- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs LCD
- Toshiba
- 65H84
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
64
Introduction Raccordement de votre téléviseur MODE D’EMPLOI Désignation du modèle : Numéro de série : Annexe Mémo de l'utilisateur La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil. Index 46H84 46H84C 51H84 51H84C 57H84 57H84C 65H84 Exploitation des fonctions du téléviseur Configuration de votre téléviseur Utilisation de la télécommande Téléprojecteur 23566304 Cher client, Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ. Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME. Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole qui précède des instructions de fonctionnement et d’entretien importantes. AVIS AUX INSTALLATEURS DE CÂBLODISTRIBUTION AUX É.-U. Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4. AVIS SUR LA POSSIBILITÉ D’INSTABILITÉ DU MEUBLE DU TÉLÉVISEUR DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES! Utiliser ce téléviseur uniquement avec le meuble de téléviseur TOSHIBA recommandé dans la section « Spécifications ». L’utilisation avec d’autres meubles pourrait entraîner une instabilité risquant de provoquer des blessures et même la mort. AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Consulter l’alinéa 33 à la page 4. 2 Téléviseur homologué ENERGY STAR®. Les produits qui sont homologués ENERGY STAR empêchent l’émission de gaz à effet de serre et se conforment à des directives éconergétiques établies par la U.S. Environmental Protection Agency et le U.S. Department of Energy. ENERGY STAR et la marque ENERGY STAR sont des marques déposées aux États-Unis. 0303 Sécurité des enfants L’emplacement de votre téléviseur est important Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau téléviseur, n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants : Le problème Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs. L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés. Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui auraient pu être évitées. Toshiba s’en préoccupe! L’industrie électronique grand public s’engage à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire. Pour promouvoir la sécurité des enfants et informer les consommateurs et leurs familles sur la sécurité des téléviseurs, la Consumer Electronics Association a créé une commission sur la sécurité des appareils de cinéma maison réunissant les fabricants de téléviseurs et de meubles pour appareils électroniques. La sécurité avant tout Tous les meubles ne conviennent pas dans tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et des autres appareils électroniques). Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur). Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit. Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur. Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre. N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux. Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci! 2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE.org La CEA parraine, organise et gère le salon International CES ® Instructions importantes sur la sécurité 1) 2) 3) 4) Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Observer tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau. Installation, entretien et service après-vente Installation Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur : 16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). 17) 6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant. 8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède une lame plus Lame large large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles. 10) Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil. 11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table, recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement. 13) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. 14) Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agréé. Il faut faire réparer l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de Technicien service l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à deagréé l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement. 15) ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter l’exposition des lames. DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé. 18) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur directement à la lumière du soleil ou dans un endroit chaud, humide, poussiéreux ou exposé à des vibrations importantes ou à des températures inférieures à 5 °C (41 °F). 19) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil. 20) Ne jamais placer d’objets tels que des vases, des aquariums ou des bougies sur le téléviseur. 21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur : • sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable; • trop près des draperies, des rideaux ou des murs; • dans un espace clos tel qu’une bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate. Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive. 22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité. 23) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges. 0303 3 30) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand écran.] Si la température ambiante augmente soudainement (par exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer. 24) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d’une source d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz. 25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la section 810 du Code électrique national des États-Unis). Câble de descente d’antenne Dispositif de décharge d’antenne (NEC Section 810-20) Collier de mise à la terre Conducteurs de terre (NEC Section 810-21) Matériel d’alimentation électrique Colliers de mise à la terre 26) Électrode de terre de l’alimentation électrique (NEC Art. 250, Part H) DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU MORTELLE! • Faire preuve de prudence extrême afin de vous assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique. • Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant un orage électrique : a) un circuit d’antenne; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique. 31) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées. 32) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba. 33) Effets néfastes potentiels pour le tube image du téléviseur : Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Ne jamais laisser le téléviseur allumé pendant de longues périodes de temps lorsqu’il affiche les formats ou images suivants : • Images fixes, telles que les fenêtres d’incrustation/ surimpression d’image, les cours de la Bourse, les fenêtres de jeux vidéo, les logos de stations de télévision et les sites Web. • Formats spéciaux qui ne remplissent pas tout l’écran, par exemple l’affichage d’images en format panoramique (16:9) sur un écran normal (4:3) (bandes grises en haut et en bas de l’écran); ou l’affichage du format normal (4:3) sur un grand écran (16:9) (bandes grises à droite et à gauche de l’écran). Entretien Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes : 27) Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi) et le plus en face possible du téléviseur. L’image peut sembler terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop à droite de l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir s’il y a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets en regardant le téléviseur. 28) Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser de produits liquides ni d’aérosols de nettoyage. 29) 4 AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur. 0303 Service après-vent 34) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter de réparer le téléviseur soi-même. Ouvrir et enlever les panneaux pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Toujours consulter un centre de service après-vente agréé de Toshiba. Technicien de service agréé 35) Si vous faites réparer le téléviseur : • Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le fabricant. • Après la réparation, demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité. N’utilisez que des pièces de rechange agréés! 36) Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à un technicien de le mettre au rebut convenablement. Une mise au rebut inappropriée du téléviseur pourrait entraîner l’implosion du tube cathodique et provoquer des blessures. Importantes précautions de sécurité pour la séparation du boîtier (Modèles 57H84 et 65H84 uniquement) Les modèles de téléviseurs Toshiba 57H84 et 65H84 sont dotés d’un boîtier pouvant êrte séparé en deux parties pendant l’installation. Pour de plus amples informations, se reporter à la section « Disassembly/Reassembly Instructions for Split Cabinet Feature » incluse dans le présent manuel de l’utilisateur fourni avec les accessoires. Si vous ne disposez pas de cette section, il est possible de la télécharger à partir de notre site Internet (www.toshiba.com/tacp aux États-Unis ou www.toshiba.ca au Canada). Si vous n’avez pas accès à Internet, appeler au 1-800-631-3811 aux États-Unis ou au 1-800-268-3404 au Canada. AVERTISSEMENT : En cas de séparation du boîtier, dans quelque but que ce soit, ne JAMAIS mettre la section inférieure sous tension avant qu’elle soit complètement et correctement installée. Si la partie inférieure est mise sous tension ou mal utilisée (p. ex. si elle est mise en contact avec un corps étranger) par accident, un risque d’électrocution susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves se pose. ATTENTION : En cas de séparation du boîtier de l’appareil, TOUJOURS manipuler avec beaucoup de précautions la partie supérieure du boîtier du téléviseur, qui est dotée d’un miroir en verre. En cas de choc mécanique trop important (chute ou autre), le miroir peut se briser et présenter des fragments de verre coupants. Tout contact avec ces fragments de verre pose un risque de blessure. Installation, entretien et réparation ATTENTION : Le meuble divisé (modèles 57H84 et 65H84 uniquement) permet son démontage en deux sections au cours de l’installation. En cas de séparation du boîtier, suivre les précautions suivantes pendant que les deux parties du boîtier du téléviseur sont séparées : 1) Toujours manipuler avec beaucoup de précautions la partie supérieure du boîtier du téléviseur (écran), qui est dotée d’un miroir en verre. En cas de choc mécanique trop important (chute ou autre), le miroir peut se briser et présenter des fragments de verre coupants. Tout contact avec ces fragments de verre pose un risque de blessure. 2) Ne jamais placer temporairement la partie inférieure démontée dans un endroit où elle pourrait être exposée à des corps étrangers ou être soumise à une utilisation impropre (p. ex. dans des endroits où des enfants jouent, où des objets peuvent tomber sur l’appareil ou bien dans des endroits où du liquide peut être renversé dans l’appareil). Si cette recommandation n’est pas suivie, les éléments optiques du téléviseur peuvent être endommagés. CE TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE TOSHIBA. 3) Toujours maintenir les parties supérieure et inférieure du boîtier du téléviseur en position verticale pendant qu’elles sont séparées. Si cette recommandation n’est pas suivie, les pièces du téléviseur, telles que les éléments optiques, le boîtier, la collerette d’encastrement, le miroir, etc. peuvent être endommagées. CE TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE TOSHIBA. 4) Ne jamais mettre la partie inférieure du boîtier du téléviseur sous tension pendant que les deux parties sont séparées. Si cette recommandation n’est pas suivie, un risque d’accident grave pouvant être fatal se pose. 5) Ne placez jamais rien sur le dessus de la section inférieure démontée du meuble du téléviseur. Si cette recommandation n’est pas suivie, les éléments optiques du téléviseur peuvent être endommagés. CE TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE TOSHIBA. 6) Ne jamais entreposer ni transporter l’appareil pendant que les deux parties sont séparées. Si cette recommandation n’est pas suivie, les pièces du téléviseur, telles que les éléments optiques, le boîtier, la collerette d’encastrement, le miroir, etc., peuvent être endommagées. CE TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE TOSHIBA. 0303 5 Instructions importantes sur la sécurité ......... 2-5 Introduction ................................................................ 7 Bienvenue dans l’univers de Toshiba ................................ 7 Exploration de votre nouveau téléviseur ........................... 7 Raccordement de votre téléviseur ........................ 8 Raccordement d’un magnétoscope ................................... 9 Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble ........ 9 Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble et d’un magnétoscope ........................................................ 10 Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et d’un magnétoscope ........................................................ 11 Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream® (vidéo composante) et d’un magnétoscope ..................... 12 Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de DTV) avec ColorStream® (vidéo composante) et d’un magnétoscope ................................................................ 13 Raccordement de deux magnétoscopes ........................... 14 Raccordement d’un caméscope ...................................... 14 Connexion d’un appareil HDMI à l’entrée HDMI ........ 15 Raccordement d’un appareil DVI à l’entrée HDMI ....... 16 Raccordement d’un système audio ................................. 16 Utilisation de la télécommande ........................... 17 Préparation de la télécommande en vue de son utilisation ... 17 Installation des piles de la télécommande ....................... 17 Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur de télévision par câble, d’un récepteur satellite, d’un VCR, d’un lecteur DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box) ............................ 18 Codes de la télécommande ............................................. 18 Codes de la télécommande (suite) .................................. 19 Utilisation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur de télévision par câble, d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box) ............. 20 Description de la télécommande .................................... 21 Configuration de votre téléviseur ........................ 22 Présentation du système de menus ................................. 22 Changement de la langue d’affichage à l’écran ............... 23 Sélection de l’entrée d’antenne ....................................... 23 Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur .............. 24 Programmation automatique des canaux ................. 24 Ajout et suppression manuels de canaux ................. 25 Changement de canaux .................................................. 25 Réglage de la convergence des couleurs .......................... 26 Réglage automatique convergence des couleurs en utilisant TouchFocus™ ........................................... 26 Réglage manuel de la convergence couleur .............. 26 Exploitation des fonctions du téléviseur ............ 28 Ajustement des réglages de canaux ................................. 28 Commutation de deux canaux en utilisant « Canal Retour » ..................................................... 28 Commutation de deux canaux en utilisant « SurfLock™ » ........................................................ 28 Programmation de vos canaux préférés .................... 28 Identification des canaux ........................................ 30 Visualisation des formats de l’image grand écran (pour les signaux 480i, 480p et 1080i seulement) .......... 31 Sélection du format d’image ................................... 31 Défilement de l’image Dimension Cinéma (Cinéma 2 et 3 uniquement) ................................... 33 Utilisation la fonction FORMAT AUTO ................ 34 6 Utilisation de la fonction double fenêtre IHI ................. 35 Commutation des images principale et IHI ............ 36 Commutation du son de haut-parleur des programmes principal et IHI .................................. 36 Rapport de forme double-fenêtre ................................. 37 Utilisation de la fonction de recherche des canaux programmés ................................................................... 37 Utilisation de la fonction de recherche du canal favori ... 38 A propos de la fonction automatique Favori ............ 38 Utilisation du menu VERROUILLAGES ...................... 39 Pour introduire le code d’acces ................................ 39 Si vous ne vous souvenez pas votre code d’acces ...... 39 Utilisation du menu PUCE-V ....................................... 39 PERMET BLOC. ................................................... 40 CLASSIF. TV (système de classification indépendant pour la sélection des programmes) ...... 40 CLASS. MPAA (système de classification indépendant pour les films) ..................................... 41 OPTION BLOCAGE ............................................ 41 Déblocage temporaire d’émissions de télévision ...... 42 Verrouillage de canaux ................................................... 42 Verrouillage des entrées vidéo ......................................... 44 Modification du code d’identification ............................ 44 Réglage de l’image ......................................................... 45 Sélection de mode d’image ...................................... 45 Réglage de la qualité de l’image ............................... 45 Enregistrement des nouvelles préférences ................ 46 Sélection de la température de couleur .................... 46 Utilisation de la fonction CableClear™ DNR ........ 47 Réinitialisation de réglages de l’image ..................... 47 Sélection du format d’affichage (pour les signaux 480p seulement) .......................... 48 Sélection du mode cinéma ...................................... 48 Sélection de l’entrée vidéo .............................................. 49 Étiquetage des sources d’entrée vidéo ............................. 49 Utilisation de la fonction sous-titrage codé ..................... 50 Réglage du minuteur MARCHE .................................... 51 Réglage du programmateur d’extinction ........................ 51 Réglage de l’horloge ....................................................... 52 Réglage du son ............................................................... 53 Coupure du son ...................................................... 53 Sélection des émissions stéréo/SAP .......................... 53 Utilisation de la fonction de son spatial WOW ....... 54 Réglage de la qualité sonore .................................... 54 Réinitialisation de vos réglages de son ..................... 55 Utilisation de la fonction de StableSound® ........................ 55 Désactivation des haut-parleurs intégrés .................. 56 Sélection du son Audio OUT ................................. 56 Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu ........... 57 Affichage d’informations à l’écran .................................. 57 Présentation de la function de mise hors tension automatique ................................................................... 57 Présentation de la fonction de mémoire du dernier mode activé .................................................................... 57 Annexe ...................................................................... 58 Spécifications ................................................................. 58 Dépannage ..................................................................... 59 Garantie limitée destinée aux États-Unis ........................ 60 Garantie limitée destinée au Canada .............................. 61 Index .......................................................................... 62 Introduction Introduction Bienvenue dans l’univers de Toshiba Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de l’un des meilleurs téléprojecteurs actuellement disponibles sur le marché. Le présent mode d’emploi a pour objectif de vous guider le plus rapidement possible dans les procédures d’installation et d’utilisation de votre téléviseur Toshiba. Le présent mode d’emploi concerne les modèles 46H84, 51H84, 57H84 et 65H84. Avant de commencer à lire, vérifiez les numéros de modèle et de série à l’arrière du téléviseur. Écrivez pour référence ces numéros dans l’espace fourni sur la couverture avant du manuel. Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la télécommande. Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure. Raccordement de votre téléviseur Appuyez sur la touche TouchFocus après configuration La convergence peut se déplacer latéralement à la suite d’un réglage de la position du téléviseur ou de son déplacement. Utilisation de la télécommande Le téléviseur règle automatiquement la convergence des couleurs à l’aide du système TouchFocus™. Il est recommandé de régler la convergence en appuyant sur TouchFoucas après la configuration du téléviseur. Exploration de votre nouveau téléviseur Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches du panneau frontal ou de la télécommande. Le panneau arrière et le panneau frontal (derrière le volet) fournissent toutes les connexions terminales dont vous avez besoin pour raccorder un autre appareil à votre téléviseur. Voir « Raccordement de votre téléviseur » à la page 8. Configuration de votre téléviseur Consulter la page 26 pour le réglage manuel de la convergence des coulerus. Télécommande Les illustrations représentent le 57H84. TV / VIDEO Détecteur infrarouge (Derrière l’écran) INFO 1 2 3 4 5 6 8 7 9 CHRTN +10 0 100 CHANNEL EXIT TV/VIDEO TouchFocus S-VIDEO VIDEO L/MONO R AUDIO C ZE SI TV/VIDEO MENU DVDMENU FAV T ER R EN TE Vidéo 3 Entrées audio/vidéo (Derrière le volet) EN Indicateur POWER EXIT Sortie ANT Entrée ANT-2 Entrée ANT-1 GU ID E MENU ENT FAV PI POWER NU ME TE RI VO A F EX IT VOLUME TO P MENU Exploitation des fonctions du téléviseur TouchFocus™ TV CBL/SAT VCR DVD CH CL E VOL POP DIRECT CH MUTE SLEEP TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC STOP PLAY Annexe VOL x • CH yz POWER RECALL AR Avant Index Arrière VIDEO 1/2 HDMI IN ColorStream VARIABLE AUDIO OUT HD1/HD2 AUDIO OUT 7 Introduction Raccordement de votre téléviseur Remarque : Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur. ● Raccordement de votre téléviseur ● ● ● Utilisation de la télécommande ● Le câble coaxial est celui provenant de l’antenne, du service de câblodistribution ou du câblosélecteur. Le câble coaxial se raccorde à l’aide d’un connecteur de type F. Les câbles A/V (audio/vidéo) standard sont en généralement utilisés par groupes de trois câbles de couleurs différentes : jaune pour le signal vidéo, rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son stéréo gauche (ou mono). On retrouve ces couleurs sur les entrées A/V standard à l’arrière du téléviseur. Le câble S-vidéo s’utilise avec les appareils vidéo possédant une entrée S-vidéo. Les câbles vidéo composante s’utilisent par groupes de trois avec les appareils vidéo possédant des entrées vidéo composante. (ColorStream® est la marque Toshiba correspondant à la norme vidéo composante.) HDMI est utilisé avec les appareils vidéo qui possèdent un connecteur HDMI de type A (consultez la page 15). Câble coaxial (antenne) Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune) Câble S-vidéo Câbles vidéo composante REMARQUE CONCERNANT LA QUALITÉ D’IMAGE Configuration de votre téléviseur Pour raccorder un appareil vidéo à votre téléviseur Toshiba : ● Pour obtenir une BONNE qualité d’image : utilisez un câble vidéo jaune standard. ● Pour obtenir une TRÈS BONNE qualité d’image : si l’appareil possède une entrée S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu du câble vidéo jaune standard. (Il faut quand même connecter les câbles audio rouge et blanc standard pour que le raccordement soit complet, mais il ne faut pas connecter le câble vidéo jaune standard en même temps, car la qualité d’image serait alors inacceptable.) ● Pour obtenir la MEILLEURE qualité d’image : si votre appareil est doté d’entrées vidéo composante (ou HDMI), utilisez soit des câbles vidéo composant (ou un câble HDMI) à la place de câbles vidéo standard ou S-vidéo. Exploitation des fonctions du téléviseur Cette connexion permet de regarder des programmes télévisés ou des chaînes de base de cablodistribution. De l’antenne ou le câble Index Annexe Téléviseur 8 Câble HDMI AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne branchez pas les appareils sans avoir terminé le raccordement. Introduction Raccordement d’un magnétoscope Entrée de câble du décodeur ou de l’antenne Remarque : Si vous employez un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à Audio OUT sur le magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio. Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché sur la prise S-vidéo) au lieu du câble vidéo standard. Raccordement de votre téléviseur Ce raccordement vous permet de regarder les canaux locaux et des sources vidéo, de reproduire et d’enregistrer sur le magnétoscope tout en regardant la télévision et d’enregistrer un canal pendant que vous en regardez un autre. Vous avez besoin de: • deux câbles coàxiaux • un jeu de câbles A/V Ne raccordez pas simultanément un câble vidéo standard et un câble S-vidéo sur Video1 (ou Video-2) car le visionnage correct des images devient alors impossible. Magnétoscope stéréo IN IN from ANT OUT to TV OUT L L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale. R AUDIO Téléviseur Utilisation de la télécommande VIDEO Configuration de votre téléviseur CH 3 CH 4 Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble • trois câbles coaxiaux Remarque : Si vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas programmer certaines fonctions à l’aide de la télécommande, comme la programmation de vos canaux préférés, l’identification de canaux et le verrouillage de canaux. Exploitation des fonctions du téléviseur Ce raccordement vous permet de visualiser les canaux par câble de base et à abonnement. Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1. Pour visualiser des canaux à abonnement, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux. Vous avez besoin de : Du câble Annexe Téléviseur IN Index OUT Cable converter box 9 Introduction Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble et d’un magnétoscope Raccordement de votre téléviseur Ce raccordement vous permet de visualiser et d’enregistrer des canaux par câble de base et à abonnement ainsi que de visionner des cassettes vidéo. Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1. Pour visualiser des canaux à abonnement ou enregistrer sur le magnétoscope, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur et le magnétoscope sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux. Vous avez besoin de : • quatre câbles coaxiaux • un jeu de câbles A/V Du câble Utilisation de la télécommande Téléviseur Remarque : Si vous disposez d’un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à Audio OUT sur le magnétoscope avec un seul câble audio. Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché sur la prise S-vidéo) au lieu d’un câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo à Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la performance d’image sera inacceptable. Si vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas programmer certaines fonctions à l’aide de la télécommande, comme la programmation de vos canaux préférés, l’identification de canaux et le verrouillage de canaux. Configuration de votre téléviseur L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale. OUT IN IN from ANT OUT to TV Exploitation des fonctions du téléviseur CH 3 CH 4 OUT VIDEO Index Annexe Magnétoscope stéréo 10 L R AUDIO Cable converter box IN Introduction Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et d’un magnétoscope R AUDIO Téléviseur Configuration de votre téléviseur L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale. Exploitation des fonctions du téléviseur De l’antenne OUT L Utilisation de la télécommande IN IN from ANT OUT to TV VIDEO N’utilisez pas simultanément un câble S-vidéo et un câble vidéo standard pour raccorder le téléviseur et le lecteur DVD/récepteur satellite, ou la performance d’image sera inacceptable. Ne raccordez pas le lecteur DVD/récepteur satellite et le magnétoscope sur le même canal vidéo du téléviseur. (Voir les illustrations représentant le lecteur DVD/récepteur satellite raccordé à Vidéo-1 du téléviseur et le magnétoscope raccordé à Vidéo-2 du téléviseur.) Magnétoscope stéréo CH 3 CH 4 Remarque : Pour obtenir une qualité d’image optimale à partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite non compatible avec vidéo composante ou HDMI, utilisez un câble S-vidéo. (Si votre lecteur DVD est compatible avec vidéo composante, voir page 12. Si votre lecteur DVD ou récepteur satellite est compatible avec HDMI, voir page 15.) Raccordement de votre téléviseur Ce raccordement vous permet de visualiser des sources DVD/satellite, vidéo et des émissions télévisées. Vous pouvez enregistrer un canal de télévision tout en regardant un autre canal. Vous avez besoin de : • deux câbles coaxiaux (trois si un récepteur satellite est utilisé) • un jeu de câbles audio et vidéo standard (entre le téléviseur et le magnétoscope) (plus un jeu supplémentaire de câbles audio et vidéo standred si vous utilisez un récepteur satellite) • un câble S-vidéo (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le récepteur saatellite) • une paire de câbles audio standard (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le récepteur satellite) Lecteur DVD AUDIO OUT L R S-VIDEO VIDEO OUT OUT Du satellite Récepteur satellite IN from ANT Annexe AUDIO OUT L R Index S-VIDEO VIDEO OUT OUT 11 Introduction Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream® (vidéo composante) et d’un magnétoscope Configuration de votre téléviseur Utilisation de la télécommande Raccordement de votre téléviseur Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision. Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream® (vidéo composante). Le raccordement de votre téléviseur à un lecteur DVD équipé d’entrées vidéo composantes (tel qu’un lecteur DVD Toshiba compatible ColorStream®) permet d’améliorer considérablement la qualité et le réalisme de l’image. – Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder. – Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une source DVD, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez « ColorStream HD1 » à partir du téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 23). Vous avez besoin de : • deux câbles coaxial • un jeu de câble A/V • une paire de câbles audio • un jeu de câbles vidéo composants (un câble S-vidéo pour un lecteur DVD sans entrées vidéo composantes ; voir les remarques à droite) De l’antenne Magnétoscope stéréo IN IN from ANT OUT to TV OUT Exploitation des fonctions du téléviseur CH 3 CH 4 VIDEO L R AUDIO Annexe Téléviseur Y Index S-VIDEO PB PR COMPONENT VIDEO VIDEO OUT L AUDIO OUT L R R Lecteur DVD avec vidéo composante 12 Remarque : Utilisez des câbles vidéo composante (ou un câble HDMI) pour raccorder le téléviseur et le lecteur DVD afin d’obtenir une qualité d’images optimale. Vous pouvez raccorder les câbles vidéo composante sur les prises ColorStream du téléviseur HD1 ou HD2. Pour raccordement d’un appareil a l’entree HDMI, voir page 15. Les prises ColorStream HD1/HD2 et HDMI peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i) cependant, un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image. Si votre lecteur DVD n’est pas compatible avec vidéo composante ou HDMI, utilisez les connexions S-vidéo (et les connexions audio standard) à la place (voir page 11). L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale. Introduction Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de DTV) avec ColorStream® (vidéo composante) et d’un magnétoscope De l’antenne Raccordement de votre téléviseur Remarque : Vous devez utiliser des câbles vidéo composante (ou un câble de HDMI) pour raccorder le téléviseur et le récepteur DTV afin d’obtenir une qualité d’image optimale. Vous pouvez raccorder les câbles vidéo composante sur les prises ColorStream du téléviseur (HD1 ou HD2). Pour raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI, voir page 15. Utilisation de la télécommande Les prises ColorStream HD1 et HD2 peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i); cependant, un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image. Si votre récepteur DTV n’est pas compatible avec vidéo composante ou HDMI, utilisez les connexions S-vidéo (et les connexions audio standard) à la place (voir page 11). L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale. Configuration de votre téléviseur Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant de sources DTV (télévision numérique) ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision et DTV. Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream (vidéo composante). Le raccordement de votre téléviseur à un récepteur DTV équipé d’entrées vidéo composantes peut améliorer considérablement la qualité et le réalisme de l’image. – Pour enregistrer et regarder une émission DTV, sélectionnez LINE IN à partir du magnétoscope et « ColorStream HD2 » (ou VIDEO 1 pour une connexion non ColorStream) à partir du téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 23). – Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une émission DTV, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez « ColorStream HD2 » à partir du téléviseur. – Pour enregistrer une émission de télévision tout en la regardant, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez VIDEO 1 à partir du téléviseur. – Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder. Vous avez besoin de : • trois câbles coaxial • deux jeux de câbles A/V • une paire de câbles audio • un jeu de câbles vidéo composants (un câble S-vidéo pour un récepteur DTV sans vidéo composante ; voir les remarques à droite) Exploitation des fonctions du téléviseur Magnétoscope stéréo IN IN from ANT OUT to TV OUT CH 3 CH 4 L VIDEO R AUDIO Annexe Téléviseur Y PB PR L AUDIO OUT L R R Index De l’antenne DTV Satelite IN S-VIDEO COMPONENT VIDEO VIDEO OUT Récepteur DTV avec vidéo composante 13 Introduction Raccordement de deux magnétoscopes Raccordement de votre téléviseur Ce raccordement vous permet d’enregistrer (copier/monter) d’un magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en visionnant un enregistrement vidéo. Vous pouvez également enregistrer un canal de télévision tout en regardant un autre canal. Vous avez besoin de : • deux câbles coaxial • deux jeux de câbles A/V De l’antenne Magnétoscope 1 IN IN from ANT OUT to TV OUT Utilisation de la télécommande CH 3 CH 4 L VIDEO R AUDIO Remarque : Si vos magnétoscopes sont dotés de prises Svidéo, utilisez des câbles S-vidéo au lieu de câbles vidéo standard afin d’obtenir une meilleure qualité d’image. Ne raccordez pas simultanément un câble vidéo standard et un câble S-vidéo sur Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la performance d’image sera inacceptable. Ne raccordez pas le même magnétoscope simultanément aux prises d’entrée et de sortie du téléviseur. Pour la copie ou le montage, sélectionnez Line IN sur le magnétoscope 2 et Vidéo-1 sur le téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 23). * Téléviseur La prise Vidéo OUT ne transmet pas l’image IHI. ** Les prises Audio OUT peuvent émettre le Configuration de votre téléviseur son de l’image principale ou de l’image IHI (voir « Sélection du son Audio OUT » à la page 56). Magnétoscope 2 * VIDEO ** AUDIO L L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale. R Exploitation des fonctions du téléviseur IN CH 3 CH 4 OUT Raccordement d’un caméscope Annexe Ce raccordement vous permet de visualiser des enregistrements vidéo enregistrés sur un caméscope. Vous avez besoin de : • un jeu de câbles A/V Caméscope VIDEO AUDIO OUT L Index R S-VIDEO VIDEO R L/MONO AUDIO Vidéo-3 (Avant le panneau) 14 Remarque : Pour une meilleure qualité d’image, si votre caméscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo, ou la performance d’image sera inacceptable. Introduction Connexion d’un appareil HDMI à l’entrée HDMI ×V) Nb. De points (H× Fréquences verticales 1080i 1920×1080i 59,94/60Hz 720p 1280×720p 59,94/60Hz 480p 720×480p 640×480p 59,94/60Hz 480i 720×480i 59,94/60Hz Remarque : Ce téléviseur n’est pas destiné à être raccordé à, ni être utilisé avec un PC (ordinateur). Vous aurez besoin : • un câble HDMI (ce connecteur HDMI est de type A). Remarque : Pour un bon fonctionnement, la longueur du câble HDMI ne doit pas dépasser 3 m (9,8 pi). La longueur recommandée est de 2 m (6,6 pi). Raccordement de votre téléviseur Utilisation de la télécommande Signaux vidéo applicables Remarque : 1 HDMI, le logo HDMI et interface multimédia à haute définition sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. 2 La conformité à la norme EIA/CEA-861/ 861B couvre la transmission de la vidéo numérique non compressée comportant une protection du contenu numérique à forte largeur de bande, qui est normalisée pour réception future de signaux vidéo à haute définition. 3 Consultez votre fournisseur d’appareils électroniques grand public pour en connaître la disponibilité. Attention : Pour s’assurer que l’appareil HDMI est bien réinitialisé, il est recommandé de suivre les procédures suivantes : • Lors de la mise sous tension des appareils électroniques, mettez d’abord sous tension le téléviseur et ensuite l’appareil HDMI. • Lors de la mise hors tension des appareils électroniques, mettez d’abord hors tension l’appareil HDMI puis le téléviseur. Configuration de votre téléviseur Le HDMI1 (interface multimédia à haute définition) est la première interface électronique audio/vidéo grand public totalement numérique qui prend en charge la norme non compressée. Une prise prend en charge l’information vidéo et audio. L’entrée HDMI du téléviseur est conçue pour accepter les programmes HDMI en format numérique des appareils électroniques grand public conforme à la norme2 EIA/CEA-861/861B comme un décodeur de câblodistribution ou un lecteur DVD muni d’une connexion3 de sortie HDMI ou DVI. VIDEO Exploitation des fonctions du téléviseur Appareil HDMI (par ex., un décodeur ou un lecteur DVD) AUDIO L R IN HDMI OUT OUT Index Annexe Téléviseur 15 Introduction Raccordement d’un appareil DVI à l’entrée HDMI • un câble de conversion HDMI-DVI • une paire de câbles audio standard Raccordement de votre téléviseur Appareil DVI (par ex., un décodeur ou un lecteur DVD) VIDEO DVI OUT AUDIO L R IN OUT Téléviseur * Si l’appareil externe comporte uniquement une sortie DVI, utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour le raccorder à la prise HDMI du téléviseur. Raccordez aussi le signal de sortie Audio de l’appareil externe (décodeur ou lecteur DVD) aux prises AUDIO IN situées près de l’entrée HDMI. Remarque : • Certains appareils DVI ou HDMI peuvent ne pas être disponibles pour ce téléviseur. Configuration de votre téléviseur Raccordement d’un système audio Exploitation des fonctions du téléviseur Utilisation de la télécommande * Si le câble AUDIO (analogue) est branché, la borne HDMI ne transmet pas de signaux audio (numérique). Ce raccordement vous permet de utiliser des haut-parleurs externes reliés à un amplificateur et de utiliser le téléviseur pour commander le volume. Pour contrôler le signal audio, mettez le téléviseur et l’amplificateur stéréo sous tension et désactivez ensuite les haut-parleurs intégrés. (Voir « Désactivation des haut-parleurs intégrés » à la page 56.) Vous avez besoin de : • une paire de câbles audio Annexe Remarque : Pour entendre un son lors de l’utilisation d’un amplificateur audio externe, le volume du téléviseur et de l’amplificateur doivent être réglés au-dessus de 0 (zéro). Index Par exemple, si le volume du téléviseur est réglé sur 0, vous n’entendrez aucun son, même si le volume de l’amplificateur est au niveau maximum. 16 Amplificateur LINE IN L R Téléviseur Introduction Utilisation de la télécommande Préparation de la télécommande en vue de son utilisation Raccordement de votre téléviseur La télécommande vous permet de commander votre téléviseur, la plupart des modèles de convertisseurs de télévision par câble, de récepteurs satellites, de magnétoscopes, de lecteurs DVD et des HTIB (Home Theater In a Box), même s’ils sont de différentes marques. Si vous avez un appareil Toshiba : La télécommande de votre téléviseur est préprogrammée pour commander la plupart des appareils Toshiba. Voir page 20. Utilisation de la télécommande Si vous avez un appareil d’une marque différente de Toshiba ou un appareil Toshiba dont la télécommande n’est pas préprogrammée à commander : Vous pouvez programmer la télécommande du téléviseur de sorte qu’il commande l’autre appareil. Voir pages 18 – 20. Installation des piles de la télécommande 2. Insérez deux piles « AA » en faisant correspondre les polarités + et – indiquées sur les piles aux marques placées à l’intérieur du compartiment à piles. Configuration de votre téléviseur Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle. Attention : • Jetez les piles à un endroit spécifiquement prévu à cette fin. Ne jetez pas les piles au feu. • ll faut se rappeler les aspects environnementaux de l’élimination des batteries. • Ne mélangez pas des piles de différents types ou des piles usagées et des piles neuves. • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement ou si sa portée diminue, remplacez les deux piles par des neuves. Exploitation des fonctions du téléviseur 1. Retirez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. • Si les piles sont usées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter toute corrosion due à une fuite à l’intérieur du compartiment à piles. Annexe Remarque : Si la télécommande de votre téléviseur Toshiba ne commande pas toutes les fonctions de l’autre appareil, utilisez la télécommande d’origine de cet appareil. Index 3. Remettez en place le couvercle des piles sur la télécommande jusqu’à ce que la languette s’encliquette. 17 Introduction Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur de télévision par câble, d’un récepteur satellite, d’un VCR, d’un lecteur DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box) Index Convertisseur de télévision par câble 18 ABC: 061, 062, 063, 082, 084, 087, 091, 092, 096, 098 Archer: 065, 092, 097, 099 Cableview: 064, 094 Century: 092 Citizen: 090, 092, 097 Contec: 083, 085, 086, 088, 093, 098 Diamond: 093 Eagle: 091 GE: 061, 062 Gemini: 069, 070, 094 General Instruments: 062, 089, 096 Hamlin: 093 Hitachi: 062, 095, 096 Jasco: 097 Jerrold: 062, 069, 071, 082, 086, 089, 091, 096 Magnavox: 072, 096 Memorex: 091, 092, 104 Multi Canal: 090 Novavision: 101 Panasonic: 081, 083, 085 Philco: 087 Philips: 066, 067, 068, 070, 072, 073, 074, 075, 091, 092 Pioneer: 076, 077 Proscan: 061, 062 Radio Shack: 092, 097, 099 RCA: 064, 081 Realistic: 065 Recoton: 102 Samsung: 077, 090 Scientific Atlanta: 063, 078, 079, 080, 088, 098, 101, 105 4 5 6 7 8 9 0 NU ME Numéros de canaux CHRTN +10 100 ENT FAV TO P FA VO RI TE PI C GU ID SI ZE MENU DVDMENU ER IT EX FAV TV CBL/SAT VCR DVD CH AR Raccordement de votre téléviseur Utilisation de la télécommande Configuration de votre téléviseur Exploitation des fonctions du téléviseur Annexe Dans certains cas, il est possible que vous ne puissiez pas faire fonctionner votre appareil avec la télécommande de votre téléviseur. Il se peut que l’autre appareil utilise un code inconnu par la télécommande de votre téléviseur. Si cela se produit, utilisez la télécommande de l’appareil. 