Manuel du propriétaire | Toyota PRIUS-2004 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire | Toyota PRIUS-2004 Manuel utilisateur | Fixfr
Modèle 2004
2e génération
Guide d’intervention d’urgence
© 2004 Toyota Motor Corporation
Tous droits réservés. Il est interdit de
modifier ce document sans l'autorisation
écrite de Toyota Motor Corporation.
04PRIUSERG REV – (1/22/04)
Avant-propos
Le traitement sécuritaire des systèmes électriques haute tension demeure
un facteur important dans une intervention d'urgence impliquant le
système hybride synergétique de la Prius. Il est important de reconnaître et
de comprendre les procédures de désactivation et les avertissements
contenus dans le présent guide.
En mai 2000, Toyota lançait le véhicule hybride essence-électricité Toyota
Prius de première génération en Amérique du Nord. Environ 50 000 Prius
de première génération d'années-modèles 2001 à 2003 ont été vendues.
Afin d'informer les agents d’intervention en cas d’urgence et de les aider à
travailler de façon sécuritaire avec la technologie hybride, Toyota a publié
un premier guide d'intervention d'urgence spécifique à la Prius.
Autres sujets abordés dans le présent guide :
e
Avec le lancement de la Prius de 2 génération en octobre 2003, Toyota a
publié un second guide d’intervention d’urgence à l’intention de ceux qui
auront à intervenir dans des cas où une Prius d'année-modèle 2004 est
impliquée. Bien que les Prius des deux générations soient similaires, les
agents d’intervention en cas d’urgence doivent comprendre et savoir
reconnaître les nouvelles caractéristiques du modèle de 2e génération
expliquées dans le présent guide.
•
Identification de la Toyota Prius.
•
Emplacements et descriptions des principaux composants du système
hybride synergétique.
•
Désincarcération, incendie, dépannage et autres informations
d’intervention d’urgence.
•
Information d’assistance routière.
Caractéristiques nouvelles de la Prius de 2e génération :
•
•
•
•
•
•
•
•
Remaniement complet du modèle, aussi bien à l’extérieur qu’à
l’intérieur.
Adoption de système hybride synergétique comme nom du système
hybride essence-électricité de Toyota.
Le système hybride synergétique possède un convertisseur-survolteur
intégré à l’assemblage d’inverseur qui survolte à 500 volts la tension
d’alimentation du moteur électrique.
Ce convertisseur-survolteur permet de réduire la tension du module de
batterie haute tension du véhicule hybride à 201 volts.
Addition d’un compresseur de climatiseur entraîné par un moteur
électrique haute tension (201 volts).
Nouveau sélecteur électronique pour la transmission automatique.
Remplacement du commutateur d’allumage conventionnel par le
nouveau système de clé électronique de série ou le nouveau système
Smart Key en option.
Coussins gonflables avant de série et coussins gonflables latéraux en
option pour les occupants de l'avant ainsi que coussins gonflables
latéraux en rideau en option pour les occupants de l'avant et de l'arrière.
Année-modèle 2004
(2e génération)
Années-modèles 2001 – 2003
(1ère génération)
En suivant les instructions contenues dans le présent guide, les agents
d’intervention d’urgence devraient pouvoir effectuer en toute sécurité un
sauvetage impliquant un véhicule hybride Prius de 2e génération.
Remarque :
Il est possible de consulter des guides d’intervention d’urgence pour
certains véhicules Toyota à carburant de remplacement à
http://techinfo.toyota.com.
-i-
Table des matières
Page
À propos de la Prius
1
Identification de la Prius
2
Emplacements et descriptions des composants du système
hybride synergétique
4
Clé électronique
6
Clé électronique Smart Key (équipement en option)
8
Sélecteur de vitesses électronique
10
Fonctionnement du système hybride synergétique
11
Module de batterie de véhicule hybride (HV) et batterie
auxiliaire
12
Sécurité haute tension
13
Coussins gonflables SRS et dispositifs de tension des
ceintures de sécurité
14
Intervention d’urgence
15
Désincarcération
Incendie
Transport
Dépannage/recyclage du module de batterie NiMH HV
Déversements
Premiers soins
Immersion
Assistance routière
15
18
19
19
20
20
21
22
-ii-
À propos de la Prius
Le véhicule hybride Toyota Prius en est maintenant à sa 2e génération.
Le système hybride essence-électricité a été rebaptisé système hybride
synergétique. Le système hybride synergétique propulse le véhicule à
l'aide d’un moteur à essence et d’un moteur électrique. Le véhicule
contient deux sources d’énergie :
1. De l’essence dans le réservoir du moteur à essence.
2. De l’électricité dans le module de batterie haute tension
alimentant le moteur électrique du véhicule hybride (HV).
En combinant ces deux sources d’énergie, on réduit la consommation
de carburant et les émissions polluantes. Le moteur à essence fait
également tourner un générateur pour recharger le module de batterie,
donc, contrairement aux véhicules uniquement électriques, la Prius n’a
jamais besoin d’être rechargée à partir d’une source d’alimentation
électrique extérieure.
# En cas de forte accélération, comme pour monter une côte, le
véhicule utilise le moteur à essence et le moteur électrique.
En fonction des conditions de conduite, on utilise une ou les deux
sources pour propulser le véhicule. Les illustrations suivantes montrent
comment fonctionne la Prius dans les différents modes de conduite.
$ En décélération (p. ex., freinage), le véhicule régénère l’énergie
cinétique provenant des roues avant pour produire de l’électricité et
recharger le module de batterie.
! En cas de faible accélération à faible vitesse, le véhicule utilise le
moteur électrique. Le moteur à essence est arrêté.
% Quand le véhicule est à l’arrêt, le moteur à essence et le moteur
électrique sont arrêtés, cependant le véhicule reste opérationnel.
" En conduite normale, le véhicule fonctionne principalement avec le
moteur à essence. Celui-ci est également utilisé pour recharger le
module de batterie.
-1-
Identification de la Prius
Extérieur
La Prius 2004 se présente sous la forme d’une cinq portes à hayon. Des
illustrations de l’extérieur, de l’intérieur et du compartiment moteur
sont fournies pour faciliter l’identification.
