- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Radios
- Grundig
- Discalo CCD 6800 DEC
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Grundig Discalo CCD 6800 DEC Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
ǵ CLOCK RADIO AND CD/MP3/WMA PLAYER Discalo CCD 6800 DEC SECURITE ET ENTRETIEN________________________________ Veuillez respecter les recommandations suivantes afin de pouvoir profiter longtemps de votre appareil : Cet appareil est conçu pour la lecture de signaux audio. Toute autre utilisation est formellement exclue. Protégez l’appareil et les CD de la pluie, de l’humidité (gouttes et projections d’eau), du sable et de la chaleur, produite par exemple par des appareils de chauffage ou accumulée à l’intérieur d’une voiture garée au soleil. Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ce que son aération soit suffisante. Il faut laisser un espace d’au moins 10 cm à l’arrière de l’appareil et enlever tout objet pouvant masquer les fentes d’aération. Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l’appareil. N’introduisez pas de corps étrangers dans le compartiment CD de l’appareil. Ne posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur l’appareil. En cas de changement subit de température, de la condensation peut se former sur la lentille du lecteur CD. Il lui est alors impossible de lire un CD. Laissez reposer l’appareil quelques instants à température ambiante avant de le mettre en service. La partie CD comprend des paliers autolubrifiants qu’il ne faut ni lubrifier ni graisser. N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique. Même éteint, l’appareil peut être endommagé si la foudre tombe sur le réseau. Débranchez toujours la fiche de l’adaptateur secteur par temps d’orage. N’utilisez pas de détergents, car ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier. Pour nettoyer l’appareil, utilisez une peau de chamois propre et humide. Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont vernis ou recouverts de matière plastique. Ils contiennent souvent des additifs chimiques qui peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil. Ces additifs peuvent laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever. Attention : Si des dysfonctionnements se produisent, par exemple en cas de surtension secteur ou en cas de charge électrostatique, réinitialisez l’appareil. Pour ce faire, débranchez la fiche de l’adaptateur secteur et rebranchez-la au bout de quelques secondes. Recommandations générales pour appareils à laser Sur la face inférieure de votre appareil, vous trouverez l’étiquette représentée ci-contre. CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de dépassement des taux de radiation maximum autorisés. Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. Le rayonnement laser est invisible lorsque le compartiment CD est ouvert et que le verrouillage de sécurité est désactivé. Ne vous exposez pas aux rayons. 40 CCD 6800 DEC _______________________________________________ FRANÇAIS SD/ MMC CARD 41 FRANÇAIS VUE D’ENSEMBLE __________________________________________ Eléments de commande Généralités Display Affichage LCD. Est allumé pendant le fonctionnement. ON/OFF Permet de commuter entre le mode veille (stand-by) et la mise en marche de l’appareil. –z+ Permettent de régler le volume. SOURCE Permet de commuter entre les sources de programme Tuner, Disque, USB et Carte. UBS Active ou désactive la fonction Ultra Bass System. PROG./ID3 En mode veille (stand-by) : le réglage de l’heure est activé. 8 Permettent de régler les minutes »8« et les heures »9«. 9 MIN. HOUR SNOOZE/ DIMMER Permet de régler la luminosité de l’affichage. Open Ouvre le compartiment CD, face avant de l’appareil. 0 Prise pour casque, pour le raccordement d’un casque à fiche jack (ø 3,5 mm), côté droit de l’appareil ; le branchement d’un casque entraîne la désactivation automatique des haut-parleurs de l’appareil. DC IN 9 V Ó Prise pour le raccordement du câble adaptateur secteur, au dos de l’appareil. Compartiment à pile Compartiment pour pile de secours 9 V (type IEC 6 LF 22), face inférieure de l’appareil. Mode radio 42 Antenne Antenne-câble pour réception FM (OUC = ondes ultra-courtes), au dos de l’appareil. BAND 7 Permet de commuter entre les gammes d’ondes FM (OUC) et OM (ondes moyennes). 