DWX555-GS | DWU555-GS | Christie DHD555-GS 1DLP HD 5,000 lumen laser phosphor projector Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels99 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
99
MANUEL DE L'UTILISATEUR 020-000726-03 Série GS DWX555-GS/DHD555-GS/DWU555-GS AVERTISSEMENTS COPYRIGHT ET MARQUES COMMERCIALES Copyright © 2016 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. Les noms de marque et les noms de produit sont des marques commerciales, enregistrées ou déposées, appartenant à leurs propriétaires respectifs. CONFORMITÉ Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe A, en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations commerciales. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions de ce manuel. L’utilisation de cet appareil des environnements résidentiels est susceptible de causer des interférences nuisibles, et dans ce cas il est possible que l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates pour éliminer ces interférences. AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non expressément approuvés par Christie peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit. POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT CET APPAREIL EST CONFORME À L’ARTICLE 15 DES RÈGLEMENTS FCC. SON FONCTIONNEMENT EST SUJET AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES: (1) CET APPAREIL NE DOIT PAS PROVOQUER D’INTERFÉRENCES NÉFASTES, ET (2) CET APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUTES LES INTERFÉRENCES REÇUES, Y COMPRIS CELLES POUVANT PROVOQUER UN FONCTIONNEMENT INDÉSIRABLE. CET APPAREIL NUMERIQUE DE CLASSE B EST CONFORME A TOUTES LES EXIGENCES DES REGLEMENTS CANADIENS CONCERNANT LES APPAREILS PROVOQUANT DES INTERFERENCES. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS LES RÉGLEMENTATIONS CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES INTERFÉRENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS, ICES-003, CLASS A). ! ! ! ! ! -! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! / ! GENERAL Tous les efforts ont été faits pour assurer que les informations contenues dans ce manuel sont correctes, cependant il est possible que cet appareil ou ses fonctions aient été modifiés et que cela ne soit pas indiqué dans ce manuel. Christie se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment sans préavis. Les spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier en fonction de conditions au-delà du contrôle de Christie, par exemple la maintenance de l'appareil sous des conditions d'utilisation appropriées. Les spécifications des performances sont basées sur les informations disponibles au moment de l'impression de ce manuel. Christie ne donne aucune garantie d'aucune sorte pour cet appareil, y compris mais non limité à la garantie implicite de convenance à un usage spécifique. Christie ne pourra pas être tenu responsable en cas d'erreurs dans ce manuel, ou en cas de dommages, accidentels ou consécutifs, causés par l'utilisation ou les performances de cet appareil. L'appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux de haute qualité et des composants qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Respectez les lois et réglementations locales en vigueur lorsque vous voulez jeter cet appareil. Dans l'Union Européenne il y a des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et électroniques usés. Aidez-nous à protéger l'environnement dans lequel nous vivons ! L'usine de fabrication canadienne est certifiée ISO 9001 et 14001. DECLARATION DE GARANTIE GENERALE Pour plus d’informations sur la garantie limitée de Christie, veuillez contacter votre revendeur Christie. En plus des limitations définies dans la garantie limitée de Christie, la garantie ne couvre pas non plus ce qui suit : a. Les dommages causés par le transport, dans les deux sens. b. Les problèmes causés par l'utilisation d'appareils qui ne sont pas de Christie, par ex. des systèmes de distribution, des caméras, des enregistreurs vidéo, etc. ou l'utilisation d'appareils avec des interfaces différentes de celle de Christie. c. Les dommages causés par une utilisation ou une source d'alimentation incorrecte, un accident, un incendie, une inondation, la foudre, un tremblement de terre ou toute autre catastrophe naturelle. d. Les dommages causés par une installation/un alignement incorrect, ou des modifications, sauf si effectués par un service de réparation agréé par Christie. e. La période de garantie qui a été spécifiée pour les projecteurs LCD s'applique seulement à ce que nous appelons "Utilisation normale". "Utilisation normale" indique que le projecteur ne doit pas être utilisé pendant plus de 8 heures par jour, 5 jours par semaine. Si la période "Utilisation normale" d'un projecteur LCD a été dépassée, la validité de la garantie s'arrêtera automatiquement après 6000 heures d'utilisation. f. Les pannes à cause de l'usure normale. MAINTENANCE PREVENTIVE La maintenance préventive est une étape importante pour assurer un bon fonctionnement continu de l'appareil. Référez-vous à la section Maintenance pour des instructions spécifiques de maintenance relatives à l'appareil. La garantie sera annulée si vous n'effectuez pas la maintenance recommandée, en suivant le planning de maintenance fourni par Christie. Table des matières 1. SÉCURITÉ Avertissements relatifs à la sécurité du laser1-2 2. INTRODUCTION 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Composants du projecteur............................................................................................ 2-1 Clavier intégré............................................................................................................... 2-4 Panneau Entrée/ Sortie (E/S) ....................................................................................... 2-5 Télécommande ............................................................................................................. 2-6 Voyants DEL d'état ....................................................................................................... 2-9 3. INSTALLATION 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 Connexion à un ordinateur ........................................................................................... 3-1 Connexion à un appareil vidéo ..................................................................................... 3-2 Pour allumer le projecteur............................................................................................. 3-3 Pour éteindre le projecteur ........................................................................................... 3-3 Pour ajuster la position du projecteur ........................................................................... 3-4 Pour calculer le décalage de l'objectif........................................................................... 3-7 Retrait et installation de l'objectif ................................................................................ 3-13 Installation du couvercle de câble............................................................................... 3-14 Installation du capot Portrait ....................................................................................... 3-15 Installation au plafond................................................................................................. 3-16 4. UTILISATION 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 Menu taille et position ................................................................................................... 4-2 Menu Réglages d'image ............................................................................................... 4-7 Menu Configuration ...................................................................................................... 4-9 Source lumineuse ....................................................................................................... 4-15 Menu Etat ................................................................................................................... 4-16 Menu Entrée commut. & PIP ...................................................................................... 4-19 Menu Langue.............................................................................................................. 4-21 Menu Motif de test ...................................................................................................... 4-21 Interface web de l'utilisateur ....................................................................................... 4-22 4.9.1 Connexion...................................................................................................... 4-22 4.9.2 Page principale à onglets - Général............................................................... 4-22 4.9.3 Page principale à onglets - Etat ..................................................................... 4-23 4.9.4 Page principale à onglets - Lentille ................................................................ 4-24 4.9.5 Réglage réseau.............................................................................................. 4-25 4.9.6 Outils .............................................................................................................. 4-28 4.9.7 Page Administrateur ...................................................................................... 4-28 4.9.8 Page A propos de .......................................................................................... 4-29 4.10 Christie Presenter ....................................................................................................... 4-30 4.10.1 Connexion au projecteur................................................................................ 4-30 4.10.2 Installer le logiciel Christie Presenter ............................................................. 4-31 4.10.3 Utilisez Christie Presenter.............................................................................. 4-32 4.11 Fonctionnement du lecteur de cartes ......................................................................... 4-38 5. DÉPANNAGE 6. SPÉCIFICATIONS 6.1 Entrées ......................................................................................................................... 6-1 Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) i Table des matières 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 Compatibilité PIP/PBP .................................................................................................. 6-6 Fonctions principales .................................................................................................... 6-7 Listes des composants ................................................................................................. 6-8 Accessoires en option................................................................................................... 6-8 CONFORMITÉ.............................................................................................................. 6-9 Avertissement de la Commission Fédérale des Télécommunications (FCC)............. 6-10 Structure des menus OSD.......................................................................................... 6-11 Tableaux de mode de préréglage............................................................................... 6-19 Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) ii Section 1: SÉCURITÉ 1. SÉCURITÉ Lisez ce manuel en entier et assurez-vous que vous comprenez bien tous les avertissements et les précautions avant d'utiliser le projecteur. Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque le laser est allumé. La forte lumière peut faire mal aux yeux et même causer des blessures. • Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. • Ne pas démonter ou ouvrir le projecteur car cela peut poser un risque d’électrocution. • Lorsque vous éteignez le projecteur, patientez 180 secondes pour que le projecteur refroidisse avant de débrancher le projecteur du secteur. • Toutes les opérations d’installation et de maintenance doivent être effectuées que par un technicien agréé par Christie. • Gardez tous matériaux combustibles à distance du faisceau de la lampe du projecteur. • Arrangez tous les câbles pour qu'ils ne touchent pas les surfaces chaudes ou qu'ils ne puissent causer un accident. • Éteignez toujours le projecteur et débranchez toutes les sources d'alimentation avant tout nettoyage ou maintenance. • Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l'affichage. • Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA si l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. • Utilisez seulement le cordon d'alimentation CA fourni. N'utilisez pas si la source d'alimentation ou le cordon d'alimentation CA ne sont pas dans les plages de tension et de puissance indiquées. • Retirez le couvercle de l'objectif du projecteur avant d'installer l'objectif. Conservez le couvercle de l'objectif pour protéger les composants optiques de la poussière et de la saleté lorsque vous voulez déplacer le projecteur. • Ne bloquez pas les fentes ni les ouvertures de ventilation de l'appareil. • N'utilisez pas de nettoyant, de cire ou de solvant abrasif pour nettoyer l'appareil. • Ne rien poser sur le cordon d'alimentation. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 1-1 Section 1: SÉCURITÉ Avertissements relatifs à la sécurité du laser Ce projecteur est un appareil laser de Classe 3R conforme aux normes CEI 608251:2007, CFR 1040.10 et 1040.11 Ce produit est classé comme produit de groupe de risques 2 selon la norme IEC 62471:2006. Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50,Dated June 24, 2007 IEC 62471:2006 RISK GROUP 2 CAUTION Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare into the beam. May be harmful to the eyes. IEC 62471:2006 RISQUES DE GROUPE 2 ATTENTION LE PRODUIT PEUT ÉMETTRE DES RADIATIONS OPTIQUES DANGEREUSES. NE PAS RESTER DANS LA TRAJECTOIRE DU FAISCEAU, PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR LES YEUX. IEC 62471 : 2006!