Manuel du propriétaire | CITROEN Berlingo - 2008 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels161 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
161
1 PRISE en MAIN 5 A l’extérieur 6 Clé - Télécommande Déverrouillage complet du véhicule. Verrouillage complet du véhicule. Légende : repère rubrique : repère page Ouverture capot moteur 2a 15 Porte latérale coulissante Tirez la poignée vers vous puis vers l’arrière et ouvrez la porte en accompagnant le coulissement arrière jusqu’à dépasser le point de résistance. 2b 19 Soyez vigilant pour toute intervention sous le capot moteur. Soulevez légèrement le capot en passant la main à plat, paume vers le bas afin de vous faciliter l’accès à la palette. Engagez le pied de la béquille dans le trou aménagé pour maintenir le capot ouvert. Le lavage à haute pression du compartiment moteur est interdit, afin de garantir le bon fonctionnement du véhicule. 7a 122 Trappe ouverte Un système mécanique empêche l’ouverture de la porte latérale gauche quand la trappe à carburant est ouverte. 7b 129 A l’extérieur 7 Portes arrière battantes Asymétriques (2/3 - 1/3). Ce verrou permet de maintenir la grande porte fermée et de rouler avec la petite porte ouverte. Cette commande permet l’ouverture à environ 180°. 21 Girafon Le girafon n’est compatible qu’avec les portes battantes. Les outils sont situés sous le siège droit. Remontez le panier avec la roue bien plaquée contre le plancher. Pour un véhicule équipé d’un attelage il est nécessaire de lever le véhicule pour dégager la roue de secours du panier. Volet arrière et lunette 2d 20 Aide au stationnement 4 85 PRISE en MAIN 2c Roue de secours Changement de lampes 2 23 8a 132 8b 137 1 8 A l’intérieur POSTE DE CONDUITE 1. Commande d’éclairage et indicateurs de direction. 2. Combiné avec afficheur. 3. Commandes d’essuie-vitre, lavevitre, ordinateur de bord. 4. Contact. 5. Commande de l’autoradio, du kit mains-libres. 6. Airbag conducteur, avertisseur sonore. 7. Réglage hauteur et profondeur du volant. 8. Commande du régulateur, limiteur de vitesse. 9. Platine de commandes, aide au stationnement, réglage du faisceau des projecteurs, ESP. 10. Ouverture du capot moteur. 11. Réglage rétroviseur extérieur à commandes électriques. 9 A l’intérieur CONSOLE CENTRALE PRISE en MAIN 1. Levier de vitesses. 2. Barrette de commandes : lèvevitre. 3. Barrette de commandes : signal de détresse, condamnation centralisée. 4. Allume-cigares. 5. Commandes de chauffageventilation. 6. Vide-poches. 7. Autoradio, changeur CD. 8. Ecran. 1 A l’intérieur 10 BIEN S’INSTALLER Volant Ajuster la hauteur et la profondeur du volant. 2 Rangements La trousse à outils et le cric sont rangés sous le siège droit. 37 3 68 Siège conducteur 1. Réglage longitudinal. 2. En inclinaison. Rétroviseurs Réglages manuels. Réglages électriques. Ceintures de sécurité Réglage en hauteur. Verrouillage. 5 3. En hauteur de l’assise. 4. En hauteur et en inclinaison de l’appuietête. 57 3 106 3 82 A l’intérieur BIEN CONDUIRE 11 BIEN VOIR Régulateur de vitesse, Limiteur de vitesse La vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h avec au moins le 4ème rapport engagé. 45, 3 48 Commande d’essuie-vitre 2 1 I 0 Feux éteints. Feux de position. Feux de route (bleu). Feux de croisement (vert). AUTO, allumage automatique des feux. rapide. normal. intermittent. arrêt. balayage coup par coup. AUTO, donnez une impulsion à la commande vers le bas. Réactivez après une coupure du contact supérieure à une minute. 3 Aide au démarrage en pente 3 39 43 Fonction autoroute : une impulsion vers le haut ou vers le bas de la commande fera clignoter trois fois, l’indicateur de direction. 3 40 Autoradio, kit mains-libres Il peut lire les CD MP3 et vous pouvez jumeler un téléphone Bluetooth au kit mains-libres. 87 4 PRISE en MAIN Commande d’éclairage 1 A l’intérieur 12 ESPACE HABITACLE Aménagements avant 3 Console centrale de rangement Clipée entre le rang 1 et le rang 2, elle offre un volume de rangement additionnel et 2 porte gobelets. 3 66 67, 68 Modutop, Parfumeur d’ambiance Le pavillon de toit est multifonctions et prolonge la capucine. Le parfum d’ambiance est diffusé dans l’habitacle à partir des aérateurs du pavillon de toit. Accoudoir En présence de la console d’appoint et d’un accoudoir, pour rabattre le siège passager en position tablette, déposez la console ou l’accoudoir. 3 70, 72 3 58 A l’intérieur AMÉNAGEMENTS ARRIÈRE 13 ENFANTS À BORD 3 59 Sièges arrière Les trois sièges arrière sont indépendants et déposables individuellement. 3 Sécurité enfants porte latérale 5 117 Antipincement 3 84 3 83 62 Charges maximales Capucine : 5 kg. Toit Modutop : - rangements de la partie centrale : 6 kg, - coffre : 10 kg, - barres de toit placées en longitudinal ou en transversal : 35 kg. Barres de toit transversales : 75 kg. Galerie intérieure : 10 kg par barre. PRISE en MAIN Banquette arrière Chaque partie 1/3 - 2/3 est rabattable en position portefeuille et déposable par partie. Galerie intérieure 3 80 Miroir de surveillance 1 A l’intérieur ENFANTS À BORD 14 BIEN VENTILER Air conditionné Chauffage 3 Air conditionné automatique 51 53 3 Conseils de réglages pour l’Air Conditionné Manuel Neutralisation airbag 5 111 Pour une bonne utilisation du système, nous vous conseillons : Si je veux du ... Répartition d’air Température Débit d’air Recirculation d’air AC Chaud - Froid Dégivrage Désembuage Sièges enfants 5 112 3 Avec l’Air Conditionné Automatique, il est conseillé de choisir un fonctionnement AUTO, quel que soit le besoin. Pensez à l’éteindre dès que l’air ambiant vous convient. 55 15 Ouvertures Elle permet de verrouiller et déverrouiller les serrures du véhicule et de mettre en route le moteur. TÉLÉCOMMANDE Déverrouillage centralisé Un appui sur cette commande permet de déverrouiller l’ensemble des ouvrants de votre véhicule. Les indicateurs de direction clignotent 2 fois. Verrouillage centralisé Un appui sur cette commande permet de verrouiller l’ensemble des ouvrants de votre véhicule. Les indicateurs de direction clignotent une fois. Si l’une des portes est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Super-verrouillage Une deuxième pression sur le cadenas fermé de la télécommande dans les cinq secondes qui suivent le verrouillage, change celui-ci en superverrouillage. Il est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Le super-verrouillage rend inopérantes les poignées d’ouvertures extérieures et intérieures des portes : ne laissez personne à l’intérieur du véhicule quand celui-ci est super-verrouillé. Si le super-verrouillage est actionné de l’intérieur du véhicule avec la télécommande, celui-ci passera en verrouillage simple au démarrage du véhicule. PRÊT à PARTIR OUVERTURES CLÉ 2 Ouvertures 16 Repliage / dépliage de la partie clé Appuyez sur ce bouton pour sortir la clé de son logement. Pour replier la clé, appuyez sur ce bouton chromé puis rabattre la clé dans le boîtier. Si vous n’appuyez pas sur le bouton, vous pourriez endommager le mécanisme. Du bon usage Veillez à ne pas mettre la télécommande en contact avec de la graisse, poussière, pluie ou dans un environnement humide. Un objet lourd accroché à la clé (porteclés, ...) pesant sur l’axe de la clé dans le contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement. TÉLÉCOMMANDE Changement de la pile Pile réf. : CR1620 / 3 volts. L’information «pile usée» est donnée par un signal sonore, accompagné d’un message sur l’écran. Pour remplacer la pile, déclipez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’anneau. Si après un changement de pile, la télécommande est inopérante, effectuez une procédure de réinitialisation. Il y a risque d’endommagement si la pile de remplacement n’est pas conforme. Réinitialisation de la télécommande N’utilisez que des piles identiques ou de type équivalent à celles préconisées par le réseau CITROËN. Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement. Déposez-les dans le réseau CITROËN, ou à tout autre point de collecte agréé. Après un changement de la pile ou un débranchement de la batterie, vous devrez peut-être réinitialiser la télécommande. Attendez au moins une minute avant d’utiliser la télécommande. Insérez la clé dans le contacteur avec les boutons (cadenas) de la télécommande face à vous. Mettez le contact. Dans les dix secondes, appuyez sur le cadenas de verrouillage pendant au moins cinq secondes. Coupez le contact. Attendez au moins une minute avant d’utiliser la télécommande. La télécommande est de nouveau opérationnelle. Toutes les clés contiennent un dispositif d’antidémarrage électronique. Ce dispositif verrouille le système d’alimentation du moteur. Il s’active automatiquement lorsque la clé est retirée du contact. Après avoir mis le contact, un dialogue s’établit entre la clé et le dispositif d’antidémarrage électronique. La partie métallique de la clé doit être correctement dépliée pour un bon dialogue. En cas de perte des clés Rendez vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule et votre pièce d’identité. Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé. Du bon usage N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique. Une manipulation de la télécommande même dans votre poche peut provoquer le déverrouillage involontaire des portes. L’utilisation simultanée d’autres appareils à haute fréquence (téléphones mobiles, alarmes domestiques...), peut perturber momentanément le fonctionnement de la télécommande. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée. Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion : - faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule. PRÊT à PARTIR ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE 17 Ouvertures 2 18 Ouvertures PORTES AVANT De l’extérieur De l’intérieur Utilisez la télécommande pour verrouiller/déverrouiller le véhicule. Insérez la partie métallique de la clé dans la serrure côté conducteur, si la télécommande est inactive. Utilisez la commande d’ouverture de porte pour déverrouiller et ouvrir la porte concernée. PORTES LATÉRALES COULISSANTES De l’extérieur Tirez la poignée vers vous puis vers l’arrière et ouvrez la porte latérale en accompagnant le coulissement arrière jusqu’à dépasser le point de résistance pour la maintenir ouverte. Un système mécanique empêche l’ouverture de la porte latérale gauche lorsque la trappe à carburant est ouverte. 19 Ouvertures Déverrouillez par cette poignée et ouvrez la porte latérale en accompagnant le coulissement arrière jusqu’au point de résistance. Passez ce point pour maintenir la porte ouverte. Refermez la porte latérale par la poignée pour amorcer le coulissement et passer le point de résistance. Ensuite, aidez-vous de l’empreinte formée sur le haut du montant de porte pour l’accompagner jusqu’au verrouillage. N’utilisez pas la poignée de maintien pour coulisser la porte. Du bon usage Attention à ne pas encombrer l’espace du guide au plancher, pour le bon coulissement de la porte. Si votre véhicule est situé dans une pente, accompagnez le coulissement de la porte latérale. En effet, la porte pourrait s’ouvrir ou se fermer plus rapidement du fait de l’inclinaison du terrain et risquerait d’entraîner des blessures. Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, ne roulez pas portes latérales coulissantes ouvertes. PRÊT à PARTIR De l’intérieur 2 20 Ouvertures VOLET ARRIÈRE De l’extérieur De l’intérieur Lunette de volet Le verrouillage/déverrouillage s’effectue avec la télécommande. Pour l’ouvrir, actionnez la commande sous l’enjoliveur puis soulevez le volet. Une dragonne est à votre disposition pour refermer le volet en position haute. Accompagnez la fermeture du volet jusqu’au point d’équilibre de sa course puis appliquez une dernière impulsion au volet pour qu’il se ferme complètement. Commande de secours En cas d’incident de fonctionnement du déverrouillage centralisé, elle permet de décondamner le volet arrière par l’intérieur. Introduisez un petit tournevis dans l’orifice, entre la porte et le plancher. Pour déverrouiller la serrure, déplacez le loquet vers la gauche et ensuite poussez le volet. La lunette ouvrante vous permet d’accéder directement à l’arrière du véhicule, sans avoir à ouvrir le volet. Ouverture Après déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé, appuyez sur la commande et soulevez la lunette arrière pour l’ouvrir. Fermeture Refermez la lunette arrière en appuyant au centre de la vitre jusqu’à la fermeture complète. Le volet arrière et la lunette de volet ne peuvent pas être ouverts simultanément afin d’éviter d’endommager la vitre et la lunette elle-même. 21 Ouvertures PORTES ARRIÈRE BATTANTES De l’extérieur Pour ouvrir, tirez la poignée vers vous. Tirez le levier pour ouvrir la porte droite. Pour fermer, commencez par la porte droite puis fermez la porte gauche. Avec le volet arrière de pavillon, le pare-chocs arrière a été renforcé pour servir de marche-pied, lors de l’accès dans le véhicule. Pratique Il est possible de rouler porte droite ouverte afin de faciliter le transport de charge longue. La porte gauche est maintenue fermée par le verrou «jaune» distinctif, positionné en pied de porte. Cette porte fermée ne doit pas servir d’arrêt de charge. Rouler porte droite ouverte est une tolérance. Respectez les codifications de sécurité d’usage, pour attirer l’attention des autres conducteurs. PRÊT à PARTIR Les portes battantes arrière sont asymétriques (2/3 - 1/3), avec le petit côté à droite. Elles sont équipées d’une serrure centrale. 