8 MIN. HOUR Une brève pression sélectionne la fréquence pas à pas en arrière ou en avant ; une pression maintenue lance la recherche de stations en arrière ou en avant. PROG./ID3 Permet de mémoriser des stations radio sur des numéros de stations. S A e2 e1 Sélectionnent les numéros de stations en avant et en arrière ; lors de l’enregistrement de stations radio, sélectionnent le numéro de station précédent ou suivant. MODE ST/MO Permet de commuter entre réception mono et réception stéréo. 9 VUE D’ENSEMBLE __________________________________________ Mode CD-DA, MP3/WMA, USB et SD/MMC ı II Lance la lecture ; commute sur pause de lecture. MIN. HOUR Une pression courte sélectionne le titre suivant ou précédent ; une pression maintenue lance la recherche en avant ou en arrière. BAND 7 Met fin à la lecture ; supprime un programme musical. S A e2 e1 Sélectionnent des albums. PROG./ID3 Pour mémoriser des titres lors de la création d’un programme musical. Commute l’affichage entre l’heure et les informations disque. MODE ST/MO Pour répéter un titre, le CD entier ou un programme musical ; pour lire des titres dans un ordre aléatoire ; pour lire des titres. 8 9 ( Port USB pour raccorder une clé USB ou un lecteur MP3, face avant de l’appareil. SD/MMC CARD Fente pour insérer une carte mémoire SD ou MMC, face avant de l’appareil. Mode réveil S A e2 e1 En mode veille (stand-by) : activent le réglage des heures de réveil Alarm 1 et Alarm 2. 8 Permettent de régler les minutes (»8«) et les heures (»9«). 9 MIN. HOUR SNOOZE/ DIMMER Interrompt la fonction réveil pendant environ 9 minutes. SLEEP En mode veille (stand-by) : pour régler l’arrêt programmé. SNOOZE/ DIMMER Désactive l’arrêt programmé. FRANÇAIS Mode arrêt programmé 43 VUE D’ENSEMBLE __________________________________________ Affichages 0000:00.00 Affiche l’heure, la fréquence, le nombre total de titres, le titre actuel et le temps de lecture écoulé du titre, le nombre total d’albums et de fichiers, l’album actuel, le fichier actuel et le temps de lecture écoulé du fichier. En mode MP3, USB et SD/MMC : affiche des informations sur le titre (texte défilant). 00:00 Affiche les heures de réveil Alarm 1 ou Alarm 2. s En mode disque, USB et SD/MMC : lecture. II En mode disque, USB et SD/MMC : pause de lecture. CD MP3 WMA En mode disque, USB et SD/MMC : affiche le format de lecture. REPEAT En mode disque, USB et SD/MMC : répétition d’un titre ou d’un fichier. ALL En mode disque, USB et SD/MMC : tous les titres ou tous les fichiers du CD sont répétés. FOLDER En mode MP3, USB et SD/MMC : tous les fichiers de l’album en cours de lecture sont répétés. RANDOM En mode disque, USB et SD/MMC : les titres ou les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire. INTRO En mode disque, USB et SD/MMC : lecture du début des titres ou des fichiers. PROGRAM En mode disque, USB et SD/MMC : création ou lecture d’un programme musical. SLEEP La fonction Arrêt programmé est activée. INTRO En mode disque, USB et SD/MMC : lecture du début des titres ou des fichiers. FM En mode Tuner : réception d’une station FM (OUC). ST ıľ 44 En mode Tuner : réception d’une station FM (OUC) en stéréo. Affiche l’heure de réveil pour Alarm 1 ou Alarm 2. MHz En mode Tuner : concerne l’affichage de la fréquence FM (OUC). kHz En mode Tuner : concerne l’affichage de la fréquence OM (ondes moyennes). AL 1 AL 2 Affichages des heures de réveil Alarm 1 et Alarm 2. ON Alarm 1 ou Alarm 2 activée. OFF Alarm 1 ou Alarm 2 désactivée. FRANÇAIS VUE D’ENSEMBLE __________________________________________ 45 RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS ___________ Alimentation électrique Fonctionnement sur secteur avec adaptateur secteur Remarque : Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique apposée sur l’adapteur secteur correspond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter votre revendeur spécialisé. 