3 E Codes de la télécommande 2 T CODE POWER 1 R DEVICE RECALL POWER INFO EN CODE RECALL TE DEVICE TV / VIDEO EN La télécommande de votre téléviseur Toshiba est préprogrammée pour commander la plupart des appareils Toshiba. Pour programmer la télécommande de votre téléviseur en vue de son utilisation avec un appareil d’une marque autre que Toshiba (ou un appareil Toshiba qui n’est préprogrammé), procédez comme suit. Pour plus de détails concernant l’utilisation de la télécommande avec l’appareil, reportezvous à la page 20. 1. Reportez-vous au tableau des codes de la télécommande (cidessous et à la page suivante) pour déterminer le code de votre appareil. Si plusieurs codes sont mentionnés, essayez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne. 2. Réglez le commutateur sur le type d’appareil pour lequel vous programmez la télécommande — CBL/SAT (pour un convertisseur de télévision par câble ou un récepteur satellite), VCR (pour un magnétoscope ou un combi TV/magnétoscope) ou DVD (pour un lecteur DVD ou HTIB [Home Theater In a Box]). 3. La touche RECALL étant enfoncée, appuyez sur les touches numériques des canaux pour saisir le code à trois chiffres correspondant à votre appareil. 4. Pour tester le code, mettez l’appareil sous tension, dirigez la télécommande vers celui-ci et appuyez sur POWER. Voir les remarques à la droite. • Si vous avez saisi le code correct, l’appareil se met hors tension. • Si l’appareil ne réagit pas, reprenez les étapes 1 à 4 en utilisant un autre code. • Si l’appareil ne réagit pas à un autre code, vous devrez utiliser la télécommande livrée avec l’appareil. 5. N’oubliez pas de ramener le commutateur sur la position TV pour pouvoir commander le téléviseur. 6. Pour toute référence ultérieure, notez le(s) code(s) que vous avez utilisé(s) : CL E Commutateur VOL POP DIRECT CH MUTE SLEEP TV/VCR PAUSE : STOP PLAY Remarque SPLIT FREEZE SOURCE • Après la programmation de la REW FF SKIP / SEARCH télécommande de TV pour l’utilisation des SWAP POP CH CH SCAN REC autres appareils, LIGHT assurez-vous que toutes touches nécessaires fonctionnent. Si quelques touches de la télécommande n’activent pas certaines caractéristiques de vos autres appareils, reprogrammez-la en utilisant différents codes (si d’autres codes sont inscrits pour votre appareil). Si toutefois, après avoir essayé tous les codes inscrits votre appareil ne fonctionne toujours pas, servez-vous de la télécommande attitrée à cet appareil. • Chaque fois que vous remplacez les piles, vous devez reprogrammer la télécommande. • Certains magnétoscopes récents sont capables de fonctionner avec deux numéros de code. Ces magnétoscopes comportent un commutateur identifié par « VCR1/VCR2 ». Si votre magnétoscope est doté d’un commutateur de ce type et qu’il ne réagit pas aux codes correspondant à la marque de votre magnétoscope, réglez le commutateur sur l’autre position (« VCR1 » ou « VCR2 ») et reprogrammez la télécommande. Sears: 095 Signature: 062 Signature 2000: 096 Sprucer: 081, 085 Starcom: 069, 082, 087, 096, 103, 104 Stargate: 069, 090 Sylvania: 095, 100 TeleView: 090 Texscan: 100 Tocom: 071, 084, 085 U. S. Electronics: 087, 096, 098 United Cable: 082 Universal: 065, 092, 097, 099, 102, 103 Wards: 096 Récepteur satellite Alphastar: 038, 059 Chaparral: 034 DISH Network: 057 Drake: 020, 040, 044, 046, 050, 053 Echostar: 018, 041, 051 Express Vu: 057 Fujitsu: 027 GE: 008, 009, 013 Introduction Codes de la télécommande (suite) Combi TV/VCR Action: 078 GE: 059, 062 Goldstar: 065 Panasonic: 065 Precision: 078 Quasar: 065 Realistic: 079 Sony: 074 Toshiba: 057 Zenith: 065 Combi DVD/VCR Go Video: DVD=087, VCR=081 JVC: DVD=088, VCR=082 RCA: DVD=089, VCR=083 Samsung: DVD=090, VCR=084 Sanyo: DVD=091, VCR=085 Zenith: DVD=092, VCR=086 Lecteur DVD Aiwa: 006, 015 Apex: 016, 017 Lecteur DVD portable Aiwa: 093 Audiovox: 094, 095 Panasonic: 024, 096, 099 RCA: 098 Magnétoscope (VCR) Admiral: 049 Aiko: 019 Aiwa: 018 Utilisation de la télécommande Raccordement de votre téléviseur Sanyo: 007, 009, 016, 054, 064, 068, 071, 075, 079, 085 Scott: 008, 011, 017, 028, 030, 057, 065, 072 Sears: 007, 010, 016, 021, 022, 023, 024, 025, 035, 053, 057, 063, 064, 065, 068, 071, 075, 079 Sharp: 013, 020, 031, 049, 051, 060, 066 Shintom: 004, 025, 032, 061 Signature: 049 Signature 2000: 075 Singer: 047, 061 Sony: 004, 032, 033, 041, 052, 058, 070, 074, 076, 077, 080 STS: 035 Sylvania: 018, 026, 027, 028, 044, 072 Symphonic: 018, 050, 051, 053, 073, 079 Tandy: 007 Tashiko: 010 Tatung: 037 Teac: 018, 029, 037 Technics: 036 Teknika: 010, 018, 065 Toshiba: 000, 011, 021, 023, 024, 028, 030, 039, 057, 074, 078, 079 Totevision: 009, 010, 065 Unitec: 073 Unitech: 009 Vector Research: 005, 006, 011, 012, 053 Video Concepts: 005, 006, 011, 012, 039, 053 Wards: 009, 010, 011, 016, 018, 020, 024, 025, 031, 035, 049, 051, 056, 057, 060, 065, 066, 079 White Westinghouse: 073 XR-1000: 018 Yamaha: 005, 006, 007, 014, 037, 053 Zenith: 004, 032, 034, 041, 047, 069, 086 Configuration de votre téléviseur Magnavox: 026, 027, 034, 044, 057, 061, 072 Marantz: 005, 006, 007, 012, 014, 026, 053, 067 Memorex: 007, 009, 010, 016, 018, 034, 049, 063, 065, 066, 068, 075, 079 MGA: 020, 028, 039 MGN: 056 Minolta: 024, 025, 035, 063 Mitsubishi: 020, 024, 025, 028, 039, 043, 065 Montgomery Ward: 049 Motorola: 049 MTC: 009, 046, 061 Multitech: 009, 012, 018 NEC: 005, 006, 007, 012, 014, 037, 043, 053, 054, 067, 070 Nikko: 010 Noblex: 009 Optimus: 010, 049, 065 Optonica: 031 Orion: 054, 057, 062, 065, 068, 072 Panasonic: 036, 045, 046, 057, 061, 072, 079 Pentax: 012, 024, 025, 035, 042, 053, 063 Pentex Research: 014 Philco: 026, 027, 063 Philips: 026, 031, 044, 057 Pioneer: 006, 024, 043, 055 Portland: 012, 013, 015 Proscan: 001, 002, 048 Proton: 061 Quasar: 045 Radio Shack: 010, 031, 065 Radio Shack/Realistic: 007, 009, 010, 016, 018, 020, 021, 022, 031, 049 Radix: 010 RCA: 001, 002, 003, 009, 024, 025, 029, 035, 040, 042, 045, 048, 055, 056, 063, 071, 083 Realistic: 007, 009, 010, 011, 016, 018, 020, 021, 022, 031, 049, 051, 056, 060, 065, 075, 079 Ricoh: 047 Runco: 034 Samsung: 009, 011, 038, 056, 073, 084 Sansui: 006, 037, 043, 061 Exploitation des fonctions du téléviseur RCA: 008, 009, 013, 016 Realistic: 030 Samsung: 059 Sony: 014, 055 Star Choice: 057 Star Trak: 025, 026, 037, 054 STS: 024 Toshiba: 000, 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 020, 031, 056 Uniden: 021, 028, 030, 032, 035, 039, 043, 045, 047, 058 Zenith: 027 Akai: 003, 004, 037, 038, 039, 058, 069 Audiovox: 010 Bell & Howell: 007, 068 Broksonic: 008, 017 Calix: 010 Carver: 026 CCE: 019 Citizen: 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 019, 057, 073 Colortyme: 005 Craig: 009, 010, 016, 061, 065, 079 Curtis Mathes: 001, 005, 009, 012, 014, 040, 048, 053, 056, 057 Daewoo: 011, 013, 015, 017, 018, 019, 057, 078 Daytron: 078 Denon: 063 Dimensia: 001, 048 Electrohome: 010, 020, 065 Emerson: 003, 008, 010, 011, 017, 018, 020, 028, 039, 054, 057, 062, 065, 068, 072 Fisher: 007, 016, 021, 022, 023, 057, 064, 068, 070, 071, 079 Fuji: 004, 041 Funai: 018, 073 Garrard: 018 GE: 001, 002, 009, 040, 042, 048, 056 Go Video: 056, 059, 061, 081 Goldstar: 005, 010, 014, 054, 056, 065, 067 Gradiente: 018, 065 Harman Kardon: 005 Hitachi: 024, 025, 035, 037, 042, 063, 070, 080 JBL: 076 JC Penney: 005, 006, 007, 008, 009, 010, 023, 024, 025, 026, 035, 056, 061, 063, 065 Jensen: 024, 025, 037, 050 JVC: 005, 006, 007, 014, 037, 043, 050, 062, 063, 068, 082 Kenwood: 005, 006, 007, 012, 014, 037, 043, 050, 053, 068, 071 Kodak: 010 LG: 010 Lloyds: 053, 073, 079 Logik: 061 LXI: 010 Magnasonic: 061, 065, 078 Annexe Récepteur satellite (suite) BOSE: 097 Broksonic: 018 Clarion: 019 Classic: 020 Daewoo: 021 Denon: 022, 023, 024, 025 Emerson: 026, 027 Fisher: 028 Funai: 027 GE: 001, 029, 030 Go Video: 087 GPX: 031 Hitachi: 005, 032, 033, 034, 035 JVC: 003, 007, 036, 042, 088 Kenwood: 037 Konka: 008, 009 Magnavox: 004, 038 Memorex: 039 Mintek: 040 NAD: 026 Nakamichi: 041 Norcent: 043 Onkyo: 044 Oritron: 058 Panasonic: 010, 045, 046, 047, 048, 049, 050 Philips: 004, 051 Pioneer: 052, 053, 054, 055 Proscan: 001, 056 Qwestar: 057, 058 RCA: 001, 002, 059, 089 Sampo: 060 Samsung: 061, 062, 086, 090 Sansui: 073 Sanyo: 063, 091 Sharp: 064, 067 Sherwood: 074 Sony: 011, 012, 065, 066, 068, 069, 070 Sylvania: 027 Teac: 071 Technics: 072 Techwood: 075 Toshiba: 000, 013, 076, 077, 078 Yamaha: 079, 080, 081 Zenith: 014, 082, 092 HTIB Lasonic: 083 Panasonic: 084 Venturer: 085 Index General Instruments: 010, 011, 012, 022, 023, 031, 049 Hitachi: 033 Hughes: 033 Hughes Network Systems: 019 Intersat: 048 Janeil: 027 JVC: 017, 057 Kenwood: 029 Magnavox: 060 Optimus: 058 Pansat: 036, 052 Primestar: 015, 042 Proscan: 008, 009, 013 Radio Shack: 022, 023, 030 19 Introduction Utilisation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur de télévision par câble, d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box) Utilisation de la télécommande Raccordement de votre téléviseur Remarque : Si vous possédez un appareil d’une autre marque que Toshiba ou un Il arrive parfois, même après la appareil Toshiba pour lequel la télécommande n’est pas programmation de la télécommande du préprogrammée, vous devez commencer par programmer la téléviseur, que certaines fonctions ne soient télécommande pour reconnaître l’appareil (si cela n’est pas déjà fait). pas opérantes sur l’autre appareil. Si cela se Voir pages 18 et 19. produit et que vous souhaitez utiliser ces Pour utiliser la télécommande de votre téléviseur pour commander : fonctions, vous devrez utiliser la • un convertisseur de télévision par câble ou un récepteur satellite, télécommande d’origine de cet appareil. réglez le commutateur sur CBL/SAT. • un magnétoscope, réglez le commutateur sur VCR. • un lecteur DVD ou HTIB, réglez le commutateur sur DVD. Dirigez la télécommande directement vers l’appareil. TV / VIDEO RECALL POWER POWER Met le téléviseur sous et hors tension. +10 (DVD uniquement) Appuyez sur cette touche pour accéder directement à des chapitres DVD supérieurs à 10. 8 ENT PI C RI TE FAV VO TOP Numéro de canal (0-9) Permet d’accéder directement aux canaux (contrairement à la touche CH y z). 9 0 100 U EN M INFO (CBL/SAT uniquement) Affiche les informations à l’écran. CHRTN +10 FA GU ID SI ZE MENU DVDMENU IT FAV ER TV CBL/SAT VCR DVD CH AR Exploitation des fonctions du téléviseur 6 T Annexe 5 7 EN Index 4 R TE 20 FF Fait avancer rapidement une cassette vidéo ou le DVD. (Appuyez en cours de lecture pour faire avancer l’image rapidement.) 3 EN ENTER Utilisé par certains magnétoscopes et convertisseurs de télévision par câble pour changer de canal. Commutateur Réglez sur « TV » pour commander le téléviseur ;sur « CBL/SAT » pour commander un convertisseur de télévision par câble ou un récepteur satellite ;sur « VCR » pour commander un magnétoscope ;sur « DVD » pour commander un lecteur DVD ou HTIB. PAUSE En cours de lecture ou d’enregistrement, permet d’arrêter l’image ; appuyez de nouveau sur la touche pour redémarrer. TV/VCR (magnétoscope uniquement) Pour regarder un programme tout en en enregistrant un autre, appuyez pour sélectionner le mode TV. REW Rembobine la cassette vidéo ou le DVD. (Appuyez en cours de lecture pour faire défiler l’image rapidement en arrière.) REC (magnétoscope uniquement) Démarre l’enregistrement d’une cassette vidéo. 2 E TOP MENU (DVD uniquement) Accède au menu principal d’un DVD. 1 EX Configuration de votre téléviseur INFO CL E VOL POP DIRECT CH MUTE TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC STOP SLEEP PLAY DVD MENU (DVD uniquement) Accède aux menus d’un DVD. GUIDE (CBL/SAT uniquement) Affiche le guide des chaînes. y z x • (DVD uniquement) Permet de naviguer dans les menus DVD (peut ne pas fonctionner avec certains lecteurs DVD). CLEAR (DVD uniquement) Appuyez sur cette touche pour réinitialiser le titre et le numéro de chapitre. CH y z y sélectionne le canal supérieur suivant ; z sélectionne le canal inférieur suivant. PLAY Démarre la lecture d’une cassette vidéo ou d’un DVD. STOP Arrête la cassette vidéo ou le DVD. (DVD uniquement) SKIP/SEARCH Recherche vers l’avant pour trouver des chapitres DVD ultérieurs. SKIP/SEARCH (DVD uniquement) Revient au début du chapitre DVD en cours ou recherche les chapitres précédents. Introduction Description de la télécommande Seules les touches utilisées pour commander le téléviseur font l’objet d’une description dans les sections suivantes. sélectionne la source d’entrée vidéo (page 49) MUTE coupe 1 2 3 4 5 6 8 7 le son (page 53) 9 CHRTN +10 au dernier canal mémorisé (page 28) MENU permet d’accéder aux menus de programmation affichés à l’écran (page 22). yzx• les réglages de fonction dans le menu (page 22) FAV zy passe d’un canal préféré à un autre (page 29) FAVORITE permet d’accéder à la fonction de recherche du canal favori (page 38) PIC SIZE FAV ER TV CBL/SAT VCR DVD sélectionne ou règle les menus de programmation (page 22) POP CH yz sélectionne le canal IHI (Image HORS Image) (page 35) C GU ID SI ZE IT CH RTN retourne PI MENU DVDMENU R TE EN T EN règle le niveau du volume ENTER active FAV 100) permet de passer aux canaux (page 25) VOL (volume) yz ENT EX Numéro de canal (0-9, U EN M TOP FA VO RI TE CH (canal) yz permet de passer d’un canal programmé à un autre (page 25) 0 100 E Le commutateur bascule entre TV, CBL/SAT, VCR et DVD (pages 18-20) Réglez-le sur « TV » pour commander le téléviseur. Utilisation de la télécommande la mise hors tension du téléviseur à une heure spécifiée (page 51) Raccordement de votre téléviseur INFO les informations à l’écran (page 57) SLEEP programme TV/VIDEO POWER CH CL E VOL POP DIRECT CH MUTE STOP SLEEP TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC Configuration de votre téléviseur RECALL affiche TV / VIDEO RECALL PLAY Exploitation des fonctions du téléviseur le téléviseur sous et hors tension AR POWER met fait défiler les cinq tailles de l’image : Naturel, Cinéma 1, 2, 3 et Plein écran (page 31) EXIT quitte les menus de programmation (page 22) SPLIT active et désactive la fonction IHI (page 35) FREEZE arrête sur l’image. Appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir l’image. SWAP commute l’image principale et l’image IHI (page 36) POP DIRECT CH permet d’accéder directement aux canaux IHI (page 35) Annexe SOURCE sélectionne la source de l’image IHI (page 35) Remarque : Le message d’erreur « Non disponible » s’affiche quand vous appuyez sur une touche pour une fonction qui n’est pas disponible. CH SCAN permet d’accéder à la fonction de recherche des canaux programmés (page 37) le clavier pendant 5 secondes Index LIGHT illumine 21 Introduction Configuration de votre téléviseur Raccordement de votre téléviseur Après que vous avez installé les piles et programmé la télécommande, vous devez définir certaines préférences sur le téléviseur à l’aide du menu. Vous pouvez accéder au menu avec les touches de votre téléviseur ou de la télécommande. 1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2. Appuyez sur x ou • pour sélectionner un menu. 3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre, et appuyez ensuite sur ENTER. 4. Appuyez sur y ou z pour sélectionner ou ajuster un réglage. Présentation du système de menus Panneau avant du téléviseur CHANNEL VOLUME MENU x •zy EXIT SPORTS 1080i V I DEO TV / VIDEO : CHO I S I R SAVE INFO R É GLAGES D ' I MAGE EX I T : END MODE 100 CONTRASTE 50 LUM I NOS I TÉ 50 COULEUR TE I NTE 0 NETTET É 50 REPLACER ANTENNA SPORTS 1 2 3 4 5 6 SAVE TO P NU ME TE RI VO FA 0 ENT GU ID FAV ZE SI 100 MARCHE ARREÊT HAUTE C STÉRÉO MENU yzx • E X I T : END MENU DVDMENU R É GLAGES AUDIO 50 50 0 FAV T ER R EN TE IT EN GRAVES A I GU ÉQU I L I BRE REPLACER MENU AUD I O RESET : BOUGER CL SAVE : AJUSTER TV CBL/SAT VCR DVD CH : CHO I S IR FRAN Ç A I S 00:00 ANT1 CÂBLE Annexe PLAY FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT 00h00m 0h00m ARR Ê T NUANCE EX I T : END : CHO I S I R ARR Ê T E X I T : TE RM I NE R • Appuyez sur ENTER pour activer les réglages de fonction dans les menus. • Le menu principal disparaît automatiquement si vous n’opérez pas de sélection dans les 15 secondes. Pour quitter directement tous les menus affichés, appuyez sur EXIT. Index REW CH SCAN REC VERROU I LLAGES PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I D É O NOUVEAU N I P 22 SLEEP PAUSE AJOUT S É LECT I ON EX I T : :END M I N . SOUS TENSION M I N . - SOMME I L CC CAN PR É F É R É I D CANAL LABEL V I D É O FOND : CHO I S I R ENTER TV/VCR STOP EXIT E VOL POP DIRECT CH MUTE R É GLAGE LANGUE R É GLAGE HORLOGE ANT 1 / 2 TV / CÂBLE PROG CAN AJOUT / EFF E MTS R É GLAGES AUDIO WOW SRS 3D FOCUS TruBass Exploitation des fonctions du téléviseur 9 CHRTN +10 AUDIO : CHO I S I R 8 7 ENTER : CHO I S I R PI Configuration de votre téléviseur : BOUGER POWER RECALL EX RESET AR Utilisation de la télécommande MENU (ENTER) I MAGE MODE R É GLAGES D ' I MAGE AFF I CHEZ FORMAT MODE C I NÉMA CONVERGENCE EXIT TV/VIDEO TouchFocus Remarque : Vous pouvez modifier l’arrière-plan du menu. Voir page 57 pour plus de détails. Introduction Changement de la langue d’affichage à l’écran CHANNEL VOLUME MENU x •zy MENU ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POWER RECALL 3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence la langue de votre choix. 3 4 5 6 8 7 9 CHRTN +10 0 NU ME TE RI VO FA ENT GU ID FAV E C ZE SI TO P 100 MENU yzx • MENU DVDMENU EN EX IT TE R ER T FAV TV CBL/SAT VCR DVD AR EN Vous pouvez raccorder deux sources de signal différentes en choisissant l’entrée d’antenne (ANT 1 ou ANT 2). Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide du système de menus : 1. Appuyez sur MENU et utilisez ensuite x ou • pour mettre en évidence le menu RÉGLAGE. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ANT 1/2, et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant. 2 PI Sélection de l’entrée d’antenne TV/VIDEO 1 Configuration de votre téléviseur ENTER : R É GLAGE Utilisation de la télécommande TV / VIDEO INFO : CHO I S I R EXIT TV/VIDEO TouchFocus CL CH E POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC ENTER VOL Exploitation des fonctions du téléviseur R É GLAGE LANGUE R É GLAGE HORLOGE ANT 1 / 2 TV / CABLE PROG CAN AJOUT / EFF Panneau avant du téléviseur Raccordement de votre téléviseur Vous avez le choix entre trois langues (français, anglais et espagnol) pour l’affichage des informations à l’écran. Les menus de réglage et les messages apparaissent alors dans la langue que vous avez sélectionnée. Pour sélectionner une langue : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence LANGUE, et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant. R É GLAGE LANGUE R É GLAGE HORLOGE ANT 1 / 2 TV / CÂBLE PROG CAN AJOUT / EFF ENTER : R É GLAGE S É LECT I ON SOURCE 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: S É LECT I ON SOURCE ANT 1 V I DÉ O 1 V I DÉ O 2 V I DÉ O 3 ANT 1 V I DÉ O 1 V I DÉ O 2 V I DÉ O 3 HDM I ANT 2 HDM I ANT 2 C o l o r S t r e a m HD1 C o l o r S t r e a m HD2 0- 7 : POUR CHO I S I R Une pression sur la touche TV/VIDEO de la télécommande affiche la source du signal courant (appuyez de nouveau sur TV/VIDEO ou 0-7 pour la modifier) C o l o r S t r e a m HD1 C o l o r S t r e a m HD2 TV / V I DEO : POUR CHO I S I R Une pression sur la touche TV/VIDEO du téléviseur modifie la source du signal courant Panneau avant du téléviseur MENU VOLUME CHANNEL EXIT TV/VIDEO TouchFocus Annexe 3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ANT 1 ou ANT 2, suivant la borne d’antenne que vous voulez utiliser. Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide de la touche TV/VIDEO : 1. Appuyez sur la touche TV/VIDEO de la télécommande ou sur la touche TV/VIDEO du téléviseur (voir les illustrations cidessous). La source du signal courant s’affiche en violet. 2. Continuez d’appuyer sur la touche TV/VIDEO pour choisir ANT 1 ou ANT 2. TV/VIDEO Veuillez noter ce qui suit concernant la sélection de la source HDMI: Ce téléviseur n’est pas destiné à être raccordé à un ordinateur et ne doit pas être utilisé avec un PC (ordinateur personnel). Pour plus de détails, reportez-vous à la page 15, « Raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI ». Index : CHO I S I R ANT1 ANT2 23 Introduction Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur Raccordement de votre téléviseur POWER RECALL INFO 1 2 3 4 5 6 8 7 9 CHRTN +10 0 100 NU ME TE RI VO FA ENT GU ID FAV E C ZE SI Utilisation de la télécommande TV / VIDEO PI Programmation automatique des canaux Votre téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs et les enregistrer dans sa mémoire. Lorsque le téléviseur a enregistré les canaux dans sa mémoire, vous pouvez supprimer des canaux ou ajouter vos canaux préférés (voir page 25). Pour ajouter automatique des canaux : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z jusqu’à ce que TV/CÂBLE soit mise en évidence et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence TV ou CÂBLE, suivant l’entrée que vous utilisez. Si vous utilisez une antenne, choisissez TV. Si vous utilisez le câble, choisissez CÂBLE. Remarque : Utilisez les touches numériques de canal de la télécommande pour syntoniser le téléviseur sur un canal non programmé dans la mémoire de canaux. TO P Lorsque vous appuyez sur CH y ou z, votre téléviseur s’arrête uniquement sur les canaux enregistrés dans la mémoire de canaux du téléviseur. Suivez la procédure indiquée ci-dessous et sur la page suivante pour programmer tous les canaux actifs dans la mémoire du téléviseur. MENU yzx • MENU DVDMENU Configuration de votre téléviseur Exploitation des fonctions du téléviseur Annexe Index AJOUT ENTER : D É MARRER : IT EX CH AR FAV T FRANÇA I S 00:00 ANT1 CÂBLE 6. Appuyez sur ENTER pour démarrer la programmation des canaux. Le téléviseur explore automatiquement tous les canaux de télévision ou du câble (suivant ce que vous avez sélectionné), et enregistre tous les canaux actifs dans la mémoire de canaux. Pendant que le téléviseur explore les canaux, le message « En train de Programmer S. V. P. Attendre » apparaît. 