2 22 Ouvertures Ouverture à environ 180° De l’intérieur Un système de tirant permet de porter l’ouverture d’environ 90° à environ 180°. Tirez la commande jaune quand la porte est ouverte. Le tirant reprendra son accrochage automatiquement à la fermeture. Tirez la poignée vers vous pour ouvrir la porte gauche. 23 Ouvertures GIRAFON - abaissez la palette noire pour verrouiller le girafon. Le verrouillage du girafon permet un bon placage sur le joint et garantit une étanchéité avec une absence de bruit. Barre d’appui Vous disposez d’une barre d’appui pour transporter des charges longues, après ouverture du girafon. Rabattez la barre d’appui en soulevant le levier. Accompagnez-la jusqu’au montant de porte. Maintenez les charges longues à transporter, soulevez-les et repositionnez la barre d’appui d’une seule main. Assurez-vous du bon verrouillage en appuyant sur la poignée vers le bas jusqu’à passer le point dur et attachez solidement les charges. Les supports latéraux peuvent être utilisés comme points d’accrochage. Le pare-chocs arrière a été renforcé pour servir de marchepied, lors de l’accès dans le véhicule. Ne roulez jamais sans la barre d’appui en place. Les portes arrière se verrouillent uniquement avec la barre d’appui installée. Lorsque le girafon est ouvert, faites attention dans les passages avec une hauteur limitée. N’appuyez jamais de charges directement sur les portes arrière. Respectez les codifications d’usage, pour attirer l’attention des autres conducteurs. PRÊT à PARTIR Ce volet arrière de pavillon de toit n’est compatible qu’avec les portes battantes. Pour ouvrir le girafon : - relevez la palette noire de la genouillère, - soulagez la genouillère en appuyant sur le girafon (vers le bas) puis dégagez le crochet, - soulevez le girafon, - dépassez le point de résistance pour bloquer le girafon avec les béquilles de maintien. Pour fermer le girafon : - vérifiez le bon verrouillage de la barre d’appui, - abaissez le girafon, - tout en appuyant sur le girafon (vers le bas), prenez les deux boucles du ressort puis placez le crochet dans son logement, 2 Ouvertures 24 Sécurité anti-agression Verrouillage en roulant Au démarrage du véhicule, dès que vous atteignez environ 10 km/h, le système verrouille les portes. Un bruit caractéristique de fermeture centralisée retentit. La diode de la commande en façade centrale de planche de bord est allumée. En cours de trajet, toute ouverture de porte entraîne le déverrouillage total du véhicule. En cas de choc violent, les ouvrants sont automatiquement déverrouillés afin de permettre l’accès des secours. CONDAMNATION CENTRALISÉE Un premier appui permet le verrouillage centralisé du véhicule, lorsque toutes les portes sont fermées. Un second appui permet le déverrouillage centralisé du véhicule. La commande est inactive lorsque le véhicule a été verrouillé par la télécommande ou la clé de l’extérieur. L’ouverture des portes est toujours possible de l’intérieur. Activation / désactivation de la fonction La diode de commande : - clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l’arrêt et moteur arrêté, - s’allume lorsque les ouvrants sont verrouillés et à partir de la mise du contact. Contact mis, effectuez un appui long sur ce bouton pour activer ou neutraliser la fonction. Témoin ouverture Si ce témoin s’allume, vérifiez la bonne fermeture de l’ensemble des ouvrants de votre véhicule. 25 Poste de conduite COMBINÉ Cadrans 1. Compteur kilométrique / miles. 2. Afficheur. 3. Niveau de carburant, température du liquide de refroidissement. 4. Compte-tours. 5. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier / de l’indicateur d’entretien. 6. Rhéostat d’éclairage du combiné. Afficheurs - Limiteur / régulateur de vitesse. Kilomètres / Miles parcourus. Indicateur d’entretien, indicateur de niveau d’huile moteur, kilomètres / miles total. Présence d’eau dans le filtre à gazole. Préchauffage diesel. PRÊT à PARTIR Écrans Les informations sont présentées à bord du véhicule sous des formats d’affichage différents selon l’équipement du véhicule. POSTE DE CONDUITE 2 26 Poste de conduite Combiné sans écran RÉGLAGE DE L’HEURE Console centrale sans écran - - Pour régler l’heure de la montre, utilisez le bouton gauche du combiné puis réalisez les manipulations dans l’ordre suivant : tournez vers la gauche : les minutes clignotent, tournez vers la droite pour augmenter les minutes (maintenir le bouton vers la droite pour un défilement rapide), tournez vers la gauche : les heures clignotent, Console centrale avec écran - tournez vers la droite pour augmenter les heures (maintenir le bouton vers la droite pour un défilement rapide), - tournez vers la gauche : 24H ou 12H s’affichent, - tournez vers la droite pour sélectionner 24H ou 12H, - tournez vers la gauche pour finir la mise à l’heure. Après environ 30 secondes sans action, l’afficheur revient à l’affichage courant. La séquence d’affichage heure est liée selon modèle (version). L’accès au réglage de la «Date» n’est actif que lorsque la version du modèle propose une date en toutes lettres. Pour régler l’heure et la date qui s’affichent dans l’écran, se reporter à la rubrique 4, partie «Régler date et heure». Poste de conduite À chaque démarrage : une série de témoins s’allume appliquant un auto-test de contrôle. Ils s’éteignent dans l’instant. Moteur tournant : le témoin devient une alerte s’il reste allumé en permanence ou s’il clignote. Cette première alerte peut être accompagnée d’un signal sonore et d’un message qui s’inscrit à l’afficheur. Ne négligez pas ces avertissements. STOP est signale allumé, associé à un autre témoin et accompagné d’un message à l’écran. des défauts majeurs liés aux témoins «Niveau du liquide de freins», «Pression et température d’huile L’arrêt est impératif, stationner, et couper moteur», «Température du le contact. Faites vérifier par le réseau liquide de refroidissement», CITROËN. «Répartiteur électronique de freinage», «Direction assistée». allumé. un frein serré ou mal desserré. Desserrer le frein éteint le témoin. un niveau de liquide insuffisant. Faire l’appoint avec un liquide référencé CITROËN. une défaillance du répartiteur électronique de freinage. L’arrêt est impératif, stationner, et couper le contact. Faites vérifier par le réseau CITROËN. une pression insuffisante ou une température élevée. Stationner, couper le contact puis laisser refroidir. Vérifier visuellement le niveau. Rubrique 7, partie «Niveaux». Frein de allumé. stationnement / Niveau du resté allumé, liquide de malgré le freins / REF niveau correct et associé au témoin ABS. Pression et température d’huile moteur allumé en cours de route. resté allumé, malgré le un défaut majeur. niveau correct. Résolution - action PRÊT à PARTIR Témoin 27 TÉMOINS Faites vérifier par le réseau CITROËN. 2 28 Poste de conduite Témoin est allumé avec l’aiguille en Température zone rouge. et niveau du liquide de refroidissement clignotant. signale Résolution - action une augmentation anormale Stationner et couper le contact puis laisser de la température. refroidir. Vérifier visuellement le niveau. une baisse de niveau du liquide de refroidissement. allumé des défauts mineurs ou temporairement. alertes. Rubrique 7, partie «Niveaux». Consultez le réseau CITROËN. resté allumé. des défauts majeurs. Consulter le journal des alertes à l’afficheur ou à l’écran. Si votre véhicule est équipé d’un ordinateur de bord ou d’un écran : voir rubrique 4, partie «Autoradio - Ordinateur de bord». Consultez le réseau CITROËN. allumé puis clignotant. le conducteur n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Tirer la sangle puis insérer l’embout dans le boîtier de verrouillage. le véhicule roule avec la ceinture conducteur non bouclée. Vérifier son bouclage en faisant un essai de traction sur la sangle. Rubrique 5, partie «Ceintures de sécurité». Service Non bouclage de ceinture accompagné conducteur d’un signal sonore puis reste allumé. est signale Résolution - action Airbag frontal / latéral clignotant ou resté allumé. une défaillance d’un airbag. Faire vérifier sans délai le système par le réseau CITROËN. Rubrique 5, partie «Airbags». Neutralisation de l’airbag frontal passager allumé. la neutralisation volontaire de cet airbag en présence d’un siège enfant dos à la route. Rubrique 5, partie «Airbags-enfants à bord». allumé avec l’aiguille de la jauge dans la zone rouge. la réserve de carburant entamée. Ne tarder pas à faire un appoint de carburant. L’évaluation de la réserve de carburant est un paramètre sensible au style de conduite, au profil de la route, au temps écoulé et aux kilomètres parcourus depuis que le voyant est allumé. clignotant. une coupure de l’alimentation suite à un choc important. Rétablir l’alimentation. Rubrique 7, partie «Carburant». clignotant ou resté allumé. une défaillance du système. Il y a un risque d’endommager le catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROËN. allumé. un défaut dans le circuit de charge. Vérifier les cosses de batterie, … Rubrique 8, partie «Batterie». clignotant. une mise en veille des fonctions actives (mode économie). Rubrique 8, partie «Batterie». resté allumé, malgré les vérifications. un circuit défectueux, un dysfonctionnement d’allumage ou d’injection. Faites vérifier par le réseau CITROËN. Niveau mini de carburant Système antipollution EOBD Charge batterie PRÊT à PARTIR Témoin 29 Poste de conduite 2 30 Poste de conduite Témoin ABS est signale Résolution - action Direction assistée allumé. son dysfonctionnement. Le véhicule conserve une direction classique sans assistance. Faites vérifier par le réseau CITROËN. Détection d’ouverture allumé et accompagné d’un message à l’écran. un ouvrant mal fermé. Vérifier la fermeture de l’ensemble des ouvrants. ABS resté allumé. une défaillance du système d’antiblocage des roues. Le véhicule conserve un freinage classique. Consultez le réseau CITROËN. clignotant. un déclenchement de la régulation de l’ASR ou de l’ESP. Le système optimise la motricité et permet d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule. Rubrique 5, partie «Sécurité en conduite». resté allumé. son dysfonctionnement. Ex. : un sous gonflage des pneus. Ex. : contrôler la pression des pneumatiques. Faites vérifier par le réseau CITROËN. (Capteur de vitesse de roue, bloc hydraulique, ...). resté allumé avec la diode du bouton (sur la planche de bord) allumée. sa neutralisation à la demande du conducteur. Le fonctionnement du système est neutralisé. La réactivation est automatique au delà de 50 km/h ou après avoir appuyé sur le bouton (sur la planche de bord). ESP Témoin Filtre à particules Feux de croisement / Feux diurnes est signale Résolution - action allumé. un dysfonctionnement du filtre à particules (niveau additif gasoil, risque de colmatage,...). Faire vérifier le filtre par le réseau CITROËN. Rubrique 7, partie «Niveaux». une sélection manuelle ou un allumage automatique. Faire une rotation de la bague de la commande d’éclairage sur la deuxième position. un allumage des feux de croisement dès le contact : feux diurnes (selon le pays de commercialisation). Rubrique 3, partie «Commandes au volant». une action vers soi de la commande. Tirer la commande pour revenir en feux de croisement. allumé. Feux de route un changement de Indicateurs de clignotant avec direction par la commande direction bruiteur. d’éclairage, à gauche du volant. À Droite : commande à actionner vers le haut. À Gauche : commande à actionner vers le bas. Projecteurs antibrouillard avant une sélection manuelle. Les projecteurs ne fonctionnent que si les feux de position ou de croisement sont allumés. une sélection manuelle. Les feux antibrouillard ne fonctionnent que si les feux de position ou de croisement sont allumés. Dans des conditions normales de visibilité, veuillez l’éteindre sous peine d’être verbalisé. «Ce feu est rouge éblouissant.» Feux antibrouillard arrière allumé. allumé. 