1 Branchez la fiche du câble adaptateur secteur dans la prise »DC IN 9 V l’appareil (située au dos de l’appareil). 2 Enfoncez la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise. « de Ó Attention : Pour débrancher complètement l’appareil, la fiche secteur doit être retirée de la prise secteur. Fonctionnement avec pile de secours Lorsque l’appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, la pile de secours empêche que les réglages mémorisés ne soient effacés en cas de panne de courant ou si vous retirez brièvement la fiche de l’adaptateur. 1 Ouvrez le compartiment à piles, situé sur la face inférieure de l’appareil, en appuyant sur la languette pour retirer le couvercle. 2 Insérez la pile (1 x 9 V, type IEC 6 LF 22) en respectant la polarité indiquée. Remarques : Veillez à retirer la pile lorsqu’elle est usée ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée prolongée. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées. Remarque relative à l’environnement : Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Les piles usées doivent être déposées dans les points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d’élimination des déchets. Raccordement d’une clé USB ou d’un lecteur MP3 L’appareil supporte la plupart des clés USB et lecteurs MP3. Il est compatible avec USB 2.0. Mettez l’appareil à l’arrêt. 2 Branchez la clé USB ou le câble USB du lecteur MP3 dans le port USB » avant de l’appareil). ( 1 Remarque : Le câble de raccordement USB ne doit pas mesurer plus de 2 m de long. Avant de retirer la clé USB ou le câble du lecteur MP3, mettez l’appareil à l’arrêt. 46 « (face RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS ___________ Mise en place de la carte mémoire L’appareil supporte les cartes mémoire de types MMC et SD. 1 Mettez l’appareil à l’arrêt. 2 Insérez avec précaution la carte dans la fente »SD/MMC CARD« (face avant de l’appareil) avec les contacts tournés vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Attention : – Ne forcez pas pour insérer la carte. Une légère pression suffit. – Les cartes mémoire ne craignent ni la poussière ni l’humidité ; veuillez cependant les insérer dans l’appareil uniquement si elles sont sèches et propres. – Ne retirez jamais les cartes mémoire pendant le fonctionnement de l’appareil. Ceci pourrait endommager la carte mémoire ! La garantie du fabricant ne couvre pas de tels dommages. 1 Mettez l’appareil à l’arrêt. 2 Appuyez légèrement sur la carte (vers l’intérieur) jusqu’à ce qu’elle se dégage. Retirez ensuite la carte. FRANÇAIS Retrait de la carte mémoire 47 REGLAGES _______________________________________________________ Réglage de l’heure Le réglage de l’heure ne peut être effectué qu’en mode veille (stand-by). 1 Appuyez sur »PROG./ID3« et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’affichage de l’heure se mette à clignoter. 2 Réglez les heures en appuyant sur » 9 HOUR« par pressions brèves (défilement heure par heure) ou en maintenant la touche enfoncée (défilement rapide). 3 Réglez les minutes en appuyant sur » 8 MIN.« par pressions brèves (défilement minute par minute) ou en maintenant la touche enfoncée (défilement rapide). 4 Confirmez votre sélection avec »PROG./ID3«. – Affichage : l’heure actuelle. Réglage des heures de réveil Le réglage des heures de réveil ne peut être effectué qu’en mode veille (stand-by). 1 Appuyez sur »A e1« (Alarm 1) ou sur »S e2« (Alarm 2). – Affichage : l’heure de réveil clignote. 2 Réglez les heures en appuyant sur » 9 HOUR« par pressions brèves (défilement heure par heure) ou en maintenant la touche enfoncée (défilement rapide). 3 Réglez les minutes en appuyant sur » 8 MIN.« par pressions brèves (défilement minute par minute) ou en maintenant la touche enfoncée (défilement rapide). 4 Appuyez sur »A e1« (Alarm 1) ou sur »S e2« (Alarm 2). – Affichage : la source de signal »TUNER« clignote. 