㟺䛎GỮ⧯G2 㧲㡎 㡪G㤒䕾㛆㈒Gⴟ㺒G㘺⪾ⒺG㠖䙪GḇGⴟㆢ㈖U ḇ㈖㠺G㡇㏒䙎㪶G⪾㏣㏒㜚UG⋾㛆G㠖䙪G䙖G㌎G㡾㎫⎾⏚U IEC 62471:2006桶昑乬⇓2; 㲐シ 㛔ṏ⑩⎗傥⍹⮬㚱⭛䘬弸⮬ ⊧䚜奮㜇炻⎗傥⮡䛤䜃㚱⭛ IEC 62471:2006ͱͧͨΣΰΏ2 嬎⏲ ̯̔墥⑩̌͊↢≃̖͍̰͌ἧ䓐䉞㱩̧̬͉̤̰⻟ ≃̫̩̫͋║ᝏᙳ㡪ࢆཬࡰࡍ࠾ࡑࢀࡀ࠶ࡾࡲࡍࡢ࡛ග※ࢆ┤ どࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ IEC 60825-1:2007 LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3R LASER PRODUCT WAVE LENGTH : 440-455nm, Max .power 122 mW PULSE DURATION : 2.2 ms IEC 60825-1: 2007 Τΰͮ㓦⮬ 䚜㍍䚖̹̯!塓㚅͓性̩̒͌̔ ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩ 㲊攟䭬⚚;!440-455nm-!㚨⣏ΉΧΰ;!122 mW ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻;2.2 ms IEC 60825-1:2007 㽨弸⮬ 性䚜㍍㍍妎䛤䜃 4S㽨ṏ⑩ 㲊攧烉440-455nm-!㚨⣏弻↢;122 mW 傱⅚㊩井㖞斜烉2.2 ms IEC 60825-1: 2007 RAYONNEMENT LASER ÉVITE L'EXPOSITION DIRECT DES YEUX AU LASER PRODUCT LASER DE 3R LONGUEUR D’ONDE :440-455nm SORTIE MAXIMALE : 122mW DURÉE DE L’IMPULSION: 2.2ms IEC 60825-1: 2007 Τΰͮ㓦⮬ 䚜㍍䚖̹̯!塓㚅͓性̩̒͌̔ ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩ 㲊攟䭬⚚;!440-455nm-!㚨⣏ΉΧΰ;!122 mW ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻;2.2 ms IEC 60825-1 : 2007 ⣾㡪㣶Gⴟㆢ 㪷㤇G⋾G≮㺒㠺G䘲䙪㙲 CLASS 3R ⣾㡪㣶G㤒䕾 䐂㢛GaG440-455nmGG㡎G㹒⏶GUG122 m~㡎 䑺㎚G㪶㊃G㏒ᳺGaG2.2ms L’étiquette d'avertissement relative au laser est située sur la face arrière du projecteur, comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, Dated June 24, 2007 IEC/EN 60825-1:2007 IEC 62471:2006 RISK GROUP 2 CAUTION Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare into the beam. May be harmful to the eyes. IEC/EN 60825-1:2007 IEC 62471:2006桶昑乬⇓2; 㲐シ 㛔ṏ⑩⎗傥⍹⮬㚱⭛䘬弸⮬ ⊧䚜奮㜇炻⎗傥⮡䛤䜃㚱⭛ IEC/EN 60825-1:2007 IEC 62471:2006ͱͧͨΣΰΏ2 IEC/EN 60825-1:2007 LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3R LASER PRODUCT WAVE LENGTH : 440-455nm, Max .power 122 mW PULSE DURATION : 2.2 ms 嬎⏲ ̯̔墥 ⑩ ̌ ͊ ↢ ≃ ̖ ͍ ͌ ̰ ἧ 䓐 䉞 㱩 ̬ ͉ ̤ ̧ ̰ ⻟ ≃ ̫ ̩ ̫ ͋║ᝏ ᙳ 㡪 ࢆ ཬ ࡰ ࡍ ࠾ ࡑ ࢀ ࡀ ࠶ ࡾ ࡲ ࡍ ࡢ ࡛ ග ※ ࢆ ┤ どࡋ࡞ ࠸ ࡛ ࡃ ࡔ ࡉ ࠸ ࠋ HDBaseT REMOTE IN REMOTE OUT HDMI VGA IN VGA OUT DISPLAY PORT DVI IEC/EN 60825-1:2007 IEC 62471:2006 RISQUES DE GROUPE 2 ATTENTION LE PRODUIT PEUT ÉMETTRE DES RADIATIONS OPTIQUES DANGEREUSES. NE PAS RESTER DANS LA TRAJECTOIRE DU FAISCEAU, PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR LES YEUX. IEC / EN 60825-1 : 2007 IEC 62471 : 2006!㟺䛎GỮ⧯G2 㧲㡎 㡪G㤒䕾㛆㈒Gⴟ㺒G㘺⪾ⒺG㠖䙪GḇGⴟㆢ㈖U ḇ㈖㠺G㡇㏒䙎㪶G⪾㏣㏒㜚UG⋾㛆G㠖䙪G䙖G㌎G㡾㎫⎾⏚U IEC 60825-1: 2007 Τΰͮ㓦⮬ 䚜 ㍍ 䚖 ̹ ̯!塓 㚅 ͓ 性 ̒ ͌ ̔ ̩ ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩ 㲊 攟 䭬 ⚚;!440-455nm-!㚨 ⣏ Ή Χ ΰ;!122 mW Ή Σ ͱ ㊩ 䵂!㗪 攻;2.2 ms IEC/EN 60825-1:2007 㽨弸⮬ 性䚜㍍㍍妎䛤䜃 4 S㽨 ṏ ⑩ 㲊 攧 烉440-455nm-!㚨⣏ 弻 ↢; 122 mW 傱 ⅚ ㊩ 井 㖞 斜 烉2.2 ms IEC 60825-1: 2007 RAYONNEMENT LASER ÉVITE L'EXPOSITION DIRECT DES YEUX AU LASER PRODUCT LASER DE 3R LONGUEUR D’ONDE :440-455nm SORTIE MAXIMALE : 122mW DURÉE DE L’IMPULSION: 2.2ms IEC 60825-1: 2007 Τΰͮ㓦⮬ 䚜 ㍍ 䚖 ̹ ̯!塓 㚅 ͓ 性 ̒ ͌ ̔ ̩ ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩ 㲊 攟 䭬 ⚚;!440-455nm-!㚨⣏ΉΧΰ;!122 mW Ή Σ ͱ ㊩ 䵂!㗪 攻; 2.2 ms IEC / EN 60825-1 : 2007 ⣾㡪㣶Gⴟㆢ 㪷㤇G⋾G≮㺒㠺G䘲䙪㙲 CLASS 3R ⣾㡪㣶G㤒䕾 䐂㢛GaG440-455nmGG㡎G㹒⏶GUG122 m~㡎 䑺㎚G㪶㊃G㏒ᳺGaG2.2ms MINI USB GREEN/Y BLUE/PB RED/PR RS232 USB ETHERNET CVBS S-VIDEO K Avertissement d’ouverture du laser : Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 1-2 Section 1: SÉCURITÉ L’étiquette d'avertissement relative à l’ouverture du laser est située sur le dessus du projecteur, comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • PRODUIT LASER DE CLASSE 3R - ÉVITER UNE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX • Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne dans la plage de projection ne regarde la lentille. • Maintenez tous les objets (loupes, etc.) hors du trajet de la lumière du projecteur. Le trajet de la lumière projetée depuis l’objectif est vaste, donc tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l'objectif peut provoquer des résultats imprévisibles, comme un incendie ou des blessures aux yeux. • Toute utilisation ou tout réglage ne suivant pas les instructions spécifiques du guide d'utilisation entraîne un risque d'exposition nocive aux rayons laser. • N'ouvrez ni ne démontez le projecteur comme cela risquerait d'entraîner des dommages en raison de l'exposition au rayon laser. • Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. La forte lumière peut faire mal aux yeux et même causer des blessures. • Suivez les procédures de contrôle, de réglage et de fonctionnement pour éviter les dommages et blessures causés par l'exposition au rayonnement laser. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 1-3 Section 2: INTRODUCTION 2. INTRODUCTION Le produit spécifié dans le présent document est un projecteur laser à 1 puce, à luminosité et résolution vidéo/graphique élevées. Le projecteur supporte les résolutions WXGA, HD et WUXGA. Le projecteur utilise la technologie Digital Light Processing (DLP®) de Texas Instruments. Il a été conçu principalement pour les installations fixes. 2.1 Composants du projecteur Vue de devant 1 2 3 4 Ind. Nom de la pièce Description 1 Capteur IR frontal Reçois les signaux de la télécommande IR. Conservez le chemin entre le signal et ce capteur non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec le projecteur. 2 Objectif de projection Permets le contrôle et l'ajustement de l'objectif automatisé : décalage vertical et horizontal, zoom et focus. 3 Anneau d'objectif Protège le moteur de l'objectif et le mécanisme. Retirez pour insérer ou retirer l'objectif. 4 Pieds réglables Levez ou abaissez les pieds pour mettre le projecteur de niveau. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 2-1 Section 2: INTRODUCTION Vue de derrière 1 HDBaseT REMOTE IN REMOTE OUT HDMI VGA IN VGA OUT DISPLAY PORT 2 DVI MINI USB GREEN/Y BLUE/PB RED/PR RS232 USB ETHERNET CVBS S-VIDEO 3 4 5 K Ind. Nom de la pièce Description 1 Capteur IR arrière Reçois les signaux de la télécommande IR. Gardez le chemin du signal non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec le projecteur. 2 Panneau Entrée/ Sortie (E/S) Pour raccorder le projecteur à des périphériques externes. 3 Entrée CA Branchez l’adaptateur d’alimentation qui est fourni. 4 Bouton d'alimentation Utilisez le bouton d’alimentation pour allumer la source d'alimentation. 5 Verrou Kensington Utilisez pour attacher le projecteur sur des tables, bureaux, etc. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 2-2 Section 2: INTRODUCTION Vue de gauche 1 Vue de droite 2 3 4 Ind. Nom de la pièce Description 1 Fentes de refroidissement à l'air (entrée d'air) Conservez ces fentes non obstruées afin d'éviter toute surchauffe du projecteur. 2 Voyants DEL d'état Affiche l'état du projecteur. Ils sont (de gauche à droite) : LAMPE, STATUT et IMAGE MUETTE. 3 Clavier intégré Contrôle le projecteur. 4 Fentes de refroidissement à l'air (sortie d'air) Conservez ces fentes non obstruées afin d'éviter toute surchauffe du projecteur. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 2-3 Section 2: INTRODUCTION 2.2 Clavier intégré 1 7 2 8 3 4 9 5 10 6 11 Ind. Nom de la pièce Description 1 Marche Pour allumer ou éteindre le projecteur 2 Menu Pour ouvrir le menu 3 Enter Pour confirmer une sélection 4 Auto Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image 5 Lens Pour ajuster le réglage du décalage vertical ou horizontal de l'objectif 6 Focus Pour ajuster le focus 7 Exit Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si dans la page principale du menu 8 Touches flèches • • 9 Input Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP 10 Picture Mute Pour afficher ou effacer l'image vidéo 11 Zoom Pour ajuster le zoom Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) Pour ajuster un réglage PLUS ou MOINS Pour vous diriger dans un menu 2-4 Section 2: INTRODUCTION 2.3 Panneau Entrée/ Sortie (E/S) 1 2 3 4 5 HDBaseT REMOTE IN REMOTE OUT HDMI VGA IN 6 VGA OUT 7 8 DISPLAY PORT DVI MINI USB GREEN/Y BLUE/PB RED/PR 9 Ind. Nom du connecteur RS232 10 USB 11 ETHERNET 12 13 Ind. CVBS S-VIDEO 14 15 Nom du connecteur 1 HDBaseT 9 ENTRÉE composante 2 Reomte IN 10 RS232 3 Remote OUT 11 Mini USB 4 HDMI 12 USB Type A 5 VGA IN 13 Ethernet 6 VGA OUT 14 CVBS 7 Display Port 15 S-Video 8 DVI Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 2-5 Section 2: INTRODUCTION 2.4 Télécommande 1 2 16 3 17 4 5 18 19 20 6 21 7 22 8 9 23 10 24 25 11 26 12 Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 27 13 14 28 15 29 2-6 Section 2: INTRODUCTION Ind. Nom de la pièce Description 1 Picture Mute Pour afficher ou effacer l'image vidéo. 2 Marche Pour allumer le projecteur. 3 Gamma Pour ajuster le niveau des sons moyens. 4 Bright Pour ajuster le niveau de lumière dans l'image. 5 PIP/PBP Pour activer/désactiver la fonction PIP/PBP. 6 Size Pour ajuster la taille de la fenêtre PIP/PBP 7 Touches numériques Pour entrer un numéro, par ex. le numéro d'un canal, une valeur, etc. 8 Help Pour afficher l'aide contextuelle. 9 Menu Menus d’affichage. 10 Touches flèches • • 11 Test Afficher un pattern de test. 12 Auto Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image. 13 OSD Pour ouvrir ou fermer le menu. 14 Keystone H Pour ajuster le niveau de correction de déformation horizontale. 15 Keystone V Pour ajuster le niveau de correction de déformation vertical. 16 Veille Pour éteindre le projecteur. 17 Contraste Pour ajuster la différence entre les parties claires et foncées. 18 Touche de raccourci Pour sélectionner rapidement des fonctions prédéfinies. 19 Swap Pour changer entre l'image principale et l'image PIP/PBP. Pour ajuster un réglage PLUS ou MOINS. Pour vous diriger dans un menu. 20 Layout Pour ajuster la position de l'image PIP/PBP. 21 Focus Ajustez le focus pour améliorer la netteté de l'image. 22 Zoom Ajustez le zoom pour obtenir la taille d'image désirée. 23 Touche Proj Pour modifier l'ID de la télécommande. Appuyez sur la touche Proj puis sur un chiffre entre 1 et 9 pour attribuer un ID. Appuyez sur PROJ puis sur le chiffre 0 pour revenir à l'ID de la télécommande universelle. 24 Exit Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si dans la page principale du menu. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 2-7 Section 2: INTRODUCTION Ind. Nom de la pièce Description • 25 Enter • Pour sélectionner l'élément du menu en surbrillance. Pour changer ou confirmer un réglage. 26 Input Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP. 27 Info Pour afficher les informations de la source de l'image. 28 Lens H Déplacement objectif horizontal - Permets de régler la position de l'image horizontalement. 29 Lens V Déplacement objectif vertical - Permets de régler la position de l'image verticalement. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 2-8 Section 2: INTRODUCTION 2.5 Voyants DEL d'état Les voyants DEL d'état sont situés sur le côté droit du projecteur. Chaque voyant DEL est décrit ci-dessous. • VOYANT DEL État DEL • État du projecteur Rouge (clignotant) Quand le projecteur a perdu plus de 60% de sa luminance d'origine Orange (plein) La durée de vie de la diode laser a expiré Vert (plein) La diode laser est allumée et fonctionne correctement Éteint La diode laser est éteinte DEL D'ETAT État DEL État du projecteur Éteint Courant CA éteint (CA pas branché) Eteint, mais le LED du clavier est allumé. Du courant AC a été appliqué, le projecteur est en mode veille Vert (plein) Le projecteur est sous tension et fonctionne normalement Vert (clignotant) Communications du projecteur Orange (plein) Mode autre que portrait utilisé REMARQUE : Veuillez vous référer à la section 3.5. Orange (clignotant) Projecteur en mode de refroidissement ou en mode de démarrage Vert (clignotant) / Rouge (clignotant) Projecteur en train de mettre à jour la mémoire flash (LAN) Rouge (plein) Surchauffe Rouge (clignotant) Panne du ventilateur Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 2-9 Section 2: INTRODUCTION • DEL COUPURE IMAGE État DEL État du projecteur Vert (plein) La lampe est allumée - l'image s'affiche Orange (plein) La lampe est allumée - l'image est vide Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 2-10 Section 3: INSTALLATION 3. INSTALLATION 3.1 Connexion à un ordinateur Ordinateur portable Ordinateur de bureau 9 1 2 HDBaseT REMOTE IN 3 REMOTE OUT HDMI 4 5 VGA IN 6 VGA OUT 7 DISPLAY PORT 8 DVI MINI USB GREEN/Y Ind. BLUE/PB RED/PR Nom du connecteur RS232 USB ETHERNET CVBS S-VIDEO Ind. Nom du connecteur Ind. Nom du connecteur 1 Câble RS232 4 Câble mini USB type B 7 Câble DisplayPort 2 Câble HDMI 5 Câble Sortie VGA 8 Câble DVI 3 Câble d'entrée VGA 6 Câble USB type A 9 Cordon d'alimentation REMARQUE : Le schéma montre les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils. En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués. Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 3-1 Section 3: INSTALLATION 3.2 Connexion à un appareil vidéo Appareil de sortie vidéo composante Lecteur de DVD Magnétoscope vidéo 3 5 1 2 7 8 4 6 HDBaseT REMOTE IN REMOTE OUT HDMI VGA IN VGA OUT DISPLAY PORT DVI MINI USB GREEN/Y Ind. BLUE/PB Nom du connecteur RED/PR Ind. RS232 USB ETHERNET Nom du connecteur 1 Câble Composante (YPbPr) 4 Câble d'entrée VGA 2 Câble HDMI 5 Câble composante 3 RCA 3 VGA/RGB PERITEL 6 Adaptateur Composante/HDTV 15 broches/3 RCA CVBS Ind. S-VIDEO Nom du connecteur 7 Câble CVBS 8 Câble S-vidéo REMARQUE : Le schéma montre les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils. En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués. Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 3-2 Section 3: INSTALLATION 3.3 Pour allumer le projecteur 1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont correctement branchés. Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est allumé. 1 2. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton " " de la télécommande ou appuyez sur " " du clavier intégré. Le voyant DEL d'état clignotera doucement en orange. 