! Logos
situés sur le hayon.
" Panneau de réservoir d’essence sur le panneau de custode côté conducteur.
Le numéro d’identification du véhicule (NIV) à 17 caractères
alphanumériques figure sur l’auvent du pare-brise et le montant de la
portière du conducteur.
Exemple de NIV : JTDKB20U840020208
(Une Prius est identifiée par les 6 premiers caractères alphanumériques
JTDKB2)
!
Emplacements des plaques NIV
Vue extérieure avant
Vue extérieure arrière
"
Vue extérieure, côté conducteur
Vue extérieure, arrière et côté conducteur
-2-
!
Identification de la Prius (suite)
Intérieur
# Sélecteur électronique pour la transmission autom. monté au tableau de bord.
$ Groupe d'instruments (compteur de vitesse, jauge à essence, témoin
Compartiment moteur
& Moteur à essence de 1,5 litre en alliage
d’aluminium.
' Assemblage d’inverseur/convertisseur haute
tension avec logos sur le couvercle.
READY, témoins d’avertissement) au centre du tableau de bord, près de la
base du pare-brise.
% Affichage à cristaux liquides (consommation de carburant, gestion de
l'énergie, commandes du système audio et de la climatisation) placé audessus du centre du tableau de bord.
Logos sur le couvercle
'
Vue intérieure
&
$
%
#
Vue du compartiment moteur
Vue du groupe d’instruments
-3-
HYBRID
SYNERGY
DRIVE
Emplacements et descriptions des composants du système
hybride synergétique
"
Composant Emplacement
Batterie
auxiliaire de
12 volts !
Module de
batterie pour
véhicule
hybride (HV)
"
Câbles
d’alimentation
#
Inverseur /
convertisseur
$
Moteur à
essence %
Moteur
électrique &
Description
%
Compartiment de Batterie plomb-acide basse tension alimentant tout
charge, côté
l’équipement électrique sauf le moteur électrique, le
passager
générateur, l’inverseur/convertisseur et le compresseur
du climatiseur.
Compartiment de Module de batterie à hydrure métallique de nickel
charge, montée à (NiMH) de 201 volts composé de 28 batteries basse
une traverse
tension (7,2 volts) reliées en série.
derrière le siège
arrière
Sous le châssis et Câbles d’alimentation orange transportant le courant
le compartiment continu (c.c.) haute tension entre le module de batterie
moteur
HV et l’inverseur/convertisseur. Transportent aussi le
courant alternatif (c.a.) triphasé entre
l’inverseur/convertisseur, le moteur, le générateur et le
compresseur du climatiseur.
Compartiment
Survolte et inverse le courant haute tension du module
moteur
de batterie HV en c.a. triphasé pour alimenter le
moteur électrique. L’inverseur/convertisseur convertit
également le c.a. du générateur et du moteur (freinage
à récupération) en c.c. qui recharge le module de
batterie HV.
Compartiment
Assure deux fonctions : 1) propulse le véhicule;
moteur
2) entraîne le générateur pour recharger le module de
batterie HV. Le démarrage et l'arrêt du moteur sont
gérés par l’ordinateur du véhicule.
Compartiment
Moteur électrique c.a. triphasé à aimant permanent
moteur
intégré à la boîte-pont. Utilisé pour propulser le
véhicule.
Compartiment
Générateur c.a. triphasé intégré à la boîte-pont. Utilisé
moteur
pour recharger le module de batterie HV.
Compartiment
Compresseur entraîné par un moteur électrique c.a.
moteur
triphasé.
Générateur
électrique '
Compresseur
du climatiseur
)
Réservoir
Sous le châssis,
d’essence et côté passager
conduites
d’essence *
$
'
#
&
Composants du système hybride synergétique
!
) %
$
#
"
Câbles d’alimentation c.c.
de 201 volts
Composants (vue du haut) et câbles haute tension
Le réservoir d’essence alimente le moteur par
l’intermédiaire d’une seule conduite de carburant.
Celle-ci passe sous le plancher, côté passager.
Réservoir d’essence et conduites d’essence
-4-
Emplacements et descriptions des composants du système
hybride synergétique (suite)
Spécifications clés :
Moteur à essence :
Moteur électrique :
Transmission :
Batterie HV :
Poids en ordre de marche :
Réservoir d’essence :
Milles au gallon :
Litres/100 km :
Matériaux du châssis :
Matériaux de la carrosserie :
Moteur de 1,5 litre en alliage d’aluminium
produisant 76 ch
Moteur à aimant permanent produisant 67 ch
Automatique seulement
Scellée, NiMH, de 201 volts
2 890 lb/1 311 kg
11,9 gal./45,0 litres
65 mi/gal (ville/route)
4,0/4,2 L/100 km (ville/route)
Monocoque en acier
Panneaux d'acier, sauf le capot et le hayon en
aluminium.
Monocoque en acier
Aluminium
Capot et hayon en aluminium
-5-
Clé électronique
La Prius 2004 est équipée de série d’une toute nouvelle clé électronique.
Caractéristiques de la clé électronique :
• Émetteur sans fil pour verrouiller/déverrouiller les portières.
• Clé électronique pour le démarrage.
• Clé conventionnelle cachée qui permet de verrouiller/déverrouiller les
portières à partir de la serrure extérieure de la portière du conducteur.
Portières (verrouillage/déverrouillage)
Deux méthodes permettent de verrouiller/déverrouiller les portières.
1. Appuyer sur les touches de verrouillage/déverrouillage de la
télécommande.
2. Insérer la clé conventionnelle cachée dans la serrure de la portière du
conducteur et tourner une fois dans le sens horaire pour déverrouiller la
portière du conducteur; un second tour déverrouille toutes les portières.
Pour verrouiller toutes les portières, tourner la clé une fois dans le sens
antihoraire. Seule la portière du conducteur est munie d’une serrure
extérieure.