7. Lorsque la programmation des canaux est terminée, le message « Terminé » s’affiche. 8. Appuyez sur CH y ou z pour visualiser les canaux programmés. 24 R EN 4. Appuyez sur ENTER. 5. Appuyez sur z pour sélectionner PROG CAN. : BOUGER ER TV CBL/SAT VCR DVD ENTER : R É GLAGE R É GLAGE LANGUE R É GLAGE HORLOGE ANT 1 / 2 TV / CÂBLE PROG CAN AJOUT / EFF TE : CHO I S I R TV CÂBLE EN R É GLAGE LANGUE R É GLAGE HORLOGE ANT 1 / 2 TV / CÂBLE PROG CAN AJOUT / EFF CL E VOL POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC ENTER CH yz VOLUME MENU AJOUT EFF POWER RECALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 IT E E PI FA ZE SI VO R C IT EX T FAV TV CBL/SAT VCR DVD CH CL E VOL POP DIRECT CH MUTE CH yz SLEEP TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC STOP ENTER PLAY Exploitation des fonctions du téléviseur R EN ER Configuration de votre téléviseur MENU yzx • MENU DVDMENU Annexe TO P GU ID TE Pour passer à un canal spécifique (programmé ou non programmé) : Appuyez sur les touches numériques de canal (0–9 et 100). Pour les canaux 100 et plus, appuyez sur la touche 100, puis sur les deux autres chiffres (par exemple, pour sélectionner le canal 125, appuyez sur 100 puis 2 puis 5). Pour passer au canal programmé suivant : Appuyez sur CH y ou z sur le téléviseur ou la télécommande. ENT FAV EN Changement de canaux Numéro de canal CHRTN +10 100 NU ME Utilisation de la télécommande INFO ENTER : R É GLAGE 4. Appuyez sur y ou z pour sélectionner AJOUT ou EFF, suivant la fonction que vous voulez exécuter. 5. Répétez les étapes 1 à 4 pour les autres canaux que vous voulez ajouter ou supprimer. Introduction x •zy Index : CHO I S I R EXIT TV/VIDEO TouchFocus MENU TV / VIDEO R É GLAGE LANGUE R É GLAGE HORLOGE ANT 1 / 2 TV / CÂBLE PROG CAN AJOUT / EFF CHANNEL Raccordement de votre téléviseur Panneau avant du téléviseur AR Ajout et suppression manuels de canaux Après que vous avez programmé les canaux, vous pouvez ajouter ou supprimer des canaux spécifiques. Pour ajouter ou supprimer des canaux : 1. Sélectionnez le canal que vous voulez ajouter ou supprimer. Pour ajouter des canaux, vous devez sélectionner le canal à ajouter à l’aide des touches numériques de canal. 2. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence AJOUT/EFF, et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant. 25 Introduction Réglage de la convergence des couleurs Raccordement de votre téléviseur Ce téléprojecteur utilise trois tubes de télévision séparés: un rouge, un vert et un bleu. Les images rouge, verte et bleue sont projetées sur l’écran où elles convergent pour former une image en couleurs. Vous ne pouvez voir une image claire à l’écran que si la convergence est correctement réglée. A la longue, ou si vous déplacez le téléviseur, il se peut que la convergence se décale légèrement. Si vous voyez déjà une image claire apparaître à l’écran, vous ne devez pas appliquer cette procédure. Il est recommandé de régler la convergence des couleurs au moins 30 minutes après la mise sous tension du téléviseur. Utilisation de la télécommande Réglage automatique de la convergence des couleurs en utilisant TouchFocus™ Appuyez une fois sur la touche TouchFocus du téléviseur. Le téléviseur passe automatiquement en mode de convergence automatique et ajuste la convergence. Panneau avant du téléviseur CHANNEL VOLUME MENU EXIT TV/VIDEO Touch Focus TOUCH FOCUS x •zy TouchFocus™ Configuration de votre téléviseur MENU Lorsque le réglage est terminé, une image normale réapparaît. Vous pouvez régler manuellement la convergence selon ce qui suit pour obtenir un réglage plus fin que ce qui est obtenu au moyen de TouchFocus. 1 2 3 4 5 6 8 7 9 CHRTN +10 0 ENT GU ID TE FAV FA ZE SI VO RI C MENU yzx • MENU DVDMENU IT EX T FAV TV CBL/SAT VCR DVD CH RESET : CHO I S I R AJUSTER REPLACER CL SAVE ENTER : DÉMARRER Index Si vous voyez des lignes croisées distinctes rouges, bleues ou vertes (ou des ombres rouges ou bleues situées près des lignes blanches), il est nécessaire de régler la convergence. 4. Appuyez sur yzx • pour déplacer le curseur à la position de réglage voulue. 26 (voir page suivante) E VOL SLEEP TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC : POUR CHO I S I R POS I T I ON ENTER : POUR AJUSTER LA CONVERGENCE EX I T : TERM I NER LES AJUSTEMENTS AR R ER POP DIRECT CH MUTE I MAGE MODE RÉGLAGES D ' I MAGE AFF I CHEZ FORMAT MODE C I NÉMA CONVERGENCE E TO P 100 NU ME PI Exploitation des fonctions du téléviseur INFO EN Annexe POWER RECALL TE curseur TV / VIDEO EN Réglage manuel de la convergence couleur Vous pouvez utiliser CONVERGENCE dans le menu IMAGE pour effectuer en continu les réglages d’auto-convergence (TouchFocus) et les réglages manuels de convergence. 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE s’affiche. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance CONVERGENCE et appuyez ensuite sur ENTER pour afficher le menu déroulant. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre AJUSTER en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le téléviseur entre en mode TouchFocus. Lorsque le réglage est terminé, le téléviseur entre automatiquement en mode de convergence statique de 56 points. STOP PLAY ENTER TV / VIDEO POWER RECALL 1 2 3 4 5 6 8 9 CHRTN +10 0 ENT GU ID FAV E PI C ZE SI : POUR AJUSTER LE ROUGE ENTER : POUR CHANGER DE COULEUR EX I T : TERM I NER LES AJUSTEMENTS MENU yzx • MENU DVDMENU EN IT EX R T FAV TV CBL/SAT VCR DVD CH AR EN TE ER CL VOL ENTER POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC EXIT E Utilisation de la télécommande TO P 100 NU ME E IT OR V FA Raccordement de votre téléviseur INFO 7 : POUR AJUSTER LE BLEU ENTER : POUR CHANGER DE COULEUR EX I T : TERM I NER LES AJUSTEMENTS Introduction 5. Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour sélectionner le mode de réglage ROUGE ou BLEU (lignes croisées rouges ou bleues), selon la couleur qu’il est nécessaire de régler. 6. Appuyer sur y (haut), z (bas), x (gauche) ou • (droit) sur la télécommande pour faire converger la ligne rouge ou bleue dans la ligne blanche. Configuration de votre téléviseur 7. Si le rouge te le bleu exigent un ajustement, vous devrez exécuter deux fois les étapes 5 et 6. 8. Appuyez sur ENTER pour afficher le curseur. 9. Répétez les étapes 4 à 8 pour ajuster une autre position. 10. Appuyez sur EXIT pour fermer le menu Convergence. Exploitation des fonctions du téléviseur Pour remettre à zéro vos ajustements : 1. Sélectionnez REPLACER à l’étape 3 de la page 26 et appuyez ensuite sur ENTER. Le message « AVERITISSEMENT : RÉINTIALISER AUX RÉGLAGES D USINE » s’affiche. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre DÉMARRER en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Vos réglages de convergence ont été remis à zéro. CONVERGENCE ANNULER RESET ADJUSTMENT DÉMARRER AVERT I SSEMENT : RÉ I NT I AL I SER AUX RÉGLAGES D US I NE RESET SAVE Annexe ENTER : D É MARRER : Index : CHO I S I R 27 Introduction Exploitation des fonctions du téléviseur Ajustement des réglages de canaux 3 4 5 6 7 8 9 Numéro de canal CHRTN +10 0 100 NU ME E IT OR V FA CH RTN ENT GU ID FAV C ZE SI TO P MENU DVDMENU EN EX IT TE R ER FAV TV CBL/SAT VCR DVD AR Raccordement de votre téléviseur 2 E Utilisation de la télécommande TV/VIDEO 1 T Configuration de votre téléviseur INFO EN Commutation de deux canaux en utilisant « SurfLockTM » La fonction « SurfLockTM » temporairement a mémorisé un canal dans la touch CH RTN, ainsi vous pouvez retourner à ce canal rapidement de tout autre canal en appuyant sur la touche CH RTN. Pour Mémoriser un canal dans la touche CH RTN : 1. Sélectionnez le canal que vous voulez programmer dans la touche CH RTN. 2. Appuyez sur CH RTN et maintenez- la enfoncée pendant 2 secondes environ, jusqu’à ce que le message « Mémorisation du canal » apparaisse à l’écran. Le 6 canal est mémorisé dans la touch CH RTN. 3. Changez de canal jusqu’à ce que le canal souhaité soit sélectionné. 4. Appuyez sur CH RTN. Le premier canal (mémorisé) est sélectionné. La TVreviendra au canal mémorisé une fois seulement. Une fois que vous appuyez sur CH RTN et puis changez les canaux encore, la mémoire de la touche CH RTN sera a effacé et la touche fonctionnera en tant que « Canal Retour, » par changeant entre les deux derniers canaux que vous avez sélectés. POWER RECALL TV / VIDEO PI Commutation de deux canaux en utilisant « Canal Retour » La fonction « Canal Retour » vous permet à commuter deux canaux sans devoir à chaque fois introduire un numéro de canal. 1. Sélectionnez le premier canal (ou le mode vidéo) que vous souhaitez regarder. 2. Sélectionnez un deuxième canal à l’aide des numéros de canal (0–9, 100). 3. Appuyez sur CH RTN (canal retour). Le canal précédent s’affichera. Chaque fois que vous appuyez sur CH RTN, le téléviseur commute les deux canaux. CL CH E VOL POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC MÉMOR I SAT I ON DU CANAL ANT 1 6 8 7 9 CHRTN +10 0 100 NU ME E IT OR V FA ENT GU ID FAV MENU yzx • MENU DVDMENU EN EX IT TE R ER FAV TV CBL/SAT VCR DVD CH AR Annexe Index 5 ZE SI (voir page suivante) ENTER : D É MARRER 4 C 28 NUANCE 3 E : BOUGER 00h00m 0h00m ARR É T 2 PI MIN. MIN. CC CAN PR É F É R É I D CANAL LABEL V I DÉO FOND 1 T S É LECT I ON SOUS TENS I ON – SOMME I L POWER RECALL INFO EN Programmation de vos canaux préférés Vous pouvez prérégler jusqu’à 12 canaux préférés à l’aide de la fonction Favorite Channel Programming (programmation de canal préféré). Comme cette fonction n’explore que vos canaux préférés, vous pouvez sauter les canaux que vous ne regardez habituellement pas. Pour programmer vos canaux préférés : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CAN PRÉFÉRÉ. TV / VIDEO TO P Exploitation des fonctions du téléviseur CÂBLE CL E VOL POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC CAN PR É F É R É ENTR É E CANAUX ––– ––– ––– Remarque : • Les touches FAV zy fonctionneront comme les touches du menu zy lorsque le menu est affiché à l’écran. • La fonction du canal préféré n’est pas disponible pour l’entrée ANT2. ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– TV C Â BLE Raccordement de votre téléviseur ––– ––– ––– Introduction 3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CAN PRÉFÉRÉ, ENTRÉE CANAUX est mis en évidence. EFFACER TOUT S É LECT I ON MENU 0–9 : CHO I S I R ENTER :R É GLAGE Pour sélectionner vos canaux préférés : Appuyez sur FAV z ou y. TV / VIDEO Utilisation de la télécommande 4. Appuyez ensuite sur les touches numériques de canal pour introduire vos canaux préférés. 5. Appuyez sur ENTER. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour d’autres canaux. POWER RECALL INFO 4. Appuyez sur yzx • pour mettre le canal que vous souhaitez effacer en évidence, puis appuyez sur ENTER. 9 3 7 11 4 8 12 TV 0 TO P NU ME TE RI VO A F Numéro de canal CHRTN +10 ENT GU ID FAV EN yzx • FAV zy EX R ER FAV CH AR IT TE TV CBL/SAT VCR DVD CL E ENTER VOL POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC FAVORITE MENU MENU DVDMENU ENTER :R É GLAGE CAN PR É F É R É ENTR É E CANAUX 2 6 10 8 Configuration de votre téléviseur EFFACER TOUT S É LECT I ON MENU 0–9 : CHO I S I R 7 ZE SI ––– 0 5 0 9 0 13 C Â BLE 6 C 0 4 0 8 0 12 TV 5 E 0 3 0 7 0 11 4 T 0 2 0 6 0 10 3 PI CAN PR É F É R É ENTR É E CANAUX 2 100 EN Pour supprimer vos canal préféré : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CAN PRÉFÉRÉ. 3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CAN PRÉFÉRÉ. 1 Exploitation des fonctions du téléviseur Pour explorer vos canaux préférés avec un multifenêtrage de 12 images : Appuyez sur FAVORITE (consultez la page 38 pour plus de détails). ––– 5 9 13 C Â BLE EFFACER TOUT S É LECT I ON MENU : CHO I S I R ENTER : EFFACER CAN PR É F É R É ENTR É E CANAUX ––– ––– ––– ––– ––– ––– Annexe 5. Répétez l’étape 4 pour d’autres canaux. Pour effacer tous les canaux préférés : Appuyez sur y ou z pour mettre EFFACER TOUT en évidence à l’étape 4 ci-dessus, puis appuyez sur ENTER pour effacer tous les canaux en une seule fois. ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– TV C Â BLE EFFACER TOUT S É LECT I ON MENU ENTER : D É MARRER : Index : BOUGER 29 INFO RECALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENT GU ID IT E FAV ZE SI OR C TO P NU ME Numéro de canal CHRTN +10 100 FA V Introduction POWER RECALL E Raccordement de votre téléviseur TV / VIDEO PI Identification des canaux Les identifications des canaux apparaissent au-dessus du numéro du canal affiché à l’écran chaque fois que vous mettez le téléviseur sous tension, que vous changez de canal ou que vous appuyez sur la touche RECALL. Vous pouvez choisir quatre caractères pour identifier un canal. Pour créer une identification de canal : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ID CANAL. 3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu ID CANAL. ENTRÉE CANAUX est mis en évidence. MENU MENU DVDMENU Utilisation de la télécommande EX ER ––– –––– TV CBL/SAT VCR DVD FAV CH CL Configuration de votre téléviseur I D CANAL ENTR É E CANAUX LABEL EFEACER S É LECT I ON MENU Exploitation des fonctions du téléviseur 06 –––– ENTER : R É GLAGE I D CANAL ENTR É E CANAUX LABEL EFFACER S É LECT I ON MENU : CHO I S I R 06 A––– ENTER : R É GLAGE Annexe 7. Répétez l’étape 6 pour introduire les autres caractères. Pour insérer un espace blanc dans l’identification d’un canal, vous devez choisir un espace vide dans la liste de caractères. Sinon, un tiret « – » apparaît en lieu et place. 8. Répétez les étapes 4 à 7 pour les autres canaux. Vous pouvez assigner 32 identifications. Pour supprimer des identifications de canaux : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ID CANAL. 3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu ID CANAL. 4. ENTRÉE CANAUX est mis en évidence. Sélectionnez ensuite le canal dont vous voulez supprimer l’identification à l’aide des touches numériques de canal. 5. Appuyez sur z ou y pour mettre en évidence EFFACER. 6. Appuyez sur ENTER pour supprimer des identifications de canaux. 7. Répétez les étapes 4 à 6 pour supprimer d’autres identifications. Index I D CANAL ENTR É E CANAUX LABEL EFFACER S É LECT I ON MENU : BOUGER 30 SLEEP ENTER : R É GLAGE 4. Appuyez sur les touches de numéro de canal pour sélectionner le canal que vous souhaitez identifier. 5. Appuyez sur z pour mettre en évidence LABEL. 6. Appuyez plusieus fois sur x ou • pour sélectionner un caractère dans le premier espace, et ensuite appuyez sur ENTER. 0–9 : CHO I S I R E VOL POP DIRECT CH MUTE 0–9 : CHO I S I R AR IT R TE EN T EN I D CANAL ENTR É E CANAUX LABEL EFFACER S É LECT I ON MENU yzx • ENTER : DÉMARRER 06 ABCD TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC STOP PLAY ENTER INFO 1 2 3 4 5 6 8 7 Raccordement de votre téléviseur GU ID E SI ZE PIC SIZE MENU MENU DVDMENU yzx • EN EX R ER FAV TV CBL/SAT VCR DVD CH AR IT TE CL E POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR ENTER VOL PAUSE Utilisation de la télécommande TO P ENT FAV T FORMAT I MAGE SPLIT FREEZE SOURCE Remarque REW FF : SKIP / SEARCH SWAP également POP CH SCAN VousCHREC pouvez modifier la format LIGHT d’image en sélectant FORMAT IMAGE dans le menu IMAGE. 0 – 4 : POUR CHO I S I R Format d’image Nature • Il y a très peu de différence entre l’image affichée et la présentation originale. Certains formats d’émissions sont affichés avec des bandes sur les côtés et/ou dans le haut et le bas de l’image (voir des exemples ci-dessous). I MAGE FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D ' I MAGE RESET : BOUGER Configuration de votre téléviseur NATUREL D I MENS I ON C I NÉMA 1 D I MENS I ON C I NÉMA 2 D I MENS I ON C I NÉMA 3 EN ENT I ER ARR Ê T SAVE ENTER : DÉMARRER Exploitation des fonctions du téléviseur 0: 1: 2: 3: 4: 9 0 100 NU ME TE RI VO FA Numéro CHRTN +10 EN Sélection du format d’image 1. Appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande. 2. Appuyez sur la touche numérique correspondante (0 à 4) pour sélecter le format désiré, comme décrit ci-dessous et à la page suivante. POWER RECALL C PI Vous pouvez visualiser les formats de programme 480i et 480p dans différents formats d’image—Nature, Dimension Cinéma 1, Dimension Cinéma 2, Dimension Cinéma 3 ou En Entier. (Le format d’image entier ne peut être sélectionné pour un programme en format 1080i). L’affichage de l’image varie en relation du format de l’émission que vous visionnez. Choisissez la grandeur de l’image qui correspond le plus avec l’émission actuelle. Voir « Avis sur les effets néfastes potentiels pour le tube image » à la droite. TV / VIDEO Introduction Visualisation des formats de l’image grand écran (pour les signaux 480i, 480p et 1080i seulement) AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE Annexe Index Des exemples du format d’image Nature : L’affichage de l’image varie en relation du format de l’émission que vous visionnez. Voyez la note « Avis sur les effets néfastes potentiels pour le tube image » à la droite. Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 33 à la page 4. (voir page suivante) 31 Introduction Raccordement de votre téléviseur Format d’image Dimension Cinéma 1 (Pour programme en format 4:3) • L’image n’est pas agrandie uniformément—le centre de l’image garde quasiment ses proportions initiales, tandis que les bords gauche et droit sont étirés pour remplir l’écran. • Une petite partie de l’image du Exemple du format d’image haut et du bas est cachée; Dimension Cinéma 1 cependant, vous ne pouvez pas défiler ce mode. Configuration de votre téléviseur Utilisation de la télécommande Format d’image Dimension Cinéma 2 (Pour programme en format 16:9 Letter box) • Toute l’image est agrandie uniformément—elle est étirée dans les mêmes proportions en largeur et en hauteur (elle garde ses proportions initiales). • Une partie du haut et du bas de l’image est cachée. Pour Exemple du format d’image visualiser les zones cachées, Dimension Cinéma 2 reportez-vous à la section « Défilement de l’image Dimension Cinéma » à la page 33. Annexe Exploitation des fonctions du téléviseur Format d’image Dimension Cinéma 3 (Pour programme en format 16:9 Letter box avec sous-titres) • L’image n’est pas agrandie uniformément—elle est étirée en largeur de manière à remplir l’écran sur toute sa largeur mais elle est peu étirée en hauteur. • Une petite partie du haut et du bas de l’image est cachée. Pour Exemple du format d’image visualiser les zones cachées Dimension Cinéma 3 (sous-titres, etc), reportez-vous à la section « Défilement de l’image Dimension Cinéma » à la page 33. Format d’image En Entier (Pour programme en 16:9 avec compression de source (4:3)) • Le format d’image En Entier agrandit l’image afin de remplir la largeur de l’écran (l’image est déformée). • Aucune partie de l’image n’est cachée. Index Exemple du format d’image En Entier 32 Remarque : • Pour sélectionner le format d’image, appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande ou sélectez FORMAT IMAGE dans le menu IMAGE. • La fonction FORMAT IMAGE n’est pas disponsible pour quelques formats de programme (tels que 1080i ou 720p). De tels formats afficheront dans la format d’image NATURE (voir page 31). • Si vous sélectionnez Dimension Cinéma 2 ou 3, les bords en haut et en bas de l’image peuvent être cachées. Pour voir les bords qui sont cachés, faire défiler l’image (voir page 33) ou essai visualisant l’émission en le format d’image EN ENTIER. AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 33 à la page 4. Remarque : L’utilisation de ces instructions pour modifier la taille de l’image (c.-à-d. modifier le rapport hauteur/largeur) dans tout autre but que pour la visualisation privée peut être interdite en vertu des lois sur les droits d’auteur des États-Unis et d’autres pays et peuvent vous rendre passible de responsabilité civile et criminelle. TV / VIDEO RECALL 2 3 4 5 6 8 9 CHRTN 0 SI ZE EN IT FAV TV CBL/SAT VCR DVD SLEEP STOP PLAY PAUSE FREEZE FF ENTER VOL SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH Remarque : SWAP POP CH SCAN VousCHREC pouvez faire défiler l’image en Cinéma 2 LIGHT et Cinéma 3 uniquement. Les quantités pouvant défiler sont les suivantes : REW : POUR AJUSTER E POP DIRECT CH MUTE TV/VCR 0 CH CL Utilisation de la télécommande R ER T 4. Appuyez sur ENTER pour afficher le mode de réglage du défilement. yzx • EX EN TE AR ENTER : DÉMARRER PIC SIZE MENU MENU DVDMENU SAVE AJUST DU DÉF I LEMENT GU ID E : BOUGER ENT FAV C PI RESET TO P 100 NU ME E IT OR V FA Raccordement de votre téléviseur 1 +10 ARR Ê T POWER INFO 7 I MAGE FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D ' I MAGE Introduction Défilement de l’image Dimension Cinéma (Cinéma 2 et 3 uniquement) 1. Appuyez sur PIC SIZE pour sélectionner le mode Cinéma 2 ou 3. 2. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre DÉFILEMENT D’IMAGE en surbrillance. Configuration de votre téléviseur • Source de signal 480i/480p/1080i : Cinéma 1 : non réglable 0 : POUR AJUSTER • Pour déplacer l’image vers le haut, appuyez sur y. AJUST DU DÉF I LEMENT +20 : POUR AJUSTER Cinéma 3 : –10 à +20 AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE Exploitation des fonctions du téléviseur AJUST DU DÉF I LEMENT Cinéma 2 : –10 à +20 Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 33 à la page 4. Annexe 5. Appuyez sur y ou z pour régler la position verticale de l’image. • Position normale (centrée) • Pour déplacer l’image vers le bas, appuyez sur z. AJUST DU DÉF I LEMENT –10 Index : POUR AJUSTER 33 Informations sur le format (données ID-1) Taille de l’image à sélectionner 4:3 normale 16:9 plein écran 4:3 Letter box Non définie (données ID-1) Naturelle Plein écran Cinéma grand écran 2 Mode personnalisé TV / VIDEO POWER RECALL INFO 1 2 3 4 5 6 8 7 9 CHRTN +10 0 100 NU ME TE RI VO FA ENT GU ID FAV E SI ZE Utilisation de la télécommande • Le FORMAT AUTO fonctionne selon l’information de forme indiquée dans le signal numérique de HDMI (non pas du signal ID-1). C PI Si le signal ne contient pas information de rapport d’écran, le format d’image que vous avez définie (pages 31–32) est sélectionnée. Pour activer la fonction FORMAT AUTO : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse. Remarque : • Le FORMAT AUTO est aussi disponible lors de la visualisation d’une source d’entrée HDMI de 480i ou d’un autre format. TO P Introduction Raccordement de votre téléviseur Utilisation la fonction FORMAT AUTO Quand la fonction FORMAT AUTO est réglé à MARCHE et le téléviseur reçoit un signal 480i (autre qu’une source d’entrée HDMI), le format d’image est automatiquement sélecté (comme décrit dans la table suivante). MENU MENU DVDMENU yzx • EN Configuration de votre téléviseur SPORTS 1080i V I DÉO Exploitation des fonctions du téléviseur I MAGE FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D ' I MAGE RESET Annexe Index IT EX CH AR FAV TV CBL/SAT VCR DVD SAVE MARCHE ARR Ê T SAVE ENTER : R É GLAGE 3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE et appuyez ensuite sur ENTER. 34 R CL E ENTER VOL POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY E X I T : TERM I NER 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance FORMAT AUTO, puis appuyez sur ENTER. : CHO I S I R TE ER T RESET : CHO I S I R EN I MAGE MODE RÉGLAGES D ' I MAGE AFF I CHEZ FORMAT MODE C I NÉMA CONVERGENCE TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE CH SCAN REC SWAP POP CH LIGHT Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 33 à la page 4. IHI 6 12 2. Sélectionnez les canaux dans la fenêtre IHI en suivant l’une de ces deux méthodes : • Pour choisir un canal particulier, appuyez sur POP DIRECT CH. Lorsque « IHI » est affiché à l’écran, appuyez sur les touches numériques des canaux (0-9 et 100). • Pour passer au canal programmé suivant, appuyez sur POP CH yz. Si la fonction PUCE-V est activée et que vous essayez de visualiser un programme de télévision qui dépasse les limites de classification que vous avez fixées, le programme sera bloqué (voir la section « Utilisation du menu PUCE-V » à la page 39). • Les signaux de HDMI, 720p ColorStream, 480p ColorStream et 1080i ColorStream apparaîtront dans la fenêtre POP (droite) seulement. Ces signaux n’apparaîtront pas dans la fenêtre principale (gauche) quand le téléviseur est en mode de doublefenêtre. • Si vous regardez une source de HDMI ou de ColorStream quand vous ouvrez la fonction de POP double-fenêtre, la source de HDMI ou de ColorStream se transférera sur la fenêtre droite. 24 BLOQUE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Numéro de canal CHRTN +10 TO P FA VO RI TE E C PI Z SI E Tandis que le menu ci-dessus est affiché à l’écran, vous pouvez sélectionner la source d’entrée du signal souhaité en appuyant sur la touche numérique correspondante (0-6). Pour fermer la fenêtre IHI : Appuyez de nouveau sur SPLIT ou EXIT. GU ID IT TV CBL/SAT VCR DVD EX CH AR FAV T 0 - 6 : POUR CHO I S I R ER R TV V I DÉO 1 V I DÉO 2 V I DÉO 3 ColorStream HD1 ColorStream HD2 HDM I ENT FAV MENU DVDMENU EN : : : : : : : NU ME TE 0 1 2 3 4 5 6 0 100 EN SÉLECT I ON SOURCE I H I Introduction • Vous pouvez choisir d’écouter le son du haut-parleur principal ou du programme IHI (Consultez « Commutation du son de haut-parleur principal et de programmes IHI » à la page 36). IHI Pour afficher une image provenant d’une source externe dans la fenêtre IHI : 1. Raccordez l’appareil de source externe (voir la section « Raccordement de votre téléviseur » à la page 8). 2. Sélectionnez le programme de télévision que vous souhaitez visualiser dans la fenêtre principale. 3. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI. 4. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source d’entrée pour la fenêtre IHI (VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3 ColorStream HD1, ColorStream HD2 ou HDMI). La source sélectionnée sera affichée en violet. 5. Vous pouvez reproduire une cassette en image IHI ou sélectionner un canal pour la fenêtre IHI à l’aide des touches de canal du magnétoscope. Raccordement de votre téléviseur ANT 1 PRINCIPALE Utilisation de la télécommande (480i seulement) • Vous pouvez choisir d’écouter le son du programme principal ou du programme IHI (voir la section « Sélection du son Audio OUT » à la page 56). Configuration de votre téléviseur Fenêtre IHI • Vous ne pouvez pas afficher la source de signal ANT-2 dans la fenêtre IHI. CL VOL POP DIRECT CH MUTE STOP SLEEP TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC EXIT E PLAY POP DIRECT CH Exploitation des fonctions du téléviseur Fenêtre principale • Vous ne pouvez afficher de signal autre que celui de format 480i dans la fenêtre principale. Seul le signal audio est généré. SPLIT SOURCE Annexe La fonction IHI (Image HORS Image) divise l’écran en une double fenêtre, vous permettant de regarder deux programmes en même temps. Le programme IHI peut provenir d’un programme télévisé ou d’une source externe, comme un magnétoscope. Pour afficher un programme télévisé dans la fenêtre IHI : 1. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI. Remarque : • Les touches SPLIT de la télécommande activent les fonctions IHI du téléviseur. POP CH yz AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 33 à la page 4. Index Utilisation de la fonction double fenêtre IHI 35 Introduction Commutation des images principale et IHI Appuyez sur SWAP pendant que vous utilisez la fonction IHI pour passer des images principale à IHI. Remarque : • Le canal de SAP ne sera pas décodé quand la source des haut-parleurs est commutée au POP. Raccordement de votre téléviseur • Même si vous choisie SAP dans le menu (voir la page 53), vous entendrez le canal audio principale quand le son des hautparleurs est commuté au POP. FAV IT E TO P NU ME PI C OR Exemple : Appuyez sur • FA V Exemple : Appuyez sur x GU ID SI Z E Utilisation de la télécommande Commutation du son de haut-parleur des programmes principal et IHI Appuyez sur x ou • pendant que vous utilisez la fonction IHI pour commuter le son(principal ou IHI) des haut-parleurs. Le son IHI est monophonique uniquement. L’indicateur de source d’entrée sélectionnée est affiché en violet. E MENU DVDMENU Configuration de votre téléviseur I H I PR I NC I PALE I H I 6 12 6 12 TV CBL/SAT VCR DVD EX CH CL violet STOP SLEEP TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC Exploitation des fonctions du téléviseur E VOL POP DIRECT CH MUTE violet AR FAV T ER R EN TE IT EN Image fixe PR I NC I PALE x• PLAY SWAP AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE Index Annexe Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 33 à la page 4. 36 Introduction Rapport de forme double-fenêtre La fonction double-fenêtre affiche les images de différents rapports d’écran en fonction du format du signal d’entrée. Remarque : • La fonction FORMAT AUTO (page 34) est inopérant en mode double fenêtre. • Le rapport de forme est le rapport hauteur largeur de l’image. 480p-720p POWER RECALL INFO POP 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CHRTN +10 0 TO P 100 7 8 9 10 11 12 13 E IT TV CBL/SAT VCR DVD EX CH CL E VOL POP DIRECT CH MUTE CH yz SLEEP TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC STOP PLAY CH SCAN Configuration de votre téléviseur 6 FAV T 5 ER R 4 GU ID SI Z MENU DVDMENU EN 3 PI C TE 2 ENT FAV EN Vous pouvez utiliser la fonction de recherche programmée de canal pour balayer rapidement les canaux programmés dans la mémoire du téléviseur (page 24). 1. Appuyez sur CH SCAN. Le téléviseur passe automatiquement en mode multifenêtrage et commence un balayage à douze images de vos canaux programmés. (Appuyez de nouveau sur CH SCAN pour revenir à l’image normale.) NU ME E IT OR V FA E Utilisation de la fonction de recherche des canaux programmés Numéro de canal Utilisation de la télécommande 480i AR 480i Raccordement de votre téléviseur TV / VIDEO 480i 10 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 33 à la page 4. Annexe 3 Index 2 Exploitation des fonctions du téléviseur 2. Appuyez sur les touches de Numéro de canal pour sélectionner l’une des douze images. 37 1 2 3 4 5 6 8 7 0 100 NU ME TE RI VO FA ZE SI EN EX IT TE R ER FAV Utilisation de la télécommande 6 7 8 9 10 11 12 13 Configuration de votre téléviseur 6 7 8 9 10 11 12 13 Exploitation des fonctions du téléviseur Annexe A propos de la fonction automatique Favori Si votre téléviseur est en mode de verrouillage de programme, dans un délai de 4 secondes, le téléviseur lance la fonction de recherche du canal favori. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 42. Index CH CL E POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC ENTER VOL AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE violet Image animée 38 TV CBL/SAT VCR DVD AR 5 T 5 FAVORITE C 4 EN 4 GU ID yzx • 3 2. Appuyez sur yzx • pour sélectionner l’une des douze images (devient une image mobile). Le numéro de canal sélectionné est en violet et le son monaural du canal sélectionné se fait entendre. 3. Appuyez sur ENTER pour afficher le canal sélectionné à l’étape 2 comme image normale. 3 ENT FAV MENU DVDMENU 5 2 9 CHRTN +10 TO P Introduction INFO Image animée violet 2 POWER RECALL E Raccordement de votre téléviseur TV / VIDEO PI Utilisation de la fonction de recherche du canal favori Vous pouvez utiliser la fonction de recherche du canal favori pour balayer rapidement vos canaux préférés (voir la section « Programmation de vos canaux favoris » à la page 28). 1. Appuyez sur FAVORITE. Le téléviseur passe automatiquement en mode multifenêtrage et commence un balayage à douze images de vos canaux favoris. La première des neuf fenêtres est affichée sous forme d’image animée. (Appuyez de nouveau sur FAVORITE pour revenir à l’image normale.) 2 3 4 5 6 9 X 7 12 X 8 10 11 13 Éviter d’afficher des images stationnaires à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées. Les images fixes (comme les fenêtres fixes de IDI/IHI, les barres noires/ grises en modes d’image grand-écran, ou les formats IDI/IHI) peuvent se graver définitivement sur le tube image. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE car il résulte d’une mauvaise utilisation. Consulter l’alinéa 33 à la page 4. 4 5 6 7 8 9 Introduction ZE SI 0–9 : CHO I S I R C ENTER : RÉGLAGE GU ID E 1234 ENT FAV MENU yzx • MENU DVDMENU EN IT TE R ER FAV TV CBL/SAT VCR DVD CH CL E ENTER VOL POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC 0–9 : CHO I S I R CHRTN 0 NU ME TE RI VO FA Numéro PI • Si un CODE D’ACCES a déjà été mémorisé : Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour introduire le CODE D’ACCES à 4 chiffres servant à bloquer des canaux. VERROU I LLAGES BLOCAGE ACT I VE CODE D ' ACCÈS 3 T 1110 2 100 EN VERROU I LLAGES BLOCAGE RE I N I T I AL I SE CODE D ' ACCÈS RECALL 1 +10 E X I T : TERM I NER Raccordement de votre téléviseur ARR Ê T 2. Appuyez sur y ou z pour afficher le mode de saisie de CODE D’ACCES. • Statut de réinitialisation aux valeurs par défaut : Saisissez votre code à 4 chiffres en appuyant sur les touches numériques (0-9). INFO TO P : CHO I S I R POWER RECALL EX VERROU I LLAGES PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I DÉO NOUVEAU N I P TV / VIDEO Utilisation de la télécommande Pour introduire le code d’acces 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu VERROUILLAGES apparaisse. Configuration de votre téléviseur Le menu VERROUILLAGES inclut les fonctions de puce-V, de blocage de canaux, de blocage vidéo et de nouveau NIP. Vous pouvez utiliser ces fonctions après avoir entré le code d’acces correct. Remarque : La fonction de puce-V est disponible seulement pour le système de puce-V (« V-Chip ») américain. Le système canadien de puce-V n’est pas supporté. AR Utilisation du menu VERROUILLAGES ENTER : RÉGLAGE Si vous introduisez un CODE D’ACCES erroné, le message « INEXACT » apparaît. Saisissez de nouveau le code, puis appuyez sur ENTER. : BOUGER ARR Ê T Annexe VERROU I LLAGES PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I DÉO NOUVEAU N I P Exploitation des fonctions du téléviseur Si vous ne vous souvenez pas votre code d’acces 1. Appuyez quatre fois sur la touche RECALL dans un délai de cinq secondes lorsque le mode de saisie du code d’accès est activé. Le code d’accès est annulé (statut de réinitialisation aux valeurs par défaut). 2. Établissez un nouveau code de 4 chiffres et puis appuyez sur ENTER. Le menu VERROUILLAGES s’affiche. ENTER : DÉMARRER Réglez ensuite chacun des autres paramètres selon la procédure de la page suivante. Utilisation du menu PUCE-V Index Certaines émissions de télévision et certains films comprennent des signaux de classification de leur contenu (violence, sexe, dialogues, vocabulaire). La fonction de commande PUCE-V de ce téléviseur détecte les signaux et bloque les émissions en fonction de vos sélections. Pour pouvoir exploiter cette fonction, procédez à la configuration suivante. (voir page suivante) 39 Introduction PERMET BLOC. 1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur z ou y pour mettre PUCE-V en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu PUCE-V s’affiche. 2. Appuyez sur z ou y pour mettre PERMET BLOC. en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. 3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE ou ARRÊT. MARCHE : Pour activer votre réglage (verrouillage) ARRÊT : Pour désactiver votre réglage (déverrouillage) Raccordement de votre téléviseur PUCE–V PERMET BLOC. CLASS I F . TV CLASS . MPAA OPT I ON BLOCAGE MENU VERROU I LLAGES : CHO I S I R Menu VERROUILLAGES VERROU I LLAGES PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I DÉO NOUVEAU N I P ARR Ê T MARCHE MARCHE ARRÊ ÊT T ARR : BOUGER ENTER : DÉMARRER E N T E R : RÉGLAGE CLASSIF. TV (système de classification indépendant pour la sélection des programmes) 1. Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou sur y pour mettre CLASSIF. TV en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu CLASSIF. TV s’affiche. 2. Appuyez sur z ou y pour sélectionner un paramètre. 3. Appuyez sur • pour verrouiller l’accès (« X » est affiché) Appuyez sur x pour déverrouiller l’accès (« ✓ » est affiché) 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler le paramètre suivant. Les classifications télévisuelles basées sur l’âge et les thèmes de contenu que vous pouvez verrouiller sont répertoriées dans le tableau ci-dessous. X X X X X X X X Y7FV : BOUGER Y7 Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux jeunes enfants.) D) Quelques dialogues suggestifs L) Langage grossier S) Quelques situations à caractère sexuel V) Violence modérée Tous publics (La plupart des parents considèrent ces émissions comme adaptées à toutes les tranches d’âge.) 0 NU ME E IT OR V FA Y Enfants de tous âges (Ces émissions sont destinées à tous les enfants.) Index Enfants plus âgés (Ces émissions s’adressent aux enfants à partir de 7 ans. Remarque: Les émissions contenant des scènes de violence traitées de manière fantaisiste peuvent être plus intenses ou plus agressives que d’autres émissions de cette catégorie et sont identifiées par le code TV-Y7-FV.) 40 ENT GU ID FAV MENU DVDMENU yzx • EN TE R ER FAV TV CBL/SAT VCR DVD CH CL E POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC ENTER VOL TV/VCR La classification des émissions de télévision que vous êtes en train de regarder peut être affichée en appuyant sur la touche RECALL. PG L V STERÉO SAP TV – PG L V ANT FULL HORLOGE Y7, Y7FV 9 CHRTN ZE SI Mise en garde des parents (Ces émissions contiennent des scènes que de nombreux parents considèrent comme inadaptées aux enfants de moins de 14 ans.) D) Dialogues fortement suggestifs L) Langage très grossier S) Situations à caractère sexuel marqué V) Violence intense 8 C Exploitation des fonctions du téléviseur 6 E Annexe 5 T G 4 100 : RÉGLAGE EN PG 3 +10 CLASSIF. Description et thème du contenu MA Public adulte uniquement (Ces émissions sont spécifiquement destinées à un public adulte et peuvent par conséquent ne pas être adaptées aux enfants de moins de 17 ans.) L) Langage cru ou indécent S) Activité sexuelle explicite V) Violence graphique 14 2 7 Y JEUNE TO P CLASS I F. TV MENU PUCE–V 1 PG G IT 14 INFO EX MA POWER RECALL PI Configuration de votre téléviseur CLASS I F. TV D I ALOGUE LANGAGE SEXE V I OLENCE AUCUN DLSV TV / VIDEO AR Utilisation de la télécommande Remarque : La fonction BLOCAGE CANAL n’est pas affectée par cette sélection. 9 : 25 C Â BLE 1 6 33 34 35 CLASS . MPAA X NC17 R PG13 PG CLASS . MPAA MANU PUCE – V : BOUGER X X G X : CHO I S I R Introduction Menu PUCE-V PUCE–V PERMET BLOC. CLASS I F . TV CLASS . MPAA OPT I ON BLOCAGE MENU VERROU I LLAGES : BOUGER Raccordement de votre téléviseur CLASS. MPAA (système de classification indépendant pour les films) 1. Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou y pour mettre CLASS. MPAA en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu CLASS. MPAA s’affiche. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CLASS. MPAA. 3. Appuyez sur • pour verrouiller le paramètre (« X ») ou sur x pour le déverrouiller (« ✓ »). MARCHE ENTER : DÉMARRER Utilisation de la télécommande Voici la description correspondant aux différentes options de verrouillage des films : X : Adultes uniquement NC17 : Ne convient pas aux enfants de 17 ans et moins. R : Restriction (Présence des parents ou d’un adulte souhaitée pour les enfants de moins de 17 ans.) PG13 : Mise en garde des parents (Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans.) PG : Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne pas G : Tous publics (Convient à toutes les tranches d’âge.) OPTION BLOCAGE 1. Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou y pour mettre OPTION BLOCAGE en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu OPTION BLOCAGE s’affiche. 2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre. MPAA NON CLASSÉ : 1. Mettez MPAA NON CLASSÉ en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. 2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE (verrouiller) ou sur ARRÊT (déverrouiller) pour les programmes sans cote dans le système MPAA, appuyez ensuite sur ENTER. TV / VIDEO RECALL 1 2 3 4 5 6 9 CHRTN 0 E IT OR C GU ID SI ZE MENU DVDMENU ENTER : RÉGLAGE EN EN TE R ER FAV T OPT I ON BLOCAGE MPAA NON CLASSÉ MARCHE TV NON CLASS I F ARR Ê T MENU PUCE – V AV I S : L ' USAGE DE CETTE OPT I ON PEUT BLOQUER MESSAGES D ' URGENCE : CHO I S I R TV CBL/SAT VCR DVD CH CL E POP DIRECT CH MUTE SLEEP PAUSE STOP PLAY FREEZE SOURCE SPLIT TV/VCR ENTER VOL REW : FF SKIP / SEARCH Attention SWAP POP CH CH SCAN Notez que le paramétrage de TV Non Classif REC LIGHT sur MARCHE peut bloquer la diffusion des informations d’alarme. Le menu affichera la remarque « AVIS : L’USAGE DE CETTE OPTION PEUT BLOQUER MESSAGES D’URGENCE » pour vous avertir de cette éventualité. Index TV NON CLASSIF : 1. Mettez TV NON CLASSIF en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. 2. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE (verrouiller) ou sur ARRÊT (déverrouiller) pour les programmes cotés NONE dans les DIRECTIVES PARENTALES DE TELEVISION, appuyez ensuite sur ENTER. yzx • IT : CHO I S I R EX ENTER : D É MARRER : AR : BOUGER Annexe TO P PI FA V MARCHE ENT FAV E PERMET BLOC. CLASS I F . TV CLASS . MPAA OPT I O N BLOCAGE MENU VERROU I LLAGES NU ME Exploitation des fonctions du téléviseur 8 7 100 OPT I ON BLOCAGE MARCHE MPAA NON CLASSÉ TV NON CLASS I F ARR Ê T MENU PUCE – V POWER INFO +10 PUCE–V Configuration de votre téléviseur convenir aux enfants.) ENTER : RÉGLAGE MENU PUCE-V : Mettez le menu PUCE-V en surbrillance, puis appuyez sur ENTER pour revenir au menu PUCE-V. 41 Introduction Raccordement de votre téléviseur Déblocage temporaire d’émissions de télévision 1. Si vous tentez de regarder une émission de télévision qui dépasse les limites de classification que vous avez fixées, le téléviseur passe en mode de verrouillage de télévision. Après 4 secondes, le téléviseur lance la fonction de recherche du canal favori automatiquement (page 38). Pour visualiser un programme, vous pouvez le déverrouiller temporairement (voir les étapes 2-4) ou sélectionner un programme non verrouillé. Après 4 secondes 2 3 4 5 6 7 8 9 X 10 11 12 13 CETTE ÉM I SS I ON A ÉTÉ BLOQUÉE! L V PRESSEZ MUTE POUR ENTRER CODE 9 CÂBLE Utilisation de la télécommande 2. Pour déverrouiller temporairement le programme, appuyez sur MUTE pendant que le message est affiché à l’écran. 3. Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour saisir votre code d’identification à 4 chiffres. TV / VIDEO POWER RECALL INFO BLOCAGE ACT I F ENTREZ CODE D' ACCÈS POUR DES ACT I VER PROV I SO I REMENT LE BL OCAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CHRTN +10 Exploitation des fonctions du téléviseur Annexe ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– TV CABLE Index EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES 0–9 : CHO I S I R ENTER : RÉGLAGE 12 BLOCAGE CANAL ––– ENTR É E CANAUX 12 ––– ––– ––– ––– ––– EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES 0–9 : CHO I S I R ENTER : RÉGLAGE 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour les autres canaux. 