Manuel du propriétaire | Smeg UK60CMFA1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg UK60CMFA1 Manuel utilisateur | Fixfr
 M 477 1482/01
PODOO OG
Cucina con piano
vetroceramico
Cocina con encimera
vitroceramica
Cooker
ceramic hob
Cuisinière avec
table vitocéramique
Fornuizen met
glaskeramische kookplaat
Herde mit
Glaskeramikkochfeld
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
INDICE
IT Pagina 2-22
ES — Página 23-43
GB Page | 44-64
FR-BE Page 65-85
-NL-BE ‘ Bladzijde 86-106 |
DE-BE Seite 107-127
(GB)
CLEANING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS GENERALES (FR-BE)
Changing the light
bulb
Storage
compartment
If the oven light bulb has to be replaced, remove the
protective guard «A», unscrewing it anti-clockwise.
After changing the bulb, replace the protective cover «A».
Use only light bulbs for ovens (T 300° 26)
IMPORTANT
(on some models oniy)
The storage compartment is under the oven.
It can be switched on by pressing in the top right-hand
corner.
Never use this compartment {0 store inflammable materials
such as rags, paper, etc. Only metal cooker accessories
may be stored here.
Dacia
Cette appareil est très facile à utiliser. Toutefois, pour
obtenir les meilleurs résultats possibles, lire
attentivement cette notice et suivre toutes les
Instructions avant de le mettre en marche; elle fournit
des indications sur l'installation, l'utilisation et
l'entretien, donne des conseils utiles et attire l'attention
de l'utilisateur sur des points importants pour sa —
sécurité.
L'installation doit être effectuée par un professionnel qualifié
en suivant les instructions du constructeur. |
Le constructeur ne peut pas étre considéré responsable
des préjudices causés aux personnes et aux choses par
une installation mal faite.
Ne pas laisser les composants de l'emballage: clous,
mousse de polystyrène, feulliard, etc. à la portée des
enfants.
La sécurité électrique de l'appareil est assurée uniquement
S'il est correctement relié à une très bonne mise à la terre.
Vérifier cette condition et, en cas de doute, demander un
contrôle soigné de l'installation par un professionnel qualifié.
Sur certains modèles, des composants pourraient être
protégés par une pellicule adhésive plastifiée. Enlever
toutes les protections avant l'installation.
L'appareil doit servir uniquement pour l'usage pour lequel
it a été conçu. Toute autre utilisation (par exemple le
chauffage de locaux) doit être considérée | impropre et donc
dangereuse.
Quand l'appareil ne fonctionne pas, contrôler que les
boutons de commande soient en position zéro (éteint).
65
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Règles fondamentales à observer pour l'utilisation
d'un appareil électrique:
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds
mouillés ou humides. |
- Ne pas laisser l'appareil exposé aux agents
atmosphériques (pluie, soleil, etc..).
- Ne pas laisser les enfants ou les personnes
inexpérimentées utiliser l'appareil sans surveillance.
- Ne pas tirer le câble d'alimentation.
Pendant et après l'utilisation le verre est chaud: ne pas
laisser les enfants s'en approcher.
Pendant le fonctionnement du gril les parties
intérieures du four deviennent trés chaudes; pour
éviter tout inconvénient ne pas laisser les enfants
5 ‘approcher du four.
Avant le premier ‘allumage du four, le chauffer à la
température de 200°C pour une durée suffisante à brûler
les éventuels résidus huileux qui pourraient dégager des
odeurs désagréables.
Avant ie nettoyage ou l'entretien, débrancher l'appareil
ou éteindre l'interrupteur général de l'installation.
En cas de panne, d'anomalie ou de mauvais
fonctionnement de l'appareil, l’éteindre, fermer le robinet
du gaz sans essayer de le réparer soi-même. Les
. réparations qui ne sont pas faites correctement sont tres. .
dangereuses. S'adresser au Service Apres-Vente.