31 Poste de conduite 2 Poste de conduite Témoin dans l’afficheur est signale Résolution - action Régulateur de vitesse allumé. le régulateur sélectionné. Sélection manuelle. Rubrique 3, partie «Commandes au volant». Limiteur de vitesse allumé. le limiteur sélectionné. Sélection manuelle. Rubrique 3, partie «Commandes au volant». Préchauffage Diesel allumé. des conditions climatiques nécessitant un préchauffage. Attendre que le témoin s’éteigne pour actionner le démarreur. Présence d’eau dans le filtre à gazole allumé et accompagné d’un message à l’écran. de l’eau dans le filtre à gazole. Faire purger le filtre sans délai par le réseau CITROËN. Rubrique 7, partie «Contrôles». Suivant destination. Clé d’entretien allumée. une révision d’entretien arrivant à échéance. Se reporter à la liste des vérifications du carnet d’entretien. Effectuer la visite d’entretien dans le réseau CITROËN. Heure clignotant. un réglage de l’heure. Utiliser le bouton gauche du combiné. Rubrique 2, au début de la partie «Poste de conduite». TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Le niveau de carburant est testé à chaque mise en position «contact marche». La jauge est positionnée sur : - 1 : le réservoir est plein, environ 60 litres. - 0 : la réserve est entamée, le témoin s’allume de façon permanente. La réserve au début de l’alerte est d’environ 8 litres. L’aiguille est positionnée entre la zone bleue et la zone rouge : fonctionnement normal. Dans des conditions d’utilisation sévères ou des conditions climatiques chaudes, l’aiguille pourra se rapprocher des graduations rouges. Se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Carburant». Se reportez à la rubrique 7 dans la partie «Niveaux». PRÊT à PARTIR JAUGE À CARBURANT Que faire si l’aiguille rentre dans la zone rouge : Ralentissez le véhicule ou laissez tourner le moteur au ralenti. Que faire si le témoin s’allume : - arrêtez-vous immédiatement, coupez le contact. Le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps jusqu’à 10 minutes environ. - attendez le refroidissement du moteur pour vérifier le niveau du liquide de refroidissement et si nécessaire complétez-le. Comme le circuit de refroidissement est sous pression, suivez ces conseils afin d’éviter tous risques de brûlures : - attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir, - dévissez le bouchon d’1/4 de tour pour laisser tomber la pression, - lorsque la pression est tombée, vérifiez le niveau sur le vase d’expansion, - si c’est nécessaire, retirez le bouchon pour compléter. Si l’aiguille reste dans la zone rouge, faites vérifier par le réseau CITROËN. 33 Poste de conduite 2 34 Poste de conduite DÉPOLLUTION Roue dégonflée Capteur(s) non détecté(s) EODB (European On Board Diagnosis) est un système européen de diagnostic embarqué répondant, entre autres, aux normes d’émissions autorisées en : - CO (monoxyde de carbone), - HC (hydrocarbures imbrûlés), - NOx (oxydes d’azotes) ou particules, détectées par des sondes à oxygène placées en amont et en aval des catalyseurs. Le conducteur est ainsi averti des dysfonctionnements de ce dispositif antipollution par l’allumage de ce témoin spécifique au combiné. Il y a un risque d’endommager le catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROËN. Contrôlez la pression des pneus le plus rapidement possible. Une (ou plusieurs) roue n’est plus détectée. Consultez le réseau CITROËN pour remplacer le(s) capteur(s) défaillant(s). Ce message s’affiche également lorsque l’une des roues est éloignée du véhicule, (en réparation) ou lors du montage d’une roue non équipée de capteur. Toute réparation, changement de pneu sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROËN. Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (y compris la roue de secours), pour s’assurer que le comportement dynamique du véhicule demeure optimum et éviter une usure prématurée des pneumatiques, en particulier en cas de roulage sévérisé (forte charge, vitesse élevée). Le système peut être passagèrement perturbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine. DÉTECTION DE SOUSGONFLAGE Des capteurs contrôlent la pression des pneus au roulage (vitesse supérieure à 20 km/h) et déclenchent une alerte en cas de dysfonctionnement ou de crevaison. Toute détection (roue dégonflée ou crevée, dysfonctionnement d‘un capteur) est signalée par une information graphique et sonore et accompagné d’un message sur l’écran. Roue crevée Arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manœuvre brusque avec le volant et les freins. Changez la roue endommagée (crevée ou fortement dégonflée) et faites contrôler la pression des pneus dès que possible. Rubrique 8, partie «Changer une roue». Si la roue endommagée est stockée provisoirement à l’intérieur du véhicule, elle émettra à nouveau ce message pour rappeler la nécessité de la faire réparer, ce qui empêchera l’affichage d’une autre alerte du même type. Il module l’espacement des révisions en fonction de l’utilisation du véhicule. Fonctionnement Dès la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les révisions s’allume ; l’afficheur du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres (arrondi par défaut) restant avant la prochaine révision. Les échéances de révision sont calculées à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Cette échéance est déterminée par deux paramètres : - le kilométrage parcouru, - le temps écoulé depuis la dernière révision. Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur. Échéance de révision supérieure à 1 000 km Exemple : il vous reste 4 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique : Quelques secondes après la mise du contact, le niveau d’huile s’affiche, puis le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal et la clé reste allumée. Elle vous signale qu’une révision est à faire effectuer prochainement. Échéance de révision dépassée Quelques secondes après la mise du contact, le niveau d’huile s’affiche, puis le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement en indiquant les kilométrages total et journalier. Échéance de révision inférieure à 1 000 km A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote et le nombre de kilomètres restant s’affiche : A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote et le nombre de kilomètres dépassés s’affiche. Moteur tournant la clé reste allumée jusqu’à ce que la révision soit effectuée. Premier des deux termes atteint : la clé s’allume aussi dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans. PRÊT à PARTIR INDICATEUR D’ENTRETIEN 35 Poste de conduite 2 Poste de conduite 36 Remise à zéro Votre réseau CITROËN effectue cette opération après chaque révision. Si vous avez effectué vous-même la révision de votre véhicule, la procédure de remise à zéro est la suivante : - coupez le contact, - appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé, - mettez le contact. L’afficheur kilométrique commence un compte à rebours. Lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le bouton ; la clé disparaît. Après cette opération, si l’on veut procéder au débranchement de la batterie, verrouiller le véhicule et attendre au moins cinq minutes, sinon la remise à zéro ne serait pas prise en compte. Indicateur de niveau d’huile moteur A la mise du contact, le niveau d’huile du moteur est indiqué pendant quelques secondes, après l’information d’entretien. Niveau d’huile correct Manque d’huile Le clignotement de «OIL», couplé au témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un manque d’huile pouvant détériorer le moteur. Si le manque d’huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau. Défaut jauge niveau d’huile Le clignotement de «OIL--» indique un dysfonctionnement de la jauge niveau d’huile moteur. Consultez le réseau CITROËN. La vérification du niveau n’est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes. Jauge manuelle A = maxi, ne jamais dépasser ce niveau, car un surplus d’huile peut provoquer des dommages moteur. Consultez rapidement le réseau CITROËN. B = mini, complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation. Bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition des zéros. Rhéostat d’éclairage Feux allumés, appuyez sur le bouton pour faire varier l’intensité de l’éclairage du poste de conduite. Lorsque l’éclairage atteint le réglage minimum (ou maximum), relâchez le bouton puis appuyez à nouveau pour l’augmenter (ou le diminuer). Dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton. 37 Boîte de vitesses et volant Boîte 5 vitesses - marche arrière BOÎTE DE VITESSES RÉGLAGE VOLANT Pour engager la marche arrière, attendez l’arrêt complet du véhicule, poussez le levier de vitesses vers la droite puis vers le bas. Le mouvement doit être effectué lentement pour réduire le bruit à l’engagement de la marche arrière. A l’arrêt, déverrouillez le volant en tirant la commande. Ajustez la hauteur et la profondeur du volant puis verrouillez en poussant à fond la commande. PRÊT à PARTIR Pour changer aisément les vitesses, enfoncer toujours à fond la pédale d’embrayage. Pour éviter toute gêne sous la pédale : - veillez au bon positionnement du surtapis et de ses fixations au plancher, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. En roulage, évitez de laisser la main sur le pommeau car l’effort exercé, même léger, peut à la longue user les éléments intérieurs de la boîte. 2 Démarrer et arrêter Du bon usage pour démarrer Témoin ouverture S’il s’allume, un ouvrant est mal fermé, vérifiez ! Témoin préchauffage diesel Si la température est suffisante, le témoin s’allume moins d’une seconde, vous pouvez démarrer sans attendre. Par temps froid, attendez l’extinction de ce témoin puis actionnez le démarreur (position Démarrage) jusqu’au démarrage du moteur. DÉMARRER ET ARRÊTER Position Marche et accessoires. Pour débloquer la direction, manoeuvrer légèrement le volant en tournant la clé, sans forcer. Dans cette position, certains accessoires peuvent fonctionner. Position Démarrage. Le démarreur est actionné, le moteur tourne, lâchez la clé. Position STOP : antivol. Le contact est coupé. Tournez le volant jusqu’au blocage de la direction. Retirez la clé. Du bon usage pour arrêter Préserver le moteur, la boîte de vitesses Au moment de couper le contact, laissez tourner quelques secondes le moteur, le temps de permettre au turbocompresseur (moteur Diesel) de se ralentir. Ne pas donner un coup d’accélérateur lors de la coupure du contact. Inutile d’enclencher une vitesse après avoir stationné le véhicule. AIDE AU DÉMARRAGE EN PENTE Fonctionnement Cette fonction, liée à l’ESP, facilite le démarrage en pente et s’active aux conditions suivantes : - le véhicule doit être arrêté, moteur tournant, pied sur le frein, - la pente de la route doit être supérieure à 5%, - en montée, la boîte de vitesses doit être au point mort ou avec une vitesse engagée différente de la marche arrière, - en descente, la marche arrière doit être engagée. Pédale de frein et pédale d’embrayage appuyées, dès que vous relâchez la pédale de frein, vous avez environ 2 secondes sans recul et sans utiliser le frein de stationnement pour démarrer. En phase de démarrage, la fonction se désactive automatiquement en diminuant graduellement la pression de freinage. Durant cette phase, il est possible de percevoir le bruit typique de décrochage mécanique des freins, signalant le mouvement imminent du véhicule. L’aide au démarrage en pente se désactive dans les situations suivantes : - lorsque la pédale d’embrayage est relâchée, - lorsque le frein de stationnement est serré, - à la coupure du moteur, - au calage du moteur. Anomalie Lorsqu’un dysfonctionnement du système survient, ce témoin s’allume accompagné d’un signal sonore et confirmé par un message sur l’afficheur. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. PRÊT à PARTIR 39 Démarrer et arrêter 2 Commandes au volant 40 Feux éteints Feux avec allumage automatique Feux de position Feux de croisement (vert) Feux de route (bleu) INDICATEURS DE DIRECTION (vert clignotants) Gauche : vers le bas en passant le point de résistance. Droit : vers le haut en passant le point de résistance. Fonction «autoroute» Donnez une impulsion vers le haut ou vers le bas de la commande fera clignoter trois fois, l’indicateur de direction correspondant. COMMANDE D’ÉCLAIRAGE Feux avant et arrière La sélection s’effectue par rotation de la bague A. La vérification par les témoins au combiné est traitée en rubrique 2, partie «Poste de conduite». Inversion feux de croisement / feux de route Tirez le commutateur à fond vers vous. Oubli des feux Contact coupé, à l’ouverture de la porte conducteur, si vous oubliez vos feux allumés, un signal sonore retentit. Commandes au volant 40 Feux éteints Feux avec allumage automatique Feux de position Feux de croisement (vert) Feux de route (bleu) INDICATEURS DE DIRECTION (vert clignotants) Gauche : vers le bas en passant le point de résistance. Droit : vers le haut en passant le point de résistance. Fonction «autoroute» Donnez une impulsion vers le haut ou vers le bas de la commande fera clignoter trois fois, l’indicateur de direction correspondant. COMMANDE D’ÉCLAIRAGE Feux avant et arrière La sélection s’effectue par rotation de la bague A. La vérification par les témoins au combiné est traitée en rubrique 2, partie «Poste de conduite». Inversion feux de croisement / feux de route Tirez le commutateur à fond vers vous. Oubli des feux Contact coupé, à l’ouverture de la porte conducteur, si vous oubliez vos feux allumés, un signal sonore retentit. Projecteurs antibrouillard avant (vert, 1ère rotation de la bague vers l’avant). Feux antibrouillard arrière (ambre, 2ème rotation de la bague vers l’avant). Pour éteindre les feux antibrouillard arrière et les projecteurs antibrouillard avant, tournez la bague deux fois de suite vers l’arrière. Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les feux antibrouillard arrière allumés sont éblouissants et interdits. N’oubliez pas de les éteindre dès qu’ils ne sont plus nécessaires. L’allumage automatique des feux éteint les feux antibrouillard arrière, mais les projecteurs antibrouillard avant restent allumés. Feux diurnes Allumage automatique des feux Selon le pays de commercialisation, le véhicule peut être équipé de feux diurnes. Au démarrage du véhicule, les feux de croisement s’allument. Les feux de position et de croisement s’allument automatiquement en cas de faible luminosité ainsi qu’en cas de fonctionnement des essuie-vitres. Ils s’éteignent dès que la luminosité est redevenue suffisante ou que les essuie-vitres sont arrêtés. Cette fonction n’est pas compatible avec les feux diurnes. Ce témoin s’allume au combiné. Le poste de conduite (combiné, écran, façade air conditionné, ...) ne s’éclaire pas, sauf lors du passage en mode allumage automatique des feux ou lors de l’allumage manuel des feux. Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Par conséquent, les feux ne s’allumeront pas automatiquement. Si nécessaire, vous devez allumer manuellement les feux de croisement. Ne masquez pas le capteur de luminosité situé sur le pare-brise, derrière le rétroviseur. Il sert à l’allumage automatique des feux et à l’essuyage automatique. Activation Tournez la bague sur la position AUTO. La fonction activée est accompagnée d’un message sur l’écran. Neutralisation Tournez la bague soit vers l’avant, soit vers l’arrière. La fonction neutralisée est accompagnée d’un message sur l’écran. La fonction est neutralisée temporairement quand vous utilisez la commande manuelle d’éclairage. ERGONOMIE et CONFORT Projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard arrière La sélection s’effectue par rotation de la bague à impulsion B vers l’avant pour allumer et vers l’arrière pour éteindre. L’état est visualisé par le témoin du combiné. Ils fonctionnent avec les feux de position et de croisement. 41 Commandes au volant 3 42 Commandes au volant En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument accompagnés du témoin de service, d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Consultez le réseau CITROËN. Éclairage d’accompagnement (Follow me home) Le maintien temporaire de l’allumage des feux de croisement, contact coupé, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité. Fonctionnement manuel - Contact coupé, faites un «appel de phares», dans la minute qui suit la coupure du contact. L’éclairage d’accompagnement s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné. Fonctionnement automatique Activez la fonction en passant par le menu «Config vehic». Se reporter à la rubrique 4 dans la partie «Arborescence écran». FAISCEAU DES PROJECTEURS En fonction de la charge de votre véhicule, il est nécessaire d’adapter le réglage du faisceau. 0 - A vide. 1 - En charge partielle. 2 - En charge moyenne. 3 - En charge maximale autorisée. Réglage initial en position 0. 42 Commandes au volant En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument accompagnés du témoin de service, d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Consultez le réseau CITROËN. Éclairage d’accompagnement (Follow me home) Le maintien temporaire de l’allumage des feux de croisement, contact coupé, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité. Fonctionnement manuel - Contact coupé, faites un «appel de phares», dans la minute qui suit la coupure du contact. L’éclairage d’accompagnement s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné. Fonctionnement automatique Activez la fonction en passant par le menu «Config vehic». Se reporter à la rubrique 4 dans la partie «Arborescence écran». FAISCEAU DES PROJECTEURS En fonction de la charge de votre véhicule, il est nécessaire d’adapter le réglage du faisceau. 0 - A vide. 1 - En charge partielle. 2 - En charge moyenne. 3 - En charge maximale autorisée. Réglage initial en position 0. Dans la position AUTO, l’essuievitre fonctionne automatiquement et adapte sa vitesse à l’intensité des précipitations. Sorti du mode AUTO, pour les autres positions, reportez-vous à l’essuie-vitre avant manuel. 43 Commandes au volant Activation Appuyez sur la commande vers le bas. L’activation de la fonction est accompagnée d’un message sur l’écran. COMMANDE D’ESSUIE-VITRE Essuie-vitre avant manuel 2 Balayage rapide (fortes précipitations). 1 Balayage normal (pluie modérée). I Balayage intermittent. 0 Arrêt. Balayage coup par coup (appuyez vers le bas). En position Intermittent, la cadence de balayage est proportionnelle à la vitesse du véhicule. Après chaque coupure du contact supérieure à une minute, avec la commande d’essuie-vitre en position 2, 1 ou I, il est nécessaire de réactiver la commande : - déplacez la commande vers une position quelconque, - puis replacez-la dans la position désirée. Essuie-vitre automatique Ne pas masquer le capteur de pluie, situé au centre du pare-brise, derrière le rétroviseur. Désactivation / Neutralisation Placez la commande d’essuie-vitre en position I, 1 ou 2. La neutralisation de la fonction est accompagnée d’un message sur l’écran. En cas de dysfonctionnement du balayage à cadencement automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Lors d’un lavage automatique, coupez le contact pour éviter que l’essuie-vitre automatique se déclenche. En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique. ERGONOMIE et CONFORT Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande. 3 44 Commandes au volant Lave-vitre et lave-projecteurs Actionnez la commande vers vous, le lave-vitre s’accompagne d’un balayage temporisé des essuie-vitres. Le lave-projecteurs est couplé au lave-vitre, il se déclenche si les feux de croisement sont allumés. Pour faire les niveaux, se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Niveaux». Position particulière de l’essuie-vitre avant Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais le long des montants du pare-brise. Cette action permet aux balais d’être positionnés pour le parking hivernal, d’être nettoyés ou changés. Essuie-vitre arrière Tournez la bague jusqu’au premier cran. Se reporter à la rubrique 8 dans la partie «Changer un balai d’essuie-vitre». Pour remettre les balais en position normale après intervention, mettez le contact et déplacez la commande. Lave-vitre arrière Tournez la bague au-delà du premier cran, le lavevitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée. Par temps hivernal, en cas de neige ou de givre important, mettez en marche le dégivrage de la lunette arrière. Une fois le dégivrage terminé, dégagez la neige ou le givre accumulé sur le balai d’essuie-vitre arrière. Vous pouvez ensuite actionner l’essuie-vitre arrière. Ce régulateur visualise au bloc de contrôle, l’état de la sélection de la fonction et affiche la vitesse programmée : 45 Commandes au volant Fonction sélectionnée, affichage du symbole «Régulateur de vitesse». Fonction activée (exemple à 107 km/h). RÉGULATEUR DE VITESSE «CRUISE» «C’est l’allure à laquelle le conducteur souhaite rouler». Cette aide à la conduite en condition de circulation fluide permet de maintenir de façon constante la vitesse programmée du véhicule, par le conducteur, sauf en cas de forte pente. Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le 4ème rapport engagé. Vitesse du véhicule supérieure (ex. 118 km/h), la vitesse programmée affichée clignote. Anomalie de fonctionnement détectée, OFF - les tirets clignotent. ERGONOMIE et CONFORT Fonction neutralisée, OFF (exemple à 107 km/h). 3 46 Commandes au volant Sélection de la fonction - Placez la molette sur la position CRUISE. Le régulateur est sélectionné mais n’est pas encore actif et aucune vitesse n’est programmée. Première activation / programmation d’une vitesse - Atteignez la vitesse désirée par appui sur l’accélérateur. - Appuyez sur la touche SET - ou SET +. La vitesse de consigne est programmée/activée et le véhicule maintiendra cette vitesse. Dépassement temporaire de la vitesse Il est possible d’accélérer et de rouler momentanément à une vitesse supérieure à la vitesse programmée. La valeur programmée clignote. Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée, le véhicule retournera à la vitesse programmée. Neutralisation (off) - Appuyez sur cette touche ou sur la pédale de frein ou d’embrayage. Réactivation - Après neutralisation de la régulation, appuyez sur cette touche. Votre véhicule reprend la dernière vitesse programmée. Ou vous pouvez, également, reprendre la procédure de la «première activation». Commandes au volant Pour mémoriser une vitesse supérieure à la précédente, vous avez deux possibilités : Sans utiliser l’accélérateur : - appuyez sur la touche Set +. Un appui court augmente de 1 km/h. Un appui maintenu augmente par pas de 5 km/h. En utilisant l’accélérateur : - dépassez la vitesse mémorisée jusqu’à atteindre la vitesse désirée, - appuyez sur la touche Set + ou Set -. Pour mémoriser une vitesse inférieure à la précédente : - appuyez sur la touche Set -. Un appui court diminue de 1 km/h. Un appui maintenu diminue par pas de 5 km/h. Arrêt de la fonction - Placez la molette sur la position 0 ou couper le contact pour tout arrêter. Annulation de la vitesse de consigne programmée A l’arrêt du véhicule, après une coupure du contact, plus aucune vitesse n’est mémorisée par le système. Anomalie de fonctionnement La vitesse programmée est effacée puis remplacée par trois tirets. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. ERGONOMIE et CONFORT Modification de la vitesse programmée Lors de la modification de la vitesse de consigne programmée par appui maintenu, restez vigilant car la vitesse peut augmenter ou diminuer rapidement. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales. Pour éviter toute gêne sous les pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis et de ses fixations au plancher, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. 47 Du bon usage 3 Commandes au volant 48 Ce limiteur visualise au bloc de contrôle, l’état de la sélection de la fonction et affiche la vitesse programmée : Fonction sélectionnée, affichage du symbole «Limiteur de vitesse». Fonction neutralisée, dernière vitesse programmée - OFF (exemple à 107 km/h). Fonction activée (exemple à 107 km/h). LIMITEUR DE VITESSE «LIMIT» «C’est la vitesse choisie que le conducteur ne souhaite pas dépasser». Cette sélection se fait moteur tournant à l’arrêt ou en roulant. La vitesse minimale à programmer est d’au moins 30 km/h. L’allure du véhicule répond aux sollicitations du pied conducteur jusqu’au point de résistance de la pédale d’accélération, signifiant que l’on atteint la vitesse programmée. Cependant, l’enfoncement de la pédale au-delà de ce point de résistance au plancher permet de dépasser la vitesse programmée. Pour retrouver l’usage du limiteur, il suffit de relâcher progressivement la pression sur la pédale d’accélérateur et revenir en dessous de la vitesse programmée. Les manipulations peuvent se faire à l’arrêt moteur tournant, ou véhicule roulant. Vitesse du véhicule supérieure (exemple à 118 km/h), la vitesse programmée affichée clignote. Anomalie de fonctionnement détectée, OFF - les tirets clignotent. 49 Commandes au volant Sélection de la fonction - Placez la molette sur la position LIMIT. Le limiteur est sélectionné mais n’est pas encore actif. L’afficheur indique la dernière vitesse programmée. Programmation d’une vitesse Activation / neutralisation (off) Cette programmation peut se faire sans activation du limiteur mais moteur tournant. Pour mémoriser une vitesse supérieure à la précédente : - appuyez sur la touche Set +. Un appui court augmente de 1 km/h. Un appui maintenu augmente par pas de 5 km/h. Pour mémoriser une vitesse inférieure à la précédente : - appuyez sur la touche Set -. Un appui court diminue de 1 km/h. Un appui maintenu diminue par pas de 5 km/h. Un premier appui sur cette touche active le limiteur, un deuxième appui le neutralise (OFF). 3 50 Commandes au volant Dépassement de la vitesse programmée Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance. Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée clignote. Pour revenir à la fonction limiteur, réduire sa vitesse à une allure inférieure à la vitesse programmée. Clignotement de la vitesse Elle clignote : - après avoir forcé le point dur de l’accélérateur, - quand le limiteur ne peut empêcher l’augmentation de la vitesse du véhicule à cause du profil de la route ou en forte descente, - en cas de forte accélération. Arrêt de la fonction Anomalie de fonctionnement - La vitesse programmée est effacée puis remplacée par trois tirets. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Placez la molette sur la position 0 ou coupez le contact pour arrêter le système. La dernière vitesse programmée reste en mémoire. Du bon usage En aucun cas, le limiteur ne peut remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Restez attentif au profil de la route, aux fortes accélérations et conservez une parfaite maîtrise de votre véhicule. Pour éviter toute gêne sous les pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis et de ses fixations au plancher, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. 