Manuel du propriétaire | Plantronics BackBeat PRO 5100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Plantronics BackBeat PRO 5100 Manuel utilisateur | Fixfr
BackBeat PRO/BackBeat
PRO+
Guide de l'utilisateur
Sommaire
Contenu de la boîte
3
Présentation 4
Mise sous tension/hors tension 4
Réduction active du bruit (ANC) 4
Lire et mettre en pause la musique 4
Volume 4
Sélection de piste 4
OpenMic 4
Numérotation vocale (fonctionnalité du téléphone)
Décrocher ou raccrocher 4
Rejeter un appel 4
Activer/désactiver le mode secret 4
Rappel du dernier appel 4
Mode de couplage 4
Soyez prudent 5
Couplage 6
Couplage avec un périphérique mobile
Couplage NFC (Android) 6
Plug and play 6
Coupler à nouveau le dongle USB 7
Coupler un second périphérique 7
Charge et mise en place
Chargement 8
Réglage du port 8
6
8
Autres caractéristiques : 9
Utiliser les capteurs 9
Réinitialiser les capteurs 9
Puissance flexible 9
Fonction Open Mic (Micro ouvert) avancée
Personnalisation 9
Spécifications
Assistance
4
9
11
12
2
Contenu de la boîte
L
R
C
AN
Oreillette
Housse de transport en nylon balistique
Câble de chargement
Câble de 3,5mm
Adaptateur Bluetooth USB*
REMARQUE * BackBeat PRO+ uniquement
3
Présentation
L
R
AN
C
ANC
Mise sous tension/hors
tension
Faites glisser l'interrupteur
Réduction active du bruit
(ANC)
Lire et mettre en pause la
musique
Volume
Sélection de piste
OpenMic
Numérotation vocale
(fonctionnalité du
téléphone)
Rejeter un appel
Activer/désactiver le
mode secret
pour mettre l'appareil sous tension/hors tension.
Faites coulisser l'interrupteur pour activer ou désactiver la fonction ANC
et bloquer les bruits indésirables.
Appuyez sur le bouton lecture/pause
la musique.
situé sur l'écouteur gauche pour lire ou mettre en pause
Faites tourner la molette du volume
vers l'avant (+) ou vers l'arrière (-) pour régler le volume.
Faites tourner la molette de sélection des pistes vers l'avant
la sélection des pistes.
ou vers l'arrière
Entendez ce qui se passe autour de vous en appuyant sur le bouton Micro
n'est en cours.
pour contrôler
lorsqu'aucun appel
Si votre smartphone est doté d'un assistant à commande vocale, appuyez sur le bouton d'appel
pendant 3 secondes, puis attendez le signal du téléphone pour parler.
Décrocher ou raccrocher
Appuyez sur le bouton d'appel
Maintenez le bouton d'appel
situé sur l'oreille droite.
enfoncé pendant 2 secondes.
Pendant un appel vous pouvez :
• Appuyez sur le bouton Micro
• Retirer ou mettre votre casque pendant un appel actif (nécessite que les Smart Sensors soient
actifs)
Rappel du dernier appel
Mode de couplage
Appuyez deux fois sur le bouton d'appel
.
Allumez le micro-casque, puis appuyez sur le bouton d'appel jusqu'à ce que vous entendiez le
message « pairing » (couplage) et que les témoins lumineux de l'appareil clignotent en rouge et en
bleu.
4
Soyez prudent
Avant d'utiliser votre nouvel appareil, consultez le guide de sécurité pour connaître les
informations importantes relatives à l'usage de votre nouveau produit.
5
Couplage
Couplage avec un
périphérique mobile
Le processus de premier couplage diffère entre le BackBeat PRO et le BackBeat PRO+.
1
Pour le BackBeat PRO, la première mise sous tension de votre casque déclenche le processus de
couplage. Faites glisser l'interrupteur pour allumer l'appareil. Les témoins lumineux clignotent en
rouge et en bleu.
R
2
Pour le BackBeat PRO+, allumez le casque, puis maintenez enfoncé le bouton d’appel jusqu’
jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu.
3
Activez le Bluetooth® sur votre téléphone et lancez la recherche de nouveaux périphériques.
• iPhoneRéglages > Bluetooth > Activé*
• AndroidParamètres > Bluetooth :Activé > Rechercher des appareils*
REMARQUE *Les menus peuvent varier selon les périphériques.
Couplage NFC (Android)
4
Sélectionnez « PLT_BBTPRO ».