INSTALLATION | (ER-BE)
Montage des pieds
ma hr cs + Et
Het E Hi A
TENE 7 Ferg
LA Le
EA A Sma
PETER Face Te
aan Se а
Branchement
électrique
PH Hg
400V 2N ~
3 15
!
1 2
NITO
EL: Le
400V 3N ~~
Extraire les quatre pieds du sachet en plastique placé a
l'intérieur -du four. \ntroduire la partie filetée «A» dans les
trous prévus sur le fond de l'appareil. Ces pieds permettent
une mise de niveau facile et l'alignement avec les autres
- meubles. Pour cela, tourner la partie inférieure.
S'assurer que la tension et la puissance de la ligne |
d'alimentation de l'habitation correspondent à celles
indiquées sur la plaque signaiétique.
Le câble d'alimentation n'est pas fourni.
Utiliser un câble type H 95 RRF ou H 05 ANF dont
l'extrémité qui va à l'appareil a un fil de terre (jaune-vert) |
plus long d'au moins 20 mm.
Lors de l'installation, prévoir sur la але d'alimentation de
l'appareil un dispositif de coupure ayant une distance
d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm,
placé dans un endroit facilement accessible à proximité
de l'appareil.
Les possibilités de raccordement au réseau électrique
“sont indiquées dans le tableau ci-contre. Si nécessaire,
modifier ia disposition des ponts sur le bornier.
Section: 2,5 mm”.
Pour accéder au bornier, enlever le carter arrière après
avoir dévissé les vis.
Modifier la disposition des ponts sur le bomier, si
nécessaire; fixer les fils en s'assurant que celui de terre
est pius long d'au moins 20 mm.
Fixer ie-câble d'alimentation au fixe-câble.
- Avant d'effectuer le branchement, contrôler le bon état de
“l'installation de mise à la terre. |
Notre Société décline toute responsabilité pour les
dommages aux personnes ou aux choses dérivant
d'une mise à la terre inexistante ou incorrecte.
67
(ER-BE) —.. INSTRUCTIONS D'UTILISATION - INSTRUCTIONS D'UTILISATION (ER-BE)
Bandeau do > - Vianefte de a a table de cuisson .- © Manette du — : Elie permet de sélectionner la température du four la plus
$ | . 2- Manette du thermostat du four | o thermostat (2) | indiquée pour les-aliments à cuire, d un minimum de 50°C
3 - Manette des fonctions du four о; |
мы 1125 o — a un maximum de 250° C.
4 - Manette du regulateur d'énergie de la résistance gril | {Le réglage est progressif; par conséquent, toutes les
| 2 - voyant ce onctionnement de la table de cuisson positions intermédiaires peuvent être utilisées.
- - Voyant du thermostat du four |
7 - Voyant doseur d'énergie paire sera maintenue constante par le -
8 - Programmateur électronique Sy De plus, a la fin de la rotation, la position | чт | de
а — 225 200 175 . température maximale est conseillée pour les cuissons au
| a | | gril. |
Manette des | Elle permet de sélectionner, en tournant dans les deux -
fonctions (3) sens, les différents systèmes de chauffage:
Le four est éteint
1 1 2 4 8 3 1 1 | | ,
L'ampoule du four est allumée
- Manette de En correspondance de chaque manette, un cercle plein Elément chauffant supérieur et inférieur
commande de latable indique la position de cuisson en cours. Tourner la manette |
de cuisson (1) sur la position désirée de 2 à 12 pour régler l'intensité de Elément chauffant supérieur
chauffe. | ,
Le réglage est progressif, toutes les zones Intermédiaires Elément chauffant inférieur
peuvent donc être utilisées.
Elément gril
Manette à double chauffe
Si on tourne la manette sur une des positions de 2 à 12,
seul l'intérieur du petit diamètre chauffe.
Si on toume la manette en correspondance du symbole
© он СО puis on la lâche, elle retourne à la position 12,
et l'intérieur du petit et du grand diamètre chauffe. Pour
régler la chaleur désirée, tourner ia manette dans le sens
anti-horaire, sur une des positions intermédiaires.