51 Ventiler Façade chauffage Façade air conditionné VENTILER Débit d’air Température Commande positionnée : sur la couleur bleue, déclenche de la fraîcheur, les pieds, La force de l’air pulsé au niveau des diffuseurs, varie de 1 au plus fort 4. La position 0 l’éteint. Pour atteindre le confort de l’air ambiant, pensez à ajuster cette commande. le pare-brise et les pieds, Répartition d’air sur la couleur rouge, déclenche le réchauffement de l’air ambiant intérieur. La répartition de l’arrivée d’air est déterminée par les symboles suivants : les aérateurs latéraux et les aérateurs centraux, le pare-brise. La répartition d’air peut être modulée en plaçant la commande sur les positions intermédiaires, repérées par « ». ERGONOMIE et CONFORT Réglages manuels : 3 Ventiler 52 Entrée d’air extérieur La diode de la touche est éteinte. Cette position est à privilégier. Recirculation d’air intérieur La diode de la touche est allumée. La recirculation isole momentanément l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. Utilisée avec le réglage de la force d’air pulsé (de 1 à 4), la recirculation permet d’atteindre plus rapidement le confort d’air ambiant souhaité, aussi bien en réglage chaud que froid. Cette position ne doit être que temporaire. Votre confort d’air ambiant atteint, retournez à la position entrée d’air extérieur, elle permet le renouvellement de l’air dans l’habitacle et évite l’embuage. C’est l’usage à privilégier. Air conditionné A/C L’air conditionné n’est opérationnel que moteur tournant. Une pression sur la touche enclenche le fonctionnement de l’air conditionné, la diode est allumée. Une nouvelle pression arrête la fonction et éteint la diode. L’air conditionné ne fonctionne pas si le débit d’air est sur 0. 55 Ventiler Mode manuel Dégivrage de la lunette arrière et/ou des rétroviseurs Orientez la commande sur ce réglage de répartition d’air. Appuyez sur l’air conditionné. Orientez la commande sur ce réglage de température. Retourner en entrée d’air extérieur ouverte permet le renouvellement de l’air dans l’habitacle (diode éteinte). Augmentez la variation du débit d’air. Un appui sur cette touche, moteur tournant, active le désembuage-dégivrage rapide de la lunette arrière et/ou des rétroviseurs à commandes électriques. Cette fonction s’éteint : - en appuyant sur la touche, - à l’arrêt du moteur, - d’elle-même pour éviter une consommation excessive d’énergie. ERGONOMIE et CONFORT DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE 3 Moteur froid, afin d’éviter une trop grande diffusion d’air froid, le diffuseur de l’air n’atteindra son niveau optimum que progressivement. Pour votre confort entre deux démarrages de votre véhicule, les réglages sont conservés. La fonction automatique ne sera plus maintenue si vous modifiez un réglage manuellement (AUTO s’efface). 53 Ventiler AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE À RÉGLAGE SÉPARÉ CONDUCTEUR ET PASSAGER Du bon usage Fonctionnement automatique Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l’habitacle, il est possible de dépasser les valeurs de 15 en tournant jusqu’à afficher LO ou de 27 en tournant jusqu’à afficher HI. En entrant dans le véhicule, la température à l’intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort. Il n’est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le système utilisera ses performances maximales pour atteindre la valeur de confort fixée. Programme confort AUTO C’est le mode normal d’utilisation du système d’air conditionné. Appuyez sur cette touche, le symbole AUTO s’affiche. Selon la valeur de confort choisie, le système gère la répartition, le débit et l’entrée d’air afin d’assurer le confort et une circulation d’air suffisante dans l’habitacle. Vous n’avez plus à intervenir. Tournez cette commande vers la gauche ou la droite pour diminuer ou augmenter la valeur. Un réglage autour de la valeur 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. Ne pas masquer le capteur d’ensoleillement situé sur la planche de bord. ERGONOMIE et CONFORT Valeur de confort côté conducteur ou passager La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit. 3 Ventiler 54 Fonctionnement manuel Vous pouvez, selon vos goûts, faire un choix différent de celui proposé par le système en modifiant un réglage. Les autres fonctions seront toujours gérées automatiquement. Une pression sur la touche AUTO permet de revenir en fonctionnement tout automatique. - Répartition d’air Des pressions successives sur cette touche permettent d’orienter le débit d’air vers : le pare-brise, le pare-brise et les pieds, les pieds, les aérateurs latéraux, les aérateurs centraux et les pieds, les aérateurs latéraux et les aérateurs centraux. Débit d’air Appuyez sur la touche petite hélice pour diminuer le débit ou grande hélice pour augmenter le débit. Sur l’écran, les pales du ventilateur se remplissent lorsqu’on augmente le débit. Neutralisation du système Appuyez sur la touche petite hélice du débit d’air jusqu’à ce que le symbole de l’hélice disparaisse de l’écran. Cette action neutralise toutes les fonctions du système, à l’exception de la recirculation d’air et du dégivrage de la lunette arrière (si votre véhicule en est équipé). Votre réglage de confort n’est plus maintenu et s’éteint. Pour votre confort, évitez de rester dans la position neutralisation. Une nouvelle action sur la touche grande hélice ou sur la touche AUTO réactive le système avec les valeurs précédant la neutralisation. Entrée d’air extérieur / Recirculation d’air intérieur Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l’air à l’intérieur. Le symbole de recirculation s’affiche. La recirculation isole l’habitacle des odeurs et fumées extérieures. Évitez le fonctionnement prolongé en recirculation d’air intérieur (risque de buée, d’odeur et d’humidité). Une nouvelle pression sur cette touche active l’entrée d’air extérieur. Marche / Arrêt de l’air conditionné Appuyez sur cette touche, le symbole A/C s’affiche et l’air conditionné s’active. Une nouvelle pression sur cette touche permet d’arrêter le rafraîchissement de l’air. La buse de ventilation, située dans la boîte à gants, diffuse de l’air frais (si l’air conditionné est activé) quelle que soit la consigne de température demandée dans l’habitacle et quelle que soit la température extérieure. 56 Ventiler DU BON USAGE Air conditionné Aérateurs En toute saison, l’air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. Néanmoins après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure restant élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants. Utilisez au maximum le mode AUTO car il permet de gérer de manière optimisée, l’ensemble des fonctions : débit d’air, température de confort dans l’habitacle, répartition d’air, mode entrée d’air ou recirculation d’air dans l’habitacle. Faites fonctionner le système d’air conditionné 5 à 10 min, une ou deux fois par mois pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. La condensation créée par le système d’air conditionné provoque un écoulement d’eau normal, pouvant former une flaque d’eau sous le véhicule en stationnement. Si le système ne produit pas de froid, ne l’utilisez pas et contactez le réseau CITROËN. «Laissez les ouverts» Pour une répartition optimale de la diffusion d’air chaud ou frais dans l’habitacle, vous disposez de diffuseurs centraux et latéraux basculants et orientables latéralement (droite ou gauche) ou verticalement (haut ou bas). Pour l’agrément de confort en roulant, ne pas les fermer et orientez plutôt le flux d’air vers les vitres. Des diffuseurs d’air au niveau des pieds et vers le pare-brise complètent l’équipement. Ne pas obstruer les diffuseurs situés au niveau du pare-brise et l’extraction d’air situé dans le coffre. DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE Mode automatique : programme visibilité Pour désembuer ou dégivrer rapidement les vitres (humidité, passagers nombreux, givre), le programme confort (AUTO) peut s’avérer insuffisant. Sélectionnez alors le programme visibilité. Le témoin du programme visibilité s’allume. Il active l’air conditionné, le débit d’air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales. Il désactive la recirculation d’air. Filtre à poussières / filtre antiodeurs (charbon actif) Ce filtre permet d’arrêter certaines poussières et de limiter les odeurs. Veillez au bon état de ce filtre et faites remplacer périodiquement tous les éléments filtrants. Rubrique 7 partie «Contrôles». 57 Sièges SIÈGES AVANT Vous disposez des réglages suivants : 2 - Réglage de l’inclinaison du dossier Dos appuyé contre le dossier, actionnez le levier vers l’avant et réglez l’inclinaison souhaitée. 3 - Réglage en hauteur du siège conducteur Pour monter le siège, tirez la commande vers le haut puis soulagez l’assise de votre poids. Pour descendre le siège, tirez la commande vers le haut puis poussez sur l’assise. ERGONOMIE et CONFORT 1 - Réglage longitudinal Soulevez la barre et faites coulisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière. 3 58 Sièges Réglage en hauteur de l’appuie-tête Pour le monter, coulissez l’appuie-tête verticalement vers le haut. Pour le descendre, appuyez sur le bouton et coulissez l’appuie-tête verticalement vers le bas. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Pour le retirer, appuyez sur le bouton et tirez l’appuie-tête vers le haut. Pour le réinstaller, engagez les tiges de l’appuie-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. Ne jamais rouler avec les appuietête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. Accoudoir réglable Pour accéder à la position verticale, relevez l’accoudoir jusqu’au verrouillage. Abaissez l’accoudoir pour le remettre dans la position d’utilisation. Pour le déposer, appuyez sur le bouton de déverrouillage à partir de la position verticale et écartez l’accoudoir. Pour le replacer, clippez l’accoudoir en position verticale. En présence de la console d’appoint et d’un accoudoir, pour rabattre le siège passager en position tablette, déposez la console ou l’accoudoir. Commande des sièges chauffants avant Chaque siège avant peut être équipé d’une commande située sur la partie latérale de l’assise. Un appui allume le chauffage de l’assise. Un nouvel appui l’éteint. 59 Sièges Position haute : soulevez et remontezle. Position basse : appuyez dessus pour le redescendre. Pour le retirer, après l’avoir remonté, appuyez sur la languette et soulevez l’appuie-tête. Pour le réinstaller, engagez les tiges de l’appuie-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. BANQUETTE ARRIÈRE La banquette arrière 1/3 - 2/3 est équipée d’appuie-tête virgules. Chaque partie 1/3 - 2/3 est rabattable en position portefeuille, puis déposable individuellement. ERGONOMIE et CONFORT Appuie-tête 3 60 Sièges Position portefeuille - Soulevez la barre de commande grise, située à l’arrière de l’assise. Remise en place Appuyez sur la commande rouge et basculez l’ensemble vers l’arrière jusqu’au verrouillage. Relevez le dossier. Le verrouillage du siège est correct quand la commande rouge (en haut du dossier) n’est plus visible. Vérifiez le bon verrouillage au plancher du siège lorsqu’il est revenu en position assise. Exemple de manipulations pour la partie 1/3. Elles sont identiques pour la partie 2/3. - Mettez les appuie-tête en position basse. - Si nécessaire, avancez les sièges avant. - Appuyez sur la commande grise située sur la partie supérieure du dossier. - Rabattez le dossier sur l’assise. - Basculez l’ensemble vers l’avant. Sièges - Présentez la banquette (partie 1/3 et/ou 2/3) à la verticale. Placez les crochets entre les deux barres. Rabattre la banquette vers l’arrière. 61 Repose de la banquette Pour replacer la banquette (partie 1/3 et/ou 2/3) en position «transport de passagers», reportez vous à la «position portefeuille» décrite page précédente. - Si c’est nécessaire, avancez les sièges avant. Placez la banquette (partie 1/3 et/ou 2/3) en position portefeuille. Reportez-vous à la «position portefeuille» décrite page précédente. - Appuyez sur le levier rouge, au centre du véhicule, pour déverrouiller les pieds avant. Inclinez l’ensemble d’environ 45° vers l’arrière sans relâcher le levier. Relâchez le levier. Soulevez la banquette verticalement jusqu’en butée des ancrages. Redressez la banquette en basculant vers l’avant puis soulevez-la. ERGONOMIE et CONFORT Dépose de la banquette 3 62 Sièges Appuie-tête Position haute : soulevez et remontezle. Position basse : appuyez dessus pour le redescendre. Pour le retirer, après l’avoir remonté, appuyez sur la languette et soulevez l’appuie-tête. Pour le réinstaller, engagez les tiges de l’appuie-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. Les trois sièges arrière indépendants sont équipés d’appuie-tête virgules. Le dossier du siège central, rabattu sur l’assise, dispose d’une coque qui fait office de tablette avec porte-gobelet. Chaque siège est déposable individuellement. Lors de chaque remise en place d’un siège en position assise ou après l’avoir retiré puis reposé, vérifiez son bon verrouillage au plancher. Sièges - Déverrouillez le dossier en tirant sur la commande, puis replacez-le dans sa position initiale. Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous de son bon verrouillage. Incliner le dossier Remettre le siège en place - - Poussez la commande rouge. Rabattez le siège pour fixer les points d’ancrage arrière. - Relevez le dossier en tirant sur la commande. Vérifiez le bon ancrage de l’ensemble. Actionnez la commande et réglez l’inclinaison du dossier. Mettre le siège en position portefeuille - Mettre le dossier en position tablette - Tirez sur la commande pour rabattre le dossier sur l’assise du siège. Ne placez pas d’objets durs ou lourds sur la tablette. Ils pourraient devenir des projectiles dangereux en cas de freinage brusque ou de choc. - Tirez sur la commande pour mettre le dossier en position tablette. Soulevez la barre située derrière le siège pour dégager les points d’ancrage arrière. Basculez l’ensemble du siège vers l’avant, jusqu’à son verrouillage. Commande rouge. Portefeuille. ERGONOMIE et CONFORT 63 Remettre le dossier en place Ancrage. 