB-T
2.1 Face avant (Référez-vous à la figure 1 de la couverture de votre manuel)
1. Bouton d’alimentation
2. Veille/ Marche/ Signal
3. HAUT/BAS
4. Afficheur LCD
Permet la mise en marche et la mise en veille du récepteur.
(3 LEDs) Le voyant (LED) rouge est l’indicateur de veille. Le voyant (LED)
vert est l’indicateur de marche. Le voyant (LED) est l’indicateur de bonne
réception du signal
Avance (Haut) et retour (Bas) en mode visualisation de chaîne. Fait bouger
le curseur en haut et en bas dans le menu
Afficheur 4 digits il indique le numéro du programme et l’heure courante en
mode veille.
79
Français
„
PART 5 • Français
2.2 Face arrière (Référez vous à la figure 2 de la couverture)
1. ANTENNA INPUT
Connectez le signal de votre antenne à ce connecteur.
2. RF OUTPUT
Permet de raccorder votre TV ou de reporter l’image sur une deuxième TV (cable
Coaxial).
3. AUDIO Droit (RCA rouge) & Gauche (RCA blanc) Ces connecteurs vous donnent la possibilité de connecter
le signal audio et vidéo à un amplificateur externe ou à l’entrée audio de
votre TV.
4. VIDEO (RCA Jaune)
Ce connecteur à un signal vidéo constant pour d’autres connexions tel que
le magnétoscope, etc…
5. TV Péritel
Utilisez ce connecteur pour raccorder votre TV à votre récepteur au moyen
d’un câble péritel (non fourni).
6. VCR Péritel
Utilisez ce connecteur pour raccorder votre magnétoscope à votre récepteur
au moyen d’un câble péritel. Votre signal vidéo sera mis en boucle via votre TV.
7. Déport IR
Utilisez ce connecteur pour raccorder la sonde IR de télécommande de votre
récepteur, utile lorsque votre récepteur et dans un endroit clos.
8. RS 232 Serial Port
Ce port série peut être utilisé pour connecter votre PC à votre récepteur, et
permet de télécharger de nouvelles versions de software. Des informations
détaillées de téléchargement peuvent être trouvées sur notre site Web:
(www.strongsat.com).
Note: Il est recommandé de TOUJOURS utiliser un software original disponible sur notre site Web.
L’utilisation d’un software non conforme pour causer de grave dommage au récepteur, et cela n’est
pas couvert par la garantie.
9. S/PDIF
10. Câble d’alimentation:
Utilisez cette sortie pour raccorder votre récepteur à l’entrée de votre
amplificateur audio numérique.
Connecter l’alimentation externe (dans le pack) l’adaptateur fonctionne avec
une plage de tension de 90~240V AC (Auto Selectable), 50~60Hz+/-5%. Le
récepteur fonction avec une tension de 12v à 24v. Vous pouvez utiliser un
cordon allume cigare standard. Cela permet d’utiliser votre récepteur dans
une caravane, bateau,…
Note: Vérifier bien que les cordons ou adaptateur soit bien adapté à votre récepteur.
3.0 Connexions
3.1 Connecter à votre TV & VCR
3.1.1 Connexion basic avec un câble coaxial (Référez-vous à la figure 4 de la couverture)
„
„
80
Connectez votre câble d’antenne à l’entrée de votre récepteur DVB-T (ANT input).
Connectez la sortie de votre récepteur DVB-T (ANT out) à l’entrée de votre Tv (a l’arrière de votre TV)
PART 5 • Français
3.1.2 Connexion basique avec câble péritel (Référez-vous à la figure 5 de la couverture)
„
„
Connectez votre câble d’antenne à l’entrée de votre récepteur DVB-T (ANT input).
Connectez la prise péritel à l’arrière de votre récepteur (TV) au connecteur péritel de votre TV.
3.1.3 Connexion avancées (Référez vous à la figure 6 de la couverture)
Connectez votre câble d’antenne à l’entrée de votre récepteur DVB-T (ANT input).
Connectez la prise péritel à l’arrière de votre récepteur (TV) au connecteur péritel de votre TV.
„ Connectez la prise péritel à l’arrière de votre récepteur (VCR) au connecteur péritel de votre magnétoscope.
„ Connectez votre câble d’antenne à l’entrée de votre récepteur DVB-T (ANT input).
„ Connectez la sortie TV OUT de votre récepteur à l’entrée ANT IN de votre VCR, à l’aide s’un
câble coaxial.
„ Connectez la sortie TV OUT de votre magnétoscope à l’entrée ANT IN de votre TV.
„
Note: Si vous avez un amplificateur numérique raccorder utiliser la sortie S/PDIF.
3.1.4 Connexion avec câble RCA Audio &Vidéo (Référez-vous à la figure 7 de la couverture)
A l’arrière de votre récepteur vous trouverez les connecteurs RCA (Audio Gauche/droite Blanc/rouge, Vidéo - Jaune)
„ Installez un câble audio/vidéo entre les connecteurs RCA de votre récepteur et ceux de votre TV
ou amplificateur.
„
3.1.5 Connexion à un amplificateur audio digital avec la sortie S/PDIF
(Référez-vous à la figure 8 de la couverture)
Connecter la sortie S/PDIF à l’arrière de votre récepteur à l’entrée S/PDIF de votre amplificateur
audio digital en utilisant un câble coaxial.
