Manuel du propriétaire | DeLonghi ICM40ICM40T Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Manuel du propriétaire | DeLonghi ICM40ICM40T Manuel utilisateur | Fixfr
MACCHINA DA CAFFÉ
COFFEE MAKER
MACHINE À CAFÉ
KAFFEEMASCHINE
KOFFIEZETAPPARAAT
CAFETERA
MÁQUINA DE CAFÉ
ª∏Ã∞¡∏ Δ√À ∫∞º∂
КОФЕВАРКА
KÁVÉFŐZŐ GÉP
KÁVOVAR
EKSPRES DO KAWY
KAHVE MAKNASI
Istruzioni per l’uso
Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
√‰ËÁ›Â xÚ‹ÛË
Инструкции по эксплуатации
Használati utasítás
Návod k pouÏití
Instrukcja obs∏ugi
Kullanım kılavuzu
10
1
2
3
4
5
6
2
3
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d'installer et d’utiliser l’appareil. Vous obtiendrez
ainsi les meilleurs résultats et l'utilisation en toute
sécurité.
MISE EN GARDE DE SECURITE
• Cet appareil est fabriqué pour “préparer du
café”: Faites attention à ne pas vous brûler avec
les jets d'eau ou de vapeur, ou par un usage
impropre de l’appareil.
• Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des éventuels dégâts découlant d’un usage
impropre, erroné ou non raisonnable.
• Durant l'utilisation, ne pas toucher les surfaces
chaudes de l'appareil.
Utiliser les poignées ou les manches.
• Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les
pieds mouillés ou humides.
• En cas de panne ou de dysfonctionnement de
l'appareil, éteindre l'appareil en débranchant la
fiche du câble d'alimentation. Pour toute éventuelle réparation, adressez-vous uniquement à
un Centre d'Assistance Technique autorisé par le
fabricant et demandez l'emploi de pièces détachées originales. L’inobservation de ces règles
susmentionnées peut compromettre la sécurité
de l'appareil.
• Le cordon de cet appareil ne doit jamais être
remplacé par l'utilisateur car son remplacement
requiert des outils spéciaux. Si le câble est
endommagé ou pour le remplacer, s'adresser
exclusivement à un Centre d'Assistance autorisé
par le fabricant afin de prévenir tout risque.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une
expérience ou des connaissances insuffisantes,
sans la surveillance vigilante et les instructions
d’un responsable de leur sécurité. Surveillez les
enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous
qu'il est intact. En cas de doute, ne pas utiliser
l'appareil et s'adresser à un personnel professionnellement qualifié.
• Les éléments de l'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas
être laissés à la portée des enfants car il peuvent
représenter un danger.
12
• Ne jamais plonger la machine dans l'eau: il s'agit d'un appareil électrique.
• Débrancher la fiche du réseau d'alimentation et
éteindre l'interrupteur général quand l'appareil
n'est pas utilisé. Ne pas laisser l'appareil branché inutilement.
• Comme pour tout appareil électrique, utiliser
l'appareil avec le bon sens commun et la prudence, surtout quand des enfants sont présents.
• Cet appareil est destiné exclusivement à un
usage domestique. Son usage n'est pas prévu
dans:
- les cuisines des magasins, bureaux ou autres
milieux de travail, pour le personnel
- les agritourismes
- les hôtels, motels ou autres structures d'accueil
- les chambres meublées
Toute autre utilisation doit être considérée impropre et donc dangereuse.
• Les matériaux et les objets destinés au contact
avec des produits alimentaires sont conformes
aux prescriptions du règlement Européen
1935/2004
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
(voir figure page 3)
Les termes ci-dessous seront fréquemment utilisés
dans les pages suivantes.
A. Carafe en verre (uniquement pour certains
modèles)
B. Carafe thermique (uniquement pour certains
modèles)
C. Mesure
D. Plateau d'appui pour les tasses
E. Poignée d'ouverture
F. Bac de remplissage de l'eau
G. Porte-filtre pour le café filtre
H. Filtre permanent (uniquement pour certains
modèles)
I.
Plaque (chauffante, uniquement pour certains
modèles avec carafe en verre)
Modèles avec interrupteur simple
J. Touche ON/OFF avec voyant d'allumage (uniquement pour certains modèles)
Modèles électroniques
K. Voyant lumineux ON/AUTO
L. Touche ON/AUTO/OFF
M. Touche SET
MINUTERIE)
TIMER
(PROGRAMMATION
N. Affichage
O. Touche SET CLOCK (PROGRAMMATION
HORLOGE)
P. Touche AROMA (AROME)
Q. Voyant lumineux AROMA (AROME)
PROGRAMMATION DE L'HORLOGE
Introduire la fiche dans la prise; au premier allumage, l'inscription “ AM 0:00” s'affiche. Pour
régler l'heure exacte, appuyer et maintenir
appuyée la touche “SET CLOCK” (fig. 1) jusqu'à
l'heure exacte, puis relâcher la touche.