5 Réglez la source de signal souhaitée (»TUNER«, »CD«, »BUZZER« et »OFF«) avec » 8 MIN.« ou » 9 HOUR«. 6 Confirmez les réglages avec »A e1« (Alarm 1) ou »S e2« (Alarm 2). – Affichage : l’heure de réveil. Remarque : Si les deux heures de réveil (Alarm 1 et Alarm 2) sont réglées, l’heure de réveil suivante s’affiche en continu. Réglage et mémorisation des stations radio Recherche automatique de stations 48 1 Sélectionnez la source Tuner avec »SOURCE«. 2 Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (FM ou OM) en appuyant sur »BAND 7«. 3 Pour activer la recherche de stations, appuyez sur les touches »8« ou »9« jusqu’à ce que l’affichage de la fréquence passe en défilement rapide. – La recherche s’arrête lorsqu’une station a été trouvée. REGLAGES _______________________________________________________ Recherche manuelle de stations 1 Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche »8« ou »9« pour faire défiler les fréquences une à une. – Les fréquences défilent alors par incréments de 50 kHz (FM) ou de 9 khZ (OM). Mémorisation des stations sur des numéros de stations Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 stations radio en gamme FM (OUC) et jusqu’à 10 stations radio en gamme OM (ondes moyennes). 1 Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (FM ou OM) en appuyant sur »BAND 7«. 2 Sélectionnez la station souhaitée en appuyant sur »8« ou »9«. 3 Pour activer la fonction de mémorisation, appuyez brièvement sur »PROG./ID3«. 4 Sélectionnez le numéro de station souhaité avec »A« ou »S«. 5 Mémorisez la station radio avec »PROG./ID3«. 6 Pour mémoriser d’autres stations, répétez les points 2 à 5. FRANÇAIS Remarque : Vous pouvez remplacer certaines stations mémorisées par de nouvelles stations en suivant les étapes 2 à 5 décrites ci-dessus. 49 FONCTIONS GENERALES______________________________ Mise en marche et à l’arrêt 1 Mettez l’appareil en marche à partir du mode veille (stand-by) en appuyant sur »ON/OFF«. 2 Mettez l’appareil en mode veille (stand-by) en appuyant sur »ON/OFF«. Sélection de la source de programme 1 Sélectionnez la source de programme souhaitée (Tuner, Disque, USB ou Carte) avec »SOURCE«. Réglage du volume 1 Réglez le volume avec »– z +«. Activation et désactivation du système Ultra Bass Cette fonction sert à renforcer les basses. 1 Pour activer et désactiver le système Ultra Bass, appuyez sur »UBS«. Ecoute sur casque 1 Raccordez le casque à la prise pour casque »0« (ø 3,5 mm) (côté droit de l’appareil). – Le branchement d’un casque entraîne la désactivation automatique des haut-parleurs de l’appareil. MODE RADIO _________________________________________________ Antennes 1 Lors de la réception FM (OUC), orientez l’antenne-câble »Antenne« pour obtenir une réception optimale. 2 L’appareil dispose d’une antenne intégrée pour la réception OM. Pour orienter l’antenne, veuillez tourner l’appareil sur son axe. Sélection de la source de programme radio 1 Sélectionnez la source Tuner avec »SOURCE«. Sélection du numéro de station 1 Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (FM ou OM) en appuyant sur »BAND 7«. 2 Sélectionnez le numéro de station souhaité avec »A« ou »S«. Réception Mono/Stéréo Si l’appareil capte une station FM stéréo, » ST « apparaît à l’affichage. Si le son est de mauvaise qualité parce que le signal de cet émetteur FM stéréo est faible, il est possible de passer en réception mono. 50 1 Basculez sur réception mono avec »MODE ST/MO«. 