„ N’oubliez pas de mettre en marche la fonction S/PDIF (Menu principal> Installation > code PIN
«0000»> Installation TV/VCR > Sortie SPDIF > On)
„
3.1.6 Connexion de la sonde IR (Référez-vous à la figure 9 de la couverture)
„
Relie la sonde IR à votre récepteur, si vous souhaitez entreposer votre récepteur dans un endroit
où l'IR de votre récepteur ne passe pas. Par exemple, si vous souhaitez placer votre récepteur
dans un environnement fermé tel qu'un placard bien aéré, alors cet accessoire sera utile parce
qu'il peut permettre à la télécommande de contrôler le receveur avec cette sonde.
81
Français
„
PART 5 • Français
3.1.7 Connexion d’un câble série pour téléchargement
(Référez-vous à la figure 10 de la couverture)
Connectez la prise RS 232 à l’arrière de votre récepteur au port série de votre ordinateur en
utilisant un câble série.
„ La procédure de téléchargement est disponible sur notre site Web à l’adresse suivante :
www.strongsat.com (support > downloads).
„
4.0 Mise en service de votre récepteur DVB-T
Assurez vous que votre récepteur est correcteur connecté à votre TV et à l’antenne, et que le signal de
votre antenne est de bonne qualité. (Si vous avez un doute, demander à votre revendeur Strong de vérifier
votre installation).
4.1 Première mise en service de votre récepteur
Connectez votre récepteur DVB-T( suivant les 3 montages possibles)
Appuyer sur la touche Menu < System-Setup / Language setting /Menu language>. Appuyer sur
la touche OK pour confirmer votre sélection. Appuyer sur plusieurs fois sur la touché BACK pour
revenir au menu principal.
„ Veuillez suivre le chemin suivant < Installation / (PIN '0000') / Pays de sélection>. Sélectionnez
votre pays et appuyer sur la touche. Un message apparaît "Country Selected Sucessfully" votre
sélection est confirmé .
„ Veuillez suivre le chemin suivant < Installation / (PIN '0000')/ Configuration des canaux/
Recherche Auto > sélectionner la recherche automatique en mode all (programme TV et radio).
Appuyer sur OK pour confirmer et attendre la fin du balayage. Appuyer plusieurs fois sur la
touche BACK quitter le menu principal.
„
„
Note: Il est important d’indiquer votre pays, car lors de la recherche des canaux certain canaux ne pourront
être reconnu voir ignoré.
5.0 Réglage de base
Note: Chaque fois votre récepteur vous demande que votre code PIN, veillez entrer «0000» à l’aide des
touches numérique de votre télécommande [0-9].
Rappelez vous: Pour basculer de la liste des chaînes TV/Radio, vous devez appuyer sur la touche TV/RAD
de votre télécommande.
5.1 Menu Principal (Référez-vous à la figure 1 de la couverture)
Tous les réglages et fonction importantes de votre récepteur peuvent être fait depuis le menu principal. Ce
menu est composé de différents sous menus comme “Classement canaux”, “Classement favoris”, “Timer”,
82
PART 5 • Français
”Installation” et “Jeux”. Pour afficher le menu sur écran et naviguer dans celui-ci, veuillez suivre les étapes
suivantes:
1. Appuyez sur la touche Menu de votre télécommande.
2. Utilisez les touches HAUT/BAS (Channel), pour naviguer dans le menu.
3. Appuyez sur la touche OK à chaque fois que vous aurez sélectionné un idem du menu.
4. Appuyer sur la touche BACK pour terminer une opération.
5. Appuyez sur la touche BACK jusqu’à ce que vous retourniez au menu principal.
Astuce: Toujours lire la barre d’information help affichée en bas de l’écran.
Le menu «Classement canaux» vous permet d’organiser les canaux faite vos propres liste de favoris, éditer
les noms des canaux et effacer certains canaux.
Organiser les canaux à partir de la liste:
Pour classer les canaux veuillez suivre les étapes suivantes:
1. Appuyez sur la touche Menu
2. Utilisez les touche HAUT/BAS, sélectionnez «Service classement» et appuyer OK.
3. Entrez le code PIN (code «0000» par défaut) et appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la touche Rouge (Trier) pour classer vos canaux. <Référez –vous à la figure 2 de la couverture>
„ Si vous appuyez sur la touche Rouge (Noms) , vous classez votre liste par ordre
alphabétique. < Référez –vous à la figure 3 de la couverture >
„ Si vous appuyez sur la touche Verte (Type) vous classez votre liste par ordre Type, programme en claire ou codé.
„ Si voua appuyez sur la touche Jaune (MUX), vous classer vos canaux par fréquence
„ Si vous appuyez sur la touche Bleue (Manuel) vous classer vos canaux manuellement.
Un marqueur sera affiché sur le canal choisi. Utilisez les touches HAUT/BAS (Channel) pour déplacer le
canal à la position voulu, et appuyez sur la touche Bleue (manuel) encore une fois. Le canal ira à la position
que vous avez choisie. Une fois avoir fini l’organisation des canaux, appuyez sur Back jusqu'à ce que vous
reveniez au mode TV normal. Il apparaîtra un message informant des changements effectués.