Pour retourner au chauffage seulement de l'intérieur du
petit diamètre, tourner la manette sur la position O et
ensuite sur.une position de 2 à 12.
Element gril + air
| Elément gril + moteur du tournebroche
Elément inférieur + air
Fonctionnement à air chaud ou décongélation
Ses gnome);
68 — | a . | —
| | | | e
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Doseur d'energie dela (seulement sur r certains modèles)
résistance du gril (4)
Voyant de la table
de cuisson
5
Voyant du thermostat
du four (6)
Plus on tourne la manette vers le maximum, plus l'allumage
de la résistance sera fréquent, ainsi la chaleur nécessaire
à la cuisson du type d'aliment est constante.
Le réglage es: progressif.
L'allumage du voyant indique le fonctionnement d un ou
plusieurs foyers.
Quand toutes les boutons sont sur le zéro il doit être
éteint.
Il reste allumé jusqu'à ce que la température, sélectionnée
précédemment, n'a pas été atteinte, ensuite, il sailume et
s'éteint pour indiquer le maintien constant de la température |
du four.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Programmateur
électronique
Réglage de I'heure
Le programmateur du fóur permet deffectuer la cuisson
semi-automatique ou automatique. Vous pouvez donc
sortir tranquillement de chez vous et trouver a votre retour
les aliments cuits à point et prêts pour être servis à table:
de plus, il est muni d'une horloge et d'une minuterie avec
Signai sonore.
Ci-dessous nous ilustrons les fonctions des touches
et des symboles sur le cadran que vous devrez
connaître avant d'utiliser le programmateur.
1. Touche minuterie 1
2. Touche durée de la cuisson LOY
3. Touche fin de cuisson De
4. Touche décroissement comptage sur ie cadran —
5. Touche incrémentation comptage sur le cadran +
‘6. Cadran symbole (A) cuissons automatiques
7. Cadran symbole (9 ) cuissons manuelles ou début
Cuissons automatiques | |
8. Cadran symbole ( {') ) selection minuterie
Important: après le branchement électrique ou après
une panne de courant, le cadran clignote en indiquant
0.00, à ce point, régler l'heure du jour.
Après le branchement électrique le cadran clignote en
indiquant 0.00. |
Appuyer sur les touches (2 et 3), le cadran se fixe.
Appuyer sur la touche + (ou la touche —), on avance
(et/ou on recule) d'une minute à chaque pression, jusqu'à
quand on obtient l'heure du jour et le symbole ( |, ).
70
71
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Cuisson
semi-automatique
Cuisson automatique
Mode de réglage du programmateur pour éteindre le four
automatiquement (DUREE DE CUISSON).
Choisir ie type de chauffage et la température par les
boutons correspondants.
Appuyer sur la touche (2); sur le cadran apparaît 0.00
fixe; ia maintenir enfoncée et agir sur la touche + (ou la
touche —), pour régler la durée.
Helâcher la touche (2); sur le cadran on peut lire I heure
du jour avec les symboles (A e. 4), á ce point le compte
programmé de la cuisson commence.
À la fin de la cuisson, le four s'éteint automatiquement et
un signal sonore intermittent se met en marche (durée 7
minutes); pour l'arrêter, tourner les-deux boutons sur la
position zéro et simultanément appuyer sur les touches
(2 et 3). Sur le cadran on peut lire l'heure du jour et le
NOTA - Pendant la cuisson, appuyer sur la touche (3);
sur le cadran apparaît le temps de cuisson restant.
Mode de réglage du programmateur pour allumer et
éteindre le four automatiquement (DUREE ET FIN DE
CUISSON).
Choisir le type de chauffage et la ternpérature par les
boutons correspondants.
Appuyer sur ia touche (2); sur le cadran apparaît 0.00
fixe; la maintenir'enforcée et agir sur la touche + (ou la
touche --), pour régler la durée.