2 Basculez sur réception stéréo avec »MODE ST/MO«. MODE CD/MP3/WMA__________________________________ Cet appareil est conçu pour les CD audio portant le logo représenté ci-contre (CD-DA) et les CD-R ou CD-RW contenant des données audio ou des formats MP3 et WMA. En mode MP3, les termes “Album” et “File” sont déterminants. “Album” correspond au dossier du PC, “Fichier” (File) correspond au fichier du PC ou à un titre du CD-DA. L’appareil trie les albums ou les fichiers d’un album par nom dans l’ordre alphabétique. Si vous préférez un autre ordre de tri, changez le nom du fichier ou de l’album et placez un numéro devant le nom. La gravure de CD-R et de CD-RW contenant des fichiers audio peut présenter certains problèmes qui nuisent ensuite à la lecture de ces CD. Ces problèmes peuvent être causés par des logiciels ou des matériels informatiques mal réglés ou par le type de CD vierges utilisés. Si de tels problèmes surviennent, contactez le service après-vente du fabricant de votre graveur de CD/logiciel de gravure ou bien recherchez la documentation correspondante, par ex. sur Internet. Lorsque vous gravez des CD audio, veuillez observer la législation en vigueur et ne pas enfreindre les lois sur les droits d’auteur. Maintenez toujours le compartiment CD fermé afin que la poussière ne s’accumule pas sur l’optique laser. Ne collez pas d’autocollants sur le CD. Veillez à ce que la surface du CD soit propre. Votre appareil peut lire aussi bien les CD traditionnels de 12 cm que les CD de 8 cm. Vous n’avez pas besoin d’adaptateur. Sélectionnez la source de programme Disque. 1 Sélectionnez la source de programme en appuyant sur »SOURCE«. 2 Ouvrez le compartiment CD avec le commutateur »Open«. 3 Placez le CD dans le lecteur avec l’impression vers le haut. 4 Fermez le couvercle du compartiment CD. – L’appareil lit le contenu du CD (affichage : »READ«). Le numéro du premier titre s’affiche brièvement. Lecture de CD Une fois le CD inséré, la lecture démarre automatiquement. – La lecture commence par le premier titre. – Affichage : numéro du titre en cours de lecture et temps de lecture écoulé du titre. – La lecture s’arrête à la fin du CD. ı 2 Basculez sur pause de lecture avec » II«. 3 Pour reprendre la lecture, appuyez sur » II«. 4 Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur »7«. ı 5 Ouvrez le couvercle du compartiment CD avec le commutateur »Open« et retirez le CD. 6 Fermez le compartiment CD. FRANÇAIS 1 51 MODE CD/MP3/WMA__________________________________ Sélection de titres (CD-DA) 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur »8« ou »9« jusqu’à ce que le numéro du titre souhaité s’affiche. – La lecture du titre souhaité démarre automatiquement. Remarque : La sélection de titre peut aussi être effectuée en position Stop. Dans ce cas, la lecture du titre doit être lancée avec » II«. ı Sélection des albums et des fichiers (Disque, USB, Carte à MP3/WMA) 1 Sélectionnez l’album souhaité en appuyant sur »A« ou »S« pendant la lecture. 2 Sélectionnez le fichier souhaité en appuyant sur »8« ou sur »9«. – La lecture du fichier sélectionné commence automatiquement. Recherche d’un passage de titre ou de fichier 1 Pendant la lecture, appuyez sur »8« ou »9« et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le passage souhaité. – Lorsque vous relâchez »8« ou »9«, la lecture commence. Répétition d’un titre ou d’un fichier (Repeat One) 1 Pendant la lecture, appuyez une fois sur »MODE ST/MO«. – Affichage : »REPEAT«. – Le titre en cours est lu de manière répétée. 2 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur »MODE ST/MO.« jusqu’à ce que l’affichage »REPEAT« disparaisse. Répétition de tous les titres ou fichiers (Repeat All) 1 Pendant la lecture, appuyez deux fois sur »MODE ST/MO«. – Affichage : »REPEAT ALL«. – La lecture du CD entier est répétée. 2 Pour désactiver cette fonction, appuyez plusieurs fois sur »MODE ST/MO« jusqu’à ce que l’affichage »REPEAT ALL« disparaisse. Répétition de tous les fichiers d’un album (Repeat Album) (Disque, USB, Carte à MP3/WMA) 52 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur »MODE ST/MO« jusqu’à ce que »REPEAT ALBUM« s’affiche. – La lecture de tous les fichiers de l’album actuel est répétée. 2 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur »MODE ST/MO« jusqu’à ce que l’affichage »REPEAT ALBUM« disparaisse. MODE CD/MP3/WMA__________________________________ Lecture de titres ou fichiers dans un ordre aléatoire (Random) 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur »MODE ST/MO« jusqu’à ce que »RANDOM« s’affiche. – Tous les titres du CD sont lus une fois dans un ordre aléatoire. 