Editer les canaux depuis la liste des canaux:
Vous pouvez établir une liste de canaux favoris à partir de vos listes TV et Radio.
Pour régler les canaux favoris, veuillez suivre la procédure suivante
1. Appuyez sur la touche Menu de la télécommande
2. Utilisez les touches HAUT/BAS, sélectionnez "Service classement" et appuyez sur OK.
3. Appuyez sur la touche Verte (Fav) pour commuter sur le classement de favoris. <référez vous à
la figure 2 de la couverture>
4. Par défaut les nom des listes favorites sont:: "Movie", "News", "Sports", et "Music".
5. Utilisez les touches HAUT/BAS ou P+/P-, sélectionnez la chaîne et appuyez sur la touche de
couleur correspondante au classement que vous voulez effectuer. Par exemple, si vous appuyez
sur la touche Rouge qui désigne la liste favoris « Movies ». Un cœur apparaîtra à la couleur du
thème (ici Rouge) derrière le nom de la chaîne. En appuyant de nouveau sur la touche Rouge, la
chaîne sera enlevée de la liste favorite.<Référez vous à la figure 4 de la couverture>
83
Français
5.1.1 Menu Classement des canaux
PART 5 • Français
6. Une chaîne peut être présente dans plusieurs liste favorites. Vous pouvez changer la sélection
dans le menu " classement favoris "
7. Appuyez sur la touche Back pour revenir au menu principal.
Vous pouvez visualiser la liste favorite en appuyant sur la touche Fav pendant que vous regardez votre programmes TV ou Radio.
Editer les canaux depuis la liste des canaux:
Vous pouvez changer le nom du canal, verrouiller un canal et changer des fonctions. Pour renommer le
nom d’un canal, veuillez suivre la procédure suivante:
1. Appuyez sur la touche Menu de votre télécommande
2. Utilisez les touches HAUT/BAS (Channel), pour sélectionner le menu « Classement canaux » et
appuyez sur OK.
3. Utilisez les touches HAUT/BAS (Channel), pour sélectionner la chaîne.
4. Appuyer sur touche Jaune (Edit). <Référez-vous aux figures 2 et 5>
5. Une fenêtre d’information apparaît (Editer canal), sur le nom de la chaîne appuyez sur la touche
OK et un clavier apparaît. <Référez-vous à la figures 6>
6. Utilisez les touches HAUT/BAS (Channel) et les touches Droite/Gauche (Vol- et Vol+) pour
naviguer sur le clavier, pour sélectionner une lettre appuie sur la touche OK. Pour changer une
autre lettre replacez vous dans le cadre du nom de la chaîne, à l’aide des touches HAUT/BAS
(Channel) sélectionnez la lettre. Renouvelez l’opération pour chaque lettre. Une fois terminé,
replacez vous dans le cadre du nom de la chaîne et appuyez sur OK. Dans la fenêtre Editer canal
placez vous sur l’icône OK et appuyez sur la touche OK de la télécommande.
Changer la fonction Verrouillage:
Si un canal est verrouillé, vous pouvez le visionner que si vous entrez le code PIN.
Pour changer la fonction verrouillage, suivez les étapes suivantes:
1. Appliquer les 4 dernières étapes «Changer le nom des chaînes» décrite en 5.1.1
2. Utilisez les touches HAUT/BAS (Channel), pour sélectionner «Verrouiller».
< Référez-vous à la figures 6 de la couverture>
3. Appuyez sur la touche OK et entrer votre code PIN (par défaut 0000).
4. La fonction verrouiller sera marquée.
5. Positionnez vous sur le champs OK appuyez sur la touche OK.
6. Pour déverrouiller le canal, répétez la même procédure.
Changer la fonction Ignorer:
Si la fonction ignorer et activée le canal est ignorer dans la liste des canaux (le canal est masqué en
zappant). Pour changer la fonction ignorer, suivez les étapes suivantes :
1. Appliquer les 4 dernières étapes «Changer le nom des chaînes» décrite en 5.1.1
2. Utilisez les touches HAUT/BAS (Channel), pour sélectionner «Ignorer». < Référez-vous à la figures 8 de la couverture>
3. Appuyez sur la touche OK et entrer votre code PIN (par défaut 0000).
4. La fonction ignorer sera marquée.
5. Positionnez vous sur le champs OK appuyez sur la touche OK.
6. Pour ignorer le canal, répétez la même procédure.
84
PART 5 • Français
Effacer les canaux de la liste
Vous pouvez effacer des canaux depuis la liste en suivant les étapes suivantes:
1. Appuyez sur la touche Menu de votre télécommande.
2. Utilisez les touches HAUT/BAS (Channel) pour sélectionner «Classement canaux» appuyez sur la
touche OK.