Appuyer sur la touche (3); surle cadran apparaît la somme
de l'heure et de la durée de cuisson: la maintenir
enfoncée et agir sur la touche + pour régler l'heure de fin
de cuisson.
Relacher fa touche (3); sur le cadran on peut lire l'heure
et le symbole (A), en attendant l'heure de début de
Cuisson.
À la fin de la cuisson, le four s'éteint automatiquement et
un signal sonore intermittent se met en marche (durée 7
minutes): pour arrêter, tourner les deux boutons sur la
position zérô et simultanément appuyer sur [es touches
(2 et 3). Sur le cadran on peut lire l'heure du jour et le
| symbole (3): le four est prêt pour l'utilisation manuelle,
72
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FR-BE
Minuterie
symbole ( #% ): le four est prêt pour l'utilisation manuelle,
Correction/
effacement
NOTA - Pendant la programmation, en appuyant sur les
touches (3) ou (2), sur le cadran apparaît le temps restant
ou la fin de la cuisson introduite précédemment.
Le programmateur peut être utilisé comme minuterie
sans interrompre ie fonctionnement du four.
Appuyer sur la touche (1), sur le cadran apparaît 0.00
fixe; la maintenir enfoncée et agir sur la touche + ou —
pour régler-les minutes fixées.
Relâcher la touche (1), sur | écran apparaît l'heure et
s'allume le symbole £) : le compiage des minutes
commence.
A la fin du temps fixé ie symbole D) disparaît du cadran
et simultanément un signal sonore intermittent (durée 7
minutes} se met en marche: pour l'arrêter appuyer sur
les touches (2 et 3). |
En appuyant sur la touche (1), sur le cadran apparait le
temps manquant décroissant.
Les données introduiles peuvent étre corrigées en
appuyant sur la touche qui correspond à la fonction et,
en même temps, la touche + ou —
L'effacement se fait sur la valeur 0.00.
Quand un programme est introduit, arriver à zéro avec la
touche + où — Maintenir enfoncée ia touche de fa fonction:
‘ à effacer; le programme introduit est annulé.
L'effacement de la durée de la cuisson entraîne celui de
la fin de la cuisson et vice versa.
L'introduction ou la correction de valeurs incohérentes -
sont empêchées logiquement (ex. une fin de cuisson en
_ contrasie avec la durée, c'est-à-dire qui ne la contient
pas).
REMARQUE: Le signal acoustique final peut être réglé
| e OS en appuyant sur la touche (4 ) quand il est
activé.
73
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Avertissements
L'appareil est doté de 4 zones de cuisson de diamètre et
de puissance différents. Leur position est clairement
indiquée par des cercles et la chaleur rayonne uniquement
à l'intérieur des diamètres tracés sur le verre.
Les 4 zones de cuisson sont du type HIGH-LIGHT. Elles
s'ailument en quelques secondes et sont réglables de la
position 2 (minimum) à la position 12 (maximum).
Les 2 zones de cuisson avec deux cercles concentriques
ét/ou cercle + poissonnière sont à double chauffe:
seulement à l'intérieur du petit diamêtre ou dans les deux
diamètres.
Avertissements
Pendant la première période de fonctionnement de la
table, on peut sentir une odeur âcre ou de brûlé qui
disparaît compiètement après plusieurs allumages.
Pour un bon rendement et une consommation d'énergie
appropriée, utiliser uniquement des casseroles et des
plats adaptés à la cuisson électrique, à fond très épais et
parfaitement plat {il suffit de contrôler avec une règle).
Le diamètre du fond des récipients doit être au moins égal
au diamètre du cercle tracé sur le plan de pose: s'il est -
plus petit, on aura un gaspillage d'énergie, il est donc
préférable qu'il soit plus grand. Par ailleurs, le fond des
casseroles doit être propre et sec tout comme la table de
cuisson. |
Ces conseils sont trés importants. Si vous ne les suivez
pas, vous aurez une dispersion de chaleur et d'énergie.
