- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Audio Platines
- Thorens
- Mini
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
8
NOTICE D’EMPLOI Table de matières Garantie d’usine Thorens 2 Description 3 Montage 4 Préparatifs 5 Courroie et plateau 5 Raccordement du bloc-sélecteur 5 Raccordement à l’amplificateur 5 Sélection de la vitesse et démarrage 5 Mise en service manuelle, lève-bras 5 Arrêt 5 Aiguille de lecteur DN 251 S 5 Données technique 6 1 Cher ami audiophile ! L'invention du disque peut -être considérée comme l'un des événements marquants du 20ème siècle. Votre platine de lecture de disques Thorens mini vous permettra d'apprécier pleinement cette invention. Cela veut dire que vous pourrez tirer tout le bénéfice de la perfection sonore des disques, tout en protégeant au maximum leurs sillons. Les platines de lecture de disques THORENS possèdent un châssis particulièrement lourd réalisé en aggloméré de bois à haute densité et fort pouvoir amortissant, supprimant les résonances parasites qui pourraient altérer l'image sonore. Les modèles Thorens mini sont des appareils de précision conservant leurs excellentes caractéristiques initiales durant de nombreuses années, dans la mesure ou ils sont traités de manière appropriée. Nous vous prions de prendre connaissance de ce mode d'emploi avant de déballer et d'installer votre appareil. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage à l'appareil et à vos disques. Garantie d'usine THORENS Nous nous engageons à remplacer gratuitement toute pièce défectueuse de cet appareil et à procéder gratuitement à sa remise en état dans nos ateliers ou par un de nos services agréés, au cas où un défaut de fonctionnement apparaîtrait pendant la période de garantie. Cette dernière est d'une année à compter du jour de l'achat de l'appareil. La garantie n'est valable que si la carte de garantie ci-jointe, dûment complétée, a été retournée au représentant général THORENS dans votre pays dans les 10 jours suivant la date d'achat de l'appareil. Votre marchand vous fournira volontiers l'adresse du représentant général. Si un défaut apparaît pendant la période de garantie, veuillez en informer le représentant général en décrivant exactement la nature du défaut et en indiquant le modèle et le numéro de votre appareil. Dans les cas faciles le représentant général vous fera parvenir la pièce de rechange nécessaire; dans les autres cas, il vous indiquera l'adresse du service après-vente le plus proche ou vous priera de lui retourner votre appareil. En cas de retour de l'appareil, veuillez emballer celui-ci dans son emballage original, en respectant les instructions du mode d'emploi. Le port et l'assurance sont à la charge de l'expéditeur. Tout défaut provenant de la non-observation des instructions contenues dans le mode d'emploi, de même que tout dommage survenu lors du transport ou ailleurs, n'est pas couvert par la garantie. Tout appareil ayant été démonté, modifié ou réparé hors du service officiel THORENS n'est plus couvert par la garantie. Veuillez tenir compte éventuellement des conditions de garantie complémentaires de nos représentants généraux. 2 FRANÇ AIS 1 2 3 5 6 4 11 7 10 8 Capot Charnièrer Levier lève-bras Réglage de la vitesse et interrupteur marche-arrêt 5 Support et verrouillage du bras de lecture 6 Aiguille de lecture 7 Fiches Cinch pour le raccordement (rouge= canal droit, blanc = canal gauche) 8 Cosse de masse 9 La douille pour l’adapteur secteur 12 V / courant continu 10 Plateau 11 Axe 1 2 3 4 9 AVERTISSEMENT! Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. 