3. Appuyez sur la touche Bleue (effacer). < Référez-vous à la figures 2>
4. Utilisez les touches HAUT/BAS (Channel), pour sélectionner la chaîne.
5. Appuyez sur la touche Rouge pour effacer le canal sélectionné.
6. Appuyez sur la touche Verte pour effacer tous les canaux.
7. Appuyer sur la touche Jaune pour sortir du menu effacement.
5.1.2 Menu organisation des favoris
Ce menu permet d’organiser vos favoris. Tous les canaux choisis comme favoris peuvent être trier, éditer …,
en suivant les étapes suivantes :
1. Appuyez sur la touche Menu de votre télécommande. < Référez-vous à la figures 1>
2. Utilisez les touches HAUT/BAS (Channel) sélectionner le menu «Classement Favoris» et appuyez
sur OK. < Référez-vous à la figures 9>
„ Touche Rouge: Organise les canaux comme pour la fonction du menu «Classement
Canaux».< Référez-vous à la figures 3>
„ Touche Verte: Montre la page suivante de la liste favorites.
„ Touche Jaune: Edite le nom de la liste favorites. <Référez-vous à la figures 6>
„ Touche Bleue: Supprime le canal sélectionné de la liste favoris.
5.1.3 Menu Horloge (Timer)
Le Timer peut automatiquement allumer ou éteindre votre récepteur à toute heure programmer. Cela permet
d’enregistrer des programmes sur votre VCR pendent votre absence, ou faire fonction réveil. Veuillez suivre
les étapes suivantes:
1. Appuyez sur la touche Menu de votre télécommande. <Référez vous à la figure 1 de la couverture >
2. Utilisez les touches HAUT/BAS (Channel) sélectionner «Timer» et appuyez sur la touche OK.
< Référez-vous à la figures 10>
„ Numéro du Timer: Vous pouvez sélectionner 8 blocs (8 programmations).
„ Etat du Timer: Régler sur «Activer» pour utiliser la fonction Timer, ou «Désactiver» pour
stopper les fonctions du Timer sélectionné.
„ Mode du Timer: Vous pouvez sélectionner les modes suivants.
1. «Sous Tension»: Le récepteur s’allume à l’heure désirée.
2. «Hors Tension»: Le récepteur s’éteint à l’heure désirée.
85
Français
Changer les valeurs V-PID, Audio A-PID, Programme P-PID:
1. Appliquer les 4 dernières étapes «Changer le nom des chaînes» décrite en 5.1.1
2. Utilisez les touches HAUT/BAS (Channel), pour sélectionner «PID valeur». < Référez-vous à la
figures 8 de la couverture>
3. Utilisez les touches [0-9] pour entrer les nouvelles valeurs.
4. Positionnez vous sur le champs OK appuyez sur la touche OK.
PART 5 • Français
3. «Intervalle» Le récepteur s’allume et s’éteint (temps d’allumage) ; à la date, à
l’heure et sur la chaîne désirée.
„ «Cycle prog»: Vous pouvez régler le cycle d’action désiré (une fois, par jour, par semaine).
„ «Date»: Vous pouvez régler la date et le début d’action du Timer.
„ «Heure de début»: Vous pouvez régler l’heure de début d’action du timer.
„ «Heure de fin»: Vous pouvez régler la date de fin d’action du timer.
„ «Canal»: Vous pouvez sélectionné le canal à visionner quand le mode Timer est allumé.
3. Appuyer sur la touche Rouge pour mémoriser et aller dans un autre bloc.
4. Appuyer sur la touche Verte pour mémoriser et sortir du menu Timer.
5. Appuyer sur la touche Jaune pour sortir du menu sans sauvegarder.
Astuce: Vous devez sélectionner le canal, date de début et de fin si le Timer est sur “Intervalle”. Un message d’erreur apparaîtra si des réglages ne sont pas corrects.
5.1.4 Menu d’installation (Référez-vous à la figures 1)
Tous les réglages relatif à recherche TV, sont dans ce menu. Le menu d’installation contient différents sous
menu comme «Configuration du système», «Configuration des canaux» et «Contrôle parental». Pour accéder
à ces différents sous menus, veuillez suivre les étapes suivantes :
5.1.4.1 Menu Configuration du système (Référez-vous à la figure 11)
Pour régler votre récepteur sur vos préférences personnelles, allez au menu «Configuration du système»,
puis veuillez suivre les étapes suivantes:
1. Appuyez sur la touche Menu de votre télécommande.
2. Utilisez les touches HAUT/BAS (Channel), sélectionnez «Installation», et appuyez sur OK
3. Utilisez les touches HAUT/BAS (Channel), sélectionnez «Configuration du système»,
et appuyez sur OK
86
„
Réglage des langues: Vous pouvez régler les langues du menu, de l’audio et des sous titres,
veuillez suivre les étapes suivantes: < Référez-vous à la figure 12>
1. Sélectionnez «Langue» et appuyez sur OK ou sur le bouton droit de la télécommande.
2. Sélectionnez «Langue menu» et appuyez sur OK ou sur le bouton droit.
3. Utilisez les touches HAUT/BAS (Channel) sélectionner la langue et appuyez sur OK.
L’écran changera du menu changera dans la langue de votre choix.
4. Vous pouvez aussi choisir votre première langue audio, seconde langue audio et le sous
titrage en suivant les même étapes.