12 3. Allumez la source. Utilisez la touche Input de la télécommande pour sélectionner une source d’entrée (VGA, BNC, HDMI, Composante, S-Vidéo ou Vidéo composite). 13 4. Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche l’image. REMARQUE : La première fois que vous utilisez le projecteur, la langue préférée peut être sélectionnée dans le menu principal après que l’écran de démarrage se soit affiché. 2 1 12 2 1 DEL d'état Marche 3 1 3.4 Marche Touche Input Pour éteindre le projecteur 1. Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou sur la télécommande pour éteindre le projecteur. Un message d'avertissement s'affichera sur l'image affichée. 2. Appuyez à nouveau sur " " pour confirmer la sélection. Si vous n’appuyez pas à nouveau sur " ", le message d'avertissement disparaîtra au bout de 10 secondes. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 3-3 Section 3: INSTALLATION 3.5 Pour ajuster la position du projecteur Pour choisir où positionner le projecteur, prenez en considération la taille et la forme de votre écran, l’emplacement de vos prises d’alimentations et la distance entre le projecteur et les autres appareils. Suivez ces consignes générales: • Installez le projecteur sur une surface plate à angle droit par rapport à l’écran. Le projecteur (avec l'objectif standard) doit être au moins à 0,9 m (3 pieds) de l’écran de projection. • Installez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance de l’objectif du projecteur à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée. • Pour un objectif court fixe, l'image sera affichée avec l'angle par défaut. Toutefois, le changement d'objectif rend le décalage de l'image variable. • Rapport de distance de l'objectif : - Objectif 1,22~1,53 (WU/HD) - Objectif 0,95~1,22 (WU/HD) - Objectif 1,52~2,92 (WU/HD) - Objectif 1,28-1,61 (WX) - Objectif 1,0-1,28 (WX) - Objectif 1,6-3,07 (WX) • Fonctionnement à 360 degrés (le long du plus grand axe) 360° Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 3-4 Section 3: INSTALLATION Mode dessus de table - Le projecteur est en mode portrait quand l'angle de visualisation est de 0° à <60° et de >300° à 360°, tel qu'illustré ci-dessous. 300 à 360 degrés 0 degrés 0 à 60 degrés Mode Portrait - Le projecteur est en mode portrait quand l'angle de visualisation est de 60° à 120°, tel qu'illustré ci-dessous. Mode Portrait 60 à 120 degrés Mode Portrait 60 à 120 degrés AVERTISSEMENT • En orientation portrait, le capot latéral Portrait doit être installé sur le côté du projecteur qui est maintenant le côté inférieur. Veuillez vous référer à la section 3.9. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 3-5 Section 3: INSTALLATION Mode Inversion - Le projecteur est en mode Inversion/Montage plafond quand l'angle de visualisation est entre >120° et <240°, tel qu'illustré ci-dessous. 120 à 180 degrés 180 degrés 180 à 240 degrés Modes non pris en charge - Le projecteur est en mode autre que portrait quand l'angle de visualisation est entre 240° et 300°, tel qu'illustré ci-dessous. Le voyant de la DEL est orange, le projecteur s'allume. 270 à 300 degrés 240 à 270 degrés 270 degrés AVERTISSEMENT • Le projecteur ne doit pas être utilisé dans un mode autre que Portrait. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 3-6 Section 3: INSTALLATION 3.6 Pour calculer le décalage de l'objectif • • La plage de décalage vertical de l'image (décalage) de ce projecteur est +/-100% (WXGA/WUXGA) et +/-120% (HD). La plage de décalage horizontal de l'image (déplacement) de ce projecteur est +/-30% (WXGA/ HD/WUXGA). La méthode de calcul du décalage de l'objectif est conforme aux normes de l'industrie. Exemple de décalage d'objectif vertical : - À 0% de décalage (ou sur l'axe), le centre de l'image est sur le centre de l'objectif, de sorte que la moitié de l'image apparaît au-dessus et l'autre moitié apparaît sous le centre de l'objectif. - A +100% de décalage, l'intégralité (soit 100%) de l'image apparaît au-dessus du centre de l'objectif. - Le % de décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de pixels décalés vers le haut / vers le bas et la demi-taille de l'image. Exemples pour WUXGA : Un déplacement de 600 pixels vers le haut donne un décalage de 600/600 * 100% = 100% Un déplacement de 600 pixels vers le bas donne un décalage de -600/600 * 100% = -100% Un déplacement de 720 pixels vers le haut donne un décalage de 720/600 * 100% = 120% Un déplacement de 240 pixels vers le haut donne un décalage de 240/600 * 100% = 40% Projecteurs WUXGA : Décalage vertical de l'image : Décalage 0% (WUXGA) Aucun décalage n'est appliqué - Décalage 0%. La moitié de l'image apparaît au-dessus du centre de l'objectif et la moitié de l'image apparaît sous le centre de l'objectif. 600 pixels dessus du centre de l'objectif. Centre de l’objectif 600 pixels dessous du centre de l'objectif. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 3-7 Section 3: INSTALLATION Décalage vertical de l'image : Décalage 100% (WUXGA) L'image a été décalée de 600 pixels au-dessus du centre de l'objectif, de sorte que le centre de l'image est maintenant 600 pixels au-dessus de l'endroit où il était à 0% de décalage (soit au centre de l'objectif). Le décalage est +600/600 * 100% = +100%. 600 pixels au dessus du centre de l'objectif. Centre de l’objectif Décalage vertical de l'image : Décalage -100% (WUXGA) L'image a été décalée de 600 pixels en dessous du centre de l'objectif, ainsi l'image a un décalage de -600/600 * 100% = -100% 600 pixels au dessous du centre de l'objectif. Centre de l’objectif Un total de 1200 pixels (600 +600) de l'affichage se trouvent en dessous du centre de l'objectif. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 3-8 Section 3: INSTALLATION Projecteurs HD : Décalage vertical de l'image : Décalage 0% (HD) Aucun décalage n'est appliqué - Décalage 0%. La moitié de l'image apparaît au-dessus du centre de l'objectif et la moitié de l'image apparaît sous le centre de l'objectif. 540 pixels dessus du centre de l'objectif. Centre de l’objectif 540 pixels dessous du centre de l'objectif. Décalage vertical de l'image : Décalage 120% (HD) L'image a été décalée de 648 pixels au-dessus du centre de l'objectif, de sorte que le centre de l'image est maintenant 648 pixels au-dessus de l'endroit où il était à 0% de décalage (soit au centre de l'objectif). Le décalage est +648/540 * 100% = +120%. 648 pixels au dessus du centre de l'objectif. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) Centre de l’objectif 3-9 Section 3: INSTALLATION Décalage vertical de l'image : Décalage -120% (HD) L'image a été décalée de 648 pixels en dessous du centre de l'objectif, ainsi l'image a un décalage de -648/540 * 100% = -120% Centre de l’objectif 648 pixels au dessous du centre de l'objectif. Un total de 1296 pixels (648 +648) de l'affichage se trouvent en dessous du centre de l'objectif. Décalage horizontal de l'image : +/-30% de décalage 1920 pixels +192 pixels Centre de l’objectif -192 pixels L'image a été décalée de 192 pixels vers la gauche ou vers la droite du centre de l'objectif. L'image a un décalage de +192/960 * 100% = +20%, ou -192/960 * 100% = -20% Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 3-10 Section 3: INSTALLATION Projecteurs WXGA : Décalage vertical de l'image : Décalage 0% (WXGA) Aucun décalage n'est appliqué - Décalage 0%. La moitié de l'image apparaît au-dessus du centre de l'objectif et la moitié de l'image apparaît sous le centre de l'objectif. 400 pixels dessus du centre de l'objectif. Centre de l’objectif 400 pixels dessous du centre de l'objectif. Décalage vertical de l'image : Décalage 100% (WXGA) L'image a été décalée de 400 pixels au-dessus du centre de l'objectif, de sorte que le centre de l'image est maintenant 400 pixels au-dessus de l'endroit où il était à 0% de décalage (soit au centre de l'objectif). Le décalage est +400/400 * 100% = +100%. 400 pixels au dessus du centre de l'objectif. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) Centre de l’objectif 3-11 Section 3: INSTALLATION Décalage vertical de l'image : Décalage -100% (WXGA) L'image a été décalée de 400 pixels en dessous du centre de l'objectif, ainsi l'image a un décalage de -400/400 * 100% = -100% Centre de l’objectif 400 pixels au dessous du centre de l'objectif. Un total de 800 pixels (400+400) de l'affichage se trouvent en dessous du centre de l'objectif. Décalage horizontal de l'image : +/-30% de décalage 1280 pixels +128 pixels Centre de l’objectif -128 pixels L'image a été décalée de 128 pixels vers la gauche ou vers la droite du centre de l'objectif. L'image a un décalage de +128/640 * 100% = +20%, ou +128/640 * 100% = -20% Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 3-12 Section 3: INSTALLATION 3.7 Retrait et installation de l'objectif Lorsque vous utilisez le projecteur après l'installation d'un objectif, assurezvous que le couvercle de l'objectif frontal est bien installé sur l'objectif pour protéger la surface de l'objectif contre tout dommage. Lorsque vous déplacez ou transportez le projecteur, ne le tenez jamais par l'objectif. Cela peut endommager l'objectif, le châssis ou les parties mécaniques à l'intérieur du projecteur. Etapes d'installation : 1. Centrage de l'objectif : Faites en sorte que l'objectif soit à sa position centrale, ou presque. Le fait de tenter de retirer l'objectif lorsqu'il a un grand décalage peut causer des dommages à l'ensemble de l'objectif. Centrez l'objectif lorsque le projecteur est allumé en appuyant sur le bouton horizontal ou vertical de l'objectif et en appuyant sur Entrée. 2. Mise hors tension du projecteur : Eteignez le projecteur. 3. Attendez que le projecteur se soit refroidi : Laissez le projecteur refroidir en mode veille avant de remettre l'objectif. Débranchez le cordon d'alimentation une fois que le projecteur s'est refroidi et avant de remplacer l'objectif. 4. Retrait de l'objectif : Retirez le protège-objectif. Faites pivoter l'objectif dans le sens antihoraire d'un quart pour relâcher le verrou. Enlevez l'objectif via l'avant du projecteur. 5. Installez le nouvel objectif : Insérez directement l'ensemble de l'objectif dans le support d'objectif sans tourner. Tournez le couvercle d'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre pour attacher l'objectif. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 3-13 Section 3: INSTALLATION 3.8 Installation du couvercle de câble 1. Tournez le couvercle de câble et insérez les deux broches du guide dans les trous de guide. 2. Appuyez et tenez les deux bords inférieurs du couvercle de câble en insérant le clip dans le boîtier du projecteur. Broche de guide Trou de guide Tenez et appuyez ici Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 3-14 Section 3: INSTALLATION 3.9 Installation du capot Portrait 1. Fixez le capot pour le mode Portrait sur le côté latéral du projecteur et fixez-le avec les 6 vis. Serrez les six vis 2. Montez le projecteur dans un dispositif de montage approprié, en utilisant 4 points de montage sur le dessous du projecteur. AVERTISSEMENT • • Montez-le avec le capot latéral Portrait orienté vers le bas. Le projecteur ne doit pas être posé sur une table sur le capot Portrait Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 3-15 Section 3: INSTALLATION 3.10 Installation au plafond Montez le projecteur avec un dispositif de montage approprié, en utilisant 4 points de montage sur le dessous du projecteur. • • S'il n'est pas monté correctement, le projecteur pourrait tomber, être endommagé et causer des blessures. La garantie du projecteur ne couvre pas les dommages causés par l'utilisation d'un équipement de montage au plafond qui n’a pas été approuvé ou par une installation incorrecte. Référez-vous aux instructions d'installation et de sécurité fournies avec l'équipement de montage. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 3-16 Section 4: UTILISATION 4. UTILISATION Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran (OSD) qui vous permettent d'ajuster l'image et de modifier de nombreux réglages. • • • • • La plupart des fonctions du projecteur sont accessibles via le système de menu du projecteur. Il y a plusieurs groupes de fonctions, chaque groupe pouvant être sélectionné à partir du menu principal indiqué ci-dessous. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou du clavier intégré à l'arrière du projecteur pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches flèches pour naviguer dans le menu et augmenter ou baisser un réglage. Appuyez sur ENTER pour sélectionner un élément en surbrillance ou pour changer ou confirmer un réglage. Sélectionnez l'élément suivant que vous souhaitez régler dans le menu puis réglez-le de la même manière. Appuyez sur EXIT pour retourner au menu précédent ou pour quitter le menu si dans le menu principal. Menu principal 1. Taille & Position 2. Réglages de l'image 3. Configuration 4. Source lumineuse 5. Etat 6. Commutation entrée & PIP 7. Langue Français 8. Formes de test Arrêt Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-1 Section 4: UTILISATION 4.1 Menu taille et position Taille & Position 1. Préréglages de la taille Auto 2. Surbalayer Arrêt 3. Piste pixel 4. Phase pixel 5. Position horizontale 6. Position verticale 7. Zoom horz. num. 8. Zoom vert. num. 9. Décalage horizontal numérique 10. Décalage vertical numérique 11. Correction géo. Arrêt 12. Image auto Préréglages de la taille Affiche une image avec la taille détectée, ou redimensionne l'image en maximisant soit la hauteur, la largeur, ou les deux, ou redimensionne avec la taille max. possible en préservant le rapport d'aspect original. • Auto : Affiche l'image avec la taille détectée. • Native : Affiche l'image en utilisant la résolution native. • 4:3: Utilise le rapport d'aspect 4:3. • Letterbox : Affiche l'image avec des bords noirs en haut et en bas de l'image. • Taille totale : Remplie l'écran (quelque soit la source). • Largeur totale : Utilise la largeur totale et préserve le rapport d'aspect. • Hauteur totale : Utilise la hauteur totale et préserve le rapport d'aspect. • Personnalisé: Étirez l'affichage à l'horizontale ou à la verticale sans couper l'affichage de l'image Surbalayer Supprime le bruit autour de l’image. Le surbalayage de zoom agrandit l'image par 6% par rapport à la taille originale. Le surbalayage de coupe coupe 6% des pixels actifs des quatre bords de l'image originale. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-2 Section 4: UTILISATION Piste pixel Signaux RVB analogiques uniquement. Un papillotement fixe ou plusieurs bandes verticales ou traits mous à travers l’image entière indiquent un mauvais alignement de pixel. Un alignement approprié aide à assurer que la qualité de l’image est cohérente à travers l’écran, que le rapport d'aspect est conservé et que la phase de pixel peut être optimisée. Phase pixel Signaux RVB analogiques uniquement. Réglez la phase de pixel lorsqu’une image présente encore un tremblotement ou du bruit après avoir optimisé Piste pixel. La phase de pixel règle la phase de l’horloge d’échantillon de pixel par rapport au signal entrant. Position horizontale Déplace l'image vers la droite ou la gauche dans la zone des pixels disponibles. Position verticale Déplace l'image vers le haut ou le bas dans la zone des pixels disponibles. Zoom horz. num. Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur horizontalement. Si la zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être bougée en changeant les réglages Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num. Zoom vert. num. Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur verticalement. Si la zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être bougée en changeant les réglages Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num. Décalage horizontal numérique Déplace la zone d’affichage horizontalement si sa taille a été changée par le réglage du Zoom numérique. Décalage vertical numérique Déplace la zone d’affichage verticalement si sa taille a été changée par le réglage du Zoom numérique. Correction géo. La "Correction géo." peut être commandée avec les options de la liste déroulante : "Arrêt/Base" lorsque le module optionnel Warp double processeur n'est pas installé, et "Arrêt/Base/Courbe/Rotation" lorsque module optionnel Warp double processeur est installé. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-3 Section 4: UTILISATION Compatibilité de la caractéristique de correction géométrique Fonction de déformation 4 coins Surface courbée (2x2) Trapèze Distorsion et barillet Rotation 4 coins -- Surface courbée (2x2) -- X X X Trapèze X -- X Distorsion et barillet X -- X Rotation X X X -- • • Arrêt : Aucune correction géométrique n'est appliquée à l'image. Distorsion trapèze horz. : Ajuste horizontalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La distorsion horizontale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé avec les applications sur l'axe horizontalement. Pour les applications à décalage horizontal, vous devez utiliser correction des 4 coins à l'aide du module optionnel Warp à double processeur. B B A • Ind, WXGA 1080P WUXGA A 12,3% 10,2% 7,1% B 7,7% 6,4% 5,2% A Trapèze : Ajuste verticalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La distorsion verticale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé avec les applications sur l'axe horizontalement. Pour les images à décalage horizontal, vous devez utiliser correction des 4 coins à l'aide du module optionnel Warp à double processeur. A B Ind. WXGA 1080P WUXGA A 5,4% 4,4% 3,3% B 10,4% 8,7% 5,4% B A Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-4 Section 4: UTILISATION • Distorsion Horiz. : Ajuste horizontalement la distorsion de l'image pour créer une image plus carrée. Ind. A • WUXGA 13,3% 8,0% B 16,0% 13,2% 7,9% Distorsion en coussinet verticale : Ajuste verticalement la distorsion de l'image pour créer une image plus carrée. B Ind. WXGA 1080P WUXGA A 14,7% 12,3% 11,4% B 14,7% 12,1% 11,4% Pincushion/baril : Pour permettre la correction de la distorsion légèrement courbe de l'objectif ou de la surface de projection. A B • 1080P 16,0% B A • WXGA A C D Ind. WXGA 1080P WUXGA A 8,38% 8,35% 8,37% B 3,5% 3,98% 4,59% C 6,4% 6,4% 6,5% D 6,4% 6,4% 6,5% 4 coins : Pour permettre à l'image d'être pressée pour tenir dans une zone définie en déplaçant chacun des quatre coins d'une position x et y. A A Ind. WXGA 1080P WUXGA B B B B A Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) A 10,0% 8,4% 8,3% B 9,5% 7,9% 7,0% A 4-5 Section 4: UTILISATION • Rotation : Pour permettre la rotation d'une image - le plus souvent pour mettre l'image de niveau. Lorsque l'image est tournée, le logiciel permet de recadrer tout contenu qui sort du panneau. La fonction ne réduit pas automatiquement l'échelle de l'image pour éviter tout recadrage. Si une mise à l'échelle est nécessaire, la fonction de zoom numérique peut être utilisée indépendamment de la fonction de rotation. A Ind. WXGA 1080P WUXGA A 10,0% 8,4% 8,3% Image auto Force le projecteur à réacquérir et à verrouiller le signal d'entrée. Ceci est utile lorsque la qualité du signal est marginale. Le "Mode normal" peut prendre en charge toutes les sources d'entrée 4:3. Le 'Mode Grand écran" peut prendre en charge l'ensemble des sources d'entrée 16:9 et la plupart des source d'entrée 4:3. Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne sont pas reconnues par le "Mode Grand écran" (par exemple 1400 x 1050), effectuez Image auto en utilisant le "mode normal". Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-6 Section 4: UTILISATION 4.2 Menu Réglages d'image Réglages de l'image 1. Luminosité 2. Contraste 3. Espace de couleur Auto 4. Détail Normal 5. Options vidéo 6. Niveau d'entrée 7. Config. Image Vidéo 8. Enreg. Client 9. Arrêt sur image 10. Rég. Image avancés Luminosité Ajuste la luminosité de l'image. Contraste Ajuste le degré de différence entre les parties les plus sombres et les plus claires de l’image et change la quantité de noir et de blanc dans l’image. Espace de couleur Sélectionne un espace de couleur qui a été spécifiquement réglé pour le signal d’entrée. Utile seulement avec les signaux analogiques et certaines sources numériques. Détail Sélectionne la clarté de l’image. Options vidéo Cette fonction n’est utilisée qu'avec les sources vidéo. • Couleur : Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées. Le réglage de couleur s’applique aux sources vidéo seulement. • Teinte : Ajuste la balance de couleur rouge-vert dans l’image des images vidéo NTSC. Le réglage de teinte s’applique aux sources vidéo NTSC seulement. • Réduction du bruit : Réduit le bruit temporel et/ou spatial dans l'image. • Correction ton peau : Contrôle la quantité de correction des tons chair appliquée à l'image. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-7 Section 4: UTILISATION • • • • Niveau noir vidéo : Analyse l'image d'entrée actuelle et calcule une valeur de décalage qui est ensuite ajoutée à la valeur de niveau de noir du convertisseur analogique vers numérique. Cela assure un niveau de noir optimum pour chaque source analogique. Détecter film : Contrôle la détection du mode de film, et détermine si la source originale de la vidéo d'entrée était un film ou une vidéo. Closed Captions : Contrôle l’affichage des sous-titres lorsque l’audio n’est pas muet. Lorsque ce réglage n’est pas sur Arrêt, que le son n’est pas muet, que la source est NTSC et contient des sous-titres sur le canal sélectionné, le projecteur doit afficher le texte des sous-titres sur l’image. Niveau d'entrée Signaux VGA / Composante uniquement. • Pour ajuster le gain du canal rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a une incidence sur le noir et sur le blanc. • Ajuste le décalage du canal rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a une incidence sur le noir et sur le blanc. • Synchronisation du seuil : (signaux progressifs seulement) Si un appareil matériel, tel qu’un lecteur de DVD, ne synchronise pas correctement avec le projecteur, sélectionnez cette option pour l’aider à synchroniser lorsqu’il est connecté au projecteur. Config. Image Optimisez le projecteur pour l'affichage d'images dans certaines conditions, comme présentation, vidéo, lumineux, réel, dicom sim, et préréglage personnalisable. Cela aura un impact sur Gamma, Netteté, Crête du blanc, Surbalayer, Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Gain rouge, Gain vert, Gain bleu, Décalage rouge, Décalage vert, Décalage bleu. Enreg. Client Ajuste les réglages de l'image et sélectionne Enreg. client comme réglage d'image. Vous pouvez restaurer ces réglages ultérieurement en sélectionnant Utilisateur dans le menu Réglages d'image. Le réglage de Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Gain rouge, Gain vert, Gain bleu, Décalage rouge, Décalage vert, Décalage bleu, Temp. de couleur, Gamma, Détail, Crête du blanc et Surbalayer sera enregistré. Arrêt sur image Pour mettre l’image sur l’écran en pause. Rég. Image avancés • • • • Gamma: Sélectionnez la valeur gamma appropriée à partir de Vidéo, Film, Brillant, CRT, et DICOM. Crête du blanc : (sources vidéo seulement) Augmente la luminosité des blancs qui sont proches de 100%. Temp. de couleur : Change l’intensité des couleurs. Sélectionnez une valeur de chaleur relative listée. Optimisation des bords : Utilise le processus d'amélioration des bords. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-8 Section 4: UTILISATION 4.3 Menu Configuration Configuration 1. Langue Français 2. Réglages de l'objectif 3. Montage plafond Auto 4. Rétro-projection 5. Préférences menu 6. Gestion de l'alimentation 7. Haute altitude 8. Communications 9. Fondu d'image 10. Corresp. Couleur 11. Réglages des accès immédiats Ecran vide 12. Service Langue Permets de sélectionner une langue disponible pour l'affichage OSD, parmi 'anglais, français, allemand, italien, espagnol, chinois (simplifié), japonais, coréen et russe. Réglages de l'objectif • • • • Mise au point et Zoom : Ajuste la mise au point et le zoom avant ou arrière de l'image. Déplacement objectif : Déplace l'objectif vers le haut et le bas, ou la gauche et la droite. Verrouiller moteurs lentilles : Utilisez cette fonction pour empêcher à tous les moteurs de bouger. Elle désactivera le Zoom, la Mise au point, les réglages de Position horizontale et verticale, et bloquera effectivement toutes les autres fonctions de l'objectif. Cela est utile pour réduire le risque de changement accidentel de a position de l'objectif dan des installations à plusieurs projecteurs. Calibrage de l'objectif : Calibre le centre de l'objectif Montage plafond Retourne l’image de haut en bas pour la projection montée au plafond. Rétro-projection Inverse l’image pour que vous puissiez projeter depuis derrière un écran translucide. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-9 Section 4: UTILISATION Préférences menu • • • • Décalage horz. Menu : Change la position horizontale du menu OSD. Décalage vert. menu : Change la position verticale du menu OSD. Afficher messages : Affiche les messages d'état sur l'écran. Transparence du menu : Change le fond du menu OSD pour qu'il devienne transparent. REMARQUE : • • • Plus la valeur est grande, plus l’image derrière le menu est visible. Fenêtre d'attente : Choisissez l'écran d'attente à utiliser. Protection PIN : La fonction de code PIN (personal identification number) permet de protéger votre projecteur par mot de passe. Lorsque vous avez activé la fonction du code PIN, vous devez entrer le code PIN avant de pouvoir projeter une image. Modif. PIN : Pour changer le code PIN. Gestion de l'alimentation • • • • Mode veille : Le projecteur est en mode veille lorsqu'il est connecté à l'alimentation CA. (<0,5W) Démarrage automatique : Le projecteur s’allume automatiquement lorsque l’alimentation électrique est connectée. Désac. Auto : Teint automatiquement le projecteur après qu’aucun signal n’est détecté après un nombre prédéfini de minutes. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne s’éteigne, l’image est affichée. Minuteur veille : Permets au projecteur de se mettre hors tension automatiquement après avoir été en marche pendant un certain temps. Haute altitude Définissez le mode haute altitude Marche/Arrêt. Lorsqu'il est Marche, le ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un débit d'air suffisant pour les hautes altitudes. Communications • Réseau : Permets de régler les paramètres de réseau. - DHCP : Pour activer/désactiver la fonction DHCP. - Adresse IP : Pour attribuer l'adresse IP du réseau. - Masque de sous-réseau : Pour attribuer le masque de sous-réseau. - Passerelle par défaut : Pour attribuer la passerelle réseau par défaut. - Nom d’hôte : Affiche le nom de l'hôte. - Adresse MAC : Affiche la valeur de l'adresse MAC du réseau. - Afficher messages réseau : Pour activer/désactiver les messages réseau. - Redémarrer le réseau : Redémarre le réseau. - Réinit. d’usine réseau : Pour procéder à une réinitialisation d'usine des paramètres du réseau. Le nom du projecteur, IP LAN, WLAN IP et les paramètres SNMP sont réinitialisés. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-10 Section 4: UTILISATION • • • • Port série en bauds : Sélectionnez le port série et le débit binaire. Echo du port de série : Contrôle si le port série émet des caractères en écho. Chem port série: sélectionnez le chemin du port série entre RS232 ou HDBaseT. Adresse du projecteur : Pour définir l'adresse du projecteur (0-9). Le projecteur répond aux télécommandes IR réglées sur la même adresse que le projecteur ou aux télécommandes IR réglées sur l'adresse 0. Fondu d'image Ajuster la largeur et les paramètres de fusion sur les côtés gauche, droit, haut et/ou bas pour créer une image multiprojecteur cousue parfaite. (Disponible uniquement lorsque le module optionnel Warp double processeur est installé.) Qu'est-ce qu'une fusion ? En termes simples, une fusion apparaît comme une bande de gradients le long d'un bord de l'image projetée. Il est plus sombre le long du bord extrême de l'image et s'éclaircit plus près pour du reste de l'image (voir ci-dessous). Fusion Comment les fusions sont utilisées ? Dans les murs de projecteurs, les fusions de complémentarité entre images voisines peuvent compenser le supplément de "luminosité" ou d'intensité là où ces bords se chevauchent. En contrôlant la largeur de fusion et d'autres propriétés, vous pouvez obtenir une uniformité à travers le groupe d'images. "Chevauchements visibles disparaissent, comme indiqué ci-dessous" Chevauchement Proj. 1,1 Chevauchement Proj. 1,2 Image Proj. 2,1 Proj. 2,2 Avec fusion des bords : Fusion Proj. 1,1 Proj. 1,2 Image Proj. 2,1 Fusion Proj. 2,2 Les zones de fusion peuvent être définies sur tous les côtés - gauche, droite, haut et bas. La courbe de gamma est le même pour toutes les zones de fusion. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-11 Section 4: UTILISATION Corresp. Couleur Vous pouvez avoir besoin d'une gamme de couleurs unique (plage) pour un projecteur ou une application unique, ou vous pouvez avoir besoin de faire correspondre précisément les couleurs sur plusieurs écrans adjacents. Utilisez Correspondance des couleurs par réglage sur mesure ou Réglage manuel pour définir la teinte précise de chaque composante de couleur primaire (rouge, vert, bleu et blanc). Les coordonnées x / y pour chaque couleur définissent son emplacement sur le graphique de chromaticité CIE standard. Le fait de modifier l'un ou l'autre de ces chiffres modifie la teinte de la couleur, et modifie la gamme de couleurs possibles. Par exemple, le changement de coordonnées x / y pour le rouge peut rapprocher la couleur de l'orange ou du violet, ce qui affecte à son tour toutes les couleurs affichées ayant une composante rouge. Réglez les curseurs ou saisissez les nouvelles coordonnées spécifiques souhaitées pour définir ou modifier les gammes de couleurs nécessaires à votre environnement et à vos applications. Activez le mode sélectionné (Réglage par mesure ou manuel) - ce qui désactive automatiquement l'autre méthode. Pour les deux méthodes, si Motif de test automatique est activé, le motif de test de couleur unie s'affiche en fonction de l'élément de menu sur lequel vous êtes positionné. • Réglage par mesure 1 A l'aide d'un colorimètre, entrez les coordonnées x et y actuelles du rouge, vert, bleu et blanc pour l'image du projecteur dans le menu Données mesurées. C'est le point de référence pour le projecteur. Les valeurs par défaut dans le menu sont basées sur la moyenne de tous les projecteurs. 2 Après avoir mesuré les valeurs à rapprocher pour tous les projecteurs, calculez les valeurs cibles. 3 Entrez les valeurs cibles pour x, y et le gain pour chaque couleur dans le menu Données cibles. Vert Données mesurées Données cibles Rouge Bleu Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-12 Section 4: UTILISATION • Réglage manuel 1 Réglez les curseurs de couleurs et juges des couleurs de l'image à l'œil ou par mesure. Un "réglage" de couleur personnalisé peut être appliqué. 2 Utilisez ce sous-menu si vous n'avez pas de coordonnées de couleur spécifiques à l'esprit et si vous jugez de la performance des couleurs à l'œil ou par mesure. Comme pour l'ajustement de la mesure, chaque contrôle de la couleur définit réellement de nouvelles coordonnées x/y pour cette couleur et modifie sa teinte. Les couleurs principales (partie rouge du rouge, partie verte du vert et partie bleue du bleu) ajustent l'intensité de cette composante de couleur, tandis que la modification des couleurs (par exemple la partie verte du rouge et la partie bleue du rouge) altèrent la valeur de x et de u et modifient la teinte de cette couleur. En même temps également les couleurs principales sont utilisées pour contrôler la couleur du point blanc. Réglages des accès immédiats Assignez une fonction différente à la touche de raccourci de la télécommande en sélectionnant la fonction dans la liste et en appuyant sur ENTER. Choisissez une fonction qui n'a pas déjà une touche de raccourci, et assignez la touche de raccourci à cette fonction, pour pouvoir utiliser rapidement et facilement la fonction sélectionnée. Service • • • • • • Info de projecteur : Affiche les réglages actuels du projecteur (lecture seule). Rétablissement paramètres par défaut : Restaure tous les réglages sur les valeurs par défaut. Cela ne réinitialise pas le réseau mais cela réinitialise le RS232. Formes de test : Choisissez la forme de test interne désirée à afficher, ou sélectionnez ARRET pour éteindre une forme de test. Index phosphore: l'indice de luminophore synchronise la roue luminophore avec la roue du filtre et la matrice de micromiroirs. L'indice définit le délai entre la roue et la matrice de micromiroirs. Quand l'indice de luminophore est ajusté, il aura un impact sur la texture et le contour du niveau de gris R/ V/B. Index filtre: l'indice de filtre synchronise la roue du filtre avec la roue du luminophore et la matrice de micromiroirs. L'indice définit le délai entre la roue et la matrice de micromiroirs. Quand l'indice du filtre est ajusté, il aura un impact sur la texture de l'espace de couleur blanc sans contour, semblable au comportement de l'indice de luminophore. Erreur journal : Affiche le journal des erreurs du projecteur pour le débogage. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-13 Section 4: UTILISATION • • • Réglage du mode : Réglez précisément la position de départ H et V pour un signal dans la table de synchronisation EDID et enregistrez les valeurs dans le système pour remplacer le tableau de synchronisation. Les réglages doivent être "Sauvegardés dans l'enregistrement" avant de quitter le menu, sinon ils seront perdus. Pour revenir aux paramètres initiaux de la table de synchronisation, chaque paramètre doit être effacé manuellement. Les paramètres d'usine par défaut n'effacent pas ces paramètres de substitution. Info diode laser: affiche l'état des lasers actuels et les informations relatives à la température. Av t° amb élevée: montre le message d'avertissement quand la température ambiante dépasse 35°C. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-14 Section 4: UTILISATION 4.4 Source lumineuse Source lumineuse 1. Mode src lumin Alimentation constante 2. Alimentation constante 3. Intensité constante 4. Total des heures de projection 5. Capteur de lumière Mode src lumin Choisissez Alimentation constante, Intensité constante ou Mode Eco. En mode Mode Eco, le projecteur va se régler sur la vitesse de ventilation la plus basse et fera passer la puissance de la diode laser sur le réglage minimal. Alimentation constante Réglez la valeur de la puissance de la diode laser (en Watts). Intensité constante Définissez la valeur de l'intensité constante pour maintenir une luminosité constante. Le capteur de lumière surveillera le niveau de lumière et appliquera plus de puissance lorsque la luminosité de la lampe décroît naturellement avec le temps. Quand le laser atteint la puissance maximale de 405W, il restera à ce réglage. Si le capteur de lumière n'a pas été étalonné, le mode Intensité constante ne marchera pas correctement. L'étalonnage doit être effectué après chaque changement de la lampe. Total des heures de projection Affiche les heures totales actuelles utilisées par le projecteur. Capteur de lumière Etalonnage du capteur de lumière. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-15 Section 4: UTILISATION 4.5 Menu Etat Le menu État, qui est en lecture seulement, affiche des détails sur les composants standards et optionnels détectés dans le projecteur. Pour les modèles DHD Etat Nom du modèle Numéro de série Résolution native Logiciel Entrée principale Format du signal principal Horloge pixel principale 74,256MHz Type synchr. princi. Synchro sur vert Rafraich. horz. princi. 45,10kHz Rafraich. vert. princi. 60,0Hz Entrée PIP/PBP Format signal PIP/PBP Horloge pixel PIP/PBP Type synchr. PIP/PBP Rafraich. horz. PIP/PBP Rafraich. vert. PIP/PBP Puiss src lumin Total des heures de projection Mode veille Mode 0.5W Réglage verrouillage obj. Permettre Adresse IP DHCP Non Température du système Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-16 Section 4: UTILISATION Pour les modèles DWU Etat Nom du modèle Numéro de série Résolution native Logiciel Entrée principale Format du signal principal Horloge pixel principale 74,256MHz Type synchr. princi. Synchro sur vert Rafraich. horz. princi. 45,10kHz Rafraich. vert. princi. 60,0Hz Entrée PIP/PBP Format signal PIP/PBP Horloge pixel PIP/PBP Type synchr. PIP/PBP Rafraich. horz. PIP/PBP Rafraich. vert. PIP/PBP Puiss src lumin Total des heures de projection Mode veille Mode 0.5W Réglage verrouillage obj. Permettre Adresse IP DHCP Non Température du système Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-17 Section 4: UTILISATION Pour les modèles DWX Etat Nom du modèle Numéro de série Résolution native Logiciel Entrée principale Format du signal principal Horloge pixel principale 74,256MHz Type synchr. princi. Synchro sur vert Rafraich. horz. princi. 45,10kHz Rafraich. vert. princi. 60,0Hz Entrée PIP/PBP Format signal PIP/PBP Horloge pixel PIP/PBP Type synchr. PIP/PBP Rafraich. horz. PIP/PBP Rafraich. vert. PIP/PBP Puiss src lumin Total des heures de projection Mode veille Mode 0.5W Réglage verrouillage obj. Permettre Adresse IP DHCP Non Température du système Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-18 Section 4: UTILISATION 4.6 Menu Entrée commut. & PIP Commutation entrée & PIP 1. Entrée principale VGA 2. Entrée PIP/PBP BNC 3. Activer PIP/PBP 4. Commutation 5. Taille Moyen 6. Emplacement En haut à droite 7. Détection de la minuterie Ecran wide forcé 8. Info de source 9. Activer accès immédiat source 10. Accès immédiat à la source 11. Clé d'entrée 12. Vide lors de bascul. Signal Entrée principale Dans la liste des entrées actives, sélectionnez celle que vous voulez utiliser comme image principale. Entrée PIP/PBP Dans la liste des entrées actives, sélectionnez celle que vous voulez utiliser comme image PIP/PBP. Activer PIP/PBP Pour choisir entre l'affichage de deux sources en même temps (image principale et PIP/PBP) et d'une source seulement. Cochez la case pour Marche et Arrêt la source PIP/PBP. Référez-vous à la section 6.2 pour le tableay de compatibilité PIP/PBP et principal. Commutation Pour changer l'image principale avec PIP/PBP et PIP/PBP avec l'image principale. Seulement disponible lorsque PIP/PBP est activé. Taille Pour sélectionner la taille PIP/PBP, entre petit, moyen et large. Emplacement Pour régler la position de l'image PIP/PBP sur l'écran. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-19 Section 4: UTILISATION REMARQUE : Tableau de la position et taille de PIP/PBP ci-dessous. P : indique une région de source primaire (couleur claire). * : Les deux régions de source sont de la même taille. Taille PIP/PBP Emplacement PIP/PBP Petit PBP, plus grand à gauche Au-dessus-Au-dessous, Plus grand en haut P P PIP-En bas à droite PIP-En bas à gauche Large P P * P P P PBP, plus grand à droite Au-dessus-Au-dessous, Plus grand en bas Moyen * P P P P P P P P P P P P P P P P P * * PIP-En haut à gauche PIP-En haut à droite Détection de la minuterie Sélectionnez le mode de détection min. sur large ou normal. Il est utilisé pour prendre en charge les synchronisations PC supplémentaires. Lorsque l'image projetée n'est pas terminée, cette fonction est utilisée pour ajuster l'image. Le "Mode normal" peut prendre en charge toutes les sources d'entrée 4:3. Le 'Mode Grand écran" peut prendre en charge l'ensemble des sources d'entrée 16:9 et la plupart des source d'entrée 4:3. Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne sont pas reconnues par le "Mode Grand écran" (par exemple 1400 x 1050), effectuez Image auto en utilisant le "mode normal". Info de source Affiche les réglages de la source actuelle (lecture seule). Activer accès immédiat source Cochez la case désirée pour activer ou désactiver la touche de raccourci principale. Accès immédiat à la source Permets d'assigner une source différente à la touche de raccourci. Mettez une source en surbrillance et appuyez sur ENTER pour choisir une autre. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-20 Section 4: UTILISATION Clé d'entrée Utilisez-la pour lister toutes les sources ou changer les sources. Vide lors de bascul. Signal Quand la fonction est activée, le projecteur va afficher un écran vide en attendant que la fréquence se stabilise quand la source change. 4.7 Menu Langue Permets de sélectionner une langue pour l'OSD d'affichage à l’écran. Langue 4.8 Menu Motif de test Choisissez la forme de test interne désirée à afficher, ou sélectionnez ARRET pour éteindre une forme de test. • Arrêt • Noir • Blanc • Damier • Grille • Barres de couleurs Formes de test 1. Arrêt 2. Grille 3. Blanc 4. Noir 5. Damier 6. Barres de couleurs Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-21 Section 4: UTILISATION 4.9 Interface web de l'utilisateur 4.9.1 Connexion Ouvrez votre navigateur Web et saisissez l'adresse IP (dans la barre d'adresse) attribuée à votre projecteur. 1 Sélectionnez le journal de niveau à partir de la liste déroulante de type d'accès 2 Entrez le mot de passe dans le champ Mot de passe 3 Sélectionnez la langue appropriée dans la liste déroulante de Langue. 4 Cliquez sur le bouton Appuyez pour la connexion. La fenêtre principale apparaît. 