Clé électronique de la Prius (de série)
Clé métallique cachée pour la serrure de
portière
Logement de clé électronique
Bouton POWER avec témoin d'état
Démarrage/arrêt du véhicule
La clé électronique remplace l'ancienne clé métallique conventionnelle, et un
logement de clé électronique jumelé à un bouton de commutation (POWER)
remplace le commutateur d’allumage.
•
La clé électronique de série s’insère dans le logement de clé, tel que
présenté ci-contre.
•
Le logement de clé électronique ne tourne pas comme un commutateur
d’allumage conventionnel. C’est plutôt un bouton de commutation
(POWER), avec témoin d'état intégré et placé au-dessus du logement de
clé électronique, qui permet de passer d’un mode d’allumage à l’autre.
Sans pression sur la pédale de frein, le premier appui sur le bouton
POWER met le système en mode accessoires, le second appui met le
contact, et le troisième appui enlève le contact.
Mode de l’allumage
Désactivé
Accessoires
Contact
Véhicule démarré (témoin
READY allumé)
Anomalie
Séquence de l’allumage (sans pression sur la pédale de frein) :
Véh. désact.
Appuyer sur
le bouton
Accessoires
Appuyer sur
le bouton
Appuyer sur le bouton
Contact
-6-
Témoin d’état du bouton POWER
Éteint
Vert
Ambre
Éteint
Ambre clignotant
Clé électronique (suite)
Démarrage/arrêt du véhicule (suite)
•
Le démarrage du véhicule prend priorité sur tous les autres modes de
l’allumage; il s’effectue en enfonçant la pédale de frein et appuyant sur le
bouton POWER une fois. Lorsque le véhicule a démarré, le témoin d’état
sur le bouton POWER est éteint et le témoin READY dans le groupe
d’instruments est allumé.
•
Après que le véhicule a démarré (témoin READY allumé) on le désactive
en l’immobilisant complètement puis en appuyant une fois sur le bouton
POWER.
•
Le logement de clé interdit le retrait de la clé électronique tant que le
véhicule est activé et opérationnel (témoin READY allumé) ou que le
contact est mis.
Modes de l’allumage
(sans appui sur la pédale de frein)
-7-
Séquence de démarrage
(pédale de frein enfoncée)
Clé électronique Smart Key (équipement en option)
La Prius peut être équipée en option d’une clé électronique Smart Key
semblable en termes d’apparence et de fonctions à la clé électronique de série.
Cependant, la clé Smart Key contient un émetteur-récepteur qui permet au
véhicule de reconnaître la clé Smart Key lorsqu'elle est très proche. Grâce à ce
système, il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portières sans
appuyer sur les touches de la clé Smart Key, et aussi d'activer le système
hybride sans insérer la clé Smart Key dans le logement de clé électronique.
•
Il est possible d’insérer la clé Smart Key en option (montrée dans
l’illustration) dans le logement de clé électronique, mais il suffit qu'elle
soit très proche du véhicule.
•
Sans pression sur la pédale de frein, le premier appui sur le bouton
POWER met le système en mode accessoires, le second appui met le
contact, et le troisième appui enlève le contact.
Capteur tactile de
déverrouillage
Caractéristiques de la clé Smart Key :
• Fonctions passives (à distance) de verrouillage/déverrouillage et de
démarrage du véhicule.
• Émetteur sans fil pour verrouiller/déverrouiller les portières.
• Clé électronique pour le démarrage.
• Clé conventionnelle cachée qui permet de verrouiller/déverrouiller les
portières à partir de la serrure extérieure de la portière du conducteur.
Bouton
noir de
verrouillage
Portières (verrouillage/déverrouillage)
Trois méthodes permettent de verrouiller/déverrouiller les portières.
1. Appuyer sur les touches de verrouillage/déverrouillage de la clé
Smart Key.
Clé électronique Smart Key
(équipement en option)
Capteur tactile et bouton de
verrouillage de la portière du
conducteur
Modes d’allumage (sans appui sur la
pédale de frein) sans insertion de la clé
Smart Key dans le logement de clé
Modes d’allumage (sans appui sur la
pédale de frein)
Clé Smart Key insérée dans le
logement de clé
2. Toucher le capteur placé derrière chacune des deux poignées extérieures
des portières avant lorsque la clé Smart Key est très proche du véhicule
pour déverrouiller les portières. Appuyer sur le bouton noir placé sur la
poignée de portière avant pour verrouiller les portières.
3. Insérer la clé métallique conventionnelle dans la serrure de la portière du
conducteur et tourner une fois dans le sens horaire pour déverrouiller la
portière du conducteur; un second tour déverrouille toutes les portières.
Pour verrouiller toutes les portières, tourner la clé une fois dans le sens
antihoraire. Seule la portière du conducteur est munie d’une serrure
extérieure.
Démarrage/arrêt du véhicule
Les modes d’allumage et la séquence de démarrage sont les mêmes qu’avec la
clé électronique de série, sauf qu"il n'est pas nécessaire d'insérer la clé Smart
Key dans le logement de clé électronique.
-8-
Clé électronique Smart Key (équipement en option)
(suite)
Démarrage/arrêt du véhicule (suite)
Mode de l’allumage
Désactivé
Accessoires
Contact
Véhicule démarré (témoin
READY allumé)
Anomalie
Séquence de l’allumage (sans pression sur la pédale de frein) :
Véh. désact.
Appuyer sur
le bouton
Accessoires
Appuyer sur
le bouton
Contact
Appuyer sur le bouton
•
Le démarrage du véhicule prend priorité sur tous les autres modes de
l’allumage; il s’effectue en enfonçant la pédale de frein et appuyant sur le
bouton POWER une fois. Lorsque le véhicule a démarré, le témoin d’état
sur le bouton POWER est éteint et le témoin READY dans le groupe
d’instruments est allumé.
•
Après que le véhicule a démarré (témoin READY allumé) on le désactive
en l’immobilisant complètement puis en appuyant une fois sur le bouton
POWER.
•
Les véhicules avec Smart Key en option sont munis d’une touche de
désactivation du système placée sous la colonne de direction, tel
qu’illustré. Lorsque le système Smart Key a été désactivé, il faut insérer la
clé Smart Key dans le logement de clé pour pouvoir accéder aux modes
d'allumage ou démarrer le véhicule.