42 ––– ––– ––– TV CABLE ZE SI BLOCAGE CANAL ENTR É E CANAUX C La fonction BLOCAGE CANAL vous permet de verrouiller des canaux spécifiques. Le téléviseur ne sera pas en mesure de les syntoniser à l’aide des touches CH yz ou des touches numériques de canal, sauf si vous désactivez le verrouillage. Ce téléviseur comporte 9 espaces mémoire. Pour verrouiller des canaux : 1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre BLOCAGE CANAL en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. Le menu BLOCAGE CANAL s’affiche et ENTRÉE CANAUX est mis en surbrillance. 2. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal à verrouiller. 3. Appuyez sur ENTER. GU ID yzx • EN IT TE R ER FAV T Verrouillage de canaux ENT FAV MENU DVDMENU EN 4. Appuyez sur ENTER. Si le code saisi est correct, le mode de verrouillage est désactivé et l’image normale apparaît. Tous les verrouillages sont désactivés jusqu’à ce que vous mettiez le téléviseur hors tension et ils seront de nouveau activés la prochaine fois que vous mettrez le téléviseur sous tension. NU ME E IT OR V FA E TO P ENTER : RÉG L AGE EX 0 – 9 : CHO I S I R 0 100 PI Configuration de votre téléviseur –––– Numéro de canal TV CBL/SAT VCR DVD AR TV–PG DÉPASSE LES L I M I TES F I X´EES CL CH E POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC ENTER VOL MUTE Menu VERROUILLAGES VERROU I LLAGES PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I DÉO NOUVEAU N I P : BOUGER ARRÊT ENTER : D É MARRER : Remarque : Après avoir programmé le BLOCAGE CANAL, changez les canaux avant d’éteindre le téléviseur. 28 ––– ––– TV CABLE 12 ––– ––– 18 ––– ––– Introduction TV / VIDEO ENTER : EFFACER 2 3 4 5 6 8 7 9 CHRTN +10 0 100 NU ME ENT GU ID FAV E C PI Z SI E 3. Répétez l’étape 2 pour d’autres canaux. Pour déverrouiller tous les canaux verrouillés : Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence EFFACER TOUT, et appuyez ensuite sur ENTER. 1 TE : CHO I S I R TO P ENTER : EFFACER POWER RECALL INFO 33 ––– ––– TV CABLE EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES : BOUGER BLOCAGE CANAL ENTR É E CANAUX ––– VO RI 18 ––– ––– FA 12 33 ––– MENU DVDMENU IT EX FAV TV CBL/SAT VCR DVD CH AR ER T ––– ––– ––– TV CABLE EN ––– ––– ––– ER ––– ––– ––– yzx • T EN BLOCAGE CANAL ENTR É E CANAUX ––– Utilisation de la télécommande BLOCAGE CANAL ENTR É E CANAUX ––– Raccordement de votre téléviseur Pour déverrouiller des canaux individuels : 1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre BLOCAGE CANAL en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. Le menu BLOCAGE CANAL s’affiche. 2. Appuyez sur yzx • pour mettre le canal que vous souhaitez déverrouiller en évidence, puis appuyez sur ENTER. CL E ENTER VOL EFFACER TOUT MENU VERROU I LLAGES POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC Exploitation des fonctions du téléviseur PAUSE Annexe TV/VCR Configuration de votre téléviseur ENTER : DÉMARRER Index : CHO I S I R 43 Introduction Verrouillage des entrées vidéo 2 3 4 5 6 8 7 0 ENT GU ID IT E FAV OR yz ZE SI TO P 100 NU ME MENU DVDMENU IT EX FAV AR ER TV CBL/SAT VCR DVD Configuration de votre téléviseur 9 CHRTN +10 C Utilisation de la télécommande 1 E ARRÊT : déverrouillage des entrées vidéo INFO R TE EN T EN Remarque : Vérifiez que les canaux principale et IHI ne sont pas en 3 ou 4 ou en mode vidéo. POWER RECALL PI VIDÉO+ : verrouillage de Vidéo 1, Vidéo 2, Vidéo 3, ColorStream HD1/HD2, HDMI et des canaux 3 et 4. N’utilisez cette option que lorsque vous utilisez le terminal de l’antenne pour la lecture d’une cassette vidéo. TV / VIDEO FA V Raccordement de votre téléviseur La fonction BLOCAGE VIDEO vous permet de verrouiller les entrées vidéo (Video 1, Video 2, Video 3, ColorStream HD1, ColorStream HD2 et HDMI) ainsi que les canaux 3 et 4. Tant que ce paramètre est sélectionné, il n’est pas possible de sélectionner les entrées vidéo depuis le téléviseur à l’aide de la touche TV/VIDEO ou des touches de canaux. Pour régler le blocage vidéo : 1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre BLOCAGE VIDEO en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence le mode vidéo approprié (Vidéo, Vidéo+, ou Arrêt) : VIDÉO : verrouillage Vidéo 1, Vidéo 2, Vidéo 3, ColorStream HD1/HD2 et HDMI. CL CH E ENTER VOL POP DIRECT CH MUTE SLEEP VERROU I LLAGES PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I DÉO NOUVEAU N I P V I DÉO V I DÉO+ ARR Ê T TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC 0–9 : CHO I S I R STOP PLAY ENTER : RÉGLAGE Exploitation des fonctions du téléviseur 3. Appuyes sur ENTER. Modification du code d’identification 1. Depuis le menu VERROUILLAGES, appuyez sur y ou z pour mettre NOUVEAU NIP. 2. Appuyez sur les touches numériques (de 0 à 9) pour entrer un code à quatre chiffres. Les chiffres entrés remplaceront les tirets affichés à l’écran. TV / VIDEO POWER RECALL INFO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CHRTN +10 GU ID ZE SI TO P ENT FAV C V I DÉO 2562 NU ME E IT OR V FA E Annexe 0 100 PI VERROU I LLAGES PUCE - V BLOCAGE CANAL BLOCAGE V I DÉO NOUVEAU N I P Numéro MENU DVDMENU yzx • ENTER : RÉGLAGE EN FAV T Index R ER TV CBL/SAT VCR DVD CH CL E VOL POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SOURCE SPLIT SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC 44 EX IT EN 3. Appuyez sur ENTER. Le nouveau code d’identification est enregistré. TE AR 0–9 : CHO I S I R ENTER Introduction Réglage de l’image image claire et dynamique (paramètre défini en usine) qualité d’image standard (paramètre défini en usine) qualité d’image similaire à celle d’un film (paramètre défini en usine) votre préférence personnelle* Préférence *(Voir « Enregistrement des nouvelles préférences » à la page 46.) Pour sélectionner le mode d’image : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse. 2. Appuyez sur z ou y pour mettre MODE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. 3. Appuyez sur z ou y pour sélectionner le mode voulu, puis appuyez sur ENTER. I MAGE MODE RÉGLAGES D ' I MAGE AFF I CHEZ FORMAT MODE C I NÉMA CONVERGENCE RESET : CHO I S I R SPORTS STANDARD F I LM PR É F É RENCE Pour enregistrer vos nouveaux paramètres de qualité d’image, vous devez sélectionner SAUVEGARDE (voir page 46) avant de fermer le menu Image. Sinon, le téléviseur revient au mode d’image précédent. Panneau avant du téléviseur CHANNEL VOLUME MENU SAVE ENTER : RÉGLAGE Raccordement de votre téléviseur Qualité de l’image Sports Standard Film Utilisation de la télécommande Mode Remarque : Si vous sélectionnez l’un des modes d’image définis en usine (SPORTS, STANDARD ou FILM) et que vous changez un paramètre de qualité d’image (par exemple, vous augmentez le contraste), le mode d’image bascule automatiquement sur PRÉFÉRENCE dans le menu Image. EXIT TV/VIDEO TouchFocus x •zy MENU Réglage de la qualité de l’image Vous pouvez ajuster la qualité de l’image en fonction de vos préférences individuelles, et notamment le contraste, luminosité, couleurs, teinte, netteté, et température de couleur. TV / VIDEO Configuration de votre téléviseur Sélection de mode d’image Vous pouvez sélectionner le type d’image désiré parmi les quatre modes d’image prédéfinis: sports, standard, film et préférence. POWER RECALL INFO • 1 2 3 4 5 6 moyen plus élevé plus claire plus denses verdâtre plus nette chaud 9 CHRTN +10 0 100 NU ME E IT OR V FA ENT GU ID FAV C ZE SI MENU yzx • MENU DVDMENU REPLACER CONTRASTE IT EX FAV CH CL E POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC ENTER VOL Annexe TV CBL/SAT VCR DVD AR R SAUVEGARDE ENTER : CHO I S I R 75 Index : BOUGER TE ER T R É GLAGES D ' I MAGE ANTENNA MODE PR É F É RENCE CONTRASTE 100 50 LUM I NOS I TÉ 50 COULEUR 0 TE I NTE NETTET É 50 EN EN Pour régler la qualité de l’image : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse. 2. Appuyez sur z ou sur y pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance l’élément que vous voulez ajuster, puis appuyez sur ENTER. 4. Appuyez sur x ou • pour ajuster le niveau. Exploitation des fonctions du téléviseur 8 7 E moins élevé plus foncée plus pâles rougeâtre plus douce frais Pression sur PI contraste luminosité couleurs teinte netteté couleur température x TO P Sélection Les paramètres du menu IMAGE que vous sélectionnez peuvent être enregistrés dans la mémoire du téléviseur (voir page 46). Vous pouvez conserver ces réglages ou choisir les options présélectionnées apparaissant sous la fonction de sélection du mode d’image présentée plus haut. 45 : BOUGER FINI 1 2 3 4 5 6 8 7 ENTER : CHO I S I R 9 CHRTN +10 0 SAUVEGARDE ENTER : CHO I S I R Index 4. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence le mode de votre choix. 46 Mode Qualité d’image frais moyen chaud bleuâtre neutre rougeâtre GU ID ZE SI REPLACER ANTENNA SPORTS FRA I S ARRÊT ENT FAV C R É GLAGES D ' I MAGE MODE COULEUR TEMPÉRATURE CableClear DNR I MAGE MENU NU ME TE RI VO FA E MENU yzx • MENU DVDMENU EN IT TE EX Sélection de la température de couleur Vous pouvez changer la qualité de l’image en sélectionnant l’une des trois températures de couleur présélectionnées : froide, moyenne et chaude. Pour sélectionner la température de couleur : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence COULEUR TEMPÉRATURE, et ensuite appuyez sur ENTER. TO P 100 Le mode d’image passe automatiquement à PRÉFÉRÉNCE (voir « Sélection de mode d’image » à la page 45). : BOUGER Annexe ANTENNA SPORTS FRA I S ARRÊT R ER FAV T Configuration de votre téléviseur REPLACER INFO EN Exploitation des fonctions du téléviseur R É GLAGES D ' I MAGE MODE COULEUR TEMPÉRATURE CableClear DNR I MAGE MENU POWER RECALL PI Utilisation de la télécommande TV / VIDEO TV CBL/SAT VCR DVD CH AR Introduction Raccordement de votre téléviseur Enregistrement des nouvelles préférences Vous pouvez mémoriser les qualités de la IMAGE (contraste, clarté, couleur, teinte, netteté, température de couleur et CableClear DNR) que vous avez réglé dans le mode de préférence de l’image. Pour mémoriser vos préférences : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE s’affiche. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche. 3. Appuyez sur yzx • pour mettre SAUVEGARDE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Lorsque terminé, mémorisez SAUVEGARDE les modifications à l’aide de « FINI ». CL E VOL POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC ENTER Introduction 1 2 3 4 5 6 8 7 9 0 ENT GU ID FAV C ZE SI MENU yzx • MENU DVDMENU EN EX R FAV TV CBL/SAT VCR DVD CH AR IT TE ER CL E POP DIRECT CH MUTE SLEEP PAUSE STOP PLAY FREEZE SOURCE SPLIT TV/VCR ENTER VOL Utilisation de la télécommande TO P 100 NU ME TE RI VO FA Raccordement de votre téléviseur CHRTN +10 E : BOUGER POWER PI REPLACER ANTENNA SPORTS FRA I S ARRÊT RECALL INFO T R É GLAGES D ' I MAGE MODE COULEUR TEMPÉRATURE CableClear DNR I MAGE MENU TV / VIDEO EN Utilisation de la fonction CableClear™ DNR CableClear™ DNR réduit les parasites visibles sur l’image du téléviseur. Cette fonction s’avère pratique lors de la réception d’une émission dont le signal est faible (en particulier une chaîne câblée)ou lors de la lecture d’une vidéocassette ou d’un disque endommagé par l’usure. Pour activer la fonction CableClearTM DNR : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CableClear DNR et appuyez ensuite sur ENTER. REW FF : SKIP / SEARCH Remarque SWAP POP CH CH SCAN En mode ColorStream ou HDMI, l’affichage REC LIGHT « CableClear DNR » change à « DNR ». DNR ne peut être sélectionné en mode HDMI. SAUVEGARDE ENTER : CHO I S I R Configuration de votre téléviseur 4. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence AUTO. Pour désactiver la fonction CableClearTM DNR : Choisissez ARRÊT à l’étape 4 ci-dessus. Exploitation des fonctions du téléviseur Réinitialisation de réglages de l’image La fonction REPLACER permet de régler les fonctions d’image suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine : Teinte ...................... centre (0) Mode ...................... sports Netteté .................. centre (50) Contraste ......... max (100) Luminosité ...... centre (50) Couleur température ......... frais Couleur ........... centre (50) CableClear DNR ........... auto Pour réinitialiser les réglages de l’image : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGES D’IMAGE en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES D’IMAGE s’affiche. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence REPLACER. 4. Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que REPLACER change à « FINI ». FINI REPLACER ENTER : DÉMARRER Index : BOUGER ANTENNA SPORTS FRA I S AUTO Annexe R É GLAGES D ' I MAGE MODE COULEUR TEMPÉRATURE CableClear DNR I MAGE MENU 47 ENTER : RÉGLAGE Index Annexe Pour régler le MODE CINÉMA sur VIDEO (arrêt) : Appuyez sur y ou z pour sélectionner VIDEO à l’étape 3 cidessus. 1 2 3 4 5 6 8 7 9 CHRTN +10 0 100 NU ME TE RI VO FA ENT GU ID FAV ZE SI SAVE INFO C RESET F I LM V I DÉO POWER RECALL E I MAGE MODE R É GLAGES D ' I MAGE AFF I CHEZ FORMAT MODE C I NÉMA CONVERGENCE 48 TV / VIDEO MENU yzx • MENU DVDMENU EN EX R FAV TV CBL/SAT VCR DVD CH AR IT TE ER T Sélection du mode cinéma Lorsque vous visionnez un film en DVD (étirement 3:2 traité ou mode entrelacée) sur un lecteur DVD raccordé aux entrées ColorStream (vidéo composante) du téléviseur, un mouvement plus naturel et plus fluide peut être obtenu en réglant le MODE CINÉMA sur FILM (automatique). Pour sélectionner le MODE CINÉMA sur FILM (automatique) : 1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre MODE CINÉMA en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER. 3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner FILM (automatique). : CHO I S I R Exploitation des fonctions du téléviseur SAVE ENTER : RÉGLAGE TO P Introduction Raccordement de votre téléviseur RESET : CHO I S I R 1080i 540p PI Utilisation de la télécommande I MAGE MODE R É GLAGES D ' I MAGE AFF I CHEZ FORMAT MODE C I NÉMA CONVERGENCE EN Configuration de votre téléviseur Sélection du format d’affichage (pour les signaux 480p seulement) Cette fonction consiste à convertir le signal d’entrée 480p à 540p ou 1080i. Pour sélectionner le format d’affichage : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance AFFICHEZ FORMAT, et ensuite appuyez sur ENTER. 3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner au choix 540p ou 1080i. CL E VOL POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC ENTER Introduction Sélection de l’entrée vidéo Étiquetage des sources d’entrée vidéo La fonction d’étiquetage vidéo vous permet d’étiqueter chaque source d’entrée de votre téléviseur, à partir de la liste d’étiquettes présélectionnées suivante : – – – : utilise le nom d’étiquette par défaut VCR : Magnétoscope DVD : Lecteur DVD DTV : Décodeur de DTV SAT : Démodulateur/décodeur satellite CBL : Décodeur de TV câblée Pour définir vos propres étiquettes vidéo : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence l’option LABEL VIDÉO. S É LECT I ON M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L CC CAN PR É F É R É I D CANAL LABEL V I D É O FOND CHANNEL VOLUME MENU 00h00m 0h00m ARR Ê T NUANCE TV / VIDEO TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 8 7 9 0 100 NU ME ENT GU ID FAV ZE SI IT TE EX EN R ER FAV T 6. Terminez l’étiquetage des autres sources vidéo selon vos besoins. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur y ou z pour mettre en évidence SÉLECTION MENU et appuyez sur ENTER. 7. Pour quitter le menu, appuyez sur EXIT. EXIT ENTER MENU DVDMENU EN ENTER : RÉGLAGE MENU yzx • CHRTN +10 C ––– VCR DVD DTV SAT CBL POWER INFO E LABEL V I D É O RECALL PI 3. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu LABEL VIDÉO. 4. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence la source vidéo dont vous désirez modifier l’étiquette, et ensuite appuyez sur ENTER. 5. Appuyez sur y ou z pour sélectionner l’étiquette désirée. : CHO I S I R EXIT TV/VIDEO TouchFocus TV/VIDEO ENTER : D É MARRER V I DÉO1 V I DÉO2 V I DÉO3 C o l o r S t r e a m HD1 C o l o r S t r e a m HD2 HDM I SÉ LECT I ON MENU Raccordement de votre téléviseur Panneau avant du téléviseur E : BOUGER Utilisation de la télécommande Une pression sur la touche TV/VIDEO du téléviseur modifie la source du signal courant Veuillez noter ce qui suit concernant la sélection de la source HDMI : Ce téléviseur n’est pas destiné à être raccordé à un ordinateur et ne doit pas être utilisé avec un PC (ordinateur personnel). Pour plus de détails, reportez-vous à la page 15, « Raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI ». RI T Une pression sur la touche TV/VIDEO de la télécommande affiche la source du signal courant (appuyez de nouveau sur TV/VIDEO ou 0-7 pour la modifier) TV / V I DEO : POUR CHO I S I R TO P 0- 7 : POUR CHO I S I R Annexe HDM I ANT 2 C o l o r S t r e a m HD1 C o l o r S t r e a m HD2 TV CBL/SAT VCR DVD CH CL E VOL Index HDM I ANT 2 C o l o r S t r e a m HD1 C o l o r S t r e a m HD2 AR ANT 1 V I DÉ O 1 V I DÉ O 2 V I DÉ O 3 Configuration de votre téléviseur S É LECT I ON SOURCE ANT 1 V I DÉ O 1 V I DÉ O 2 V I DÉ O 3 VO 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: • En mode IHI, la fenêtre principale montrera les signaux 480i seulement. Si vous sélectionnez ColorStream HD1 ou ColorStream HD2 pendant que l’image IHI est active, le message “Non disponible” apparaîtra. FA S É LECT I ON SOURCE Remarque : • Si ColorStream HD 1 ou HD 2 est sélectionné, la prise VIDEO OUT ne transmet aucun signal. Pour recevoir un signal en couleur de la borne vidéo OUT, la borne d’entrée vidéo ou S-vidéo doit être utilisée, au lieu de la borne ColorStream. Exploitation des fonctions du téléviseur Appuyez sur la touche TV/VIDEO de la télécommande ou sur la touche TV/VIDEO du téléviseur pour afficher un signal provenant d’un autre appareil raccordé à votre téléviseur, comme un magnétoscope ou un lecteur de DVD (voir les illustrations cidessous). Sélectionnez ANT1, VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3, ColorStream HD1, ColorStream HD2, HDMI ou ANT2 suivant les prises d’entrée utilisées pour la connexion de ces appareils (voir « Raccordement de votre téléviseur » à la page 8). 49 2 3 4 5 6 GU ID ZE SI ENTER : RÉGLAGE ENT MENU yzx • MENU DVDMENU EN EX R FAV CH AR IT TE ER T : CHO I S I R 0 FAV ENTER : RÉGLAGE C1 C2 C3 C4 9 CHRTN 100 NU ME TE RI VO FA TV CBL/SAT VCR DVD S É LECT I ON M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L CC CAN PR É F É R É I D CANAL LABEL V I D É O FOND 8 +10 TO P Introduction Raccordement de votre téléviseur 1 7 ARR Ê T CAPT I ON TEXT 4. Appuyez sur y ou z pour mettre CAPTION ou TEXT en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. POWER INFO C : CHO I S I R RECALL E S É LECT I ON M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L CC CAN PR É F É R É I D CANAL LABEL V I D É O FOND TV / VIDEO PI Utilisation de la télécommande La fonction de sous-titrage codé possède deux options : • Les sous-titres—Affichage des dialogues, de la narration et des effets sonores des émissions de télévision et des vidéos avec soustitrage codé (généralement indiqué par le symbole « CC » sur les listes de télévision). • Le texte—Affichage d’informations qui ne concernent pas l’émission en cours, par exemple la météo ou des données relatives à l’enregistrement (lorsqu’elles sont fournies par les chaînes individuelles). Pour visualiser les sous-titres ou un texte : 1. Réglez le téléviseur sur le programme souhaité. 2. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • pour afficher le menu SÉLECTION. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance CC, et ensuite appuyez sur ENTER. EN Configuration de votre téléviseur Utilisation de la fonction sous-titrage codé CL E POP DIRECT CH MUTE SLEEP PAUSE STOP PLAY FREEZE SOURCE SPLIT TV/VCR ENTER VOL REW FF : SKIP / SEARCH Remarque SWAP POP CH CH SCAN Un signal de sous-titrage peut ne pas être REC LIGHT décodé dans les situations suivantes : Annexe Exploitation des fonctions du téléviseur • lorsque la cassette vidéo est une copie • Pour visualiser des sous-titres, sélectionnez CAPTION dans l’étape 4 ci-dessus, et puis sélectionnez C1, C2, C3, ou C4 (C1 affiche la traduction dans la langue principale de votre région). Remarque : Si la vidéo ou le programme sélectionné ne comporte pas de sous-titres codés, aucun sous-titre ne sera affiché sur l’écran. Giant pandas eat leaves. • Pour visualiser un texte, sélectionnez TEXT dans l’étape 4 cidessus, et puis sélectionnez T1, T2, T3, ou T4. Index Remarque : Si aucun texte n’est disponible dans votre zone géographique, il est possible qu’un rectangle noir apparaisse sur votre écran. Dans ce cas, désactivez la fonction de sous-titrage codé (ARRÊT). WORLD WEATHER LONDON MOSCOW PARIS ROME TOKYO Temps F C 51 11 57 14 53 12 66 19 65 18 Current Weather Clear Cloudy Clear Cloudy Rain Pour désactiver la fonction de sous-titrage codé : 50 Mettez ARRÉT en surbrillance à l’étape 4. • lorsque la réception du signal est médiocre • lorsque la réception du signal n’est pas standard Introduction Réglage du minuteur MARCHE TV / VIDEO POWER RECALL POWER INFO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CHRTN +10 0 ENT GU ID FAV C ZE SI MENU yzx • MENU DVDMENU EN EX IT TE R ER FAV T TV CBL/SAT VCR DVD ENTER :R É GLAGE 5. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur hors tension. Le téléviseur s’allumera automatiquement après la durée réglée sur la minuterie ON (MARCHE). Réglage du programmateur d’extinction Pour régler le programmateur d’extinction de sorte que le téléviseur se mette automatiquement hors tension : 1. Appuyez sur SLEEP pour définir la durée jusqu’à l’extinction de votre téléviseur. 2 3 4 5 6 7 8 CH VOL ENTER POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH CH SCAN REC SLEEP LIGHT Remarque : • En cas de brève coupure de courant, il se peut que le réglage du minuteur marche ou programmateur d’extinction s’efface. • Pour afficher la durée restante avant la mise sous ou hors tension automatique du téléviseur, appuyez sur RECALL. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 Exploitation des fonctions du téléviseur 1 E Utilisation de la télécommande 0–9 : CHO I S I R CL 0 00m 10h3 Configuration de votre téléviseur MIN. MIN. CC CAN PR É F É R É I D CANAL LABEL V I D É O FOND AR EN S É LECT I ON SOUS TENS I ON – SOMME I L E TO P 100 NU ME TE RI VO FA Raccordement de votre téléviseur Numéro PI Pour régler le minuteur MARCHE afin de mettre le téléviseur automatiquement sous tension : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre MIN. SOUS TENSION en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. 3. Appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer la durée avant la mise sous tension automatique du téléviseur. Vous pouvez régler la minuterie ON en incréments de 10 minutes jusqu’à 12 heures 00 minutes. 4. Appuyez sur ENTER pour démarrer le minuteur. 10 11 11 12 12 M I NUTER I E 13 14 13 14 0h00m 15 16 15 16 17 17 18 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 0–9 : CHO I S I R Index S É LECT I ON M I N . SOUS TENS I ON M I N . – SOMME I L CC CAN PR É F É R É I D CANAL LABEL V I D É O FOND Annexe Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée affichée sera incrémentée de 10 minutes, jusqu’à un maximum de 3 heures. 0h00m → 0h10m → 0h20m 2h50m → 3h00m → 0h00m Pour désactiver le programmateur d’extinction : Appuyez sur SLEEP jusqu’à ce qu’il soit réglé sur 0h00m. Le programmateur peut également être réglé à l’aide du menu affiché : 1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre MIN.–SOMMEIL en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER. 3. Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour inscrire la durée de fonctionnement du téléviseur jusqu’à ce qu’il se ferme automatiquement. 4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer le programmateur. 2h00m ENTER :R É GLAGE 51 Introduction Réglage de l’horloge Raccordement de votre téléviseur Pour régler l’horloge : 1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre RÉGLAGE HORLOGE en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER. 3. Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour entrer l’heure exacte. L’horloge fonctionne suivant un cycle de 24 heures. 4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer l’horloge. Remarque : En cas de coupure de l’alimentation du téléviseur (cordon d’alimentation débranché ou panne de courant), vous devez recommencer le réglage de l’horloge. TV / VIDEO POWER RECALL INFO 4 5 6 7 8 9 0 TO P ZE SI IT EX T Configuration de votre téléviseur CH AR EN Exploitation des fonctions du téléviseur MENU yzx • FAV CL E VOL POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SOURCE SPLIT SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC Annexe GU ID EN TE R ER TV CBL/SAT VCR DVD Index ENT FAV MENU DVDMENU Pour afficher l’heure à l’écran : Appuyez sur RECALL. 52 CHRTN +10 100 NU ME E IT OR V FA Numéro C ENTER :R É GLAGE 3 E 0–9 : CHO I S I R 09:25 2 PI Utilisation de la télécommande R É GLAGE LANGUE R É GLAGE HORLOGE ANT 1 / 2 TV / CABLE PROG CAN AJOUT / EFF RECALL 1 ENTER Introduction Réglage du son INFO 6 8 9 CHRTN +10 0 ENT GU ID FAV ZE SI TO P 100 NU ME E IT OR V FA C MENU yzx • MENU DVDMENU EN EX R FAV TV CBL/SAT VCR DVD AR IT TE ER CL CH E POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC ENTER VOL MUTE Panneau avant du téléviseur MENU VOLUME CHANNEL EXIT TV/VIDEO TouchFocus x •zy Exploitation des fonctions du téléviseur MENU Remarque : Il est possible d’écouter une émission audio secondaire (SAP) uniquement sur les canaux de télévision qui le proposent. Annexe Par exemple, un canal peut diffuser de la musique comme émission audio secondaire. Si la fonction SAP est activée, vous voyez l’émission en cours sur l’écran mais vous entendez de la musique au lieu du son normal de l’émission. Toutefois, si la fonction SAP est activée et que le canal que vous regardez ne diffuse pas d’émission audio secondaire, vous entendrez le son normal. Parfois il n’y a pas du tout de son en mode SAP. Si cela se produit, réglez la fonction MTS au mode STÉRÉO. Index Vous pouvez laisser votre téléviseur en mode STÉRÉO de manière à recevoir automatiquement le type de son émis (stéréo ou monaural). L’indication « STÉRÉO » ou « SAP » s’affiche en jaune dans le menu lorsque le téléviseur reçoit le signal. Si le son stéréo comporte des parasites, sélectionnez MONO pour réduire les parasites. Pour écouter une émission audio secondaire (si disponible) : 1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre SAP en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER. Vous entendez l’émission audio secondaire (si disponible) par les haut-parleurs tout en visualisant l’image de l’émission initiale (voir la remarque ci-contre). 5 E ENTER : RÉGLAGE 4 PI : CHO I S I R STÉRÉO SAP MONO 3 T AUDIO MTS R É GLAGES AUDIO WOW SRS 3D FOCUS TruBass 2 7 EN Sélection des émissions stéréo/SAP La fonction du son télévisé multi-canal (MTS) vous permet de regarder la télévision tout en écoutant un son stéréo de haute fidélité. La fonction MTS peut également transmettre une émission audio secondaire (SAP) contenant une seconde langue, de la musique ou d’autres informations audio (lorsqu’elles sont fournies par les chaînes individuelles). Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréo ou SAP, l’indication STÉRÉO ou SAP apparaît sur l’écran lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, vous changez le canal ou vous appuyez sur la touche RECALL. La fonction MTS n’est pas disponible lorsque le téléviseur est en mode VIDEO. Pour écouter le son stéréo : 1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre STÉRÉO en surbrillance, et ensuite appuyez sur ENTER. RECALL 1 Utilisation de la télécommande → Normal → 1/2 MUET→ MUET Lorsque vous sélectionnez le mode « MUET », la fonction de sous-titre est activée automatiquement. Pour désactiver la fonction, désactivez MUET. Cette fonction apparaît uniquement lorsque le mode sous-titre est réglé à ARRÊT. Consultez « Utilisation de la fonction de sous-titre codé » à la page 50 pour obtenir plus d’information sur le sujet. POWER RECALL Raccordement de votre téléviseur TV / VIDEO Configuration de votre téléviseur Coupure du son Appuyez sur MUTE pour réduire (1/2 MUET) ou couper (MUET) momentanément le son. Lorsque le son est coupé, l’écran affiche l’indication « 1/2 MUET » ou « MUET » dans le coin inférieur droit. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de coupure du son est modifié dans l’ordre suivant. 53 Introduction Utilisation de la télécommande Raccordement de votre téléviseur Utilisation de la fonction de son spatial WOWTM La fonction WOW est une combinaison spéciale de technologies audio de SRS Labs qui crée un son ambiophonique exceptionnel avec une basse riche provenant des sources stéréo. Le son du téléviseur sera plus plein, plus riche et plus enveloppant. Pour régler la fonction WOW : 1. Sélectionnez le mode STEREO (reportez-vous à la section « Sélection des émissions stéréo/SAP » page 53). 2. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre la fonction WOW que vous souhaitez régler en surbrillance puis appuyez sur ENTER. • SRS 3D — Pour activer ou désactiver l’effet de son spatial. • FOCUS — Pour activer ou désactiver l’effet de renforcement des parties vocales. • TruBass — Pour sélectionner le niveau d’expansion des basses souhaité (HAUTE, BASSE ou ARRÊT). Remarque : Si l’émission est diffusée en mono, l’effet sonore ambiophonique WOW SRS 3D ne fonctionne pas. TV / VIDEO INFO AUDIO 3 4 5 6 8 9 CHRTN +10 0 100 ENT GU ID FAV C ZE SI ENTER : RÉGLAGE NU ME TE RI VO A F E Configuration de votre téléviseur 2 PI : CHO I S I R 1 7 MARCHE ARRÊT TO P MTS R É GLAGES AUDIO WOW SRS 3D FOCUS TruBass POWER RECALL MENU yzx • MENU DVDMENU Exploitation des fonctions du téléviseur Annexe GRAVES A I GU ÉQU I L I BRE REPLACER MENU AUD I O R É GLAGES AUDIO 70 50 0 RESET : BOUGER SAVE : AJUSTER Index 3. Appuyez sur y ou sur z pour mettre en surbrillance l’élément que vous voulez ajuster. 4. Appuyez sur x ou • pour ajuster le niveau. • x atténue la qualité sonore ou diminue la balance dans le canal droit, suivant le paramètre sélectionné. • • renforce la qualité sonore ou diminue la balance dans le canal gauche, suivant le paramètre sélectionné. SRS WOW, SRS et le symbole sont des marques commerciales de SRS Labs, Inc. La technologie SRS WOW est utilisée sous licence de SRS Labs, Inc. 54 EX R FAV TV CBL/SAT VCR DVD CH AR IT TE ER T Réglage de la qualité sonore Vous pouvez changer la qualité sonore de votre téléviseur en réglant les graves, les aigus et la balance. Pour régler la qualité sonore : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. 2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre RÉGLAGES AUDIO en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES AUDIO s’affiche. EN EN 4. Appuyez sur y ou sur z pour régler cet élément et appuyez ensuite sur ENTER. CL E VOL POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC ENTER 2 3 4 5 6 8 7 GU ID C ZE SI MENU yzx • MENU DVDMENU EN R FAV AR EX IT TE CL CH E ENTER VOL POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT Utilisation de la télécommande ER SAVE TV / VIDEO POWER RECALL INFO 1 2 3 4 5 6 8 7 9 CHRTN +10 0 GU ID C ZE SI EX R FAV E POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC ENTER VOL Annexe CH CL Index Pour désactiver la fonction de « StableSound » : Choisissez ARRÊT à l’étape 3 ci-dessus. TV CBL/SAT VCR DVD AR IT TE ER T SAVE ENTER : RÉGLAGE E MENU yzx • MENU DVDMENU EN RESET MARCHE ARRÉT Exploitation des fonctions du téléviseur ENT FAV PI TO P 100 NU ME TE RI VO A F EN AUDIO STABLE SOUND H – PARLEUR SORT I E AUD I O Configuration de votre téléviseur : AJUSTER Utilisation de la fonction de StableSound® La fonction StableSound® (son stable) permet, lors de la modification de la source de signal, de limiter le niveau du volume élevé afin d’éviter des variations extrêmes du volume du son (par exemple pour éviter une soudaine augmentation du volume qui se produit souvent lorsqu’un programme télévisé est suivi par de la publicité). Pour activer la fonction de « StableSound » : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence STABLE SOUND, et ensuite appuyez sur ENTER. 3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner MARCHE, et ensuite appuyez sur ENTER. : CHO I S I R E TO P ENT FAV PI : BOUGER 0 100 CH SCAN REC RESET 9 CHRTN +10 NU ME TE RI VO FA Raccordement de votre téléviseur 1 T GRAVES A I GU ÉQU I L I BRE REPLACER MENU AUD I O POWER RECALL INFO TV CBL/SAT VCR DVD R É GLAGES AUDIO 50 50 0 Introduction TV / VIDEO EN Réinitialisation de vos réglages de son La fonction REPLACER permet de régler les fonctions de son suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine : Graves .............. centre (50) Aigues .............. centre (50) Equilibre ..........centre (0) Pour réinitialiser les réglages de son : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. 2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre RÉGLAGES AUDIO en surbrillance et appuyez ensuite sur ENTER. Le menu RÉGLAGES AUDIO s’affiche. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence REPLACER, et ensuite appuyez sur ENTER. 55 Introduction Raccordement de votre téléviseur Désactivation des haut-parleurs intégrés Utilisez cette fonction pour désactiver les haut-parleurs du téléviseur lorsque vous raccordez un système audio (voir « Raccordement d’un système audio » à la page 16). Pour désactiver des haut-parleurs intégrés : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence H-PARLEUR, et ensuite appuyez sur ENTER. 3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner ARRÊT et appuyez ensuite sur ENTER. Remarque : Assurez-vous que la commande du volume de votre amplificateur audio est réglée sur un niveau d’écoute modéré. TV / VIDEO RECALL 1 2 3 4 5 6 8 7 9 CHRTN +10 ENT GU ID FAV C ZE SI TO P NU ME TE RI VO FA E MARCHE ARRÊT PI Utilisation de la télécommande 0 100 AUDIO STABLE SOUND H – PARLEUR SORT I E AUD I O POWER INFO MENU yzx • MENU DVDMENU ENTER : RÉGLAGE EN IT EX EN TE R ER FAV T Pour activer les haut-parleurs intégrés : Choisissez MARCHE à l’étape 3. Exploitation des fonctions du téléviseur Configuration de votre téléviseur Sélection du son Audio OUT Cette fonction vous permet de sélectionner les sources de son (PRINCIPALE et IHI) diffusées par les prises Audio OUT (par exemple, voir « Raccordement de deux magnétoscopes » à la page 14). Cela est particulièrement utile lorsque vous amplifiez ou enregistrez le son IHI en utilisant des dispositifs externes tout en écoutant le son de l’image principale sur les haut-parleurs intégrés. Pour sélectionner le son Audio OUT : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence SORTIE AUDIO, et ensuite appuyez sur ENTER. 3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner le son PRINCIPALE ou IHI, et ensuite appuyez sur ENTER. Annexe AUDIO STABLE SOUND H – PARLEUR SORT I E AUD I O : CHO I S I R PR I NC I PALE I H I ENTER : RÉGLAGE Index • PRINCIPALE : Génère le son du programme principal (fenêtre gauche). • IHI : Génère le son du programme IHI (fenêtre droite). 56 TV CBL/SAT VCR DVD CH AR : CHO I S I R CL E POP DIRECT CH MUTE SLEEP PAUSE STOP PLAY FREEZE SOURCE SPLIT TV/VCR ENTER VOL REW FF : SKIP / SEARCH Remarque SWAP POP CH CH SCAN • Lorsque la fenêtre IHI est fermée, le son du REC LIGHT programme principal sort par les bornes AUDIO OUT, même si IHI est sélectionné dans le menu SORTIE AUDIO. • Le son du programme principal sort toujours par les haut-parleurs du téléviseur, peu importe le réglage de SORTIE AUDIO. Introduction Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu POWER RECALL INFO RECALL 1 2 3 4 5 6 8 7 9 CHRTN +10 0 ENT GU ID FAV C ZE SI MENU yzx • MENU DVDMENU EN NUANCE UN I FORME IT EX FAV TV CBL/SAT VCR DVD CH AR R CL E ENTER Utilisation de la télécommande : CHO I S I R TE ER T MIN. MIN. CC CAN PR É F É R É I D CANAL LABEL V I D É O FOND EN S É LECT I ON SOUS TENS I ON – SOMME I L E TO P 100 NU ME TE RI VO A F Raccordement de votre téléviseur TV / VIDEO PI Vous pouvez modifier l’arrière-plan de l’affichage du menu en choisissant l’un des deux types présélectionnés : gris ombré ou gris uni. Pour sélectionner l’arrière-plan : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence FOND, et ensuite appuyez sur ENTER. 3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un arrière-plan NUANCE ou UNIFORME, et ensuite appuyez sur ENTER. VOL POP DIRECT CH MUTE SLEEP STOP PLAY ENTER : RÉGLAGE Affichage d’informations à l’écran TV/VCR PAUSE REW FREEZE FF SPLIT SOURCE SKIP / SEARCH SWAP POP CH LIGHT CH SCAN REC MIN. MIN. TV – PG L M I N UTER I E V SOUS TENS I ON – SOMME I L 12h34m 1h23m ANT 1 ABCD EN ENT I ER HORLOGE MIN. MIN. 9 : 25 C Â BLE 6 Exploitation des fonctions du téléviseur STÉRÉO SAP TV – PG L M I N UTER I E Configuration de votre téléviseur Appuyez sur RECALL pour afficher les informations suivantes à l’écran : • Mode d’antenne (en mode TV) • Numéro de canal ou mode VIDEO sélectionné • Heure (si programmée) • Durée restante de la minuterie MIN. SOUS TENSION/MIN. –SOMMEIL (si programmée) • Identification de canal (si programmée) • Label Vidéo (lorsqu’en mode vidéo) • Statut audio stéréo ou SAP (émission audio secondaire) • Statut de classification PUCE-V • Image Format V SOUS TENS I ON – SOMME I L 12h34m 1h23m D I MENS I ON C I NEMA 1 HORLOGE 12 : 34 DVD ColorStream HD 1 33 34 35 33 34 35 Présentation de la function de mise hors tension automatique Annexe Le téléviseur se met automatiquement hors tension au bout d’environ 15 minutes s’il est syntonisé sur un canal libre ou lorsqu’une station interrompt ses émissions sur ce canal à la fin de son programme. Cette fonction est cependant inopérante en mode VIDEO. Présentation de la fonction de mémoire du dernier mode activé Index La fonction de mémoire de dernier mode activé remet automatiquement le téléviseur sous tension lorsque l’alimentation du téléviseur est rétablie à la suite d’une panne de courant. Si l’alimentation doit être coupée pour une période prolongée ou si vous vous absentez pendant longtemps, débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale pour éviter que le téléviseur se mette sous tension en votre absence. 57 Introduction Annexe Spécifications Raccordement de votre téléviseur • La conception et les spécifications sont sujettes à modification san préavis. AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du téléviseur vous-même. L’ouverture et la dépose des couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers. L’entretien doit être confié au Service après-vente Toshiba. Système de télévision Norme NTSC Utilisation de la télécommande Couverture des canaux VHF : 2 à 13 UHF : 14 à 69 Câble : Bande moyenne (A-8 à A-1, A à I) Bande supérieure (J à W) Hyper-bande (AA à ZZ, AAA, BBB) Ultra-bande (65 à 94, 100 à 125) Source d’alimentation 120 V CA, 60 Hz Configuration de votre téléviseur Consommation 185 W (moyenne) Puissance audio 15 W + 15 W Index Annexe Exploitation des fonctions du téléviseur Type de haut-parleur 46H84 : Deux haut-parleurs ronds de 12 cm (4-3/4 pouces) diam. 51H84 : Deux haut-parleurs ronds de 16 cm (6-5/16 pouces) diam. 57H84 : Deux haut-parleurs ronds de 16 cm (6-5/16 pouces) diam. 65H84 : Deux haut-parleurs ronds de 16 cm (6-5/16 pouces) diam. 58 Bornes audio/vidéo Entrée S-VIDEO IN Y : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative C : 0,286 V(p-p) (signal de synchronisation ), 75 ohms Entrée VIDEO/AUDIO IN VIDEO : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative AUDIO : 150 mV(rms) (modulation équivalente 30%, 22 k ohms ou plus) Entrée ColorStream® (composante vidéo) IN Y : 1V(p-p), 75 ohms PR : 0,7 V(p-p), 75 ohms PB : 0,7 V(p-p), 75 ohms AUDIO: 150 mV(rms), 22 k ohms ou plus Sortie VIDEO/AUDIO OUT VIDEO : 1 V(p-p), 75 ohms, sync négative AUDIO : 150 mV(rms) (modulation équivalente 30%, 2,2 k ohms ou moins) Sortie VARIABLE AUDIO OUT 0-300 mV(rms) (modulation équivalente 30%, 2,2 k ohms ou moins) ENTRÉE HDMI HDMI type A Taux de balayage préconisés : 1080i, 720p, 480p, 480i Dimensions 46H84 : Largeur Hauteur Protondeur 51H84 : Largeur Hauteur Protondeur 57H84 : Largeur Hauteur Protondeur 65H84 : Largeur Hauteur Protondeur 1.100 mm (43-3/8 pouces) 1.026 mm (40-1/2 pouces) 555 mm (21-7/8 pouces) 1.206 mm (47-9/16 pouces) 1.280 mm (50-1/2 pouces) 570 mm (22-1/2 pouces) 1.340 mm (52-3/4 pouces) 1.415 mm (55-3/4 pouces) 606 mm (23-7/8 pouces) 1.521 mm (59-7/8 pouces) 1.521 mm (59-7/8 pouces) 665 mm (26-1/4 pouces) Masse 46H84 : 65,0 kg (143 lbs ) 51H84 : 76,0 kg (169 lbs) 57H84 : 92,0 kg (204 lbs) 65H84 : 108 kg (240 lbs) Accessoires fournis Télécommande avec deux piles alcalines « AA » Meuble de téléviseur en option 46H84 : ST4663 Introduction Dépannage • Le son est peut-être coupé. Appuyez sur VOLUME. • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal. • Vérifiez si la fonction H-PARLEUR du menu AUDIO est correctement réglée. • Vérifiez si “STEREO” est choisi (page 53). Image médiocre, son normal • Vérifiez les connexions de l’antenne. • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal. • Ajustez le menu IMAGE. Réception médiocre des canaux • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal. • Vérifiez les connexions de l’antenne. • Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez si la touche TV/VCR est correctement réglée. Réception impossible des canaux supérieurs à 13 • Assurez-vous que TV/CÂBLE est réglé sur le mode TV. Une case noire apparaît sur l’écran • La fonction de sous-titre codé peut être réglée à l’un des modes Texte (T1, T2, T3 ou T4). Désactivez le sous-titre codé. Impossible de sélectionner un canal déterminé • Le canal a peut-être été verrouillé à l’aide de la fonction BLOCAGE CANAL ou supprimé avec la fonction AJOUT/EFF. Apparition d’images multiples • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal. • Utilisez une antenne extérieure hautement directionnelle. Couleurs médiocres ou absence de couleurs • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal. • Ajustez TEINTE et/ou COULEUR dans le menu IMAGE. Pas de son stéréo ou SAP d’une station MTS • Assurez-vous que la fonction MTS est correctement réglée. La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez si le commutateur TV/CÂBLE/VCR est correctement réglée. • Il se peut qu’il y ait un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande. • Les piles de la télécommande sont peut-être plates. Remplacez les piles. Il est impossible d’accéder aux sources d’entrée du signal (Vidéo1, Vidéo2, Vidéo3, ColorStream HD1/HD2, HDMI) et/ou aux canaux 3 et 4. • Vérifiez la fonction de verrouillage de la vidéo. Utilisation de la télécommande Pas de son, image normale Configuration de votre téléviseur • Vérifiez les connexions de l’antenne/câble. Exploitation des fonctions du téléviseur Pas d’image, pas de son Annexe Solution • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et appuyez ensuite sur POWER. • Les piles de la télécommande sont peut-être plates. Remplacez les piles. Index Symptôme Le téléviseur ne se met pas sous tension Raccordement de votre téléviseur Avant d’appeler un technicien d’entretien, consultez le tableau suivant pour tenter d’identifier la cause du symptôme et de déterminer une solution. 59 Introduction Connecting your TV Garantie limitée destinée aux États-Unis Applicable aux téléviseurs 27 po FST PURE® et à tout autre modèle de taille supérieure La société Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (ci-après “TACP”) offre les garanties limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant aux États-Unis. CES GARANTIES LIMITÉES SONT OCTROYÉES À L’ACHETEUR INITIAL OU À TOUTE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR EN CADEAU DE LA PART DE L’ACHETEUR INITIAL. CES GARANTIES LIMITÉES NE SONT OCTROYÉES À AUCUN AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE. TOUT PRODUIT ACHETÉ AUX É.