3 Montage Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 4 Préparatifs Sélection de la vitesse et démarrage Retirez l’appareil et tous les accessoires de l’emballage. L’appareil démarre en sélectionnant la vitesse de rotation du plateau 33 ou 54 t/mn. Conservez tous les éléments de l’emballage pour un éventuel transport ultérieur. - Glissez les charnières (2) dans les logements du capot prévus à cet effet. - Insérez le couvercle avec ses charnières dans les douilles. Courroie et plateau (Fig. 2) À la livraison, la courroie est déjà montée sur la surface d’entraînement du plateau (10). La courroie est équipée d’une bande, il n’est donc pas nécessaire d’utiliser un outil pour la mettre en place. Positionnez le plateau sur l’axe (11). Tournez le plateau jusqu'à ce que l’ouverture se trouve au dessus du moteur d’entraînement du plateau et l’aide de la bande décrit ci-dessus et placez la courroie du galet d’entraînement du moteur. Retirez la bande. Posez maintenant le tapis sur le plateau. Mise en service manuelle, lève-bras - Choisissez la vitesse de 33 ou 45 tr/mn correspondant au disque posé l’aide de la touche (4), relevez la protection de l’aiguille, et soulevez le bras de lecteur avec le lève-bras (3). - Déverrouillez le bras de lecteur et amenez-le audessus du sillon d’entrée du disque. Le lève-bras (3) amortit la descente du bras de lecteur et dépose délicatement l’aiguille de lecteur sur le disque. - Le lève-bras permet de relever le bras de lecture ‘à n’importe quel endroit du disque – même par exemple pour une interruption momentanée.Le plateau continue à tourner. Arrêt Pour arrêter la platine, soulevez le bras de lecteur et posez-le sur son support et mettez l’interrupteur marche-arrêt (4) sur «0». Raccordement du bloc- secteur (Fig. 3) Le bloc-secteur livré doit être raccordé à la douille (9). Le côté primaire du bloc- secteur doit être raccordé à une prise secteur correspondant au voltage indiqué sur la plaque signalétique 230 V / 50 Hz ou bien de 115 V / 60 Hz. Raccordement à l’amplificateur - Reliez le câble de la cellule de lecture (7) équipé de fiches RCA (Cinch) à l’entrée magnétique phono de l’amplificateur (rouge = canal droit, blanc = canal gauche) Branchez la la cosse (8) sur la vis de masse de l’amplificateur. Aiguille de lecture DN 251 S L’aiguille de lecture subit une usure naturelle à l’usage. Nous vous recommandons donc de contrôler régulièrement son état, au minimum après 300 heures de service pour les aiguilles en diamant. Les aiguilles usées et endommagées (ébréchées) détruisent les disques. Si vous remplacez l’aiguille, n’utilisez que le type d’aiguille recommandé dans les caractéristiques techniques de la cellule. Les imitations provoquent souvent une baisse nettement audible de qualité du son et une usure plus importante des disques. Tirez l’aiguille de lecture diagonalement vers le bas. Le remontage de l’aiguille se fait dans l’ordre inverse (Fig. 3) 5 Données techniques Valeurs de mesure = valeurs typiques Entraînement par courrole Moteur en courant continu, contrôlé électroniquement Tension (Changement de transformateur) 230 V / 50 Hz ou 115 V / 60 Hz Fréquence 50 / 60 Hz Consommation 1,5 W Vitesse de rotation 331/3, 45 tr / mn Différences d'oscillation ± 0,07 % Plateau Ø 296 mm Ratio de bruit (DIN 45 500) Signal/tension extérieure de ronflement Signal/tension perturbatrice de ronflement 46 dB 68 dB Longuer du bras 211 mm Angle de coude 26° Excédent 19,5 mm Angle tangentiel 0,15° / cm Rad. Cellule de lecture HiFi DIN 45 500 Rouge Vert Bleu Blanc R RG GL L canal droit masse canal droit masse canal gauche masse canal DMS 251 S Aiguille diamant elliptique DN 251 S 15 µm Aiguille diamant pour 78 t / min sphérique Nadel 78 65 µm Poids de pression conseillé 20 mN Fréquence de transmission 20 Hz – 18000 Hz Facteur de transmission 4 mV / 5 cms-1 / 1 kHz Poids de la cellule 5,0 g Capacité totale Conduction du bras et cables de la cellule env. 160 pF Dimensions (L x P x H) mm 360 x 350 x 95 6 Thorens Export Company Ltd. Im Hübel 1, CH-4304 Giebenach – Basel / Switzerland Tel. ++41 (0) 61 – 8 13 03 37 Fax Tel. ++41 (0) 61 – 8 13 03 39 Internet: http://www.thorens.ch, Email: info@thorens.ch