•
Le logement de clé interdit le retrait de la clé électronique tant que le
véhicule est activé et opérationnel (témoin READY allumé) ou que le
contact est mis.
Séquence de démarrage (pédale de frein
enfoncée)
Clé Smart Key non insérée dans le
logement de clé
Activé Désactivé
Touche de désactivation du système
Smart Key
-9-
Témoin d’état du bouton POWER
Éteint
Vert
Ambre
Éteint
Ambre clignotant
Séquence de démarrage (pédale de frein
enfoncée)
Clé Smart Key insérée dans le logement
de clé
Sélecteur de vitesses électronique
Le sélecteur de vitesses électronique de la Prius est un sélecteur momentané
nouvellement développé qui engage la boîte-pont en modes marche arrière
(R), point mort (N), marche avant (D) ou freinage moteur (B).
•
Il est seulement possible de sélectionner ces modes lorsque le véhicule est
activé et opérationnel (témoin READY allumé), sauf pour le mode point
mort (N) qui peut être sélectionné en mode contact. Après sélection du
mode de la boîte-pont, celle-ci demeure dans le mode sélectionné
(identifié par R, N, D ou B dans le groupe d’instruments), mais le
sélecteur de vitesses revient à sa position par défaut.
•
Contrairement au sélecteur d’un véhicule conventionnel, le sélecteur de
vitesses électronique n'offre pas de position Park. À la place, une touche
P séparée, placée au-dessus du sélecteur de vitesses, permet de
sélectionner la position Park.
•
Lorsque le véhicule est arrêté, quel que soit le mode dans lequel se trouve
la boîte-pont, le fait d’appuyer sur la touche P ou sur le bouton POWER
(pour désactiver le véhicule) engage un cliquet de stationnement
électromécanique.
•
Position
par défaut
Sélecteur de vitesses électronique et touche P
Parce qu’ils sont électroniques, le sélecteur de vitesses et le système de
cliquet de stationnement sont alimentés par la batterie auxiliaire basse
tension de 12 volts. Si la batterie auxiliaire de 12 volts est déchargée ou
déconnectée, il est impossible de faire démarrer le véhicule ou de
désengager le cliquet de stationnement.
Indique le
mode de la
boîte-pont
Identification du mode de la boîte-pont dans le groupe d’instruments.
-10-
Fonctionnement du système hybride synergétique
Lorsque le témoin READY dans le groupe d’instruments est allumé, il est
possible de mettre le véhicule en mouvement. Cependant, le moteur à essence
ne tourne pas au ralenti comme sur les autres voitures, et il démarre et s’arrête
automatiquement. Il est important de reconnaître et de comprendre le témoin
READY du tableau de bord. Quand il est allumé, il informe le conducteur que
le véhicule est opérationnel même si le moteur à essence est arrêté et si aucun
bruit ne provient du compartiment moteur.
Fonctionnement du véhicule
•
Le moteur à essence de la Prius peut s’arrêter et démarrer à n’importe
quel moment tant que le témoin READY est allumé.
•
Ne jamais supposer que le véhicule est arrêté parce que le moteur ne
tourne pas. Il faut toujours regarder l’état du témoin READY. Le véhicule
est désactivé quand le témoin READY est éteint.
•
Le véhicule peut être propulsé par :
1. Le moteur électrique seulement.
2. Le moteur à essence seulement.
3. Une combinaison du moteur électrique et du moteur à essence.
•
Témoin READY du tableau de bord
Afin de réduire la consommation et les émissions polluantes, l’ordinateur
du véhicule détermine le mode dans lequel fonctionne le véhicule. Le
conducteur ne peut pas sélectionner manuellement le mode.
-11-
Module de batterie de véhicule hybride (HV) et batterie
auxiliaire
Recyclage du module de batterie HV
• Le module de batterie HV est recyclable. Contacter le concessionnaire
La Prius est dotée d’un module de batterie haute tension pour véhicule
hybride (HV) et d’une batterie auxiliaire basse tension. Le module de batterie
HV contient des batteries à hydrure métallique de nickel (NiMH) scellées, et
la batterie auxiliaire est une batterie automobile plomb-acide régulière.
Batterie auxiliaire
• La Prius contient également une batterie plomb-acide de 12 volts. La
Toyota le plus proche, ou :
États-Unis : 1 800 331-4331
Canada : 1 888 Toyota 8 [1 888 869-6828]
batterie auxiliaire de 12 volts alimente le système électrique du véhicule,
comme sur un véhicule conventionnel. Et comme sur un véhicule
conventionnel, la batterie auxiliaire est mise à la masse sur le châssis
métallique du véhicule.
Module de batterie HV
• Le module de batterie HV est enfermé dans un boîtier métallique et est
monté de façon rigide sur une traverse du plancher du compartiment de
charge, derrière le siège arrière. Le boîtier métallique est isolé de la haute
tension et est caché par un couvercle dans le compartiment de charge.
•
Le module de batterie HV est composé de 28 batteries NiMH basse
tension (7,2 volts) reliées en série pour obtenir environ 201 volts. Chaque
batterie NiMH est à l’épreuve des déversements et enfermée dans un
boîtier en plastique.
•
L’électrolyte utilisé dans le module de batterie NiMH est un alcali de
potassium et d’hydroxyde de sodium. L’électrolyte est absorbé par les
éléments de la batterie et forme un gel qui ne risque normalement pas de
fuir, même en cas de collision.
•
Dans le cas peu probable de surcharge de la batterie, les modules
évacuent directement les gaz à l’extérieur du véhicule par l’intermédiaire
d’un tuyau d’évent relié à chaque batterie NiMH.
•
Module de batterie de 201 volts
Module de batterie HV
Tension du module de batterie
Nombre de batteries NiMH dans le module
Poids du module de batterie
Tension de chaque batterie NiMH
Tension de chaque batterie NiMH
Poids de chaque batterie NiMH
La batterie auxiliaire est placée dans le compartiment de charge, côté
passager. Elle est également dotée d’un tuyau pour évacuer les gaz à
l’extérieur en cas de surcharge.