-U. ET UTILISÉ AU CANADA N’EST PAS COUVERT PAR CES GARANTIES. TOUT PRODUIT ACHETÉ AU CANADA ET UTILISÉ AUX É.-U. N’EST PAS COUVERT PAR CES GARANTIES. Using the Remote Control Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main-d’œuvre* TACP garantit ce téléviseur et ces pièces contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE Ë NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. Le personnel du centre de service autorisé TACP se déplacera à votre domicile lorsque qu’une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile ou amené dans un centre de service autorisé TACP où il sera réparé. Il vous sera ensuite retourné gratuitement. Using the TV’s Features Setting up your TV Garantie limitée de deux (2) ans sur le tube image* De plus, TACP garantit le tube image de ce téléviseur contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LE TUBE IMAGE DÉFECTUEUX OU DE LE REMPLACER PAR UN TUBE IMAGE NEUF OU REMIS Ë NEUF GRATUITEMENT, MAIS SI UN TUBE IMAGE DÉFECTUEUX EST RÉPARÉ OU REMPLACÉ APRÈS QU’UNE PÉRIODE D’UN (1) AN SE SOIT ÉCOULÉE À COMPTER DE LA DATE À LAQUELLE LE TÉLÉVISEUR A ÉTÉ INITIALEMENT ACHETÉ, VOUS DEVREZ PAYER LE COÛT DE LA MAIN-D’ŒUVRE NÉCESSAIRE POUR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT. Le personnel du centre de service autorisé TACP se déplacera à votre domicile lorsque qu’une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile ou amené dans un centre de service autorisé TACP où il sera réparé. Il vous sera ensuite retourné gratuitement. Téléviseurs destinés à la location Appendix La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location prend effet à compter de la date de la première location ou trente (30) jours à compter de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de location, selon la première occurrence. *Garantie limitée sur les téléviseurs utilisés à des fins commerciales TACP gtarantit les téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales comme suit: toutes les pièces sont garanties contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE Ë NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. Index Guide de l’utilisateur et carte d’enregistrement du produit Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire fonctionner ce téléviseur. Veuillez remplir et renvoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit ou enregistrez-le à www.tacp.toshiba.com/ service. En enregistrant votre produit, vous permettrez à TACP de mieux vous servir et d’améliorer son service de soutien technique. Si vous n’enregistrez votre produit, il n’affectera pas vos droits dont vous disposez aux termes de cette garantie. 60 Étendue de votre responsabilité LES GARANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) Vous devez présenter votre facture ou toute autre preuve d’achat. (2) Toute réparation de ce téléviseur couverte par la garantie doit être faite par un centre de service autorisé TACP. (3) Les garanties de TACP sont applicables uniquement dans la mesure où le téléviseur a été acheté et utilisé aux États-Unis ou à Puerto Rico. (4) Les frais de main-d’œuvre concernant l’installation du téléviseur, sa mise au point, le réglage des commandes externes et l’installation ou la réparation de l’antenne ne sont pas couverts par ces garanties. Les problèmes de réception causés par l’utilisation d’une antenne inadéquate relèvent de votre responsabilité. (5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas les pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni les dommages subis par le téléviseur ou les pièces causés par des incendies, une mauvaise utilisation dudit téléviseur, un accident, un cas de force majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique), une installation incorrecte, un entretien inadéquat, bien une utilisation en violation du mode d’emploi fourni par TACP, ou la mauvaise utilisation de l’appareil ou un probléme de fonctionnrmrnt lorsque cet appareil est utilisé simultanément avec l’appareil raccordé. Les garanties ne couvrent pas non plus les téléviseurs qui auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible. Comment bénéficier des services couverts par la garantie Après avoir suivi les instructions du mode d’emploi de ce manuel et consulté la section de dépannage, si vous estimez toujours avoir besoin du service après-vente : (1) Veuillez visiter le site Web de TACP www.tacp.toshiba.com/service, ou bien appeler le numéro gratuit 1-800-631-3811, pour localiser le centre de service autorisé TACP le plus proche. (2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d’achat au centre de service autorisé. Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web de TACP à l’adresse suivante : www.tacp.toshiba.com TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUT ÉTAT DES ÉTATS-UNIS, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES CI-DESSUS ÉNONCÉES. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, CONVENTION OU OBLIGATION SIMILAIRE DE TACP EN CE QUI CONCERNE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE, À L’EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUT ÉTAT DES ÉTATS-UNIS, LIMITÉE EN VERTU DES PRÉSENTES. TACP N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. Aucune personne physique ou morale ni aucun agent, distributeur ou marchand n’est autorisé à changer, à modifier ou à prolonger les termes de ces garanties de quelque manière que ce soit. La prescription extinctive de toute action intentée afin de mettre en oeuvre toute obligation de TACP aux termes de cette garantie ou aux termes de toute loi des États-Unis ou de chacun de ses états est limitée par les présentes à 90 jours à compter de la date à laquelle le défaut a été découvert ou aurait dû être découvert par l’utilisateur. Cette limite ne s’applique pas aux garanties implicites existant aux termes des lois de tout état des États-Unis. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS DISPOSEZ PEUT-ÊTRE AUSSI D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT DES ÉTATS-UNIS À UN AUTRE. DANS CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, IL EST INTERDIT D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA PRESCRIPTION D’UNE ACTION, OU D’EXCLURE OU DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. LES LIMITES ÉNONCÉES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS DANS LESDITES CIRCONSTANCES. FST PURE® est une marque déposée de la société Toshiba America Consumer Products, L.L.C. 041504 Introduction Garantie limitée destinée au Canada Applicable aux téléviseurs 32 po et à tout autre modèle de taille supérieure De plus, TCL garantit le tube image de ce téléviseur contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LE TUBE IMAGE DÉFECTUEUX OU DE LE REMPLACER PAR UN TUBE IMAGE NEUF OU REMIS Ë NEUF GRATUITEMENT, MAIS SI UN TUBE IMAGE DÉFECTUEUX EST RÉPARÉ OU REMPLACÉ APRÈS QU’UNE PÉRIODE D’UN (1) AN SE SOIT ÉCOULÉE À COMPTER DE LA DATE À LAQUELLE LE TÉLÉVISEUR A ÉTÉ INITIALEMENT ACHETÉ, VOUS DEVREZ PAYER LE COÛT DE LA MAIN-D’ŒUVRE NÉCESSAIRE POUR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT. Le personnel du centre de service autorisé TACP se déplacera à votre domicile lorsque qu’une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile ou amené dans un centre de service autorisé TACP où il sera réparé. Il vous sera ensuite retourné gratuitement. VOUS POURREZ BÉNÉFICIER DU SERVICE DE RÉPARATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA MESURE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL LE PLUS PROCHE. Téléviseurs destinés à la location La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location prend effet à compter de la date de la première location ou trente (30) jours à compter de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de location, selon la première occurrence. *Garantie limitée sur les téléviseurs utilisés à des fins commerciales TACP gtarantit les téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales comme suit: toutes les pièces sont garanties contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE Ë NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. Guide de l’utilisateur et enregistrement du produit Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire fonctionner ce téléviseur. Veuillez enregistrez-le à www.toshiba.ca. En enregistrant votre produit, vous permettrez à TACP de mieux vous servir et d’améliorer son service de soutien technique. Si vous n’enregistrez votre produit, il n’affectera pas vos droits dont vous disposez aux termes de cette garantie. Raccordement de votre téléviseur Utilisation de la télécommande Comment bénéficier des services couverts par la garantie Configuration de votre téléviseur Garantie limitée de deux (2) ans sur le tube image* Après avoir suivi les instructions du mode d’emploi de ce manuel et consulté la section de dépannage, si vous estimez toujours avoir besoin du service après-vente : (1) Localisez le dépôt de service autorisé TCL le plus proche en consultant le site www.toshiba.ca. (2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d’achat au dépôt de service autorisé. Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web de TCL à l’adresse suivante : www.toshiba.ca. TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUTE PROVINCE DU CANADA, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES CI-DESSUS ÉNONCÉES. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, CONVENTION OU OBLIGATION SIMILAIRE DE TCL EN CE QUI CONCERNE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE DÉTACHÉE, À L’EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUTE PROVINCE DU CANADA, LIMITÉE EN VERTU DES PRÉSENTES. TCL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. Aucune personne physique ou morale ni aucun agent, distributeur ou marchand n’est autorisé à changer, à modifier ou à prolonger les termes de ces garanties de quelque manière que ce soit. La prescription extinctive de toute action intentée afin de mettre en oeuvre toute obligation de TCL aux termes de cette garantie ou aux termes de toute loi du Canada ou de ses provinces est limitée par les présentes à 90 jours à compter de la date à laquelle le défaut a été découvert, ou aurait dû être découvert, par l’utilisateur. Cette limite ne s’applique pas aux garanties implicites existant aux termes des lois de toute province du Canada. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS DISPOSEZ PEUT-ÊTRE AUSSI D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE DU CANADA À UNE AUTRE. DANS CERTAINES PROVINCES DU CANADA, IL EST INTERDIT D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA PRESCRIPTION D’UNE ACTION, OU D’EXCLURE OU DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. LES LIMITES ÉNONCÉES CIDESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS DANS LESDITES CIRCONSTANCES. FST PURE® est une marque déposée de la société Toshiba America Consumer Products, L.L.C. 041504 Exploitation des fonctions du téléviseur TCL garantit ce téléviseur et ces pièces contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE Ë NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. Le personnel du dépôt de service autorisé TCL se déplacera à votre domicile lorsque qu’une réparation couverte par la garantie est nécessaire. Selon le type de réparation nécessaire, votre téléviseur pourra être réparé à votre domicile ou amené à un dépôt de service autorisé TCL où il sera réparé. Il vous sera ensuite retourné gratuitement. VOUS POURREZ BÉNÉFICIER DU SERVICE DE RÉPARATION À DOMICILE UNIQUEMENT DANS LA MESURE OÙ VOUS HABITEZ DANS UN RAYON DE 100 KILOMÈTRES DU DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ TCL LE PLUS PROCHE. LES GARANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) Vous devez présenter votre facture ou toute autre preuve d’achat. (2) Toute réparation de ce téléviseur couverte par la garantie doit être faite par un dépôt de service autorisé TCL. (3) Les garanties de TCL sont applicables uniquement dans la mesure où le téléviseur a été acheté au Canada chez un marchand TCL agréé et dans la mesure où le téléviseur est utilisé au Canada. (4) Les frais de main-d’œuvre concernant l’installation du téléviseur, sa mise au point, le réglage des commandes externes et l’installation ou la réparation de l’antenne, ne sont pas couverts par ces garanties. Les problèmes de réception causés par l’utilisation d’une antenne inadéquate relèvent de votre responsabilité. (5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas les pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni les dommages subis par le téléviseur ou les pièces causés par des incendies, une mauvaise utilisation dudit téléviseur, un accident, un cas de force majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique), une installation incorrecte, un entretien inadéquat, bien une utilisation en violation du mode d’emploi fourni par TCL, ou la mauvaise utilisation de l’appareil ou un probléme de fonctionnrmrnt lorsque cet appareil est utilisé simultanément avec l’appareil raccordé. Les garanties ne couvrent pas non plus les téléviseurs qui auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible. Annexe Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main-d’œuvre* Étendue de votre responsabilité Index La société Toshiba du Canada Ltée. (ci-après “TCL”) offre les garanties limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant au Canada. CES GARANTIES LIMITÉES SONT OCTROYÉES À L’ACHETEUR INITIAL OU À TOUTE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR EN CADEAU DE LA PART DE L’ACHETEUR INITIAL. CES GARANTIES LIMITÉES NE SONT OCTROYÉES À AUCUN AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE. TOUT PRODUIT ACHETÉ AUX É.-U. ET UTILISÉ AU CANADA N’EST PAS COUVERT PAR CES GARANTIES. TOUT PRODUIT ACHETÉ AU CANADA ET UTILISÉ AUX É.-U. N’EST PAS COUVERT PAR CES GARANTIES. 61 Introduction Index AB Raccordement de votre téléviseur A/V (câbles) ............................................................................. 8 ANT 1/2 ...................................................................................23 Arrière-plan, sélection ....................................................... 57 Avant du téléviseur (panneau) ......................................... 7 Arrière du téléviseur (panneau) ...................................... 7 BLOCAGE VIDEO ................................................................44 C Utilisation de la télécommande Câbles antenne ...................................................................... 8 Câbles ColorStream .............................................................. 8 CableClear™ DNR ............................................................... 47 Câbles S-vidéo ....................................................................... 8 CAN PRÉFÉRÉ. ..................................................................... 28 Changement de canaux .................................................... 25 CH yz (Touches) ................................................................. 25 CH RTN (Touche) ................................................................ 28 Cinéma (Sélection du mode cinéma) ..........................48 Convergence automatique .............................................. 26 DEFGHI Exploitation des fonctions du téléviseur Configuration de votre téléviseur Double fenêtre IHI .............................................................. 35 Dépannage ........................................................................... 59 FAV yz (Touches) .............................................................. 29 FAVORITE (Touche) ........................................................... 38 FORMAT IMAGE .................................................................31 Garantie ........................................................................... 60, 61 Grand écran (Image) ......................................................... 31 Haut-parleurs (marche/arrêt) .........................................56 Horloge .................................................................................... 52 ID CANAL ............................................................................. 30 IHI (Image HORS Image) CH SCAN (Touche) ........................................................ 37 POP CH yz (Touches) .................................................. 35 POP DIRECT CH (Touche) .......................................... 35 SOURCE (Touche) .......................................................... 35 SPLIT (Touche) ................................................................ 35 SWAP (Touche) ................................................................36 LMN Annexe LABEL VIDEO ...................................................................... 49 Mémorisation du dernier mode ..................................... 57 Menu système ...................................................................... 22 Menu VERROUILLAGES ..................................................39 Mise hors tension automatique ..................................... 57 Mode de l’image .................................................................. 45 MTS ...........................................................................................53 MUTE (Touche) .................................................................... 53 Numéro de canal (Touche) .............................................. 25 P Index Programmation automatique des canaux AJOUT/EFF .......................................................................25 Programmation automatique ..................................... 24 Sélection TV/CÂBLE ...................................................... 24 62 PUCE-V CLASS. MPAA .................................................................41 CLASSIF. TV .................................................................... 40 Déblocage temporaire d’émissions de télévision .......................................................................42 NOUVEAU NIP ................................................................44 OPTION BLOCAGE ........................................................41 PERMET BLOC. ...............................................................40 R Raccordement d’un caméscope .................................... 14 Raccordement d’un décodeur ........................................ 10 Raccordement d’un récepteur DTV ............................. 13 Raccordement d’un DVD ......................................... 11, 12 Raccordement d’un HDMI ...................................... 15, 16 Raccordement d’un magnétoscope ........................ 9-14 Raccordement d’un récepteur satellite ...................... 11 Raccordement d’un système audio .............................. 16 RECALL (Touche) ................................................................ 57 Réglage de la convergence ............................................. 26 Réglage de l’image COULEUR TEMPÉRATURE ....................................... 46 Modes d’image ................................................................ 45 Qualité de l’image .......................................................... 45 Réglage de la qualité du son ......................................... 54 REPLACER ...................................................................... 47, 55 S Sélection de la langue ....................................................... 23 Son AUDIO OUT, sélection ..............................................56 Son SAP ..................................................................................53 StableSound® ........................................................................ 55 Son stéréo .............................................................................. 53 SOUS TITRAGE ....................................................................50 Spécifications ........................................................................58 SRS (spatial SRS 3D) .........................................................54 SurfLockTM .............................................................................. 28 T Télécommande A propos des touches. .................................................. 21 Installation de la pile ..................................................... 17 Programmation ................................................................ 18 TouchFocus™ ......................................................................... 26 TV/VIDEO (Touche) .................................................... 23, 49 V Verrouillage de canaux ..................................................... 42 Index Annexe Exploitation des fonctions du téléviseur Configuration de votre téléviseur Utilisation de la télécommande Raccordement de votre téléviseur Introduction Remarque 63 TOSHIBA AMERICA CONSUMER PRODUCTS, L.L.C BUREAU-CHEF : 82 TOTOWA ROAD, WAYNE, NJ 07470, U.S.A. CENTRE DE SERVICE : 1420-B TOSHIBA DRIVE, LEBANON, TN 37087, U.S.A. TOSHIBA DU CANADA LTEE. BUREAU-CHEF : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA – TEL: (905) 470-5400 CENTRES DE SERVICE : TORONTO : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO L3R 8H2, CANADA – TEL: (905) 470-5400 MONTREAL : 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND QUEBEC, H9J-4A1, CANADA – TEL: (514) 390-7766 VANCOUVER : 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V6W 1J5, CANADA – TEL: (604) 303-2500 MANUFACTURÉ PAR TOSHIBA AMERICA CONSUMER PRODUCTS, L.L.C ColorStream et StableSound sont des marques déposées enregistrées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. CableClear, TouchFocus et SurfLock sont des marques de commerce de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS (04-05)