2 Pour désactiver cette fonction, appuyez plusieurs fois sur »MODE ST/MO« jusqu’à ce que l’affichage »RANDOM« disparaisse. 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur »MODE ST/MO« jusqu’à ce que »INTRO« s’affiche. – Tous les titres du CD sont lus pendant environ 10 secondes. 2 Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur »MODE ST/MO«. – Affichage : »INTRO« disparaît. FRANÇAIS Lecture du début des titres ou des fichiers (Intro) 53 MODE USB ET SD/MMC _______________________________ En mode MP3/WMA avec clé USB, lecteur MP3 ou cartes mémoire SD/MMC, les fonctions de lecture sont les mêmes qu’en mode CD/MP3/WMA (voir les pages 15 à 17). Lecture du contenu d’une clé USB ou d’un lecteur MP3 ( 1 Branchez la clé USB ou le câble du lecteur MP3 dans le port USB » l’appareil). « (face avant de 2 Mettez l’appareil en marche et sélectionnez la source de programme USB avec »SOURCE«. – Affichage : »USB«, puis »READ«. – La lecture commence automatiquement par le premier fichier du premier album. Lecture du contenu d’une carte mémoire 1 Insérez la carte mémoire dans la fente »SD/MMC CARD« (face avant de l’appareil). 2 Mettez l’appareil en marche et sélectionnez la source de programme Carte avec »SOURCE«. – Affichage : brièvement »CARD«, puis »READ«. – La lecture commence automatiquement par le premier fichier du premier album. Remarques : Le port USB de cet appareil est un port standard. Tous les types de circuits intégrés pour lecteur MP3 connus actuellement ont été pris en compte lors de son développement. En raison des évolutions rapides dans le domaine du MP3 et de l’apparition quotidienne de nouveaux fabricants, la compatibilité des lecteurs MP3/clés USB ne peut être malheureusement que partiellement garantie Si le mode USB est altéré ou inutilisable, cela signifie que le problème ne vient pas de l’appareil. Attention : Un échange de données bidirectionnel, comme dans le cas d’un appareil ITE conforme aux normes EN 55022/EN 55024, n’est pas possible. Le transfert par USB n’est pas un mode de fonctionnement proprement dit, mais uniquement une fonction supplémentaire. 54 AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT __ Mode réveil Interruption du réveil Vous pouvez, quel que soit le type d’alarme sélectionné, interrompre la fonction réveil. Au bout de 9 minutes, votre appareil vous réveille à nouveau. 1 Appuyez sur »SNOOZE/DIMMER« pendant que la fonction réveil est en cours. – Le signal de réveil (station radio, CD ou sonnerie) s’arrête. – Le signal de réveil se réactive de lui-même toutes les 9 minutes (pendant les 90 minutes du signal). Arrêt du signal de réveil pour la journée en cours 1 Mettez l’appareil en veille (stand-by) en appuyant sur »ON/OFF« pendant que la sonnerie du réveil retentit. – La fonction réveil est conservée pendant toute la journée suivante. Activation/désactivation de la fonction réveil 1 Appuyez deux fois sur »A e1« (Alarm 1) ou sur »S e2« (Alarm 2). – Affichage : la source de programme par ex. »TUNER« clignote. 2 Réglez la fonction réveil (»TUNER«, »CD«, »BUZZER« et »OFF«) sur »OFF« en appuyant sur » 8« ou » 9« et confirmez en appuyant sur »A e1« (Alarm 1) ou »S e2« (Alarm 2). – Affichage : » «, » « et »ı« ou »ľ« disparaissent. – La fonction réveil est désactivée. OFF ON 3 Pour activer la fonction réveil, appuyez deux fois sur »A e1« (Alarm 1) ou »S e2« (Alarm 2). – Affichage : la source de signal »TUNER« clignote. 4 Réglez la fonction réveil (ordre »TUNER«, »CD«, »BUZZER« et »OFF«) sur la source de signal souhaitée en appuyant sur » 8« ou » 9« et confirmez en appuyant sur »A e1« (Alarm 1) ou »S e2« (Alarm 2). – Affichage : » « et »ı« ou »ľ«, » « disparaissent. – La fonction réveil est activée. ON OFF Arrêt programmé 1 Mettez l’appareil en marche à partir du mode veille (stand-by) en appuyant sur »ON/OFF«. 2 Appelez la fonction en appuyant sur »SLEEP«. – Affichage : »SLEEP-90« et »SLEEP«. 