5. Appuyez sur la touche BACK jusqu’à ce que vous retourniez au menu principal.
„
Réglages TV/VCR: Vous pouvez régler votre TV/VCR selon vos préférences personnelles. Vérifier
vos manuels de votre TV et VCR pour optimiser l’image de votre récepteur. Pour changer les
réglages de votre TV/VCR, respectez les étapes suivantes:
1. Sélectionnez «TV/Magnétoscope» et appuyez sur OK ou le bouton droit.
„ Mode TV: Appuyez sur OK ou le bouton droit et réglez votre TV sur mode «Multi»,
«PAL» ou «NTSC».
PART 5 • Français
Mode Vidéo: Appuyez sur OK ou le bouton droit et réglez votre VCR sur «CVBS»
(Vidéo Composite) ou «RGB».
„ Mode Ecran: Appuyez sur OK ou le bouton droit et réglez mode écran sur
«4:3 Letter» ou «16/9»
„ Sortie Audio: Appuyez sur OK ou le bouton droit et réglez votre sortie audio sur
«Stéréo», «Gauche» ou «Droite» (Pour le réglage mono)
„ Sortie SPDIF: Appuyez sur OK ou le bouton droit et activer votre sortie S/PDIF,
vous pourrez connecter un amplificateur audio digital en utilisant un câble coaxial
„ Péritel VCR: Appuyez sur OK ou le bouton droit et réglez votre sortie péritel
«Auto» ou «STB» (Set Top Box/Récepteur). En mode «STB», Le signal péritel
vidéo n’est pas automatiquement commuté en boucle.
„ Mode UHF: Appuyez sur OK ou le bouton droit et régler votre UHF sur «PAL B/G»,
«PAL I ou «PAL D/K». Si le TV est connecté via un câble coaxial (RF).
Pour la France Pal BG
„ Canaux UHF: Appuyez sur OK ou le bouton droit et régler le même canal UHF que
celui de votre TV (21 à 69) si vous êtes connectée via le coaxial et si les canaux
sont différents vous n’aurez pas d’image sur écran.
2. Appuyez sur BACK pour revenir au menu principal.
„
Réglages paramètre du menu: Vous pouvez régler votre menu (OSD – On Screen Display) sur
votre TV selon vos préférences en suivant les étapes suivantes :
1. Sélectionnez «Menus» et appuyez sur OK ou le bouton droit. < Référez-vous à la figure 14>
„ Choix couleur: Appuyez sur OK ou le bouton droit et régler les couleurs de votre
menu «Courante», «Couleur1» ou «Couleur2».
„ Transparence: Appuyez sur OK ou le bouton droit et la transparence de votre OSD.
„ Luminosité: Appuyez sur OK ou le bouton droit et régler et sélectionnez.
„ Durée d’affichage: Appuyez sur OK ou le bouton droit et régler le temps
d’affichage de votre OSD et de votre bandeau d’information lors du changement
de chaîne.
„ Mode LCN (Logical Channel Numbering): Classement automatique des canaux à
travers le signal de l'antenne. Uniquement actif quand le provider utilise le support LCN.
Note: Quand la fonction LCN est sur «ON» . La fonction «Classement chaînes».
2. Appuyez sur BACK pour revenir au menu principal.
„
Paramètre Horloge: Le système utilise le temps GMT (Greenwich Mean Time) par défaut. Pour
régler l’heure suivez les étapes suivantes: < Référez-vous à la figures 15>
1. Sélectionnez «Horloge», appuyez sur OK ou le bouton droit
„ Sélectionnez le Fuseau Horaire: appuyez sur OK ou le bouton droit, et une liste
d’heure GMT +/- est affichée. Utilisez les touches HAUT/BAS, sélectionnez la
valeur correcte (en France GMT+1), et votre récepteur affichera automatiquement
l’heur locale de votre pays.
„ Pour régler l’heure manuellement: Sélectionnez Utilisation GMT: Appuyez sur OK
ou le bouton droit et utilisez les touches HAUT/BAS (Channel) pour régler la
valeur GMT sur «Off». , appuyez sur OK pour sauvegarder.
87
Français
„
PART 5 • Français
Apparaîtront deux onglets: Sélectionnez Définir Heure Locale: Appuyez sur OK ou
le bouton droit. utilisez les touches HAUT/BAS (Channel) ou les touches
numériques [0-9] pour indiquer l’heure et appuyez sur OK pour sauvegarder.
„ Sélectionnez Définir la Date: Procédure identique au réglage de l’heure.
2. Appuyez sur BACK pour revenir au menu principal.
„
„
Canal sous tension: Cette fonction vous permet de régler le canal sur lequel votre récepteur s’allumera. Veuillez suivre les étapes suivantes < Référez-vous à la figure 16>:
1. Sélectionnez «Canal au démarrage» appuyez sur OK ou le bouton droit.
„ Dernier regardé: Le récepteur s’allumera sur le dernier canal visionné avant de l’arrêter.
„ Définir le canal: Cette fonction vous permet de régler le canal sur lequel votre
récepteur s’allumera. Suivez les étapes suivantes:
1. Appuyez sur OK ou le bouton droit, sélectionnez dans les listes TV ou
radio le canal sur lequel vous désirez que votre récepteur s’allume.