Les quatre voyants placés à l'avant entre les zones de
cuisson s'allument quand une ou plusieurs zones de
chauffe dépassent 60°C,
Ce dispositif permet de savoir, après utilisation de la table,
si dans une où plusieurs zones de cuisson il y a encore
une température supérieure & 60°C.
Les voyants s'éteignent quand ia température est
descendue au-dessous de 60°C environ.
74
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON FR-BE
IMPORTANT - Faire tres attention aux enfants qui
difficilement peuvent voir les voyants de chaleur
résiduelle allumés; après utilisation, les zones restent
tres chaudes pendant longtemps, même si elles sont
éteintes. Eviter d'y poser les mains.
Guide des Pans le tableau sont reportées les positions des manettes
cuissons ete type de préparation.
| | Elles peuvent changer selon la quantité d'aliments et le
goût du consommateur.
Pour faire fondre le beurre. le chocolat ı ou y autres de
| ce genre.
| Pour réchauffer des aliments, maintenir en ébullition
3-4 de petites quantites d'eau, faire des sauces contenant
| des jaunes d'oeuf ou du beurre.
| Pour réchauffer des aliments solides et liquides,
5-6 maintenir de l'eau en ébullition, décongeler des
surgelés, faire des omelettes de 2-3 oeufs, cuire des
fruits, des légumes et autres.
| Cuisson de viandes, poissons et légumes en sauce,
7-8 | mets avec plus ou moins d'eau, préparation d de
- | confitures, etc.
Viande ou poissons à la casserole, biftecks, foie,
9-10 viandes et poissons à la poêle, oeufs, etc.
Friture à l'huile de pommes de terre, etc., porter l'eau
11-12 a ébullition.
75
Four ELECTRIQUE
Préliminaires
Cuissons
traditionnelles
(statiques)
Si, au cours du fonctionnement, il faut ouvrir la porte du
four, là laisser ouverte le moins possible pour que la
température du four ne baisse pas au point de
compromettre la bonne réussite de la cuisson. ;
Pour éviter d'être incommodé par la vapeur éventuelle
contenue dans le four, ouvrir la porte en deux temps: pour ;
4-5 secondes la tenir semi-ouverte (5-6 cm env.) puis
l'ouvrir complétement.
Position de la manette commutateur sur le symbole [|
| Position de la manette thermostat au choix entre 50 е!
250°С.
Ce système classique avec ec chaleur supérieure et inférieure
. es indiqué pour la cuisson au four d'un seul plat. Utiliser
des récipients à bord haut pour salir le moins possible les
parois du four.
Pour une cuisson à point, préchauffer ie four à la
température préfixée et enfourner quand le voyant s'éteint.
Les viandes ires grasses peuvent être enfournées a
four froid.
Pour la viande congelee, ; est préférable de cuire sans
décongeler.
Choisir les températures environ 20°C plus basses etles
temps de cuisson environ 1/4 plus longs par rapport à une
cuisson de viande fraîche.
Utiliser des récipients à bord haut pour salir le moins
possible les parois du four.
76
Four ELECTRIQUE ~~ (FR-BE)
Tableau des cuissons avec four statique [|
Dans ce tableau sont reportées, à fître indicatif, les données
pour la cuisson de de préparations courantes.
Les temps de cuisson des mets à cuire, surtout ceux de la
viande et des volailles, varient selon l'épaisseur, la qualité
et les goûts du consommateur. |
- Préparation Position du Température Temps de cuisson
gradin-support 0°C avec four préchauffé
en partant du bas ourp |
Entrée | В 1 o _
lasagnes © 2-3 220 - 240 30'
Pátes au four 2-3 — 220 - 240. 40
Viande | | |
Roti de veau 2 200 - 220 60' par kg.
Rôti de porc | 2. 230 - 250 60" par kg.
Poulet 2 200 60 - 65
Lapin | 2 200 | 90 - 95
Gigot 1 230 - 250 . 30 par kg.
