Manuel du propriétaire | Thorens Mini Turnable Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Thorens Mini Turnable Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D’EMPLOI
Table de matières
Garantie d’usine Thorens
2
Description
3
Montage
4
Préparatifs
5
Courroie et plateau
5
Raccordement du bloc-sélecteur
5
Raccordement à l’amplificateur
5
Sélection de la vitesse et démarrage
5
Mise en service manuelle, lève-bras
5
Arrêt
5
Aiguille de lecteur DN 251 S
5
Données technique
6
1
Cher ami audiophile !
L'invention du disque peut -être considérée comme l'un des événements
marquants du 20ème siècle.
Votre platine de lecture de disques Thorens mini vous permettra d'apprécier
pleinement cette invention.
Cela veut dire que vous pourrez tirer tout le bénéfice de la perfection sonore des
disques, tout en protégeant au maximum leurs sillons. Les platines de lecture de
disques THORENS possèdent un châssis particulièrement lourd réalisé en
aggloméré de bois à haute densité et fort pouvoir amortissant, supprimant les
résonances parasites qui pourraient altérer l'image sonore.
Les modèles Thorens mini sont des appareils de précision conservant leurs excellentes
caractéristiques initiales durant de nombreuses années, dans la mesure ou ils sont traités
de manière appropriée.
Nous vous prions de prendre connaissance de ce mode d'emploi avant de
déballer et d'installer votre appareil. Vous éviterez ainsi tout risque de
dommage à l'appareil et à vos disques.
Garantie d'usine THORENS
Nous nous engageons à remplacer gratuitement toute pièce défectueuse de cet appareil et
à procéder gratuitement à sa remise en état dans nos ateliers ou par un de nos services
agréés, au cas où un défaut de fonctionnement apparaîtrait pendant la période de garantie.
Cette dernière est d'une année à compter du jour de l'achat de l'appareil.
La garantie n'est valable que si la carte de garantie ci-jointe, dûment
complétée, a été retournée au représentant général THORENS dans votre pays
dans les 10 jours suivant la date d'achat de l'appareil. Votre marchand vous
fournira volontiers l'adresse du représentant général.
Si un défaut apparaît pendant la période de garantie, veuillez en informer le représentant
général en décrivant exactement la nature du défaut et en indiquant le modèle et le
numéro de votre appareil. Dans les cas faciles le représentant général vous fera parvenir
la pièce de rechange nécessaire; dans les autres cas, il vous indiquera l'adresse du
service après-vente le plus proche ou vous priera de lui retourner votre appareil.
En cas de retour de l'appareil, veuillez emballer celui-ci dans son emballage original, en
respectant les instructions du mode d'emploi. Le port et l'assurance sont à la charge de
l'expéditeur.
Tout défaut provenant de la non-observation des instructions contenues dans le mode
d'emploi, de même que tout dommage survenu lors du transport ou ailleurs, n'est pas
couvert par la garantie.
Tout appareil ayant été démonté, modifié ou réparé hors du service officiel THORENS n'est
plus couvert par la garantie.
Veuillez tenir compte éventuellement des conditions de garantie complémentaires
de nos représentants généraux.
2
FRANÇ AIS
1
2
3
5
6
4
11
7
10
8
Capot
Charnièrer
Levier lève-bras
Réglage de la vitesse
et interrupteur marche-arrêt
5 Support et verrouillage du bras de lecture
6 Aiguille de lecture
7 Fiches Cinch pour le raccordement
(rouge= canal droit, blanc = canal gauche)
8 Cosse de masse
9 La douille pour l’adapteur secteur
12 V / courant continu
10 Plateau
11 Axe
1
2
3
4
9
AVERTISSEMENT!
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à
la pluie ou à l'humidité.
3
Montage
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
4
Préparatifs
Sélection de la vitesse et démarrage
Retirez l’appareil et tous les accessoires de
l’emballage.
L’appareil démarre en sélectionnant la vitesse
de rotation du plateau 33 ou 54 t/mn.
Conservez tous les éléments de l’emballage
pour un éventuel transport ultérieur.
- Glissez les charnières (2) dans les logements
du capot prévus à cet effet.
- Insérez le couvercle avec ses charnières dans
les douilles.
Courroie et plateau (Fig. 2)
À la livraison, la courroie est déjà montée sur la
surface d’entraînement du plateau (10). La
courroie est équipée d’une bande, il n’est donc
pas nécessaire d’utiliser un outil pour la mettre
en place.