„
Système Information: Il affiche la carte d’identité de votre récepteur :
le modèle, le firmware ainsi que la version du boot
1. Sélectionnez «Information Système» appuyez sur OK ou le bouton droit. <Référezvous à la figure18>
Réglage d’usine: Soyez vigilants quand vous utilisez cette fonction, elle efface tous vos
paramètres personnels. Une fois que vous avez utilisé cette fonction vous devez réinstaller vos
préférences et scanner les canaux. Pour revenir en réglages d’usine, suivez les étapes suivantes :
1. Sélectionnez «Réglages d’usine» et appuyez sur la touche OK.
2. Entrez votre code. Le récepteur reviendra automatiquement en réglage d’usine
3. Avant de pouvoir réutiliser votre récepteur vous devez tous réinstaller :
«Recherche automatique» (chap. 5.1.4.3), «Sélection Pays» (Chap.5.1.4.2)
Note: Votre code PIN deviendra celui d’usine «0000».
„
5.1.4.2 Pays de sélection (Référez-vous à la figure 19)
Pour installer votre récepteur en vue de réceptionner les canaux TV et Radio disponible dans votre pays
allez dans « Pays de sélection » :
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Utilisez les touches HAUT/BAS et sélectionnez "Installation" et appuyez sur OK.
3. Utilisez les touches HAUT/BAS et sélectionnez "Pays de sélection" et appuyez sur OK.
4. Utilisez les touches HAUT/BAS et sélectionnez votre pays et appuyez sur OK pour confirmer
88
PART 5 • Français
5.1.4.3 Configuration des canaux (Référez-vous à la figure 20)
Il permet de télécharger tous les canaux TV et radio en DVB-T. Il y a deux possibilités pour télécharger les canaux:
Mode automatique de recherche: < Référez-vous à la figures 21 & 22>
1. Appuyez sur la touche Menu de la télécommande.
2. Utilisez les touches HAUT/BAS et sélectionnez "Installation" et appuyez sur OK.
3. Utilisez les touches HAUT/BAS et sélectionnez "Configuration des canaux" et appuyez sur OK.
4. Utilisez les touches HAUT/BAS et sélectionnez "Recherche auto" et appuyez sur OK.
5. Un premier écran apparaît "Détection Auto". Ensuite apparaît "Recherche auto". Attendez
que la recherche auto se termine.
„
Mode manuel de recherche: < Référez-vous à la figures 23>
1. Appuyez sur la touche Menu de la télécommande.
2. Utilisez les touches HAUT/BAS et sélectionnez «Installation» et appuyez sur OK.
3. Utilisez les touches HAUT/BAS et sélectionnez «Configuration des canaux» et appuyez sur OK.
4. Utilisez les touches HAUT/BAS et sélectionnez «Recherche manuel» et appuyez sur OK.
5. Utilisez les touches HAUT/BAS et sélectionnez «N°canal», «Fréquence» et la «Bande
passante» et appuyez sur OK.
Français
„
Avec le menu "Gestion des canaux" < Référez-vous à la figure 24> vous pouvait effacer manuellement un ou
la totalité des canaux et relancer une nouvelle recherche.
Note: La recherche automatique sera réalisée avec succès que si vous avez initialement entrer le bon pays
de réception (Chap. 5.1.4.2)
5.1.4.4 Contrôle parental – Changement du code PIN
(Référez-vous à la figure 24)
Cette fonction le PIN est utilisée pour contrôler l’accès au menu et aux canaux individuels ou
verrouiller/déverrouiller les canaux.
Pour verrouiller/déverrouiller les canaux, suivez les étapes suivantes :
1. Appuyez sur la touche Menu de la télécommande.
2. Utilisez les touches HAUT/BAS sélectionnez «Installation» et appuyez sur OK.
3. Le récepteur vous demande le code PIN. Par défaut, composez le code «0000».
4. Utilisez les touches HAUT/BAS sélectionnez «Contrôle Parenta » et appuyez sur OK.
5. Utilisez les touches Gauche/Droite, vous pouvez sélectionner «Verrouiller» ou «Déverrouiller» et
appuyez sur OK. En sélectionnant «Verrouiller», le récepteur vous demandera le code PIN à
chaque fois que vous voudrez accéder au menu, En sélectionnant « Déverrouiller » aucun code
vous sera demandé.
89
PART 5 • Français
Pour changer votre code PIN, veuillez suivre les étapes suivantes:
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Utilisez les touches HAUT/BAS sélectionnez «Installation» et appuyez sur OK.
3. Utilisez les touches HAUT/BAS sélectionnez «Contrôle Parental» et appuyez sur OK.
4. Utilisez les touches HAUT/BAS sélectionnez «Ancien PIN» et entrez «0000»
5. Utilisez les touches HAUT/BAS sélectionnez « Nouveau PIN» et entrez le nouveau PIN
6. Utilisez les touches HAUT/BAS sélectionnez «Vérifier PIN» et entrez le nouveau PIN
7. Appuyez sur la touche Verte pour sauvegarder & Quitter
8. Appuyez sur la touche BACK pour retourner au menu principal.
Il est recommandé de conservé précieusement votre code PIN, Pour évitez de réinitialiser votre récepteur
en mode usine (perte des réglages personnel).