Batterie auxiliaire de 12 volts dans le
compartiment de charge, côté passager
201 volts
28
86 lb/39 kg
7,2 volts
11 x 3/4 x 4 po
27,9 x 1,9 x 10,1 cm
2,2 lb/1 kg
Composants alimentés par le module de batterie HV
• Moteur électrique • Inverseur/convertisseur
• Compresseur du climatiseur
• Générateur électrique • Câbles d’alimentation
Module de batterie HV monté dans le compartiment
de charge
-12-
•
Sécurité haute tension
Le module de batterie HV alimente le système électrique haute tension en
courant continu (c.c.). Des câbles d’alimentation haute tension (positif et
négatif) vont du module de batterie à l’inverseur/convertisseur en passant
sous le plancher du véhicule. L’inverseur/convertisseur contient un circuit qui
fait passer la tension de batterie HV de 201 à 500 volts c.c. L’inverseur crée
un courant alternatif (c.a.) triphasé pour alimenter les moteurs situés dans le
compartiment moteur. Des jeux de trois câbles d’alimentation sont acheminés
de l’inverseur à chacun des moteurs haute tension (moteur électrique,
générateur électrique et compresseur du climatiseur). Les occupants du
véhicule et les agents d’intervention sont séparés de la haute tension par les
systèmes suivants :
Les relais du module de batterie HV s’ouvrent automatiquement pour
couper le courant électrique en cas de collision assez violente pour activer
les coussins gonflables du SRS.
Batterie HV
0,0
volts
- c.c.
Moteurs
Moteur
électriques
électrique
#
+
+
"
Inverseur/
convertisseur
-
#
Détecteur
$ d'anomalies
de mise à la
masse
Système de sécurité haute tension
• Un fusible haute tension ! assure une protection contre les courts-circuits
%
Ordinateur du
véhicule (relais
désactivés)
dans le module de batterie HV.
•
Les câbles d’alimentation haute tension positif et négatif " reliés au
module de batterie HV sont contrôlés par des relais 12 volts normalement
ouverts #. Quand le véhicule est arrêté, ces relais coupent le courant
provenant du module de batterie HV.
•
•
•
Batterie HV
Le système électrique haute tension reste alimenté pendant
5 minutes après coupure du courant provenant du module
de batterie HV.
Ne jamais toucher, couper ou ouvrir les câbles haute
tension de couleur orange ni les composants haute tension.
201
volts
- c.c.
Moteur
Moteurs
électrique
électriques
Les câbles d’alimentation positif et négatif " sont isolés du châssis
métallique de façon à ce qu’il n’y ait aucun risque de choc électrique en
touchant le châssis métallique.
système hybride
+
+
Inverseur/
convertisseur
Détecteur
d'anomalies
de mise à la
masse
Ordinateur du
véhicule (relais
activés)
Un système de détection des défectuosités $ surveille en permanence
toute fuite de haute tension vers le châssis métallique lorsque le véhicule
est en marche. Si une défectuosité est détectée, l’ordinateur du véhicule %
allume le témoin principal
Batterie de
12 volts
Système de sécurité haute tension – Véhicule désactivé (témoin READY éteint)
AVERTISSEMENTS :
•
!
Batterie de
12 volts
Système de sécurité haute tension – Véhicule activé et opérationnel
(témoin READY allumé)
du bloc d’instrumentation et le témoin du
de l’écran à cristaux liquides.
-13-
Coussins gonflables SRS et dispositifs de tension des ceintures
Équipement de série
•
•
•
•
•
Des capteurs électroniques de choc frontal (2) sont montés dans le compartiment
moteur !.
Les dispositifs de tension avant sont montés près de la base du montant B ".
Le coussin gonflable frontal à deux étages du conducteur # est monté dans le
moyeu du volant.
Le coussin gonflable à deux étages du passager avant $ est intégré dans le
tableau de bord et se déploie à travers le dessus du tableau de bord.
L’ordinateur du système SRS % est monté sur le plancher, sous le bloc central. Il
contient lui aussi un capteur de choc.
Coussins gonflables avant de série, coussins latéraux avant en option, et
coussins en rideau.
Coussins gonflables latéraux en option
•
•
•
•
Des capteurs électroniques de choc latéral (2) sont montés près de la base des
montants B &.
Des capteurs électroniques de choc latéral arrière (2) sont montés près de la base
des montants C '.
Les coussins gonflables latéraux avant ) sont montés dans les sièges avant.
Les coussins gonflables en rideau * sont montés dans les longerons de toit, le
long de leurs rebords extérieurs.
AVERTISSEMENTS :
•
•
L’ordinateur du SRS est doté d’une source d’alimentation d'appoint qui
actionne les coussins gonflables jusqu’à 90 secondes après la désactivation
du véhicule.
Les coussins gonflables latéraux avant et les coussins gonflables en rideau
peuvent se déployer indépendamment les uns des autres.
Identificateurs des coussins gonflables latéraux avant et en rideau
!
)
*
*
$
#
%
"
Coussins gonflables avant de série et dispositifs de tension
'
%
&
Coussins gonflables latéraux et en rideau en option
-14-
Gonfleur de coussin gonflable en rideau dans le longeron de toit
Intervention d’urgence
À leur arrivée, les agents d’intervention devront suivre les procédures
standard pour les accidents automobiles. Les interventions d'urgence pour la
Prius sont les mêmes que celles pour les autres véhicules, à l’exception des
directives spéciales pour désincarcération, incendie, transport, dépannage,
déversements, premiers soins et immersion.
AVERTISSEMENTS :
• Ne jamais tenir pour acquis que la Prius est désactivée parce
•
qu’elle ne fait pas de bruit.
Toujours vérifier l’état du témoin READY du tableau de bord pour
savoir si le véhicule est activé ou désactivé.
FREIN
Désincarcération
•
Immobiliser le véhicule.
Bloquer les roues et serrer le frein de stationnement.
Appuyer sur la touche P pour engager le cliquet de stationnement.