3 Pour régler l’heure d’arrêt souhaité (»90«, »80«, »70« à »10«), appuyez sur la touche »SLEEP«. – Affichage : brièvement par ex. »30«, puis la source de programme sélectionnée et »SLEEP«. – L’appareil s’éteint une fois la durée programmée écoulée. Désactivation de l’arrêt programmé 1 Pour désactiver la fonction d’arrêt programmé, appuyez plusieurs fois sur »SLEEP« jusqu’à ce que »SLEEP-OFF« s’affiche et que »SLEEP« disparaisse ; ou mettez l’appareil en mode veille (stand-by) en appuyant sur »ON/OFF«. FRANÇAIS Réglage de l’arrêt programmé 55 INFORMATIONS _____________________________________________ Caractéristiques techniques Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en vigueur. Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE. Cet appareil satisfait aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil. Alimentation électrique Unité CD Alimentation secteur : Pile de secours : Réponse en fréquence : 20 Hz ... 20 kHz Ecart de tension psophométrique : ≥ 65 dB 230 V~, 50/60 Hz 1 x 9 V IEC (6 LF 22) Puissance absorbée max. Fonctionnement : Mode veille : MP3/WMA 4W <2W Formats lisibles : MP3, WMA Format de lecture : MPEG 1 Layer 3 (MP3) Système de fichiers/gestion de fichiers : ISO 9660 Niveau 1, Joliet, Romeo Puissance de sortie DIN 45324, 10 % THD Puissance musicale : Puissance sinusoïdale : 2x1W 2 x 0,8 W USB Formats lisibles : Radio Gammes d’ondes MP3, WMA SD/MMC Formats lisibles : FM 87,5 ...108,0 MHz OM 522 ... 1 620 kHz MP3, WMA Dimensions et poids lxhxp: 190 x 168 x 185 mm Poids de l’appareil (sans adapteur secteur) : 1,13 kg env. Sous réserve de modifications techniques et esthétiques ! Protection de l’environnement Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces de grande qualité qui peuvent être recyclés. Ce produit n’est donc pas destiné aux ordures ménagères. Il doit être déposé auprès d’un centre de collecte destiné au recyclage d’appareils électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole ci-contre figurant sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage. Veuillez vous adresser à votre commune pour connaître les centres de collecte situés près de chez vous. Le recyclage des appareils usagés est une contribution importante à la protection de l’environnement. 56 INFORMATIONS _____________________________________________ Comment remédier soi-même aux pannes En cas de dysfonctionnement, veuillez d’abord observer les indications suivantes avant d’envoyer l’appareil à réparer. Si, malgré ces indications, vous ne pouvez pas résoudre le problème, adressez-vous à votre revendeur ou à votre service après-vente. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil, vous perdriez alors le bénéfice de votre garantie. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le volume est réglé trop bas Le casque est branché Le câble de l’adaptuer secteur n’est pas bien branché Augmentez le volume Débranchez le casque Branchez correctement le câble de l’adaptuer secteur GÉNÉRALITÉS Absence de son L’appareil ne réagit pas à Décharge électrostatique l’actionnement des touches Eteignez l’appareil, retirez l’adapteur secteur de la prise, et rebranchez-la au bout de quelques secondes Retirez les piles éventuellement installées TUNER Mauvaise réception radio Signal d’antenne radio faible Interférences produites par des appareils électriques tels que des téléviseurs, magnétoscopes, ordinateurs, lampes fluorescentes, etc. OUC (FM) : tournez l’antenne-câble OM : tournez l’appareil Maintenez-le à distance des appareils électriques CD La fonction Lecture ne démarre pas Le CD est sale ou endommagé Remplacez ou nettoyez le CD Le lecteur CD saute des titres Un programme musical mémorisé est en cours de lecture La fonction RANDOM est active Passez en lecture normale ou effacez le programme Désactivez la fonction RANDOM FRANÇAIS Lecture impossible ou Logiciels et matériels informatiques Vérifiez les composants de votre mauvaise lecture des CD-R mal réglés lors de la gravure ou CD logiciel de gravure/graveur de CD ou CD-RW vierge utilisé ou changez le CD utilisé 57 Grundig Multimedia B.V. Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com