4.9.2 Page principale à onglets - Général Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-22 Section 4: UTILISATION • • • Panneau de contrôle Sélectionnez source principale / source PIP, activer / désactiver PIP/PBP, changer la mise en page / la taille PIP, échanger et modifier le motif de test. Panneau d’info de projecteur Vérifiez les informations sur le projecteur pour l'état de l'alimentation, l'état Silence image, l'état de l'OSD, l'adresse IP et l'adresse MAC. Charger panneau Commutez l'état marche/arrêt pour l'alimentation, le silence image et l'OSD. 4.9.3 Page principale à onglets - Etat Affichez l'état actuel de la source lumineuse, du refroidissement (ventilateurs), des numéros de version et des informations de signal (source) Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-23 Section 4: UTILISATION 4.9.4 Page principale à onglets - Lentille Contrôlez le focus, le décalage d'objectif et les réglages de zoom pour l'objectif. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-24 Section 4: UTILISATION 4.9.5 Réglage réseau Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-25 Section 4: UTILISATION • • • • Redémarrer le réseau Exécutez un redémarrage du réseau. Cela ne modifie aucun des paramètres du réseau. Réinit. d'usine réseau : Effectue une réinitialisation d'usine du réseau. Les paramètres de réseau seront réinitialisés aux valeurs par défaut suivantes : - Nom du projecteur = Christie@ + Numéro de série - Afficher messages réseau = MARCHE - Paramètres LAN : - Manuel - Adresse IP = 192.168.0.100 - Masque de sous-réseau = 255.255.255.0 - Passerelle par défaut = 192.168.0.100 - Paramètres WLAN : - Activé - IP de début = 192.168.1.100 - IP de fin = 192.168.1.120 - Masque de sous-réseau = 255.255.255.0 - Passerelle par défaut = 192.168.1.100 - Paramètres SNMP : - Communication lecture SNMP = privé - Adresse IP piège = 0.0.0.0 - Adresse IP SMTP = 0.0.0.0 - Tous les autres réglages sont effacés / vidés - Configuration piège : - Tous les éléments = Piège SNMP + e-mail Panneau Réglage LAN - Choisissez si le projecteur doit obtenir une adresse IP attribuée automatiquement via DHCP ou si l'utilisateur doit définir l'adresse manuellement. - Entrez l'adresse IP, le masque de réseau et la passerelle par défaut pour le paramétrage TCP/IP. Panneau Réglage WLAN - Sélectionnez la passerelle par défaut du réseau connecté au projecteur. - Entrez la plage d’adresse IP, de masque de sous-réseau et de passerelle par défaut de ce LAN sans fil. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-26 Section 4: UTILISATION • • • Panneau SNMP - L'interface de la SNMP (Simple Network Management Protocol) offre aux administrateurs réseau une façon commune de gérer leurs périphériques réseau à partir d'un seul emplacement à distance. Le SNMP permet à un administrateur d'interroger un certain nombre de dispositifs, de voir leur état / configuration actuel. Il permet également aux opérateurs de modifier les valeurs de configuration et de configurer des notifications piège à envoyer lorsque certains événements se produisent. (Ex. Perte de signal, changement d'état d'alimentation, etc.) Les e-mails sont envoyés au serveur de messagerie configuré dans les paramètres du projecteur. Jusqu'à 2 comptes e-mail utilisateurs peuvent être sélectionnés. Toutes les informations importantes concernant l'événement sont situées dans le contenu du corps de l'e-mail. Les pièges SNMP sont des notifications qui sont envoyées par le projecteur. Ils ne sont reçus que par un récepteur piège (Navigateur MIB) dans l'ordinateur. - Communauté lecture SNMP (Réglage par défaut : privé) - il s'agit d'un mot de passe en texte clair. Celui-ci doit également être entré dans le navigateur MIB. Ce mot de passe permet aux différents paramètres dans le projecteur d'être interrogés. - Emplacement SNMP (Réglage par défaut : vierge) - Ce champ peut être utilisé comme description de l'endroit où un projecteur est situé dans un bâtiment. Les e-mails SNMP envoyés indiquent cet emplacement. - Adresse IP piège (réglage par défaut : 0.0.0.0) - Ce champ doit être rempli pour recevoir les pièges du projecteur. L'adresse IP piège doit être remplie avec l'adresse IP de l'ordinateur sur lequel vous souhaitez afficher les pièges reçus. - E-mail piège 1/2 (réglage par défaut : Vierge) - L'e-mail piège 1 et 2 doit être réglé sur une adresse e-mail qui est configurée au niveau du serveur de messagerie que vous entrez dans le champ "Adresse IP du serveur SMTP". - Envoyer un email depuis l'adresse (réglage par défaut : vierge) "Envoyer un email depuis l'adresse" qui apparaît comme la source des messages SNMP. - Adresse IP du serveur SMTP (réglage par défaut : 0.0.0.0) - Entrez l'adresse IP de votre serveur de messagerie. Panneau Configuration piège Définissez les actions SNMP pour les événements système. Les options du menu déroulant sont les suivantes : Piège SNMP + e-mail, e-mail, piège SNMP, et Désactivé. Panneau de commande du système Crestron Saisissez l'adresse IP, l'IP ID et le port de l'appareil Crestron pour la connexion. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-27 Section 4: UTILISATION 4.9.6 Outils Afin d'utiliser les pages à onglets Outils pour contrôler "Taille & Position", "Règlages de limage", "Configuration", "Lampe", "Commutation entrée & PIP" et "Formes de test". 4.9.7 Page Administrateur Ajoutez ou supprimez un utilisateur, ou modifiez le mot de passe Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-28 Section 4: UTILISATION 4.9.8 • • Page A propos de Onglet Version Affichez la version du firmware principal, la version du firmware réseau, le nom de modèle du projecteur, et le numéro de série du projecteur. Onglet Licence Les informations de licence du programme informatique sont affichées. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-29 Section 4: UTILISATION 4.10 Christie Presenter L'application Christie Presenter permet d'afficher un bureau distant à partir d'un PC hôte, sur l'écran, par le biais du réseau Ethernet, de l' USB ou par transport sans fil. Elle peut s'adapter à différents paramètres réseau (DHCP, IP fixe, et lien direct par le port USB / le câble Ethernet). Christie Presenter peut être téléchargé à partir du site Web de Christie ou depuis la page Web du projecteur. 4.10.1 Connexion au projecteur 1. Raccordez au projecteur en utilisant le WiFi ou Ethernet - Connexion Ethernet : Déterminez l'adresse IP du projecteur à partir du menu Menu principal > Configuration > Communications > LAN LAN 1. DHCP 2. Adresse IP 3. Masque de sous-réseau 4. Passerelle par défaut 5. Adresse MAC - Configurez l'adresse IP de votre PC pour être sur le même réseau que le projecteur. Le projecteur et l'ordinateur doivent être raccordés directement ou via le réseau Ethernet. Connexion WiFi sans fil : Insérez la clé USB WiFi (1DWUSB-BGN) dans le port USB du panneau d'entrée du projecteur. HDBaseT REMOTE IN REMOTE OUT HDMI VGA IN VGA OUT DISPLAY PORT DVI MINI USB GREEN/Y BLUE/PB RED/PR RS232 USB ETHERNET CVBS S-VIDEO K Insérez la clé USB WiFi Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-30 Section 4: UTILISATION Mettez le projecteur sous tension. Obtenez le SSID Wifi à partir du menu OSD Menu principal > Configuration > Communications > WLAN Connectez votre périphérique PC au SSID sans fil pour le projecteur sélectionné. Par exemple : "Christie@0111000123". 4.10.2 Installer le logiciel Christie Presenter 1. Utilisez un navigateur Web pour vous connecter à l'adresse réseau du projecteur (adresse par défaut : 192.168.1.100) 2. Téléchargez et installez le logiciel Christie Presenter Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-31 Section 4: UTILISATION 3. Configurez le logiciel Christie Presenter. Le nom entré est utilisé pour identifier tous les ordinateurs connectés au projecteur via le logiciel Christie Presenter soit via des connexions filaires soit sans fil. L'affichage de la gestion réseau -> onglet Gestion des périphériques affiche toutes les connexions actuelles. 4.10.3 Utilisez Christie Presenter 1. Appuyez sur l'icône autorun dans la barre d'état système pour mettre en pause ou lire l'écran USB. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-32 Section 4: UTILISATION 2. Après le démarrage de l'application Christie Presenter, la fenêtre principale est visible (voir ci-dessous). Icône Description Connectez-vous et recherchez l'affichage réseau Arrêtez / démarrez l'affichage du contenu de bureau sur l'écran réseau connecté Choisissez une zone d'affichage Configurer Christie Presenter Gérer tous les écrans réseau connectés Débrancher toutes les connexions Connectez-vous et recherchez l'affichage réseau 1 Cliquez sur le bouton pour entrer dans le sous-menu de connexion. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-33 Section 4: UTILISATION 2 Si l'adresse IP du projecteur est connue, entrez l'adresse IP et cliquez sur le bouton "Connect (Connecter)". Si l'adresse IP n'est pas connue, cliquez sur le bouton "Search (Rechercher)" pour rechercher le projecteur sur le réseau et sélectionnez le projecteur auquel vous voulez vous connecter. Sélectionnez l'option "Directly (Directement)" dans le but de passer à l'interface de connexion. 3 Entrez "Type d'utilisateur" et "Mot de passe" dans l'interface de connexion. Sélectionnez le port d'affichage (la valeur par défaut est le plein écran). Obtenez le mot de passe utilisateur "Normal" à partir du menu OSD Menu principal > Configuration > Communications > WLAN. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-34 Section 4: UTILISATION Choisissez une zone d'affichage Une fois que la connexion est établie, cliquez sur le bouton pour sélectionner la taille de la zone de projection : FullScreen (Plein écran), FixedSize (Taille fixe) ou Alterable (Modifiable). • • • FullScreen (Plein écran) : Le mode de capture par défaut passe en plein écran lorsque le programme est lancé. À ce moment-là, si la capture d'écran démarre, l'image de l'écran entier est transférée vers un affichage réseau distant. FixedSize (Taille fixe) : Le mode Taille Fixe permet aux utilisateurs de placer un cadre sur le bureau. Seule l'image enfermée à l'intérieur du cadre est transférée à l'affichage réseau distant. Alterable (Modifiable) : Dans le mode modifiable, la seule zone capturée est celle délimitée par le cadre. La zone peut être agrandit ou réduite en faisant glisser les huit petits carrés noirs éparpillés sur huit bords du cadre. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-35 Section 4: UTILISATION Configurer Christie Presenter Cliquez sur le bouton pour configurer Christie Presenter pour le Basic Setting (Paramétrage de base) et le Advanced Setting (Paramétrage avancé). • • Basic Setting (Paramétrage de base) : Sélectionnez la langue, modifiez la taille de la zone du mode capture en taille fixe, et choisissez si les messages de notification contextuels sont autorisés ou non. Advanced Setting (Paramétrage avancé) : Sélectionnez la qualité d'image JPEG, le format de l'échantillon YUV et le paramétrage du port réseau. (Le port "Fixed (Fixe)" est le Port 5900) Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-36 Section 4: UTILISATION Gérer tous les écrans réseau connectés Cliquez sur le bouton pour contrôler tous les utilisateurs et tous les projecteurs connectés au même projecteur. Icône Description Connexion Administrateur. Connexion Utilisateur normal. L'appareil est connecté. L'appareil n'est pas connecté. L'icône indique l'état actuel et la position d'affichage de l'écran local sur l'affichage réseau. Cliquez sur l'icône pour modifier la position d'affichage. Une boîte de dialogue apparaît. Cliquez sur cette icône de déverrouillage pour changer le mot de passe. (Le mot de passe vers l'affichage réseau cible. Seul un utilisateur Administrateur peut modifier le mot de passe.) Aucune réponse n'est attendue lorsque cette icône est cliquée. Si l'utilisateur est connecté en tant que "Admin", l'icône de clé est visible et le mot de passe de Presenter peut être modifié. Si l'utilisateur est connecté en tant que "Normal", l'icône de verrouillage est visible et le mot de passe de Presenter ne peut pas être modifié. Se déconnecter de l'affichage réseau cible. Liaison pour le raccordement à un affichage réseau cible par l'intermédiaire d'une page web. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-37 Section 4: UTILISATION 4.11 Fonctionnement du lecteur de cartes Il y a quatre modes de fonctionnement de l'application Lecteur de cartes : - Écran de détection des dispositifs Flash USB - Mode d'affichage vignettes - Mode d'affichage images - Mode diaporama d'images 1. Écran de détection des clés USB : Dans ce mode, l'application lecteur de cartes détecte les événements des périphériques Flash USB enfichables à chaud et affiche l'icône du périphérique Flash. Lorsque le périphérique Flash USB est retiré, l'icône disparaît. Il est suggéré de retirer les périphériques Flash USB uniquement lorsque le lecteur de cartes est passé à l'état d'écran de détection des périphériques Flash USB. 2. Mode d'affichage vignettes : Appuyez sur la touche Enter pour accéder au mode d'affichage en vignettes. Différentes photos de dossiers différents peuvent être choisies. Appuyez sur la touche Menu pour faire apparaître l'interface d'utilisation du lecteur de cartes. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-38 Section 4: UTILISATION • • • • • • • • • • • L'interface utilisateur est conçue pour utiliser l'application de lecteur de cartes avec quelques touches (Entrée / Gauche / Droite / Haut / Bas). Les boutons suivants sont pris en charge dans l'interface utilisateur : Previous (Précédente) : Pour déplacer l'élément sélectionné à gauche. (Pour aller à la page précédente lorsque c'est le point le plus à gauche) Next (Suivante) : Pour déplacer l'élément sélectionné à droite. (Pour aller à la page suivante lorsque c'est le point le plus à droite) Display (Affichage) : Pour afficher l'image sélectionnée ou afficher le dossier sélectionné. Thumbnail (Vignette) : Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes. SlideShow (Diaporama) : Pour entrer dans le mode diaporama. NameOrder (OrdreNom) : Pour trier les fichiers / dossiers dans l'ordre des noms. ExtendOrder (OrdreEtendu) : Pour trier les fichiers / dossiers dans l'ordre étendu. SizeOrder (OrdreTaille) : Pour trier les fichiers / dossiers par ordre de taille. TimeOrder (OrdreHeure) : Pour trier les fichiers / dossiers par ordre d'heure. EXIF ON/OFF (EXIF MARCHE/ARRÊT) : Pour activer / désactiver la rotation image automatique en fonctions des 'informations EXIF. FileName ON/OFF (NomFichier MARCHE/ARRÊT) : Pour activer / désactiver l'affichage du nom de fichier en mode d'affichage vignettes. 3. Mode d'affichage d'image : Appuyez sur la touche ENTER dans le mode d'affichage vignettes pour accéder au mode d'affichage d'image ; appuyez sur la clé SlideShow (Diaporama) pour accéder au mode Diaporama. La touche Gauche / Droite est utilisée pour afficher l'image précédente / suivante dans le mode d'affichage image. Dans le mode d'affichage image, appuyez sur la touche ENTER pour quitter le mode d'affichage image et entrer dans le mode d'affichage vignettes. En mode diaporama, appuyez sur la touche ENTER pour entrer dans le mode d'affichage image. L'autre façon d'afficher l'image en mode d'affichage image ou en mode diaporama est d'utiliser l'interface utilisateur. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-39 Section 4: UTILISATION • • • • • • • • Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur. Display (Affichage) : Pour entrer dans le mode d'affichage image. Thumbnail (Vignette) : Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes. SlideShow (Diaporama) : Pour entrer dans le mode diaporama. Actual Size (Taille réelle) : Pour afficher la taille réelle de l'image. Best Fit (Adapté) : Pour afficher l'image avec le meilleur ajustement pour l'écran. EXIFDisp OFF/On (EXIFDisp MARCHE / ARRÊT) : Pour activer / désactiver l'affichage des informations EXIF. +90deg : Rotation de 90 degrés. -90deg: Rotation de -90 degrés. 4. Mode diaporama d'images : Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur du mode diaporama. • Stop : Pour arrêter le mode diaporama. • Next (Suivante) : Pour afficher l'image suivante. • Previous (Précédente) : Pour afficher l'image précédente. • Delay 3/4/5 (Délai 3/4/5) : Intervalle diaporama en secondes. • Slide Effect (Effet diapo) : Les modes suivants sont pris en charge. - Slide Right (Glissement droit) - Blocks (Blocs) - RightDown (Droite bas) - XLines (LignesX) - Slide Up (Glissement haut) - Ylines (LignesY) - Repeat ON/OFF (Répéter MARCHE/ARRÊT) : Pour activer / désactiver le mode de répétition du diaporama. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-40 Section 4: UTILISATION Lorsque l'image ne peut PAS être affichée à cause de limitation de la mémoire ou de l'absence de prise en charge du format d'image, l'image spécifique est affichée au centre de l'écran. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 4-41 Section 5: DÉPANNAGE 5. DÉPANNAGE Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème en utilisant les informations fournies dans cette section, contactez votre revendeur ou le centre de service. Problème - • Solution Aucune image n'apparaît à l'écran Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement. Consultez "INSTALLATION". - Vérifiez si le voyant d'état de la DEL est vert. - Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est allumé. - Appuyez sur "AUTO" sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande. - Si vous utilisez un PC (Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7) : 1. Cliquez sur "Poste de travail" > "Panneau de configuration", puis double-cliquez sur "Affichage". 2. Sélectionnez l'onglet "Paramètres". 3. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200). 4. Cliquez sur le bouton " Propriétés avancées". Si le projecteur ne projette toujours pas l'image entière, modifiez l'affichage du moniteur : 4.1 Vérifiez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200). 4.2 Sélectionnez le bouton "Changer" sous l'onglet "Moniteur". 4.3 Cliquez sur " Afficher tous les périphériques". Ensuite sélectionnez "Types de moniteur standard" sous la boîte SP, choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous "Modèles". 4.4 Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200). Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 5-1 Section 5: DÉPANNAGE Problème - Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte Solution - Si vous utilisez un Ordinateur Portable: 1. Réglez la résolution de l'ordinateur. 2. Appuyez sur les touches indiquées ci-dessous pour le fabricant de votre ordinateur portable afin qu'il envoie le signal de l’ordinateur vers le projecteur. Par exemple : [Fn]+[F4] Marques d'ordinateurs portables Touches de fonction Acer [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8] Passerelle [Fn]+[F4] IBM/Lenovo [Fn]+[F7] HP/Compaq [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5] Mac Apple Préférence Système Affichage Disposition Affichage Miroir - Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur. Si vous utilisez un ordinateur portable Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil d’affi chage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées. • L'écran de l'ordinateur portable ou de l'ordinateur PowerBook n'affiche pas de présentation - • L'image est instable ou vacillante - Utilisez "Piste pixel" et "Phase pixel" pour fixer le problème. - Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 5-2 Section 5: DÉPANNAGE Problème • • • • Solution L'image comporte une barre verticale vacillante L'image est floue L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur. - Assurez-vous que les deux bouchons (avant et arrière) sont enlevés. - Ajustez la mise au point de l'objectif. - Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance. - Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 lorsque le mode d’affichage du projecteur est réglé sur 16:9 dans l’OSD. - Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur. - Si l'image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d'aspect en réglant le format d'affichage sur 16:9 (large) sur votre lecteur de DVD. L'image est trop petite ou trop large - Manuel utilisateur série GS Utilisez "Image auto" pour effectuer le réglage. Ajustez le zoom de l'objectif. Si l'image ne rentre pas entièrement sur l'écran, vérifiez que l'objectif correct est utilisé ou changez la position de l'objectif du projecteur. 5-3 Section 6: SPÉCIFICATIONS 6. SPÉCIFICATIONS 6.1 Entrées Type de signal Résolution Taux de rafraîchiss ement (Hz) HDMI 640x350 85 ● 640x400 85 ● 640x480 59 ● 640x480 60 ● ● 640x480 72 ● ● 640x480 75 ● ● ● ● 640x480 85 ● ● ● ● 720x400 85 ● ● 768x480 60 ● 768x480 75 ● 768x480 85 ● 800x600 50 ● 800x600 56 ● ● 800x600 60 ● ● 800x600 72 ● ● 800x600 75 ● ● ● ● 800x600 85 ● ● ● ● 848x480 50 ● 848x480 60 ● 848x480 75 ● 848x480 85 ● 960x600 50 ● 960x600 60 ● 960x600 75 ● VGA DisplayPort DVI Composant S-Vidéo CVBS ● ● ● ● ● ● ● ● PC ● ● ● ● ● REMARQUE : "RB" signifie "blanking réduit". Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 6-1 Section 6: SPÉCIFICATIONS Type de signal PC Résolution Taux de rafraîchiss ement (Hz) HDMI 960x600 85 ● 1024 x 768 60 1024 x 768 VGA DisplayPort DVI ● ● ● ● 75 ● ● ● ● 1024 x 768 85 ● ● ● ● 1064x600 50 ● 1064x600 60 ● 1064x600 75 ● ● 1064x600 85 ● ● 1152x720 50 ● 1152x720 60 ● 1152x720 75 ● 1152x720 85 ● 1152x864 60 ● ● ● 1152x864 70 ● ● ● 1152x864 75 ● ● ● 1152x864 85 ● ● ● 1280x720 50 ● 1280x720 60 ● ● ● ● 1280x720 75 ● ● ● ● 1280x720 85 ● ● ● ● 1280x768 60 ● ● ● 1280x768 75 ● ● ● 1280x768 85 ● ● ● 1280x800 50 ● ● ● ● 1280x800 60 ● ● ● ● 1280x800 75 ● ● ● 1280x800 85 ● ● ● Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) Composant S-Vidéo CVBS ● ● 6-2 Section 6: SPÉCIFICATIONS Type de signal PC Résolution Taux de rafraîchissement (Hz) HDMI VGA 1280x960 60 ● ● ● 1280x960 75 ● ● ● 1280x960 85 ● ● ● 1280x1024 50 ● 1280x1024 60 ● ● ● ● 1280x1024 75 ● ● ● ● 1280x1024 85 ● ● ● ● 1360x768 50 ● 1360x768 60 ● 1360x768 75 ● 1360x768 85 ● 1366x768 60 ● ● ● ● 1400x900 60 ● ● ● ● 1400x1050 50 ● 1400x1050 60 ● ● 1400x1050 75 ● ● ● 1440x900 60 ● ● ● 1440x900 75 ● 1600x900 60 ● 1600x1200 50 ● 1600x1200 60 ● 1680x1050 50 ● 1680x1050 60 ● 1680x1050 75 ● 1704x960 50 ● 1704x960 60 ● 1728x1080 50 ● Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) DisplayPort DVI Composant S-Vidéo CVBS ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 6-3 Section 6: SPÉCIFICATIONS Type de signal PC NTSC PAL SECAM Résolution Taux de rafraîchissement (Hz) HDMI 1728x1080 60 ● 1864x1050 50 ● 1864x1050 60 ● 1920X1080 50 ● 1920X1080 60 ● ● 1920X1200RB 60 ● ● ● ● 1920X1200RB 50 ● ● ● ● NTSC (M, 4.43) VGA DisplayPort DVI Composant S-Vidéo CVBS 60 ● ● PAL (B,G,H,I) 50 ● ● PAL (N) 50 ● ● PAL (M) 60 ● ● SECAM (M) 50 ● ● 480i 60 ● ● ● ● 576i 50 ● ● ● ● 480p 60 ● ● ● ● 576p 50 ● ● ● ● ● ● EDTV Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 6-4 Section 6: SPÉCIFICATIONS Type de signal Résolution Taux de rafraîchissement (Hz) HDMI VGA 1080i 25 ● 1080i 29 1080i DisplayPort DVI Composant ● ● ● ● ● ● ● 30 ● ● ● ● 720p 50 ● ● ● ● 720p 59 ● ● ● ● 720p 60 ● ● ● ● 1080s 23 ● ● 1080s 24 ● ● 1080p 23 ● ● ● ● 1080p 24 ● ● ● ● 1080p 25 ● ● ● ● 1080p 29 ● ● ● ● 1080p 30 ● ● ● ● 1080p 50 ● ● ● ● 1080p 59 ● ● ● ● 1080p 60 ● ● ● ● S-Vidéo CVBS HDTV Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 6-5 Section 6: SPÉCIFICATIONS 6.2 Compatibilité PIP/PBP Principal HDMI VGA Composant CVBS S-Vidéo HDBaseT Port d'affichage USB A USB MINI-B RJ45 DVI-D HDMI - - - - - - ● ● ● ● ● VGA - - - - - - ● ● ● ● ● Composant - - - - - - ● ● ● ● ● CVBS - - - - - - ● ● ● ● ● S-Vidéo - - - - - - ● ● ● ● ● HDBaseT - - - - - - ● ● ● ● ● DisplayPort ● ● ● ● ● ● - - - - - USB A ● ● ● ● ● ● - - - - - USB MINI-B ● ● ● ● ● ● - - - - - RJ45 ● ● ● ● ● ● - - - - - DVI-D ● ● ● ● ● ● - - - - - PIP/PBP ● : Combinaisons PIP/PBP sont activées. - : Combinaisons PIP/PBP sont désactivées. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 6-6 Section 6: SPÉCIFICATIONS 6.3 Fonctions principales • • Résolution WXGA 0,65" 1200 x 800 ou résolution HD 0,65" 1920 x 1080 ou résolution WUXGA 0,67" 1920 x 1200 Compatibilité de l'objectif de projection : - Plages de décalage horizontal : +/-30% - Plages de décalage vertical : +/-100% (WUXGA/WXGA) et +/-120% (HD) REMARQUE : • • • • • • • • Les mesures sont basées sur les normes de l'industrie où le décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de pixels décalés vers le haut / vers le bas et la demi-taille de l'image. Module Warp à double processeur pour la fusion des bords et la correction géométrique. (en option) Affichage du bureau sans fil avec à l'aide d'une clé sans fil (en option) Pièges SNMP et notifications e-mail Processeur électronique d'image 10-bits avec design modulaire Tous les formats vidéo peuvent être affichés en plein écran, soit horizontalement, soit verticalement, en maintenant le rapport d'aspect. Le projecteur peut être commandé en utilisant une des méthodes suivantes : - Le clavier intégré, une télécommande infrarouge (IR), une télécommande filaire, un PC / périphérique en utilisant la communication série (RS232 ou Ethernet) - Une page Web via Ethernet ou à partir d'un PC / périphérique via une clé USB sans fil. (en option) Poids : - Poids max. du produit (sans l'objectif) : 15kg (33lb.) Clavier intégré Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 6-7 Section 6: SPÉCIFICATIONS 6.4 Listes des composants Ce projecteur est livré avec tous les composants illustrés ci-dessous. Vérifiez que rien ne manque dans la boîte. Contactez immédiatement votre revendeur s’il manque quoi que ce soit. • • • Télécommande à infrarouges 003-004468-01 Cordon d’alimentation x 4 - Royaume-Uni / Corée / Russie - Amérique du nord - Europe - Japon Manuel de l’utilisateur (CD) REMARQUE : 6.5 En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents. Accessoires en option • • • • • • • • • • • Objectif Zoom G 0,75-0,95 (140-119102-01) Objectif Zoom G 0,95-1,22 (140-101103-01) Objectif Zoom G 1,22-1,52 (140-100102-01) Objectif Zoom G 1,52-2,89 (140-102104-01) Objectif Zoom G 2,90-5,50 (140-107109-01) Couvercle de câble GS blanc (140-106108-01) Couvercle de câble GS noir (140-106119-01) Couvercle latéral portrait GS blanc (140-108100-01) Couvercle latéral portrait GS noir (140-108111-01) 1DWUSB-BGN / Dongle sans fil (accessoire en option) (133-113106-01) Module Warp double processeur (accessoire en option) (133-111104-01) Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 6-8 Section 6: SPÉCIFICATIONS 6.6 CONFORMITÉ • • Sécurité - CSA C22.2 N° 60950-1 - UL 60950-1 - IEC 60950-1 - EN 60950-1 Compatibilité électromagnétique Émissions - FCC CFR47, Partie 15, sous-partie B/ANSI C63.4, Classe A Radiateurs non intentionnels CISPR 22/EN55022 Classe A - Équipements informatiques ICES/NMB003 (A) - Équipement informatique Immunité • • • - Exigences CEM CISPR 24/EN55024 - Équipements informatiques Environnement Le produit est conforme à : - La directive européenne (2011/65/UE) relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) dans les équipements électriques et électroniques et les amendements officiels applicables. - La réglementation de l' UE (CE) n° 1907/2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et restriction des produits chimiques (REACH) et les amendements officiels applicables. - La directive de l' UE (2012/19/UE) sur les déchets et les équipements électriques et électroniques (DEEE) et les amendements officiels applicables. - L'ordonnance n° 39 du Ministère Chinois de l' Industrie de l'information (02/2006) sur le contrôle de la pollution causée par les produits électroniques d'information, les limites de concentration des substances dangereuses (SJ/T11363-2006), et l'exigence applicable aux produits de marquage (SJ/T11364-2006). Marquage - Ce produit est conforme à toutes les directives, normes et considérations de sécurité, de santé et d'environnement du Canada, des États-Unis et de l' Europe. Exigences internationales en matière de marques de recyclage des emballages : Directive de l' UE (2012/19/UE) sur les déchets et les équipements électriques et électroniques (DEEE) ; Directive européenne (94/62/CE) relative aux déchets d'emballage et de conditionnement Norme chinoise de marquage du recyclage des emballages (GB18455-2001). Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 6-9 Section 6: SPÉCIFICATIONS 6.7 Avertissement de la Commission Fédérale des Télécommunications (FCC) AVERTISSEMENT • • Un cordon d’alimentation blindé est requis pour rencontrer les limites d’émissions de la FCC et pour réduire le risque d’interférence sur les radios ou téléviseurs à proximité. Il est impératif que vous n’utilisiez que le cordon d’alimentation fourni. Utilisez seulement des câbles de signal blindés pour connecter des appareils E/S à cet appareil. Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 6-10 Section 6: SPÉCIFICATIONS 6.8 Structure des menus OSD Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut Auto Native 4:3 Préréglages de la taille Letterbox Auto Taille totale Largeur totale Hauteur totale Personnalisé Arrêt Surbalayer Par type de source Zoom Rogner Piste pixel 0 - 100 50 Phase pixel 0 - 100 50 Position horizontale 0 - 100 50 Position verticale 0 - 100 50 Zoom horz. num. 50%~400% 100 Zoom vert. num. 50%~400% 100 Décalage horizontal numérique 0 - 100 50 Décalage vertical numérique 0 - 100 50 Arrêt Arrêt Taille & Position Distorsion trapèze horz. 0 - 100 (0-20 pour modèle GEO) 50 (10 pour modèle GEO) Trapèze 0 - 100 (0-20 pour modèle GEO) 50 (10 pour modèle GEO) Distorsion Horiz. 0 - 100 50 Distorsion en coussinet verticale 0 - 100 50 Pincushion/baril 0-20 10 Ajust. horz. gauche haut. Base 4 coins Correction géo. Courbe Courbe 4 coins Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 0-140 0 Ajust. vert gauche haut. 0-80 0 Ajust. horz. droit haut. 0-140 0 Ajust. vert droit haut. 0-80 0 Ajust. Horiz. Gauche arr.. 0-140 0 Ajust. Vert. Gauche. Arr.. 0-80 0 Ajust. Horiz. Droit arr.. 0-140 0 Ajust. Vert. Droit Arr.. 0-80 0 Arc haut 0-300 150 Arc bas 0-300 150 Arc gauche 0-300 150 150 Arc droit 0-300 Ajust. horz. gauche haut. 0-140 0 Ajust. vert gauche haut. 0-80 0 Ajust. horz. droit haut. 0-140 0 Ajust. vert droit haut. 0-80 0 6-11 Section 6: SPÉCIFICATIONS Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Courbe Niveau 4 (Ou liste) 4 coins Rotation Taille & Position Correction géo. Rotation 4 coins Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut Ajust. Horiz. Gauche arr.. 0-140 0 Ajust. Vert. Gauche. Arr.. 0-80 0 Ajust. Horiz. Droit arr.. 0-140 0 Ajust. Vert. Droit Arr.. 0-80 0-16 0 8 Ajust. horz. gauche haut. 0-140 0 Ajust. vert gauche haut. 0-80 0 Ajust. horz. droit haut. 0-140 0 Ajust. vert droit haut. 0-80 0 Ajust. Horiz. Gauche arr.. 0-140 0 Ajust. Vert. Gauche. Arr.. 0-80 0 Ajust. Horiz. Droit arr.. 0-140 0 Ajust. Vert. Droit Arr.. 0-80 0 Image auto Luminosité 0 - 100 50 Contraste 0 - 100 Par type de source Auto Auto RGB Espace de couleur RGB Vidéo RVB RGB REC709 YUV REC709 REC601 REC709 Maximum Elevé Détail Par type de source Normal Bas Minimum Réglages de l'image Options vidéo Couleur 0 - 100 50 Teinte 0 - 100 50 Réduction du bruit 0 - 100 0 Correction ton peau 0 - 100 0 Arrêt/Marche Arrêt Niveau noir vidéo Détecter film Arrêt Closed Captions CC1 Arrêt CC2 Niveau d'entrée Gain rouge 0 - 100 Gain vert 0 - 100 50 50 Gain bleu 0 - 100 50 Décalage rouge 0 - 100 50 Décalage vert 0 - 100 50 Décalage bleu 0 - 100 50 Synchronisation du seuil 0 - 100 50 Réinitialisation Gain RVB/ Décalage Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 6-12 Section 6: SPÉCIFICATIONS Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut Présentation Vidéo Config. Image Brillant Par type de source réel SIM DICOM Client Enreg. Client Arrêt sur image Arrêt / Marche Arrêt Vidéo Film Gamma Brillant Par type de source CRT Réglages de l'image DICOM Crête du blanc 0 - 100 Par type de source Plus Chaud Rég. Image avancés Temp. de couleur Chaud Froid Par type de source Brillant Arrêt Optimisation des bords Normal Arrêt Maximum Arrêt Optimisation des couleurs CE 1 Arrêt CE 2 Langue Réglages de l'objectif Français Mise au point commande Zoom commande Déplacement objectif commande Verrouiller moteurs lentilles Objectif centre d'étalonnage Permettre Verrouillé Permettre commande Montage plafond Arrêt/Marche/Auto Auto Rétro-projection Arrêt/Marche Arrêt Décalage horz. Menu Configuration Préférences menu 0 - 100 0 Décalage vert. menu 0 - 100 0 Afficher messages Arrêt/Marche Transparence du menu 0 - 90 0 Logo d'usine Fenêtre d'attente Bleu Noir Logo d'usine Blanc Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) Protection PIN commande Modif. PIN commande 6-13 Section 6: SPÉCIFICATIONS Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Mode 0.5W Mode veille Démarrage automatique Mode communication Arrêt/Marche Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut Mode communication Arrêt Jamais 5 min Gestion de l'alimentation 10 min Désac. Auto 15 min 20 min 20 min 25 min 30 min Arrêt Minuteur veille 2 heures 4 heures Arrêt 6 heures Haute altitude Arrêt/Marche Arrêt DHCP Adresse IP LAN Masque de sousréseau Par type Passerelle par défaut Adresse MAC Activer IP de départ IP de fin WLAN Configuration Masque de sousréseau Passerelle par défaut Par type Adresse MAC SSID mot de passe Nom du projecteur Afficher messages réseau Communications Réseau Redémarrer le réseau... Par type Réinit. d’usine réseau... 2400 4800 9600 14400 Port série en bauds 19200 115200 38400 57600 115200 1200 Echo du port de série Chem port série Fondu d'image Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) Arrêt/Marche RS232 HDBaseT Arrêt RS232 Adresse du projecteur 0-9 0 Fondu Marche/Arrêt Arrêt Marqueur Marche/Arrêt Arrêt Grille Arrêt/Blanc/ Rouge/Vert/Bleu Arrêt Couleur unie Arrêt/Blanc/ Rouge/Vert/Bleu Arrêt 6-14 Section 6: SPÉCIFICATIONS Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Haut 0… ½ Output Height (Pixel) 0 Bas 0… ½ Output Height 0 Gauche 0… ½ Output Width 0 Droit 0… ½ Output Width 0 Zone mél. fondu 0-2000 1000 Ajust. lum.. Zone mél. Nonfondu 0-2000 1000 Courbe de chute 70-300 Gamma image 1.8/2.0/2.2/2.4/2.6 Chevauchement Fondu d'image 2.2 Marche/Arrêt Arrêt Marche/Arrêt Marche Intensité du rouge 100 - 10000 544 x de rouge 0,300 - 0,700 0,590 0,383 y de rouge 0,300 - 0,500 Intensité du vert 100 - 10000 2103 x de vert 0,300 - 0,400 0,314 0,620 y de vert 0,400 - 0,700 Intensité du bleu 100 - 10000 124 x de bleu 0,100 - 0,300 0,146 0,030 y de bleu 0,030 - 0,400 Intensité du blanc 100 - 10000 6772 x de blanc 0,200 - 0,400 0,305 y de blanc Configuration Données cibles Corresp. Couleur 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 100 Activer Réglage du mètre Manuel utilisateur série GS Par Défaut Motif test auto Données mesurées Réglage manuel Niveau 6 (Ou liste) 0,200 - 0,400 0,333 Reset to Default Oui/Non Gain rouge 0,200 - 1,000 1,000 x de rouge 0,300 - 0,700 0,615 y de rouge 0,300 - 0,500 0,381 Gain vert 0,200 - 1,000 1,000 x de vert 0,300 - 0,400 0,308 y de vert 0,400 - 0,700 0,633 Gain bleu 0,200 - 1,000 1,000 x de bleu 0,100 - 0,300 0,142 y de bleu 0,030 - 0,400 0,030 Gain blanc 0,200 - 1,000 1,000 x de blanc 0,200 - 0,400 0,328 y de blanc 0,200 - 0,400 0,380 Reset to Default Oui/Non Activer Marche/Arrêt Arrêt Motif test auto Marche/Arrêt Marche Partie rouge du rouge 0 - 1000 1000 Partie verte du rouge 0 - 1000 0 Partie bleue du rouge 0 - 1000 0 Partie verte du vert 0 - 1000 1000 Partie rouge du vert 0 - 1000 0 Partie bleue du vert 0 - 1000 0 Partie bleue du bleu 0 - 1000 1000 Partie rouge du bleu 0 - 1000 0 Partie verte du bleu 0 - 1000 0 6-15 Section 6: SPÉCIFICATIONS Niveau 1 Niveau 2 Corresp. Couleur Niveau 3 (Ou liste) Réglage manuel Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 (Ou liste) Partie rouge du blanc 0 - 1000 1000 Partie verte du blanc 0 - 1000 1000 Partie bleue du blanc 0 - 1000 1000 Reset to Default Oui/Non Par Défaut Ecran vide Format d'image Réglages des accès immédiats Arrêt sur écran Info de projecteur Surbalayer Closed Captions Nom du modèle Numéro de série Résolution native Logiciel Info de projecteur Configuration Code lancement Mode veille Réglage verrouillage obj. Wheel Index Rétablissement paramètres par défaut… Arrêt Grille Configuration Blanc Noir Damier Barres de couleurs Formes de test Service Rouge Vert Bleu Jaune Magenta Cyan Ligne de visée Index phosphore Index filtre Erreur journal Aff. journal Eff. Journal Réglage du mode Tension LD1 Tension LD2 Tension LD3 Tension LD4 Info diode laser Tension LD5 Température Bank1 Température Bank2 Av t° amb élevée Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) Marche/Arrêt Marche 6-16 Section 6: SPÉCIFICATIONS Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Mode src lumin Alimentation constante/ Intensité constante/Mode Eco Alimentation constante Alimentation constante 243 - 405 243, 259, 275, 292, 308, 324, 340, 356, 373, 389, 405 Intensité constante 0 - 10 7 Niveau 1 Source lumineuse Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut Total des heures de projection Capteur de lumière Calibrage du capteur de lumière Calibré? (affichage Oui/ Non) Nom du modèle Numéro de série Résolution native Logiciel Vxx, Ayy, Bzz Entrée principale Format du signal principal Horloge pixel principale Type synchr. princi. Rafraich. horz. princi. Rafraich. vert. princi. Entrée PIP/PBP Format signal PIP/ PBP Etat Horloge pixel PIP/ PBP Type synchr. PIP/ PBP Rafraich. horz. PIP/ PBP Rafraich. vert. PIP/ PBP Puiss src lumin Total des heures de projection Mode veille Réglage verrouillage obj. Adresse IP DHCP Température du système Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 6-17 Section 6: SPÉCIFICATIONS Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Entrée principale Défini par SPEC Entrée PIP/PBP Défini par SPEC Niveau 1 Activer PIP/PBP Niveau 4 (Ou liste) Arrêt Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut Arrêt Marche Commutation Taille (Petit/Moyen/ Large) Emplacement (PBP princ gauche /PBP princ haut / PBP princ droite / PBP princ bas / PIP Bas droite / PIP Bas gauche / PIP Haut gauche / PIP Haut droite) Détection de la minuterie Normal Ecran wide forcé Ecran wide forcé Activer la source Format du signal Format d'image Résolution Rafraîch. vertical Rafraîch. horiz. Info de source Commutation entrée & PIP Horloge pixel Type de synchronisation Espace de couleur Activer accès immédiat source Accès immédiat à la source PIP/PBP (Lorsque PIP/PBP est actif) <lignes de source PIP/PBP> (Lorsque PIP/PBP est actif) Marche Arrêt Marche VGA Touche numéro 1 HDMI Touche numéro 2 DVI-D Touche numéro 3 Display Port Touche numéro 4 Composant Touche numéro 5 S-Vidéo Touche numéro 6 Composite Touche numéro 7 Christie Presenter Touche numéro 8 Lecteur de carte Touche numéro 9 Mini USB Touche numéro 0 HDBaseT Changer les sources Clé d'entrée Afficher toutes sources Source auto Source auto Vide lors de bascul. Signal Langue Arrêt Marche Arrêt Français Arrêt Grille Blanc Formes de test Noir Damier Barres de couleurs Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) 6-18 Section 6: SPÉCIFICATIONS 6.9 Tableaux de mode de préréglage Projecteur laser Orion Description Brillant Présentation Vidéo Dicom PW 2X 2X 2X 2X Réel 2X CW 2X 2X 2X 2X 2X Numéro de mode Syt. 0 6 6 6 6 Temp. de couleur Chaud Brillant Chaud Chaud Chaud Brillant Chaud Plus Chaud Consulter le tableau ci-dessous pour DWU/DHD et DWX Froid Gamma Vidéo Vidéo Vidéo Dicom FILM Crête du blanc 100 100 100 100 100 NO. Mode 0 SQ Brillant Mode CT 2X-Native Mode OSD CT Brillant Chaud 0 Brillant 2X-D55 Brillant Plus Chaud 0 Brillant 2X-D70 Brillant Brillant 0 Brillant 2X-D80 Brillant Froid 1 Présentation 2X-Native Présentation Brillant 1 Présentation 2X-D65 Présentation Chaud 1 Présentation 2X-D55 Présentation Plus Chaud 1 Présentation 2X-D85 Présentation Froid 2 Vidéo 2X-Native Vidéo Chaud 2 Vidéo 2X-D55 Vidéo Plus Chaud 2 Vidéo 2X-D75 Vidéo Brillant 2 Vidéo 2X-D85 Vidéo Froid 3 Réel 2X-Native Réel Chaud 3 Réel 2X-D55 Réel Plus Chaud 3 Réel 2X-D75 Réel Brillant 3 Réel 2X-D85 Réel Froid Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) OSD Indice gamma CRT 6 VIDÉO 5 FILM 0 BRILLANT 4 DICOM 13 6-19 Section 6: SPÉCIFICATIONS SIGNAL Mode Défaut IMAGE Composite Mode Vidéo S-Vidéo VGA/PC Mode Vidéo Mode Présentation HDMI/DVI/ Mode HDBaseT Présentation Manuel utilisateur série GS 020-000726-03 Rév. 1 (12-2016) PAL PAL Signal PC Signal PC Mode Luminosité Contraste Mode Défaut IMAGE Mode Luminosité Contraste Mode Présentation 50 50 Mode Présentation 50 50 Mode Vidéo 50 50 Mode Vidéo 50 50 Mode Brillant 50 50 Mode Brillant 50 50 Mode Réel 50 50 Mode Réel 50 50 Mode Dicom 50 50 Mode Dicom 50 50 Mode Présentation 50 50 Mode Présentation 50 50 Mode Vidéo 50 50 Mode Brillant 50 50 Mode Réel 50 Mode Dicom Mode Vidéo NTSC Mode Vidéo 50 50 Mode Brillant 50 50 50 Mode Réel 50 50 50 50 Mode Dicom 50 50 Mode Présentation 50 50 Mode Présentation 50 50 Mode Vidéo 50 50 50 50 Mode Brillant 50 50 Mode Réel 50 50 Composante/ Mode Vidéo Vidéo Mode Vidéo (720p,576p/i, Mode Brillant 1080p/i…) Mode Réel Mode Dicom 50 50 Mode Présentation 50 Mode Vidéo Mode Vidéo NTSC 50 50 50 50 Mode Dicom 50 50 50 Mode Présentation 50 50 50 50 Mode Vidéo 50 50 Mode Brillant 50 50 Mode Brillant 50 50 Mode Réel 50 50 Mode Réel 50 50 Mode Dicom 50 50 Mode Dicom 50 50 Mode Présentation HDMI/DVI (SD/HD) 6-20