•
Désactiver le véhicule
Les deux procédures suivantes désactivent le véhicule et coupent
l’alimentation provenant du module de batterie, l’alimentation des
coussins gonflables et l’alimentation de la pompe à essence.
Roues bloquées
Frein de stationnement serré
Appuyer
sur la
touche P
Procédure n° 1
1. Vérifier l'état du témoin READY du groupe d’instruments.
2. Si le témoin READY est allumé, le véhicule est activé et
opérationnel. Désactiver le véhicule en appuyant une fois sur le
bouton POWER.
3. Si l'éclairage du groupe d'instruments et le témoin READY sont
éteints, le véhicule est déjà désactivé. À ce moment, ne pas
appuyer sur le bouton POWER, cela pourrait activer le véhicule.
4. Retirer la clé électronique du logement de clé.
5. Si le véhicule est équipé du système Smart Key, appuyer sur la
touche de désactivation sous la colonne de direction.
6. Garder la clé électronique à au moins 16 pieds (5 mètres) du
véhicule.
7. S'il est impossible de retirer la clé électronique du logement de
clé ou si la clé électronique est introuvable, déconnecter la
batterie auxiliaire de 12 volts placée dans le compartiment de
charge (à l'arrière).
Activer le mode de stationnement
Actif
Inactif
Touche de désactivation du système
Smart Key
-15-
Témoin READY, bouton POWER et
logement de clé
Ouverture du hayon
Intervention d’urgence (suite)
Désincarcération (suite)
Procédure de rechange (bouton POWER inaccessible)
Procédure n° 2
1. Déconnecter la batterie auxiliaire de 12 volts dans le
compartiment de charge (arrière).
2. Retirer le fusible HEV (20 A, jaune) du bloc de jonction du
compartiment moteur, tel que présenté ci-contre. En cas de doute,
retirer tous les fusibles du bloc de jonction.
AVERTISSEMENTS :
•
•
•
Accès à la batterie auxiliaire de 12
volts
Batterie auxiliaire de 12 volts
Ouverture à distance du capot
Ouverture du loquet de capot
Après la désactivation du véhicule, le courant est maintenu dans le
système de coussins gonflables pendant 90 secondes et dans le
système électrique haute tension pendant 5 minutes.
Si aucune des procédures de désactivation ci-dessus ne peut être
exécutée, redoubler de précautions car le système d’alimentation
haute tension, le système de coussins gonflables ou la pompe à
essence risquent de ne pas être désactivés.
Ne jamais toucher, couper ou ouvrir les câbles haute tension de
couleur orange ni les composants haute tension.
Fusible HEV (20 A, jaune)
Enlever le couvercle du bloc de
jonction
-16-
Emplacement du fusible HEV
Déplacement du tableau de bord
Le véhicule peut être équipé en option de coussins gonflables en
rideau. Si c’est le cas, ne pas enlever ou déplacer le toit durant le
déplacement du tableau de bord afin de ne pas couper les coussins
gonflables ou les gonfleurs. Comme solution de rechange, il est
possible d’écarter le tableau de bord en utilisant la technique
appelée « Modified Dash Roll ».
Intervention d’urgence (suite)
Désincarcération (suite)
•
•
Stabiliser le véhicule
Appuyer l’équipement sur les (4) points directement sous les
montants avant et arrière.
Ne pas appuyer sous les câbles d’alimentation haute tension, le
système d’échappement ou les composants du système d'alimentation
en carburant.
Si le véhicule n’est pas équipé en option de coussins gonflables
en rideau, écarter le tableau de bord à l'aide de la technique
conventionnelle, de la technique « Modified Dash Roll » ou d'un
dispositif de levage.
Accès aux blessés
Enlèvement du verre
Au besoin, utiliser les procédures normales d’enlèvement du
verre.
Sensibilisation au système SRS
Les agents d’intervention doivent redoubler de vigilance
lorsqu’ils travaillent près de coussins gonflables non déployés et
de dispositifs de tension de ceintures de sécurité. Le déploiement
des coussins gonflables à deux étages allume automatiquement
les deux étages des gonfleurs à une fraction de seconde
d’intervalle.
Points d'appui
Points d’appui
Vue du dessous de caisse
Enlèvement/déplacement des portes
Les portes peuvent être retirées avec l’équipement de sauvetage
conventionnel, manuel, électrique ou hydraulique. Dans certains
cas, il peut être plus facile de tordre la carrosserie avec un levier
afin d’exposer et de déboulonner les charnières.
Enlèvement du toit
Le véhicule peut être équipé en option de coussins gonflables en
rideau. Si c’est le cas et qu'ils ne se sont pas déployés, il n'est pas
recommandé d'enlever ou de déplacer le toit. L'illustration
indique comment identifier la présence de coussins gonflables en
rideau en option.
Identificateurs des coussins gonflables latéraux avant et en rideau en option
-17-
AVERTISSEMENTS :
• L’hydroxyde de potassium et l’hydroxyde de sodium sont
Intervention d’urgence (suite)
Désincarcération (suite)
•
Sacs gonflables de levage de secours
Les agents d’intervention ne doivent pas placer de sacs gonflables
de levage de secours sous les câbles d’alimentation haute tension,
le système d’échappement ou les composants du système
d’alimentation en carburant.
•
les principaux composants de l’électrolyte du module de
batterie NiMH.
Les batteries sont enfermées dans un boîtier métallique et
l’accès est limité à une petite ouverture sur le dessus.
Le couvercle ne devrait jamais être ouvert ni retiré, y
compris en cas d’incendie, car cela pourrait causer des
brûlures graves, des chocs électriques ou une électrocution.
Repositionnement du volant et des sièges
Les commandes d’inclinaison du volant et des sièges sont
indiquées dans l’illustration.
Incendie
Aborder l'incendie et l'éteindre en suivant les pratiques appropriées de lutte
contre les incendies de véhicules recommandées par la NFPA, l’IFSTA ou la
National Fire Academy (É.-U.).
•
Produit extincteur
L’eau s’est avérée être un produit extincteur convenable.
•
Attaque initiale du feu
Attaquer le feu rapidement, de façon agressive.