Poisson 1-2 180-250 selon les dimensions
Pizza | 1-2 — 220-250 — 40-45
Desserts
Meringues 1-2 100 60 - 80
Páte brisée 1-2 200 15'
Gáteau en couronne 1-2 175. — 35-45
Biscuit de Savoie 1-2 160 30-50
Brioches 1-2 160 - 180 | 45
Tarte aux fruits | 1-2. 200-220 - 30 - 40}
if
Four ÉLECTRIQUE
Cuissons à air chaud
chaud
(seutement sur les modèles avec four ventilé, vérifier les
symboles sur le bandeau de commandes de l'appareil)
‘ Position manette commutateur sur fe symbole
Position manette thermostat au choix entre 50 et 250°C
Ce système à air chaud est indiqué pour la cuisson aù four
- sur plusieurs niveaux.
La circulation d'air chaud dans le four assure une répartition
de la chaleur instantanée et uniforme.
Le préchauffage du four n'est pas nécessaire.
Toutefois pour la pâtisserie très fine, le four peut être
préchauffé. On peut cuire en même temps la pâtisserie et
des aliments de nature différente (poisson, viande, etc. я]
sans aucun melange d'odeurs et de goûts.
Ces cuissons multiples peuvent étre effectuées uniquement
si les températures de cuisson des differents aliments sont
les mêmes.
(seulement sur les modèles avec four ventilé, vérifier les
symboles sur le bandeau de commandes de votre
appareil).
Position de la manette commutateur sur le symbole
Position de la manetie thermostat 200°C maxi.
(sur les modèles avec doseur d'énergie (4), positionner
aussi la maneite sur la valeur désirée).
Ce type de cuisson permet une répartition uniforme de la
chaleur et une plus grande pénétration de la chaleur en
profondeur. Idéal pour obtenir des aliments légèrement
dorés à l'extérieur et moelleux à l'intérieur. La porte du four
doit rester fermée.
Important - Durée max. cuisson 60 minutes.
- 785
Four ELECTRIQUE
FR-BE
Cuissons au gril
Tableau des
cuissons au gril
Position de ta manette commutateur sur le symbole [vv]
Position de ta manette thermostat sur le symbole [vv |
(sur les modèles avec doseur d énergie (4), positionner aussi
la manette sur la valeur désirée).
Ce type de cuisson permet une coloration rapide des aliments.
11 est conseillé d'introduire la grille dans le gradin-support le
pius approprié (généralement en haut), selon les dimensions
des aliments: pour des cuissons brèves, dans le quatrième
gradin en partant du bas; pour des cuissons longues et des
grillades sur des surfaces larges, dans un des gradins
inférieurs.
Pour ce genre dé cuisson, tenir la porte du four ouverte:
appliquer la protection pour protéger le bandeau de
commandes et les manettes.
Dans ce tableau sont reportées, à titre indicatif, [es données
. pour la cuisson de préparations courantes.
Les temps de cuisson varient selon l'épaisseur et les goûts du
consommateur.
Préparation - Position gradin-support Temps en minutes
en partant du bas tercôté 2e cote
Côte de porc 4 7-9 5-7
Filet de porc - 3 9-11. 5-9
Filet de boeuf 3 9-11' 9-41!"
Tranches de foie 4 2-3 2-3
Côte de veau - 4 7-9 5-7
Poulet coupé en 2 3 9-14 9-11
Saucisses 4 7-9 5-6
Boulettes 4 7-9 9-6
Filet de poisson 4 5-6 3-4
Toast 4 2-4 —.. 2-3
79
Four ELECTRIQUE
Four ELECTRIQUE ~~ (ER-BE)
Cuissons délicates
Décongélation
Cuissons au
tournebroche
Position de la manette commutateur sur le symbole [—] LE] |
Fosition de la manette thermostat au choix entre 50 et
250°C. |
Ce type de cuisson est indiqué pour la la pâtisserie et surtout
pour les tartes avec glaçage et peu de sucre, tartes aux
fruits, gâteaux mis dans des formes ou sur la plaque. H est
aussi utilisé, avec d'excellents résultats, pour conipiéter la
cuisson d'aliments dont le dessous n'est pas assez cuit et
- pour les cuissons qui demandent la chaleur surtout dans
la partie inférieure.