L'heure peut être réglée à tout moment.
INSTALLATION
• Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il
est intact. En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil
et s'adresser à un personnel professionnellement
qualifié.
• Les éléments de l'emballage (sachets en plastique,
polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car il peuvent représenter un danger.
• Placer l'appareil sur un plan de travail loin des
robinets d’eau, éviers ou sources de chaleur
• Une fois l'appareil placé sur le plan de travail,
vérifier qu'il y ait un espace vide de 5 cm sur les
côtés et derrière l'appareil, et au moins 20 cm audessus de la machine à café.
• Ne jamais installer l'appareil dans un endroit où la
température peut être de 0°C ou inférieure (si l'eau
gèle, l'appareil pourrait être endommagé).
• Vérifiez si la tension du secteur correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Branchez l’appareil exclusivement sur une prise de
courant ayant une intensité minimale de 10 A et
munie d’une mise à la terre efficace. Le fabricant
ne peut pas être tenu pour responsable des éventuels accidents causés par une mise à la terre de
l'installation non effectuée.
• En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et
la fiche de l'appareil, appelez un électricien pour
qu’il remplace la prise.
• Le cordon de cet appareil ne doit jamais être remplacé par l'utilisateur car son remplacement
requiert des outils spéciaux. Si le câble est endommagé ou pour le remplacer, s'adresser exclusivement à un Centre d'Assistance autorisé par le fabricant afin de prévenir tout risque.
COMMENT PREPARER LE CAFE FILTRE
ATTENTION: la première fois que vous préparez
le café, lavez d'abord tous les accessoires et rincer les circuits internes de la machine en faisant
au moins deux carafes de café sans utiliser le
café moulu.
• Ouvrir le volet de devant en tirant la poignée,
et verser deux carafe d'eau fraîche et propre
dans le bac de remplissage jusqu'au niveau
indiqué correspondant au nombre de tasses de
café que vous souhaitez préparer (fig. 2): contrôler le niveau de l'eau dans le réservoir à travers la fenêtre du niveau. Nous vous conseillons dans tous les cas d'utiliser comme doseur,
la carafe en dotation, puisque la capacité
maximum de la carafe correspond à celle du
réservoir (fig. 3).
• Placer le filtre permanent (si prévu) dans le
porte-filtre (fig. 4) et pour les versions où le filtre permanent n'est pas fourni, utiliser le filtre
en papier.
• Verser le café moulu dans le filtre à l'aide de la
mesure fournie en dotation, et répartir
uniformément (fig. 5). Consultez le tableau 1
13
pour les quantités conseillées.
Utiliser du café moulu de bonne qualité, d'une
moulure moyenne et indiqué pour les machines
à café filtre.
Tab. 1: Quantités conseillées
N.BRE
TASSES
N.BRE
MESURES *
12
12
10
10
8
8
6
6
4
4
* 1 mesure à ras = 1 cuillère à soupe (5 gr.)
Augmenter ou diminuer la quantité de café
selon vos goûts.
Les quantités indiquées dans le tableau sont indicatives et doivent être adaptées au goût personnel et au type de café utilisé: ne jamais dépasser le niveau maximum de 12 mesures (modèles
avec carafe en verre) ou 10 mesures (modèles
avec carafe thermique) afin d'éviter tout débordement.
Le type de café influence énormément le café
obtenu: nous vous conseillons donc d'essayer
des mélanges différents pour déterminer le type
de café que vous préférez.
• Modèles avec carafe en verre: fermer le volet
de devant et placer la carafe fermée sur la plaque (fig. 6).
Modèles avec carafe thermique: avant de placer la carafe sur la plaque, s'assurer que le
couvercle soit bien fermé (fig. 7)
• Modèles avec commandes électroniques: Le
goût du café peut être amélioré en appuyant
sur la touche AROMA. Cette fonction active un
processus d'infusion qui relâche l'eau dans le
filtre plus lentement; en filtrant un peu à la fois,
le café prend un goût et un arôme meilleurs.
Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche AROMA: le voyant s'allume directement
sur la touche. Pour désactiver la fonction,
appuyer de nouveau sur la touche.
14
•
•
•
•
Nous vous conseillons d'utiliser la touche
AROMA quand vous ne voulez pas préparer
une carafe complète de café.
Appuyer sur l'interrupteur "ON/AUTO/OFF"
(fig. 8). Le voyant lumineux rouge indique que
la cafetière filtre est en marche et l'inscription
“BREW” (INFUSION) s'affiche:
Modèles avec interrupteur simple: Appuyer
sur l'interrupteur "ON/OFF" (fig. 9). Le voyant
lumineux sur l'interrupteur indique que la cafetière filtre est en marche.