Empêcher les eaux d’écoulement d’entrer dans les zones critiques.
Commande d’inclinaison du volant
Il est possible que les équipes de lutte ne puissent pas identifier une
Prius avant que le feu ait été éteint et que les opérations de transport
aient commencé.
•
Incendie dans le module de batterie HV
En cas d’incendie dans le module de batterie NiMH HV, le chef
d'équipe sur place devra décider s’il y a lieu d’utiliser une attaque
offensive ou défensive.
-18-
Commandes des sièges avant
5. Si le véhicule est équipé du système Smart Key, appuyer sur la
Intervention d’urgence (suite)
touche de désactivation sous la colonne de direction.
6. Garder la clé électronique à au moins 16 pieds (5 mètres) du
véhicule.
7. S'il est impossible de retirer la clé électronique du logement de
clé ou si la clé électronique est introuvable, déconnecter la
batterie auxiliaire de 12 volts placée dans le compartiment de
charge (à l'arrière).
Incendie (suite)
Si on les laisse brûler, les batteries NiMH de la Prius brûlent
rapidement et peuvent très vite être réduites en cendres à l’exception
des plaques des éléments en alliage métallique.
Lutte offensive contre le feu
On peut contrôler efficacement le feu dans le module de batterie HV
situé dans le compartiment de charge en l’arrosant avec de grandes
quantités d’eau à une distance sécuritaire, ce qui refroidira les
batteries NiMH adjacentes à un point inférieur à leur point
d’inflammation. Les autres batteries en feu, si elles ne sont pas
éteintes par l’eau, se consumeront d’elles-mêmes.
Procédure de rechange (bouton POWER inaccessible)
Procédure n° 2
1. Déconnecter la batterie auxiliaire de 12 volts dans le
compartiment de charge (arrière).
2. Retirer le fusible HEV (20 A, jaune) du bloc de jonction du
compartiment moteur. En cas de doute, retirer tous les fusibles du
bloc de jonction.
Lutte défensive contre le feu
Si on a décidé de lutter contre le feu de façon défensive, l’équipe
d’incendie devra se tenir à une distance sécuritaire et laisser les
batteries NiMH se consumer. Durant la lutte défensive, les équipes
d’incendie peuvent utiliser un jet d’eau ou l’eau pulvérisée pour
protéger les zones avoisinantes ou contrôler la direction de la fumée.
AVERTISSEMENTS :
•
•
Transport
Durant le transport, si cela n’est pas encore fait, immobiliser et désactiver le
véhicule. Voir les illustrations de la page 15.
•
Immobiliser le véhicule.
Bloquer les roues et serrer le frein de stationnement.
Appuyer sur la touche P pour engager le cliquet de stationnement.
•
Désactiver le véhicule
Les deux procédures suivantes désactivent le véhicule et coupent
l’alimentation provenant du module de batterie, l’alimentation des
coussins gonflables et l’alimentation de la pompe à essence.
•
Après la désactivation du véhicule, le courant est maintenu
dans le système de coussins gonflables pendant 90 secondes et
dans le système électrique haute tension pendant 5 minutes.
Si aucune des opérations ci-dessus ne peut être exécutée,
redoubler de vigilance car le système d’alimentation haute
tension, les coussins gonflables ou la pompe à essence risquent
de ne pas être désactivés.
Ne jamais toucher, couper ou ouvrir les câbles haute tension
de couleur orange ni les composants haute tension.
Dépannage/recyclage du module de batterie NiMH HV
Le nettoyage du module de batterie HV peut être effectué par l’équipe de
dépannage sans se préoccuper des écoulements ou déversements. Pour plus de
renseignements sur le recyclage du module de batterie HV, communiquer
avec le concessionnaire Toyota le plus proche. ou :
Procédure n° 1
1. Vérifier l'état du témoin READY du groupe d’instruments.
2. Si le témoin READY est allumé, le véhicule est activé et
opérationnel. Désactiver le véhicule en appuyant une fois sur le
bouton POWER.
3. Si l'éclairage du groupe d'instruments et le témoin READY sont
éteints, le véhicule est déjà désactivé. À ce moment, ne pas
appuyer sur le bouton POWER, cela pourrait activer le véhicule.
4. Retirer la clé électronique du logement de clé.
États-Unis : 1 800 331-4331
Canada : 1 888 Toyota 8 [1 888 869-6828]
-19-
AVERTISSEMENT :
Intervention d’urgence (suite)
L’électrolyte de batterie NiMH est un alcali caustique (pH 13,5)
corrosif pour les tissus humains.
Déversements
La Prius contient les mêmes liquides ordinaires que les autres véhicules
Toyota, à l’exception de l’électrolyte NiMH utilisé dans le module de batterie
HV. L’électrolyte de batterie NiMH est un alcali caustique (pH 13,5) corrosif
pour les tissus humains. Cependant, l’électrolyte est absorbé par les plaques
des éléments et ne doit normalement pas fuir ni se déverser même si les
batteries sont fissurées. Une collision catastrophique pouvant briser à la fois
le boîtier métallique du module de batterie et les boîtiers en plastique des
batteries serait très rare.
De même que l’on utilise du bicarbonate de soude pour neutraliser un
déversement d’électrolyte de batterie plomb-acide, on utilise une solution
diluée d’acide borique ou du vinaigre pour neutraliser un déversement
d’électrolyte de batterie NiMH.
En cas de situation d’urgence, on peut obtenir les fiches signalétiques Toyota
en contactant :
États-Unis : CHEMTREC au 1 800 424-9300
Canada : CANUTEC au *666 ou (613) 996-6666 (à frais virés)
•
Manipuler les déversements d’électrolyte NiMH en utilisant l’équipement
de protection personnelle suivant :
Écran anti-éclaboussures ou lunettes de sécurité. Les écrans de casque
rabattables ne sont pas acceptables pour les déversements acides ou
alcalins.
Gants en caoutchouc, latex ou nitrile.
Tablier convenable pour les alcalis.
Bottes en caoutchouc.
•
Neutraliser l’électrolyte NiMH
Utiliser une solution d’acide borique ou du vinaigre.