La grille ou la plaque doivent être enfilées dans le premier
ou le second gradin-support en partant du bas.
{seulement sur ies modeles avec four ventilé).
Position de la manette commutateur sur le symbole [+ |
Position de la manette thermostat sur la position 0.
La décongélation rapide des aliments congelés est
favorisée par la mise en marche d'une turbine qui assure
-un mouvement de l'air à l'intérieur du four, sans chauffage.
Ce système garantit aux produits crus, surgelés ou.
provenant d'un congélateur normal, une décongélation
rapide, sans modification du goût et de l'aspect.
(seulement sur les modèles prévus) o
Position de la manette commutateur sur le symbole
Position de la manette ihermostat sur lé symbole [vw]
Pendant la cuisson laisser la porte du four ouverte pour la
sortie des vapeurs et appliquer la protection «A» pour
protéger le bandeau de commandes et les manettes.
Enfiter le support «<B> dans le troisième gradin en partant
du bas, préparer la tige du tournebroche avec les mets à
cuire et la poser dans les logements centraux du support
«B», pousser pour que la tige entre dans le trou du moteur
du tournebroche placé sur la paroi arrière.
Enfiler la lèchefrite émaillée dans le premier gradin en
partant du bas (elle recevra les jus et les graisses qui
dégouttent de la viande).
80
Tableau des cuissons avec four ventilé [= [+ |]
1
Dans ce tableau sont reportées, à titre indicatif, les données
pour là cuisson de préparations courantes.
Les ternps de cuisson, surtout ceux de la viande et des
volatiles, varient selon l'épaisseur, la qualité des mets à
cuire et les goûts du consommateur.
Position du gradin-support Température Temps
Toast
Préparation
| en partant du bas TC en minutes
Entrée |
Lasagnes 2 200 - 220 20 - 25'
Pâtes au four 2 200-220 = 25-30
Riz crégle 2 200 - 230 20-25
Viande rotie |
RóB de veau 2 160 - 180 — 65-90
Rôti de porc 2 160 - 170 70-100"
Rôti de boeuf 2 170-180 65 - 90'
Filet de boeuf 2 170 - 190 35-45
Agneau 2 140 - 160 100 - 430
- Roast-beef 2 180 - 190 40 - 45
Poulet 2 180 70 - 90
Canard - 2 170-180 100 - 160" -
Dinde 2 160-170 160 - 240
Lapin 2 160 - 170 80 - 100
Lièvre 2 170-180 . 30-50
Poisson 2-3 160-180 selon ie poids
Pizza 2-3 210 - 230 30 - 50.
Desserts a.
Gâteau en couronne 2-3 160 - 180 35 - 45
Tarte aux fruits 2-3 180 - 200 — 40-50
Génoise 2-3 - 200-230 25 - 35
Brioche 2-3 170 - 180 40-60
Strudel 1-2 - 160 25 - 35
Crème avec biscuits cuiller 2-3 170 - 180 30 - 40
Pain. | 2-3 200 - 220 40'
1-2 230 - 250 7
81
Table de cuisson
[Sess 9 9507]
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant toute opération, débrancher l'appareil et Fire
très attentivement les instructions suivantes.
La table en vitrocéramique doit être nettoyée régulièrement,
si possible après chaque utilisation, quand elle est froide
ou à peine tiède. |
1) N'utiliser que des casseroles à fond parfaitement plat,
propre et sec. |
Les casseroles en fonte ou a fond rugueux ne doivent
pas être utilisées car elles pourraient laisser des traces
et des rayures sur le plan de cuisson. D'éventuelles traces
claires causées par l'utilisation de casseroles à fonden
aluminium peuvent être enievées avec un chiffon humide
imbibé de vinaigre. |
2) Ne pas verser de sucre sur la table pendant la cuisson;
si cela devait arriver, éteindre immédiatement et nettoyer
avec la raclette, quand la plaque est tiède, pour éviter
d'abîmer la surface. |
Si le verre n'est pas nettoyé immédiatement, on risque
d'avoir des incrustations qu'il sera Impossible d'enlever
par la suite.