Positionnez le plateau sur l’axe (11). Tournez le
plateau jusqu'à ce que l’ouverture se trouve au
dessus du moteur d’entraînement du plateau et
l’aide de la bande décrit ci-dessus et placez la
courroie du galet d’entraînement du moteur.
Retirez la bande.
Posez maintenant le tapis sur le plateau.
Mise en service manuelle, lève-bras
- Choisissez la vitesse de 33 ou 45 tr/mn correspondant au disque posé l’aide de la touche (4),
relevez la protection de l’aiguille, et soulevez le
bras de lecteur avec le lève-bras (3).
- Déverrouillez le bras de lecteur et amenez-le audessus du sillon d’entrée du disque. Le lève-bras
(3) amortit la descente du bras de lecteur et
dépose délicatement l’aiguille de lecteur sur le
disque.
- Le lève-bras permet de relever le bras de lecture
‘à n’importe quel endroit du disque – même par
exemple pour une interruption momentanée.Le
plateau continue à tourner.
Arrêt
Pour arrêter la platine, soulevez le bras de lecteur
et posez-le sur son support et mettez l’interrupteur
marche-arrêt (4) sur «0».
Raccordement du bloc- secteur (Fig. 3)
Le bloc-secteur livré doit être raccordé à la
douille (9). Le côté primaire du bloc- secteur doit
être raccordé à une prise secteur correspondant
au voltage indiqué sur la plaque signalétique
230 V / 50 Hz ou bien de 115 V / 60 Hz.
Raccordement à l’amplificateur
- Reliez le câble de la cellule de lecture (7) équipé
de fiches RCA (Cinch) à l’entrée magnétique
phono de l’amplificateur (rouge = canal droit,
blanc = canal gauche)
Branchez la la cosse (8) sur la vis de masse
de l’amplificateur.
Aiguille de lecture DN 251 S
L’aiguille de lecture subit une usure naturelle à
l’usage. Nous vous recommandons donc de
contrôler régulièrement son état, au minimum
après 300 heures de service pour les aiguilles en
diamant. Les aiguilles usées et endommagées
(ébréchées) détruisent les disques. Si vous remplacez l’aiguille, n’utilisez que le type d’aiguille
recommandé dans les caractéristiques techniques
de la cellule. Les imitations provoquent souvent
une baisse nettement audible de qualité du son et
une usure plus importante des disques.
Tirez l’aiguille de lecture diagonalement vers le
bas. Le remontage de l’aiguille se fait dans l’ordre
inverse (Fig. 3)
5
Données techniques
Valeurs de mesure = valeurs typiques
Entraînement par courrole
Moteur en courant continu, contrôlé
électroniquement
Tension
(Changement de transformateur)
230 V / 50 Hz ou
115 V / 60 Hz
Fréquence
50 / 60 Hz
Consommation
1,5 W
Vitesse de rotation
331/3, 45 tr / mn
Différences d'oscillation
± 0,07 %
Plateau
Ø 296 mm
Ratio de bruit (DIN 45 500)
Signal/tension extérieure de ronflement
Signal/tension perturbatrice de ronflement
46 dB
68 dB
Longuer du bras
211 mm
Angle de coude
26°
Excédent
19,5 mm
Angle tangentiel
0,15° / cm Rad.
Cellule de lecture HiFi DIN 45 500
Rouge
Vert
Bleu
Blanc
R
RG
GL
L
canal droit
masse canal droit
masse canal gauche
masse canal
DMS 251 S
Aiguille diamant
elliptique
DN 251 S
15 µm Aiguille diamant pour 78 t / min
sphérique
Nadel 78
65 µm
Poids de pression conseillé
20 mN
Fréquence de transmission
20 Hz – 18000 Hz
Facteur de transmission
4 mV / 5 cms-1 / 1 kHz
Poids de la cellule
5,0 g
Capacité totale
Conduction du bras et cables de la cellule
env. 160 pF
Dimensions (L x P x H) mm
360 x 350 x 95
6
Thorens Export Company Ltd.
Im Hübel 1, CH-4304 Giebenach – Basel / Switzerland
Tel. ++41 (0) 61 – 8 13 03 37 Fax Tel. ++41 (0) 61 – 8 13 03 39
Internet: http://www.thorens.ch, Email: info@thorens.ch

Manuels associés