3 Sièges 64 Du bon usage Déposer le siège Remettre le siège en place - - - Si c’est nécessaire, avancez les sièges avant et baissez l’appuietête. Placez le siège en position portefeuille. Reportez vous à la «position portefeuille» décrite page précédente. - - Appuyez sur le levier rouge pour déverrouiller les pieds avant. Inclinez l’ensemble d’environ 45° vers l’arrière sans relâcher le levier. Relâchez le levier. Soulevez le siège verticalement jusqu’en butée des ancrages. Redressez le siège en basculant vers l’avant puis soulevez-le. Inclinez le siège de 45° vers l’avant. Placez les crochets entre les deux barres. Rabattez le siège pour fixer les points d’ancrage arrière. Tirez sur la commande pour remettre le dossier en position intiale. Remontez l’appuie-tête. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue les alvéoles d’ancrage et n’empêche le verrouillage correct des sièges. Suite aux diverses manipulations : - ne pas déposer un appuie-tête sans le ranger et le fixer à un support, - vérifier que les ceintures de sécurité restent toujours accessibles et faciles à boucler par le passager, - un passager ne doit pas s’installer sans ajuster et boucler sa ceinture de sécurité. Sièges Les différentes manipulations doivent être effectuées à l’arrêt. ERGONOMIE et CONFORT Exemples d’aménagements variés conjuguant agrément et praticité 65 CONFIGURATIONS 3 66 Vie à bord Vide-poches supérieur 1. Boîte à gants inférieure Il est situé sur la planche de bord, derrière le volant. Une encoche facilite le soulèvement du couvercle pour l’ouvrir. Accompagnezle jusqu’à sa position d’arrêt. Pour le refermer, accompagnez le couvercle puis faites une légère pression sur le centre. Tout liquide pouvant se renverser présente un risque de court circuit électrique et donc un incendie potentiel. Elle peut être avec ou sans couvercle. Avec couvercle, elle peut être réfrigérée sur les véhicules équipés de l’air conditionné. Dans cette configuration, une buse de ventilation diffuse de l’air frais (si l’air conditionné est activé) quelle que soit la consigne de température demandée dans l’habitacle et quelle que soit la température extérieure. 2. Bac de rangement et porte bouteille (1,5 L) 3. Rangement latéral 4. Crochet porte-sac Ne suspendez que des sacs souples et pas trop lourds. Vie à bord Console centrale de rangement Capucine Cette console offre un volume de rangement additionnel appréciable : elle est amovible, et se clipe sur un socle intégrant par ailleurs deux logements porte gobelets sur la partie arrière. Veillez à ce que l’objet (bouteille, canette...) positionné dans le portegobelet soit bien maintenu, et ne risque pas de chuter en roulant. Tout liquide pouvant se renverser, présente un risque de détérioration au contact des commandes du poste de conduite et de la console centrale. Soyez vigilant. Elle est située au dessus des paresoleil et permet de ranger différents objets (pull, dossier, gants ...). Les ouvertures dissimulées par les pare-soleil permettent de visualiser et d’accéder aux objets rangés dans la capucine. Le poids maximal autorisé dans la capucine est de 5 Kg. Ne pas y déposer des objets pouvant présenter un risque pour les occupants. ERGONOMIE et CONFORT Pour éviter l’éblouissement de face, rabattre le pare-soleil vers le bas. Une poche est aménagée dans le pare-soleil conducteur pour placer des cartes de péage, tickets, ... 67 Pare-soleil 3 68 Vie à bord Tiroirs sous sièges Rangement sous sièges MODUBOX Vous pouvez disposer d’un tiroir, sous chaque siège avant. Vous disposez de rangements, avec ou sans couvercle, dans le plancher sous les sièges avant. Pour y accéder, avancez le siège. Le couvercle est à soulever en passant par l’arrière du siège. Pour l’utiliser, décrochez la sangle puis dépliez-le en déclipant de part et d’autre. Pour le ranger, soulevez le fond avant de replier les côtés. AMÉNAGEMENTS PLACES ASSISES Coffres de plancher Vous disposez de deux coffres situés sous les pieds des passagers arrière. Pour les ouvrir, glissez les doigts dans l’encoche et soulevez le couvercle. Tablettes aviation Stores latéraux Pour la mettre en place, tirez-la vers le haut et rabattez-la. Par mesure de sécurité, au delà d’une forte pression, la tablette est conçue pour se décrocher. Pour la remettre en place, tablette verticale, engager un côté puis l’autre, en forçant légèrement. Ne placez pas d’objets durs ou lourds sur la tablette. Ils pourraient devenir des projectiles dangereux en cas de freinage brusque ou de choc. Un crochet porte-sac est présent sur le côté de chaque tablette. Des stores latéraux peuvent être disponibles sur les portes latérales coulissantes. Tirez le store latéral par la languette pour l’installer. Pour éviter d’endommager le store à l’ouverture de la porte, vérifiez le bon accrochage de la languette. Toujours accompagner le store lentement avec la languette, à la montée comme à la descente. ERGONOMIE et CONFORT 69 Vie à bord 3 70 Vie à bord MODUTOP Le pavillon est multifonctions et prolonge la capucine. Il est composé des éléments suivants : Rangements Plafonnier Des rangements sont à votre disposition de chaque côté du pavillon. Le poids maximal est de 6 Kg. Le fond translucide aide à repérer les objets déposés à l’intérieur. Ne pas y déposer des objets pouvant présenter un risque pour les occupants. Son fonctionnement est identique à celui du plafonnier avant. Se reporter à la rubrique 3, partie «Vie à bord», chapitre «Plafonniers». 71 Vie à bord De l’extérieur Aérateurs Coffre arrière Ce coffre de toit est accessible à partir des places arrière et du coffre. A partir des places arrière, faites coulisser les volets pour ouvrir. A partir du coffre du véhicule, placez le pouce sur l’empreinte puis tirez la poignée pour l’ouvrir. Ouvrir avec prudence pour éviter la chute éventuelle d’objets rangés dans ce coffre de toit intérieur. Le poids maximal autorisé est de 10 Kg. Une commande à 3 positions vous permet de régler la quantité d’air émise. La température de l’air diffusé par ces aérateurs est identique à celle choisie pour les aérateurs avant. Ces aérateurs sont complétés par un parfumeur d’ambiance. ERGONOMIE et CONFORT De l’intérieur 3 72 Vie à bord Retrait du parfumeur Le parfumeur d’ambiance permet de diffuser un parfum dans l’habitacle à partir des aérateurs du pavillon de toit. - Réglage du débit Tournez le bouton chromé pour régler la diffusion : - à gauche pour diminuer, - à droite pour augmenter. Pour arrêter la diffusion, tournez le bouton chromé au maximum vers la gauche. - Enfoncez le bouton en le tournant d’un quart de tour vers la gauche jusqu’à la mise en butée. Retirez le parfumeur du pavillon de toit. Remplacez la cartouche. 73 Vie à bord Le bouton du parfumeur A ne peut être fixé sur le pavillon multifonctions qu’avec une cartouche. Conservez donc toujours le bouton A et une cartouche. Les cartouches sont disponibles dans le réseau CITROËN. Insertion du parfumeur Après mise en place ou échange de la cartouche : - Remettez en place le parfumeur dans son logement. - Tournez-le d’un quart de tour vers la droite. Par mesure de sécurité, utilisez uniquement les cartouches prévues à cet effet. Ne démontez pas les cartouches. Conservez les étuis d’étanchéité des cartouches qui servent d’emballage en cas de non utilisation des cartouches. N’essayez jamais de recharger les cartouches avec d’autres parfums que ceux recommandés par le réseau CITROËN. Conservez hors de la portée des enfants et des animaux. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. En cas d’ingestion, consultez un médecin et montrez-lui l’emballage ou l’étiquette du produit. ERGONOMIE et CONFORT Du bon usage Remplacement d’une cartouche La recharge du parfumeur est composée d’une cartouche B et de son étui d’étanchéité C. - Retirez le film protecteur D. - Placez la tête de la cartouche B sur le bouton A du parfumeur. - Tournez-la d’un quart de tour pour la verrouiller sur le bouton et retirez l’étui. - Insérez le parfumeur dans son logement. Vous pouvez échanger les cartouches à tout moment et conserver les cartouches déjà entamées dans leur étui d’origine. Le bouton du parfumeur A est indépendant de la cartouche. Les cartouches sont livrées sans le bouton A. 3 74 Vie à bord BARRES DE TOIT MODUTOP Ces deux barres de toit Modutop en longitudinal sont amovibles. Le poids maximal autorisé sur chaque barre est de 35 kg. Préconisations pour le chargement sur le toit : - Ouvrez les caches de protection. - Utilisez le tournevis (rangé dans la trousse à outils sous le siège droit) pour retirer les 4 vis. - Tournez les barres de 90° en plaçant les parties creuses vers l’avant. - Revissez les 4 vis. - Refermez les caches de protection. - Utilisez uniquement les passages de sangle A pour bien arrimer la charge. Dans tous les cas, la charge doit reposer sur les bandes anti-dérapantes prévues à cet effet, et ne doit toucher ni le pavillon, ni les vitres de toit. BARRES DE TOIT EXTÉRIEURES Si vous installez des barres en transversal sur ces barres, reportez vous aux valeurs masse du fabricant sans dépasser les 75 Kg. ERGONOMIE et CONFORT 75 Vie à bord 3 76 Vie à bord Plafonnier avant Plafonnier arrière Spots de lecture individuels avant PLAFONNIERS Allumage/extinction automatique Le plafonnier avant s’allume au retrait de la clé de contact, au déverrouillage du véhicule, à l’ouverture d’une des portes avant et pour la localisation du véhicule à l’aide de la télécommande. Il s’éteint progressivement après la mise du contact et au verrouillage du véhicule. Eclairage en permanence, contact mis. Places avant : éclairage à l’ouverture d’une des portes avant. Places arrière : éclairage à l’ouverture d’une des portes arrière. Si les portes restent ouvertes quelques minutes, les plafonniers s’éteignent. Eteint en permanence. Ils s’allument et s’éteignent par un interrupteur manuel, contact mis. 77 Vie à bord Une lampe torche amovible, intégrée à la paroi de coffre, possède la double fonction : - éclaireur de coffre, - lampe nomade. L’éclaireur de coffre fonctionne automatiquement à l’ouverture du coffre. La lampe nomade fonctionne avec des accumulateurs de type NiMH. Respectez les polarités lors de la mise en place de ces accumulateurs. Utilisation de la lampe nomade Rangement de la lampe nomade Enlevez-la de son logement en la tirant par le haut. Appuyez sur l’interrupteur, situé au dos de la lampe nomade, pour l’allumer ou l’éteindre. La patte de maintien vous permet de poser la lampe nomade lors d’une utilisation précise (par exemple, éclairage pendant le remplacement d’une roue). Replacez toujours la lampe nomade en commençant par positionner la partie basse dans son logement. Si elle est mal enclenchée, elle risque de ne pas se recharger et de ne pas s’allumer à l’ouverture du coffre. La remise en place permet d’éteindre automatiquement la lampe nomade si vous ne l’avez pas fait préalablement. La lampe nomade dispose d’une autonomie maximum de 45 minutes et se recharge en quelques heures lorsque vous roulez. Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles. ERGONOMIE et CONFORT LAMPE NOMADE 3 78 Vie à bord CACHE-BAGAGES Cette tablette rigide permet de masquer les objets rangés dans le coffre. Le replier A partir du coffre, repliez la demi tablette, en la soulevant pour la dégager du cran C. Le déposer Repliez-le. Dégagez-le, des crans A et B en tirant vers soi. Soulevez-le et enlevez l’ensemble. Le reposer Déposez le cache-bagages devant A et B. Poussez vers l’avant pour introduire les ergots dans les crans. Dépliez et clipez dans les crans C. Le ranger (selon version) Un emplacement est aménagé dans le dossier des sièges arrière pour recevoir le cache-bagages replié sur lui-même. Glissez-le à la verticale entre les guides latéraux situés à mi-hauteur des dossiers. Introduisez d’abord la charnière, les rabats flottants tournés vers le haut. Ce cache-bagages rigide peut former une tablette. Cependant pour des raisons de sécurité, ne déposez pas des objets qui peuvent se transformer en projectiles dangereux lors d’un freinage brusque ou d’un choc arrière. Prise 12 Volts (120 W Maxi) Anneaux d’arrimage Filet de protection Il est conseillé de limiter son utilisation afin de ne pas décharger la batterie. Utilisez ces anneaux pour fixer vos charges au plancher. Ouvrez le cache situé dans le support du crochet. Fixez le haut du filet dans les encoches, en ayant au préalable fait tourner la barre d’1/4 de tour. Assurez vous du bon engagement de l’extrémité de la barre dans la partie métallique de son logement. Fixez les sangles dans les emplacements prévus sur le plancher. Tendez le filet à l’aide des sangles. ERGONOMIE et CONFORT 79 Vie à bord 3 80 Vie à bord La galerie intérieure est composée de deux barres à installer dans le haut de l’espace en laissant libre la zone basse de l’habitacle. Elle permet de transporter des charges longues (2 mètres minimum) portes ou volet arrière fermés. La charge longue doit prendre appui sur la capucine et les deux barres. Les deux barres intérieures sont caoutchoutées et intègrent un passe sangles pour arrimer les objets chargés. Cependant, veillez à respecter les charges et masses admissibles. Charge maximale : 10 kilogrammes par barre. Vie à bord En cas de non utilisation : - desserrez partiellement les molettes, - remontez légèrement la barre, - pivotez de 180° vers le haut, - resserrez les molettes. 