3) Sí, après la cuisson, il reste des résidus brûlés, les
. enlever avec la raclette fourie en équipement puis rincer
avec de l'eau et bien essuyer avec un chiffon propre.
Grâce à l'utilisation constante de la raclette, on réduit
‘considérablement l'emploi de produits chimiques pour le
nettoyage quotidien du plan.
4) || est conseillé d'éloïgner de la table tous les matériaux
ou substances qui pourraient fondre (par ex. plastique ou
feuilles d'aluminium).
Si, par inadvertance, quelque matière a fondu surla table,
nettoyer immédiatement avec la raclette, lorsque là plaque
est encore chaude, pour éviter d'abîrner le plan de cuisson.
82
NETTOYAGE ET ENTRETIEN | (FR-BE)
5) Ne jamais utiliser de détergents abrasifs-corrosifs (ex.
produits en poudre, spray pour four, détachants et éponges
— métalliques).
6) Ne jamais utiliser la table de cuisson comme surface.
de travail. Méme un grain de sable qui peut sauter quand
on nettoie les légumes raie la surface si l'on pose une
casserole dessus.
7) Le fonctionnement anomal d'une zone de chauffe peut
être dû à un défaut de la résistance placée au-dessous
du verre.
Dans ce cas, appeler immédiatement un technicien
spécialisé.
Notre Société décline toute responsabilité pour des
dommages au verre dérivant du non-respect des |
instructions données ci-dessus.
83
FR-BE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage du four
Démontage de la
Un nettoyage régulier et constant permet de maintenir
inaltéré l'aspect de votre appareil pendant très longtemps. -
Pour le nettoyage du four à panneaux autonetioyants,
Consulter le manuel spécifique annexé. |
Pour les parties extérieures, utiliser un chiffon doux, de
l'eau et du savon, jamais de produits en poudre contenant
des abrasifs.
Les charnières «A» sont munies de deux-cavaliers mobiles
«B» qui, s'ils sont accrochés aux secteurs «C» des
charnières quand la porte est complètement ouverte, les
bloquent. Soulever la porte vers l'extérieur en faisant les
deux mouvements illustrés sur la figure. Pour ces
opérations, faire prise sur tes côtés de la porte, près des
charnières.
Pour remonter fa porte, enfiler les charnières dans leur
logement.
Avant de fermer la porte, ne pas ; oublier d'enlever les
deux cavaliers «B» qui ont servi à accrocher les deux
charnières. -
Pour faire un nettoyage plus soigné du four, démonter le
joint de porte apres avoir enleve la porte du four comme
indiqué au chapitre précédent.
Pour les démonter, soulever les languettes «B» placées
dans les angles.
Nettoyer le joint avec une éponge, de l'eau et du savon, les e.
produits acides ou abrasifs sont interdits.
Remonter le joint «A» en tenant a plat le cóté le plus long
et enfiler les languettes «B» dans les trous «C» en
commençant par les trous supérieurs.
memes a нее тень.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remplacement de
l'ampoule
du tiroir
Enlever la protection «A» en dévissant dans le sens anti-
horaire. Après avoir changé l'ampoule, remonter la
protection «A»,
N' uiiliser que des ampoules | pour four (T 300°C).
(seulement sur les modéles prévus)
Dans la partie inférieure de l'appareil, sous le four, il y a un
tiroir de rangement abattant, :
Four Fouvrit, appuyer en haut à droite.
Ne jamais y mettre de matières inflammables comme des
chiffons, du papier ou autre, mais uniquement les
accessoires métalliques de l'appareil.
5

Manuels associés