Une fois le couplage terminé, vous entendez le message « pairing successful » (couplage réussi) et
les témoins lumineux de l'appareil cessent de clignoter.
1
Assurez-vous que la fonction NFC est activée et que l'écran de votre téléphone est déverrouillé.
(Selon les téléphones.)
2
Placez les écouteurs contre le dispositif NFC du téléphone jusqu'à ce que le couplage NFC soit
effectué. Acceptez la connexion, le cas échéant.
REMARQUE Le dispositif NFC des écouteurs est situé à l'extérieur de l'oreille gauche. (L'emplacement
du dispositif NFC du téléphone varie en fonction de l'appareil.)
L
Plug and play
R
BackBeat PRO+ uniquement L'adaptateur Bluetooth USB haute-fidélité est déjà couplé avec votre
micro-casque afin que vous puissiez écouter de la musique et passer des appels depuis votre
ordinateur.
1
Allumez le micro-casque, puis branchez l'adaptateur USB à un ordinateur fixe ou portable. Le
couplage est réussi lorsque vous entendez le message « pairing successful » (couplage réussi) et
que le témoin lumineux de l'adaptateur USB est allumé en bleu.
2
Accédez aux préférences sonores, puis sélectionnez « BT600 » comme périphérique par défaut
pour configurer votre adaptateur et écouter de la musique.
6
Coupler à nouveau le
dongle USB
1
Branchez le dongle Bluetooth USB haute-fidélité à votre ordinateur portable ou votre PC et
attendez que votre ordinateur le reconnaisse.
2
Mettez votre appareil en mode de couplage.
3
Mettez votre dongle USB en mode de couplage en maintenant doucement enfoncé le bouton de
couplage placé en retrait jusqu’à ce que le dongle USB clignote en rouge et en bleu.
Le couplage est réussi lorsque vous entendez le message « pairing successful » (couplage réussi) et
que le témoin lumineux du dongle USB est allumé en bleu.
Coupler un second
périphérique
jusqu'à ce que les témoins clignotent en rouge et bleu.
1
Maintenez le bouton d'appel enfoncé
2
Activez le Bluetooth sur votre second périphérique et suivez les deux dernières étapes de la section
« Couplage avec un périphérique mobile ».
7
Charge et mise en place
Chargement
Il faut compter 3 heures pour effectuer un chargement complet des écouteurs. Les témoins
lumineux s'éteignent lorsque la charge est terminée.
=
=
=
=
=
ASTUCE Pour connaître l'état de la batterie des écouteurs, appuyez sur le bouton d'appel
pendant
que vous portez vos écouteurs. Les écouteurs doivent être inactifs.
Vos écouteurs offrent jusqu'à 24 heures d'écoute.
Réglage du port
Ajustez les écouteurs pour un port confortable.
Allongez ou raccourcissez le serre-tête pour l'ajuster à votre tour de tête. Lorsque vous n'utilisez
pas vos écouteurs, pivotez les oreillettes et rangez-les en lieu sûr.
8
Autres caractéristiques :
Utiliser les capteurs
La technologie Smart Sensor s'active lorsque vous mettez ou retirez les écouteurs.
Avec les capteurs actifs
mettre votre casque permet de :
retirer votre casque permet de :
Appel mobile entrant
répondre à l'appel
Musique/Multimédia
reprendre la lecture de la
musique ou du fichier multimédia
(en cas de lecture en cours avant
le retrait)*
mettre en pause la lecture de la
musique ou du fichier multimédia
(en cas de lecture en cours)*
Touche secret
désactiver le mode secret en cas
d'appel en cours
activation du mode secret en cas
d'appel en cours
REMARQUE *Cette fonctionnalité peut varier selon l'application. Elle ne fonctionne pas avec les
applications Web.
Réinitialiser les capteurs
Vous devrez peut-être réinitialiser les capteurs s'ils ne fonctionnent pas normalement.
Pour réinitialiser les capteurs du casque, connectez-le directement au port USB de l'ordinateur,
puis placez-le avec les écouteurs dirigés vers le haut sur une surface plane non métallique pendant
plus de 10 secondes.
Puissance flexible
Lorsque la batterie est épuisée, utilisez votre casque avec le câble de 3,5 mm fourni.