Solution d’acide borique : 800 grammes d’acide borique dans
20 litres d’eau ou 5,5 onces d’acide borique dans 1 gallon d’eau.
Premiers soins
Les agents d’intervention peuvent ne pas être informés des risques
d’exposition à l’électrolyte NiMH lorsqu’ils administrent les premiers soins à
un patient. L’exposition à l’électrolyte est peu probable sauf en cas de
collision catastrophique ou d’erreur de manipulation. Suivre les directives
suivantes en cas d’exposition.
-20-
•
Porter un équipement de protection personnelle
Écran anti-éclaboussures ou lunettes de sécurité. Les écrans de casque
rabattables ne sont pas acceptables pour les déversements acides ou
alcalins.
Gants en caoutchouc, latex ou nitrile.
Tablier convenable pour les alcalis.
Bottes en caoutchouc.
•
Absorption
Effectuer une première décontamination en retirant les vêtements
affectés et en éliminant correctement ces vêtements.
Rincer à l’eau durant 20 minutes les surfaces touchées.
Transporter les victimes à l’établissement de soins médicaux le plus
proche.
•
Inhalation sans feu
Dans des conditions normales, il n’y a pas d’émission de gaz toxiques.
•
Inhalation en cas d’incendie
De gaz toxiques sont émis comme sous-produits de combustion. Tous
les agents d’intervention dans la zone la plus dangereuse devront
porter l’équipement de protection personnelle approprié y compris un
appareil respiratoire autonome.
Transporter les victimes depuis l’environnement dangereux dans un
endroit sûr et leur faire respirer de l’oxygène.
Transporter les victimes à l’établissement de soins médicaux le plus
proche.
•
Ingestion
Ne pas faire vomir.
Faire boire de grandes quantités d’eau à la victime afin de diluer
l’électrolyte (ne jamais essayer de faire boire de l'eau à une personne
inconsciente).
En cas de vomissement spontané, maintenir les patients avec la tête
abaissée vers l’avant pour réduire les risques d’aspiration.
Transporter les victimes à l’établissement de soins médicaux le plus
proche.
Intervention d’urgence (suite)
Immersion
Si une Prius est partiellement ou complètement immergée, désactiver le
module de batterie HV, les coussins gonflables SRS et la pompe à essence.
•
Sortir le véhicule de l’eau.
•
Si possible, vider l’eau du véhicule.
•
Suivre les procédures d’immobilisation et de désactivation expliquées en
page 15.
-21-
Assistance routière
La Prius utilise un sélecteur de vitesses électronique et une touche
d'engagement du cliquet de stationnement (touche P). Si la batterie auxiliaire
de 12 volts est déchargée ou déconnectée, il est impossible de faire démarrer
le véhicule ou de désengager le cliquet de stationnement. Si la batterie de 12
volts est déchargée, il est possible de la brancher à une batterie d'appoint
pour permettre au véhicule de démarrer et de quitter le mode de
stationnement. Pour la plupart des autres opérations d’assistance routière, il
est possible de procéder comme avec un véhicule Toyota conventionnel.
L’assistance routière Toyota est disponible durant la période de garantie de
base en appelant les numéros suivants :
États-Unis :1 877 304-6495
Canada : 1 888 Toyota 8 [1 888 869-6828]
Remorquage
La Prius étant un véhicule à traction avant, il faut la remorquer en soulevant
les roues avant.
Démarrage du véhicule
Fonctionnement du véhicule
Voir la section sur la clé électronique en page 6 pour les instructions de
démarrage/arrêt du véhicule, et la page 15 pour les instructions de
désactivation du véhicule.
•
Il est seulement possible de quitter le mode de stationnement (P) et de
mettre le véhicule au point mort (N) lorsque celui-ci est en mode contact
ou en mode READY.
•
Si la batterie auxiliaire de 12 volts est déchargée, il est impossible de faire
démarrer le véhicule et de lui faire quitter le mode de stationnement. La
seule solution est alors d'alimenter la batterie 12 volts avec des câbles
d'appoint.
Pneu de secours et outils dans le
compartiment de charge
Pneu de secours
Le pneu de secours, le cric et les outils sont rangés dans le compartiment de
charge, tel que présenté ci-contre. Le pneu de secours est destiné à une
utilisation temporaire seulement (ne pas dépasser 50 mi/h / 80 km/h).
-22-
Déplacer le sélecteur de vitesses à la
position désirée
Assistance routière (suite)
Démarrage avec une seconde batterie
Il est possible de brancher une autre batterie sur la batterie auxiliaire de
12 volts si le véhicule ne démarre pas et si les instruments du tableau de bord
sont faiblement éclairés ou éteints quand on appuie sur le bouton POWER
avec la pédale de frein enfoncée.
⊕ Câble
La batterie auxiliaire de 12 volts est placée dans le compartiment de charge. Il
est impossible de déverrouiller et d'ouvrir le hayon si la batterie auxiliaire est
déchargée. C'est pourquoi une borne positive éloignée de la batterie de
12 volts a été installée (tel que présenté ci-contre) dans le bloc de jonction
afin de brancher une autre batterie.
•
Enlever le couvercle du bloc de jonction et brancher le câble d’appoint
positif sur la borne positive placée dans le bloc de jonction.
•
Connecter le câble négatif sur l'écrou de mise à la masse.
•
Il n’est pas possible de faire la même chose avec le module de
batterie HV.
Enlever le couvercle du bloc de
jonction
Borne positive pour câble d'appoint
⊕ Câble
Immobilisateur et alarme antivol
! Câble
Le véhicule est livré de série avec un système immobilisateur de moteur
fonctionnant avec la clé électronique. Une alarme antivol est livrable en
option.
•
Le véhicule ne peut être démarré qu’avec une clé électronique possédant
le code d’immobilisateur approprié.
•
Pour désarmer l’alarme antivol en option, utiliser la touche de
déverrouillage sur la clé électronique, déverrouiller la portière du
conducteur avec la clé conventionnelle cachée, ou placer le véhicule en
mode contact.
Connexions pour câbles d’appoint
-23-

Manuels associés