Votre code PIN Personnel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5.1.5 Jeux
Pour jouer, suivez ces étapes:
1. Appuyez sur la touche Menu.
2. Utilisez les touches HAUT/BAS, sélectionnez «Jeux» et appuyez sur OK.
3. Utilisez les touches HAUT/BAS, sélectionnez le jeu et appuyez sur OK.
6.0 Fonction de base – Télécommande
Toutes les fonctions du récepteur peuvent être contrôlées à partir de la télécommande.
Introduction des batteries dans la télécommande:
1. Ouvrez le couvercle arrière de la télécommande.
2. Insérez les batteries fournies (1.5V) en respectant les polarités (+/-) et de type «AAA» ou «R3».
3. Refermez le couvercle.
Pendant que vous visionnez votre Chaîne TV ou Radio plusieurs fonctions peuvent être utilisées. Ces
fonctions sont détaillées/développées ci dessous (Voir l’illustration de la télécommande).
1. POWER
2. SUB
3. TEXT
4. LIST
5. MUTE
6. TV/RAD
7. FAV
90
Mise ne marche/veille.
Affiche la liste de sous titrage diffusé par la chaîne. Vous pouvez changer la
langue du sous titrage en utilisant les touches HAUT/BAS et en appuyant
sur OK de votre télécommande pour valider
Active le télétexte.
Affiche la liste des canal que vous avez recherché avec votre récepteur. Vous
pouvez changer de canal en utilisant les touches HAUT/BAS et en validant par OK.
Coupe le son du récepteur.
Bascule mode TV ou Radio.
Affiche la liste des canaux favoris. Quand vous appuyez sur la touche FAV de
votre télécommande quand vous n’êtes pas dans le menu <Figure 11>. Vous
pouvez voir votre canal en PIG (Image dans le graphique), vous pouvez visionner
d’autre favoris en utilisant les touches CHANNEL Haut/ CHANNEL Bas.
PART 5 • Français
Utilisez pour passer/revenir d’un canal à un autre et pour naviguer dans les
menus
9. VOL Droite/ Gauche
Utilisez pour augmenter/diminuer le volume et naviguer dans les menus
(Gauche / Droit). Dans la liste des chaînes utilisez ces touches pour passer
aux pages suivantes (par lot de 10 item)
10. OK
Confirme les actions dans les menus systèmes. Permet l’affichage de la liste
des chaînes. (Par exemple TV, Radio ou Favoris).
11. MENU
Accès aux menus de réglages du récepteur.
12. BACK
Fonction retour dans le menu sur écran. En mode Tv : permet de revenir sur
la chaîne précédemment regardé
13. AV
Bascule du mode TV (Hertzien ou TV Digital)
14. Information
<Référez-vous à la figure 26>. Affiche les informations du programme en cours
15. EPG
L’EPG (Guide Electronique des Programmes). Il est divisé en mode, quotidien,
Hebdomadaire, et étendue. Il permet la mise en marche et la mise en veille
automatique et donne l’horaire d’enregistrement. L’information n’est
communiquée que si la chaîne le transmet. Le mode hebdomadaire est
affiché par défaut
„ Hebdomadaire (Touche Rouge): La liste des canaux du transpondeur est affiché à gauche et les informations du canal à droite.
<Référez-vous à la figure 27 de la couverture>.
„ Quotidien (Touche Verte): Affiche le canal choisi en PIG (Image TV
dans le graphique). Ainsi que La liste de diffusion des programmes
de la journée. <Référez-vous à la figure 28 de la couverture>.
„ Etendu (Touche Jaune): Affiche le résumer du programme en cours.
Timer <Référez-vous à la figure 29 de la couverture>.
„ (Touche Bleue): Sélectionnez un programme dans la tranche
horaire (à laide des touches HAUT/BAS et Droite Gauche) et
appuyez sur la touche Bleue. Le Timer assignera les horaire voulue
(Section 5.1.3)
Appuyez sur la touche BACK pour fermer le menu EPG.
16. PAUSE
Gel l’image.
17. AUDIO
Affiche La liste des audio disponible pour la chaîne que vous visionnez Vous
pouvez changer les valeurs/Mode audio. De plus, vous pouvez les changer,
ils sont représentés par des icônes : ((•)) stéréo, ((•mono gauche ou •))
mono droit. Appuyez à plusieurs reprises sur touche AUDIO pour changer
les icônes (valeur). Les modes audio sont différent et propre aux chaîne, une
fois modifié ils sont automatiquement sauvegarder.
18. PAGE+ / PAGE Fait défiler les pages. Page+ pour les 10 prochains item,
Page- les 10 précèdent item.
19. TOUCHES DE COULEUR En mode télétexte correspondance à la légende des icône d’action. En mode
menu active les différentes fonctions.
20. PAVE NUMERIQUE 0 – 9 Permet d’entrée directement des valeurs, le numéro de la chaîne et dans les
menus.
91
Français
8. CHANNEL Haut/ Bas
PART 5 • Français
A.1 Test de fonctionnement
Occasionnellement, un récepteur peut se bloquer comme un ordinateur, nous vous recommandons de
redémarrer le récepteur en le déconnectant de l’alimentation secteur. Attendez 30 secondes et reconnecter
le au secteur. Si le récepteur ne marche toujours pas, contactez votre revendeur.