Utilisez le câble pour :
• Régler le volume avec les boutons (+) et (-)
• Lire et mettre en pause la musique ou répondre/mettre fin à un appel avec le bouton central
une seule pression
• Passer à la piste suivante avec le bouton central
• Passer à la piste précédente avec le bouton central
=
= deux pressions*
= trois pressions*
• Activer l'assistant à commande vocale du smartphone avec le bouton central = pression de
3 secondes*
REMARQUE *Uniquement sur le BackBeat PRO+
Fonction Open Mic (Micro
ouvert) avancée
Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez entendre ce qui se passe autour de vous en
activant la fonction Open Mic .
Pour augmenter ou réduire le niveau du microphone, faites tourner la molette du volume
vers
l'avant (+) ou vers l'arrière (–). Pour désactiver la fonction Open Mic, appuyez à nouveau sur le
bouton Micro.
Personnalisation
Vos écouteurs parlent anglais. Vous pouvez modifier la langue et d'autres paramètres à l'aide de
votre PC/Mac, de l'outil de mise à jour et du câble USB fourni.
9
L'outil de mise à jour (plantronics.com/myheadset-updater) vous permet de :
• Changer la langue
• Recevoir des mises à jour du micrologiciel
• Activer/désactiver l'alerte vocale « mute off » (Mode secret désactivé)
• Activer/désactiver les capteurs intelligents
10
Spécifications
Temps d'écoute
Jusqu'à 24 heures d'écoute sans fil*
Autonomie en mode veille
Jusqu'à 21 jours*
Mode DeepSleep
Jusqu'à 180 jours*
Distance d'utilisation (portée)
Jusqu'à 100 mètres d'un téléphone ou d'une tablette
dotés du Bluetooth classe 1
Poids du micro-casque
340 grammes
Son
Codec2AAC codec2 aptX® low latency, écouteurs
dynamiques 40 mm, réponse en fréquence 20 – 20 kHz
<1/>
Antibruit
Annulation active du bruit réglable (ANC), technologie de
traitement numérique du signal (DSP) et deux
microphones
Connectivité multipoint
Connexion simultanée à deux périphériques Bluetooth
(2H2S)
Alertes
Alertes vocales dans 14 langues, qui varient selon la
région (anglais américain et britannique, cantonais,
danois, français européen, allemand, italien, japonais,
coréen, mandarin, norvégien, russe, espagnol européen
et suédois)
Type de batterie
Lithium-ion rechargeable, non remplaçable
Temps de charge (maximum)
Jusqu'à 3 heures
Câbles
Câble de chargement et fiche Jack 3,5 mm coudée avec
micro kit piéton (compatible avec les périphériques Apple)
Bluetooth version 4.0 + EDR
A2DP pour la diffusion audio, AVRCP pour le contrôle de
la musique, large bande pour Mains libres v1.6 et casque
v1.2
Température de fonctionnement et de
stockage
Entre 0 et 40°C
REMARQUE * Les performances peuvent varier selon la batterie et l'appareil.
11
Assistance
EN
Tél. : 0800 410014
FI
Tél. : 0800 117095
NO
Téléphone : 80011336
AR
Tél. : +44 (0)1793 842443*
FR
Tél. : 0800 945770
PL
Tél. : +44 (0)1793 842443*
CS
Tél. : +44 (0)1793 842443*
GA
Tél. : 1800 551 896
PT
Tél. : 0800 84 45 17
DA
Tél. : 80 88 46 10
HE
Tél. : +44 (0)1793 842443*
RO
Tél. : +44 (0)1793 842443*
DE
Allemagne : 0800 9323 400
Autriche : 0800 242 500
Suisse : 0800 932 340
HU
Tél. : +44 (0)1793 842443*
RU
Téléphone : 8-800-100-64-14
Tél. : +44 (0)1793 842443*
EL
Tél. : +44 (0)1793 842443*
IT
Tél. : 800 950934
SV
Tél. : 0200 21 46 81
ES
Tél. : 900 803 666
NL
NL 0800 7526876
BE 0800 39202
LUX 800 24870
TR
Tél. : +44 (0)1793 842443*
*Assistance en anglais
Pour plus d'informations sur la garantie, accédez à la page plantronics.com/warranty.
BESOIN DE PLUS D'INFORMATIONS ?
plantronics.com/support
Plantronics, Inc.
Plantronics BV
345 Encinal Street
South Point Building C
Santa Cruz, CA 95060
Scorpis 140
Etats-Unis
2132 LR Hoofddorp, Pays-Bas
© 2015 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. et est utilisée par Plantronics sous licence de cette
société. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Brevets chinois : ZL201430495604.9 ; EM 002592337 ; brevets en instance.
203024-11 (10.15)

Manuels associés