Le café commencera à sortir après quelques
secondes. Il est absolument normal que
durant la percolation du café, l'appareil
émane un peu de vapeur.
Dans les modèles avec carafe en verre, en
maintenant l'interrupteur “ON/OFF” enfoncé
après la percolation, la plaque chauffante maintient le café chaud à la température idéale. L’appareil s'éteint automatiquement après 2 heures.
Modèles avec carafe thermique: pour verser
le café, tourner le couvercle jusqu'à la position
indiquée en fig. 10.
Pour enlever totalement le couvercle de la
carafe, tourner le couvercle jusqu'à la position
indiquée en fig. 11.
Une fois l'infusion terminée, l'appareil s'éteint
automatiquement.
Attention: si vous enlevez la carafe avant que tout
le café soit sorti, la production de café ne s'interrompt pas mais uniquement le débit dans la carafe est bloqué; si vous voulez verser tout de suite un
peu de café, nous vous conseillons d'effectuer cette
opération le plus rapidement possible, pour éviter
tout débordement.
PROGRAMMATION DE L'ALLUMAGE
(AUTO) (uniquement pour les modèles avec
commandes électroniques)
Vérifier que l'heure configurée soit exacte.
Pour programmer l'heure de préparation du café,
il faut:
• Appuyer sur la touche SET TIMER et maintenir
la touche appuyée jusqu'à l'heure d'allumage
désirée.
• Relâcher ensuite la touche SET TIMER: l'heure
clignote quelques instants tant que l'heure programmée n'est pas mémorisée: l'heure couran-
te s'affiche.
ACTIVER LA FONCTION TIMER
Après avoir:
- régler l'heure d'allumage et d'arrêt comme
illustré au paragraphe précédent;
- prédisposer l'appareil pour préparer le café.
Appuyer deux fois rapidement sur la touche
ON/OFF/AUTO (fig. 12). Le voyant K devient
vert et indique que l'appareil est en marche:
l'inscription AUTO apparaît sur l'afficheur.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, éteindre la machine, détacher la fiche de la
prise de courant et laisser refroidir la machine.
1. Ne pas utiliser de solvants ou de détergents
abrasifs pour nettoyer la machine. Il suffira
d'utiliser un chiffon humide et souple.
2. Ne jamais plonger la machine dans l'eau: il
s'agit d'un appareil électrique.
DETARTRAGE
Si l'eau de votre zone est dure, le calcaire s'accumulera au fil du temps. Les dépôts de calcaire peuvent compromettre le fonctionnement correct de
l'appareil.
Nous vous conseillons d'effectuer le détartrage
tous les 60 cycles de fonctionnement.
Effectuer le détartrage en utilisant des détartrants
indiqués pour les machines à café filtre que vous
trouverez dans le commerce.
1. Diluer le produit dans la carafe en suivant les
indications reportées sur l'emballage du détartrant;
2. Verser la solution dans le bac de remplissage
de l'eau;
3. Placer la carafe sur la plaque;
4. Appuyer sur l'interrupteur allumé/éteint du
café filtre, faire percoler l'équivalant d'une
tasse puis éteindre l'appareil;
5. Laisser agir la solution pendant 15 minutes.
Répéter les opérations 4 et 5 encore une fois.
6. Allumer la machine et faire sortir le contenu
jusqu'à vider complètement le réservoir.
7. Rincer en faisant fonctionner l'appareil avec
rien que de l'eau au moins 3 fois (3 réservoirs
d'eau complets).
La garantie perd sa validité si le nettoyage indiqué
précédemment n'est pas régulièrement effectué.
DONNEES TECHNIQUES
Tension:
Puissance absorbée:
Dimensions LxHxP:
Poids:
220-240V~50/60Hz
900W
235x333x280 mm
2,27 kg
L’appareil est conforme aux directives CE
suivantes:
• Directives Basse Tension 2006/95/CE et
modifications successives;
• Directive EMC 2004/108/CE et modifications successives;
Consignes pour une élimination correcte du produit conformément à la Directive Européenne
2002/96/EC
À la fin de sa vie utile, le produit ne doit
pas être éliminé avec les déchets urbains.
Il peut être remis aux centres de récolte
différenciée prévus par les administrations municipales ou aux revendeurs qui offrent ce
service.
L'élimination séparée d'un appareil électrodomestique permet d'éviter de possibles répercussions
négatives sur l'environnement et sur la santé dues
à une élimination inadéquate et permet de récupérer les matériaux dont il est composé afin d'obtenir une économie d'énergie et de ressources
importante.
Pour souligner l'obligation d'éliminer séparément
les appareils électrodomestiques, le produit porte
la marque du conteneur de poubelle mobile barré.
15

Manuels associés