N’ouvrez jamais le capot u récepteur, sous peine d’électrocution et d’annulation de la garantie.
Symptômes
Cause
Les diodes verte/rouge en Le cordon secteur n’est
façade ne s’allument pas pas branché
Solution
Vérifier la connexion du codon secteur
Vérifier que votre TV est en Mode auxiliaire vidéo
AV/AU (en connexion péritel) et sur le bon canal
Pas d’image et de son
La TV n’est pas sur le
bon canal
Pas d’image et de son
Problème de connexion Vérifier les connexions de la TV au récepteur
entre la Tv et le récepteur
Pas d’image et de son
Récepteur «hang-up»
Pas de son
Le récepteur est en mode Appuyez sur la touche mute de votre Télécommande
«Mute»
Pas d’image et de son
Problème de mal
fonctionnement de la
prise péritel
Vérifier si la prise péritel est bien enfoncé, Si aucun
résultat, changez le cordon Péritel
Pas d’image
Mauvais pointage de
l’antenne
Vérifier le niveau de signal et ajustez le pointage de
l’antenne
Le récepteur affiche le
message “Aucun ou
Mauvais signal" lors de
mauvaise conditions
climatique (forte pluie ou
neige)
C'est normal, le mauvais Une fois le mauvais temps fini, L’image réapparaîtra.
temps perturbe le signal Si non retirer la neige de l’antenne
de l’antenne
La télécommande ne
fonctionne pas
Mauvais paramètre dans Vérifier les paramètre de l’antenne dans le menu
installation
le menu
92
Éteignez le receveur; déconnectez le cordon secteur
220 V principal. Après que 30 secondes rebrancher
le secteur et vérifier s’il fonctionne
PART 5 • Français
DVB-T
EPG
MPEG
Réseau
PAL
Contrôle Parental
PID
PIN CODE
RS 232
Digital Video Broadcasting Terrestrial – Digital TV par antenne
(aussi appelé TNT- Télévision Numérique Terrestre).
Guide Electronique des Programmes (Electronic Program guide) Il affiche les
informations du programme transmis par le radio diffuseur : résumé du programme
en cours, à venir, …
De l'Anglais, Motion Picture Expert Group. Signifie Groupe d'experts pour l'image
animée (vidéo). MPEG est une norme audio/vidéo de compression et de diffusion
numérique pour la télévision.
Désigne un ensemble de canaux qui est offert par un radio diffuseur. Plus souvent
nommé en français Bouquet (TPS, Canal Sat, …).
Standart de réception en mode TV.
Permet aux adultes de contrôler et éventuellement d'empêcher l'accès de certains
types de programmes à un auditoire sensible (enfants, adolescents...). Un programme
sous contrôle ne peut être accessible qu'au moyen d'un code secret.
Abréviation de l'expression anglaise Programme Identifier. Données envoyées dans
le signal numérique permettant aux terminaux 'identifier un programme. Il en existe
4 types Le PID V-PID (PID vidéo), A-PID (PID audio), P-PID (PID Programme) et
data PID (information EPG).
Code d‘identification personnelle à 4 chiffres qui est utilisé pour
verrouiller/Déverrouiller, menu, contrôle parental.
Port de transfert de données.
93
Français
A.2 Glossaire et termes
• Technical Specification
Technical Specifications
Demodulator
Demodulation: COFDM/ 16QAM/ 64QAM
OFDM Spectrum: 2K - 8K
Video Decoder
Profile level: MPEG-2 Main Profile @ Main Level
Input Rate: MPEG2 Video decoding
(ISO/EC-13818-2) up to 15 Mbits/s
Video Resolution: 720 x 576 pixels for PAL
Aspect Ratio: 4:3, 16:9, Pan& Scan, Letterbox
Audio Decoder
MPEG/ MusiCam layer I & II
Sampling rate: 32, 44.1, 48 kHz
Audio mode: Stereo, Joint Stereo, Dual Channel, Mono, AC 3
Tuner
Front End: DVB-T
Input Frequency Range: VHF (47 ~ 230 MHz) and UHF (417 ~862 MHz )
RF input Signal Level: -87 ~ -20 dBm
Loop through frequency range: 47-862 MHz
Remote Control
Remote Control with colour buttons and short cut
Batteries: 2 Size AAA
Connectors
Antenna input: IEC-60169-2, Female
RF Loop/Modulator output: IEC-60169-2, Male
RF modulator frequency range: 471-855 MHz (CH21-69)
2 SCART: TV and VCR
S/PDIF (RCA) – Coaxial Output
3 RCA: Audio L/R, Video
IR Sensor
Data Interface: Serial Port RS 232, 9-pin D-sub type
Power input jack for 12/24 V DC
System and Memory
Flash Memory: 4 Mbytes
SDRAM: 8 Mbytes
EEPROM: 64 kBytes
Main processor: STi 5518
General Data
External power adaptor: from
90 ~ 240 V AC 50/60 Hz to 12 V DC
Power consumption: max 25 W, Stand-by mode: 13 W
Operating Temperature: +5°C ~ +45°C
Storage Temperature: 0°C +50°C
Humidity: 25% - 70%
Size (WxHxD) in mm: 280 x 40 x 200
Weight: 2 kg

Manuels associés