81 Rangement Montage des barres - Déclipez les caches plastiques C. Dévissez au maximum les molettes situées aux extrémités des barres. Prenez la barre par les extrémités puis les faire coulisser vers l’intérieur pour les rétracter. Faites ressortir l’embout métallique A en prenant l’extrémité de la barre à la façon d’une seringue. Introduisez l’embout A d’un côté puis descendez le pour le fixer dans le bas de l’encoche B. - Procédez de même de l’autre côté. Assurez vous qu’elles sont bien engagées en bas de l’encoche. - Vissez les molettes et vérifiez le serrage en sollicitant latéralement la barre. Pour le démontage, procédez en ordre inverse. En cas de choc frontal, il est prévu un débrayage de la galerie afin de ne pas blesser les occupants du véhicule. Le léger jeu constaté dans la barre est lié à ce débrayage de sécurité. Ne pas desserrer ou placer les barres dans une autre position que celles décrites précédemment. Le chargement sur la galerie doit s’appuyer sur la capucine et être sanglé à l’aide des passes sangles présentes sur les barres. Les barres ne sont pas des poignées de maintien pour les passagers. La galerie intérieure n’est pas compatible avec le Modutop. ERGONOMIE et CONFORT Du bon usage 3 82 Rétroviseurs et vitres RÉTROVISEURS Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle Manipulez le levier de réglage dans les quatre directions pour le régler. En stationnement, les rétroviseurs extérieurs sont rabattables manuellement. Il ne sont pas équipés du dégivrage automatique. Rétroviseurs extérieurs à commandes électriques - Placez la commande à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. - Déplacez la commande dans les quatre directions pour effectuer le réglage. - Replacez la commande en position centrale. Rabattement / déploiement électrique Les rétroviseurs sont rabattables ou déployables électriquement de l’intérieur, véhicule en stationnement et contact mis : - Placez la commande en position centrale. - Tournez la commande vers le bas. Rétroviseurs avec dégivrage Les rétroviseurs associés aux réglages électriques peuvent être dégivrés. Appuyez sur la touche de dégivrage de la lunette arrière. Rabattement forçé Si le boîtier du rétroviseur est sorti de son logement initial, véhicule à l’arrêt, repositionnez le manuellement ou utilisez la commande de rabattement électrique. Rétroviseur intérieur manuel MIROIR DE SURVEILLANCE Le rétroviseur intérieur possède deux positions : - jour (normal), - nuit (antiéblouissement). Pour passer de l’une à l’autre, poussez ou tirez le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur. Ce miroir, superposé au rétroviseur central, permet au conducteur ou au passager avant d’observer l’ensemble des places arrière. Monté sur sa propre rotule, son réglage manuel est simple et assure une vue de l’intérieur arrière du véhicule. Il peut être également réglé pour une meilleure visibilité lors d’une manoeuvre ou d’un dépassement. Fenêtres de télépéage / parking Le pare-brise athermique comporte deux zones non réfléchissantes situées de chaque côté de la base du rétroviseur intérieur. Elles sont destinées à l’apposition des cartes de télépéage et/ou de parking. Pour entrebâiller les vitres arrière, basculez le levier, puis poussez-le à fond pour verrouiller les vitres en position ouverte. ERGONOMIE et CONFORT 83 Rétroviseurs et vitres 3 Rétroviseur intérieur manuel MIROIR DE SURVEILLANCE Le rétroviseur intérieur possède deux positions : - jour (normal), - nuit (antiéblouissement). Pour passer de l’une à l’autre, poussez ou tirez le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur. Ce miroir, superposé au rétroviseur central, permet au conducteur ou au passager avant d’observer l’ensemble des places arrière. Monté sur sa propre rotule, son réglage manuel est simple et assure une vue de l’intérieur arrière du véhicule. Il peut être également réglé pour une meilleure visibilité lors d’une manoeuvre ou d’un dépassement. Fenêtres de télépéage / parking Le pare-brise athermique comporte deux zones non réfléchissantes situées de chaque côté de la base du rétroviseur intérieur. Elles sont destinées à l’apposition des cartes de télépéage et/ou de parking. Pour entrebâiller les vitres arrière, basculez le levier, puis poussez-le à fond pour verrouiller les vitres en position ouverte. ERGONOMIE et CONFORT 83 Rétroviseurs et vitres 3 Rétroviseurs et vitres 84 Descendez complètement la vitre, puis remontez-la, elle remontera par palier de quelques centimètres à chaque appui. Renouvelez l’opération jusqu’à la fermeture complète de la vitre. Gardez la commande appuyée pendant au moins une seconde après avoir atteint la position vitre fermée. Pendant ces opérations, l’antipincement est inopérant. Du bon usage LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES 1. Commande de lève-vitre conducteur 2. Commande de lève-vitre passager Vous disposez de deux modes de fonctionnement : Mode manuel Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande. Mode automatique Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre. Les fonctions électriques des lèvevitres sont neutralisées : - environ 45 secondes après la coupure du contact, - après l’ouverture d’une des portes avant, si contact coupé. Antipincement Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement. Réinitialisation Après un rebranchement de la batterie, ou en cas de dysfonctionnement, vous devez réinitialiser la fonction antipincement. En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres. Après de nombreuses sollicitations consécutives de fermeture/ouverture de la commande de lève-vitres électriques, une protection s’enclenche et autorise uniquement la fermeture de la vitre. Après la fermeture, attendre environ 40 minutes. Passé ce délai, la commande est à nouveau opérationnelle. 85 Aide au stationnement L’aide au stationnement arrière sonore et/ou graphique est constituée de quatre capteurs de proximité, installés dans le pare-chocs arrière. Ils détectent tout obstacle qui entre dans le champ : personne, véhicule, arbre, barrière, derrière le véhicule en manoeuvre. Certains objets détectés au début de la manoeuvre ne le seront plus en fin de manoeuvre, en raison des zones aveugles situées entre et sous les capteurs. Exemples : piquet, balise de chantier ou plot de trottoir. Passer la marche arrière Un signal sonore confirme l’activation du système par l’enclenchement de la marche arrière. L’information de proximité est donnée par un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle. Lorsque la distance «arrière véhicule/obstacle» est inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore devient continu. Affichage à l’écran Arrêter l’aide Passez au point mort. TECHNOLOGIE à BORD AIDE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE 4 Aide au stationnement Défaut de fonctionnement En cas de défaut de fonctionnement, au passage de la marche arrière, la diode du bouton s’allume, accompagnée d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Consultez le réseau CITROËN. Du bon usage Activation / Neutralisation Vous pouvez activer ou neutraliser le système en appuyant sur ce bouton. L’activation et la neutralisation du système sont mémorisées à l’arrêt du véhicule. Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Le système sera neutralisé automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte-vélo recommandé par CITROËN). L’aide au stationnement ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance ni la responsabilité du conducteur. 87 AUTORADIO MP3 / KIT MAINS LIBRES SOMMAIRE L’autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la configuration du système. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l’autoradio peut se couper après quelques minutes. 01 Premiers pas 02 Écrans et menus 03 Audio 04 Kit mains-libres 05 Ordinateur de bord 06 Raccourcis commandes 07 Configuration 08 Arborescences écrans p. 88 p. 89 p. 91 p. 94 p. 96 p. 97 p. 98 p. 100 01 PREMIERS PAS Un appui long est nécessaire. Ejecter le CD. Désignateur qui sélectionne les choix précédents ou les avances pas par pas ou rapides. Un appui sur la molette de navigation valide le choix, mais ne le mémorise pas. Marche - Arrêt. Molette de volume sonore. Mode : Sélection du mode affichage écran. Dark : Occulter l’affichage à l’écran, jusqu’au noir total par impulsions successives. Une nouvelle impulsion réactive l’affichage. BAND - AST : Mémorisation des 6 meilleurs émetteurs reçus en FM. 88 Source : Sélection de la source ; radio, CD et changeur CD. Band : Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, FMast et AM. : Réglage des options audio : Balance avant/arrière, gauche/droite, loudness, ambiances sonores. List : Affichage des stations locales, des plages du CD ou des répertoires MP3. - Mémorisation d’une station. - Sélection station de radio mémorisée. - Sélection CD dans le changeur CD. mise à jour des stations captées. ESC : Abandonner l’opération en cours. Menu : Affichage du menu général. Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendez-vous à la partie «Arborescence à l’écran» de ce chapitre. 89 ÉCRAN ET MENU A 02 > ÉCRAN A > MENU GÉNÉRAL Appuyez sur la touche MENU puis sur OK. Il affiche les informations suivantes, via la platine de commande de l’autoradio : - l’heure, - la date, - la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas), - les affichages des sources audio (radio, CD, ...), - le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...), - les messages d’alerte ou d’information affichés temporairement, peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC», - l’ordinateur de bord. RADIO : suivi RDS, mode REG. CD : introscan, lecture aléatoire, répétition. CONFIGURATION VÉHICULE : activation/désactivation des équipements. OPTIONS : diagnostic sur l’état des équipements. RÉGLAGE AFFICHEUR : année, mois, jour, heure, minutes, mode 12 ou 24 heures. LANGUES. UNITÉS : température (°C ou °F), consommations carburant (l/100, mpg ou km/l). 02 ÉCRAN ET MENU C > ÉCRAN C > MENU GÉNÉRAL NRJ FONCTION AUDIO : radio, CD, options. Il affiche les informations suivantes, via la platine de commande de l’autoradio : - l’heure, - la date, - la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas), - les affichages des sources audio (radio, CD, ...), - le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...), - les messages d’alerte (ex : «Système antipollution défaillant») ou d’information (ex : «Allumage automatique des projecteurs activé») affichés temporairement, peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC», - l’ordinateur de bord, - la localisation d’une roue déficiente, - la détection d’obstacle arrière. 90 ORDINATEUR DE BORD : saisie distance, alertes, état des fonctions. PERSONNALISATIONCONFIGURATION : paramètres véhicule, affichage, langues. TÉLÉPHONE : kit mains-libres, jumelage, gestion d’une communication. RADIO RDS SÉLECTIONNER UNE STATION 1 1 Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner la radio. 2 Appuyer sur la touche BAND AST pour sélectionner une gamme d’ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM. 2 Appuyer brièvement sur l’une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio. 3 3 MENU Appuyez sur la touche MENU. Sélectionner FONCTIONS AUDIO puis appuyer sur OK. OK Sélectionner la fonction PRÉFERENCES BANDE FM puis appuyer sur OK. PRÉFÉRENCES BANDE FM 4 Appuyer sur l’une des touches pour effectuer une recherche manuelle des stations de radio. 4 OK Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s’affiche sur l’écran. ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS) Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des stations captées localement (30 stations maximum). Pour mettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes. 91 AUDIO L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. OK Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. CD ÉCOUTER UN CD Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD. 1 Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. CD MP3 INFORMATIONS ET CONSEILS Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque. La lecture et l’affichage d’une compilation MP3 peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3». Tout autre type de fichier (.wma, .mp4...) ne peut être lu. 2 92 Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. CD CHANGEUR CD - non compatible MP3 ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3* Écouter un CD 1 Insérer une compilation MP3 dans le lecteur. L’autoradio recherche l’ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence. Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD. 1 2 Insérer les CD un à un dans le changeur. Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CHANGEUR CD. 2 Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD. Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3. * Suivant niveau de finition. Appuyer sur l’une des touches du clavier numérique pour sélectionner le CD correspondant. Maintenir appuyée une des touches du changeur pour éjecter le CD correspondant. 3 Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. 04 KIT MAINS-LIBRES JUMELER UN TÉLÉPHONE ÉCRAN C Les services offerts par le kit mains-libres sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau. Consultez le réseau CITROËN. Reportez-vous en fin de rubrique au «Bon usage du téléphone kit mains-libres». RECEVOIR UN APPEL Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres de l’autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. 1 2 1 Activer la fonction Bluetooth du téléphone et effectuer une recherche des accessoires Bluetooth présents autour du téléphone. 2 Sélectionner l’accessoire correspondant au nom du véhicule, un affichage superposé de configuration apparaît sur l’écran multifonction. 3 5 OUI 94 Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran à l’aide des touches et valider par OK. OUI Appuyer sur l’extrémité de la commande sous volant pour accepter l’appel. PASSER UN APPEL Saisir le code d’authentification du véhicule (=1234). Suivant les téléphones, la saisie peut être demandée avant l’affichage superposé de configuration. Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran à l’aide des touches puis valider avec OK. Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran multifonction. Appuyer plus de deux secondes sur l’extrémité de la commande sous volant pour accéder à votre répertoire. 1 Pour composer un numéro, utiliser le clavier de votre téléphone. Bon usage du téléphone kit mains-libres Le jumelage d’un nouveau téléphone mobile Bluetooth ne fonctionne pas en roulant. Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres de l’autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. Combien de téléphones mobiles peuvent être mémorisés dans l’autoradio. De 1 à 4 téléphones mobiles différents peuvent être mémorisés. Le téléphone mobile mémorisé en 1 sera connecté en priorité, puis le 2, … Est il possible de faire défiler plus vite que ligne par ligne les contacts du répertoire téléphonique. Les commandes << >> en façade ou sur la commande sous-volant permettent d’accéder directement au premier contact enregistré commençant par la lettre alphabétique suivante / précédente. Tous les numéros associés à un même contact sont ils affichés dans l’écran de l’autoradio. Un maximum de 4 numéros différents pour un même contact au format Vcard s’affiche : «Maison», «Bureau», «Portable» et «Voiture». 05 ORDINATEUR DE BORD DIAGNOSTIC VÉHICULE Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran. ÉCRAN A ÉCRAN C 8 Affichage par appuis successifs : - Autonomie, - Consommation instantanée, - Distance parcourue, - Consommation moyenne, - Vitesse moyenne. - l’onglet «véhicule» avec : l’autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir, - l’onglet «1» (parcours 1) avec : la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1», - l’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours. Remise à zéro Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande. 96 Quelques définitions Autonomie : Affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN. Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’ordinateur de bord. Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation le calcule en instantané. Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). 97 06 RACCOURCIS COMMANDES COMMANDES SOUS VOLANT RADIO : sélection station mémorisée inférieure. CHANGEUR CD : sélection du CD précédent. Sélection élément précédent d’un menu. RADIO : recherche automatique fréquence supérieure. CD / CHANGEUR CD / MP3 : sélection du morceau suivant. CD / CHANGEUR CD : pression continue : avance rapide. Sélection élément précédent. Augmentation du volume. - Changement de source sonore. - Validation d’une sélection. - Décrocher/Raccrocher le téléphone. - Pression de plus de 2 secondes : accès au menu du téléphone. RADIO : sélection station mémorisée supérieure. CHANGEUR CD : sélection du CD suivant. Sélection élément suivant d’un menu. Diminution du volume. RADIO : recherche automatique fréquence inférieure. CD / CHANGEUR CD / MP3 : sélection du morceau précédent. CD / CHANGEUR CD : pression continue : retour rapide. Sélection élément suivant. Silence : fonction par appui simultané sur les touches augmentation et limitation du volume. Restauration du son par un appui sur une des deux touches du volume. 07 CONFIGURATION RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN A 1 La séquence d’affichage-heure est liée selon modèle (version). L’accès à Date n’est actif que lorsque la version du modèle propose une date en toutes lettres. 4 MENU Appuyer sur la touche MENU. Sélectionner avec les flèches une de ces fonctions : ANNÉE / MOIS / JOUR / HEURE / MINUTES / 12 OU 24. 2 Sélectionner avec les flèches la fonction RÉGLAGES AFF. RÉGLAGES AFF. 5 Appuyer pour valider la sélection. 6 Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK. Sélectionner ensuite l’onglet OK sur l’écran puis valider. 3 Appuyer pour valider la sélection. OK 9898 99 CONFIGURATION RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C 1 2 MENU Appuyer sur la touche MENU. Sélectionner avec les flèches la fonction PERSONNALISATION CONFIGURATION. 5 6 Sélectionner avec les flèches la fonction RÉGLAGE DATE ET HEURE. PERSONNALISATION CONFIGURATION 3 Appuyer pour valider la sélection. 4 Appuyer pour valider la sélection. RÉGLAGE DATE ET HEURE 7 8 Appuyer pour valider la sélection. Sélectionner avec les flèches la fonction CONFIGURATION AFFICHEUR. Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK. Sélectionner ensuite l’onglet OK sur l’écran puis valider. CONFIGURATION AFFICHEUR OK 08 ARBORESCENCE ÉCRAN monochrome A A 1 FONCTION PRINCIPALE 1 2 CHOIX A 3 Choix A1 3 Choix A2 2 CHOIX B... RADIO-CD 1 SUIVI RDS 2 CONFIG VEHIC* 1 3 active 3 actif 3 inactive 3 inactif MODE REG 2 PHARE AUTO 2 3 active 3 actif 3 inactive 3 inactif 2 INTROSCAN 2 ECLAI ACCOMP 3 active 3 actif 3 inactive 3 inactif 2 REPETITION CD 2 AIDE PARKING 3 active 3 actif 3 inactive 3 inactif 2 LECT ALEATOIRE active 3 3 inactive 100 OPTIONS 1 2 ABANDONNER/CONSULTER LISTE DEFAUTS 3 fcts activées (ou non) 3 messages alertes 2 ANNEE 2 MOIS 2 JOUR 2 ESS VIT MAR 2 REGLAGE AFF 2 2 1 HEURE MINUTES MODE 12 H/24 H LANGUES FRANCAIS 2 2 ITALIANO 2 NEDERLANDS 2 PORTUGUES 2 PORTUGUES-BRASIL 2 DEUTSCH 2 ENGLISH 2 1 ESPANOL UNITES TEMPÉRATURE : °CELSIUS / °FAHRENHEIT 2 2 CONSOMMATION CARBURANT : KM/L - L/100 - MPG * Les paramètres varient suivant le véhicule. ETAT DES FONCTIONS* 2 FONCTIONS AUDIO 1 fonctions activées ou désactivées 3 PRÉFÉRENCES BANDE FM 2 4 activer / désactiver mode régional (REG) 3 4 activer / désactiver affichage radiotext (RDTXT) 3 PERSONNALISATION - CONFIGURATION 1 2 DÉFINIR LES PARAMÈTRES VEHICULE* 2 CONFIGURATION AFFICHEUR PRÉFÉRENCES CD AUDIO 4 activer / désactiver 4 vidéo normale 4 vidéo inverse activer / désactiver 4 réglage jour/mois/année 4 réglage heure/minute 4 choix mode 12h/24h choix des unités 3 ORDINATEUR DE BORD 1 2 3 2 3 SAISIR DISTANCE JUSQU’A DESTINATION distance : x km JOURNAL DES ALERTES diagnostic 2 réglage luminosité (- +) réglage date et heure 3 lecture aléatoire plages (RDM) 3 4 4 répétition cd changeur (RPT) 3 CONSULTATION DES RÉPERTOIRES** 4 l/100 km - mpg - km/l 4 °Celsius / °Fahrenheit CHOIX DE LA LANGUE * Les paramètres varient suivant le véhicule. ** Suivant compatibilité du téléphone Bluetooth et service souscrit. répertoire téléphone 3 3 journal des appels répertoire services 3 4 réglage luminosité-vidéo 3 4 activer / désactiver 2 TÉLÉPHONE 1 2 suivi de fréquence (RDS) 3 101 08 ARBORESCENCE ÉCRAN C centre contact client 4 appel de dépannage 4 appel d’urgence CONFIGURATION 2 suppression d’un jumelage 3 4 liste jumelages consultation des jumelages 3 4 liste jumelages 3 choix d’un mobile à connecter 4 liste mobiles GESTION D’UNE COMMUNICATION 2 3 permuter** 3 raccrocher l’appel en cours 3 mode secret 4 activer / désactiver 102 Changeur CD Utiliser l’entrée auxiliaire (AUX) Câble jack / RCA non fourni CHANGEUR CD - non compatible MP3 L’entrée auxiliaire permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3, ...). Par défaut, celle-ci est activée. Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3, …) aux prises audio (blanche et rouge de type RCA) situées dans la boîte à gants à l’aide d’un câble audio JACK/RCA. Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner AUX. Écouter un CD Insérer les CD un à un dans le changeur. Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CHANGEUR CD. Appuyer sur l’une des touches du clavier numérique pour sélectionner le CD correspondant. Maintenir appuyée une des touches du changeur pour éjecter le CD correspondant. Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. Sécurité en conduite 103 SÉCURITÉ EN CONDUITE SIGNAL DE DÉTRESSE FREIN DE STATIONNEMENT Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé. Ne l’utilisez qu’en cas de danger, pour un arrêt d’urgence ou pour une conduite dans des conditions inhabituelles. Verrouillage Déverrouillage Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule. Vérifiez qu’il est bien serré avant de descendre du véhicule. Tirez sur la poignée et appuyez sur le bouton pour rabattre le frein de stationnement. Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la force de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement. Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le bouton. Le frein de stationnement resté serré ou mal desserré est signalé par ce témoin allumé au combiné. Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues vers le trottoir et tirez le frein de stationnement. Inutile d’enclencher une vitesse après avoir stationné le véhicule, surtout en charge. SÉCURITÉ Allumage automatique des feux de détresse AVERTISSEUR SONORE Appuyez au centre du volant. 5 104 Sécurité en conduite SYSTÈME D’ASSISTANCE AU FREINAGE D’URGENCE (AFU) ROUES (ABS - REF) Les systèmes ABS et REF (répartiteur électronique de freinage) augmentent la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant. L’ABS empêche le blocage des roues, le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue. L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du système ABS pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Du bon usage L’allumage de ce témoin, couplé au témoin de frein ABS et STOP, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique de freinage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Le dispositif d’antiblocage intervient automatiquement lorsqu’il y a un risque de blocage des roues. Il ne permet pas un freinage plus court. Sur chaussée très glissante (verglas, huile, etc...) l’ABS est susceptible de rallonger les distances de freinage. En cas de freinage d’urgence, n’hésitez pas à enfoncer fortement la pédale de frein, sans jamais relâcher l’effort, même sur chaussée glissante, vous pourrez ainsi continuer à manoeuvrer le véhicule pour éviter un obstacle. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. En cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez à ce qu’elles soient référencées par CITROËN. ABS L’arrêt est impératif. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN. Ce système permet, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, appuyez très fort et sans relacher. Il se déclenche en fonction de la vitesse d’actionnement de la pédale de frein. Cela modifie la résistance de la pédale de frein sous le pied. Pour prolonger le système d’assistance au freinage d’urgence : maintenez le pied sur la pédale de frein. La diode lumineuse clignote quand l’ASR ou l’ESP sont sollicités. Neutralisation des systèmes ASR/ESP ANTI-PATINAGE DE ROUE (ASR) ET CONTRÔLE DYNAMIQUE DE STABILITÉ (ESP) Ces systèmes sont associés et complémentaires de l’ABS. L’ASR est un dispositif très utile pour garder une motricité optimale et éviter les pertes de contrôle du véhicule à l’accélération. Le système optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l’accélération. Avec l’ESP, maintenez le cap sans tenter de contrebraquer. En cas d’écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur, le système ESP agit automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée. Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence. - Appuyez sur le bouton, situé sur la console centrale. - Le témoin s’allume : les systèmes ASR et ESP n’agissent plus. Ils s’enclenchent à nouveau : - automatiquement à partir de 50 km/h, - manuellement par une nouvelle pression sur le bouton. Contrôle du fonctionnement Lorsqu’un dysfonctionnement des systèmes survient, le témoin s’allume accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Le témoin peut également s’allumer si les pneumatiques sont sous gonflés. Vérifiez la pression de chaque pneumatique. Du bon usage Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques, ainsi que les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN. SÉCURITÉ Fonctionnement des systèmes ASR et ESP 105 Sécurité en conduite 5 106 Ceintures de sécurité CEINTURES DE SÉCURITÉ Réglage en hauteur Déverrouillage Pincez la commande avec le renvoi et faites coulisser l’ensemble du côté siège conducteur et du côté siège passager individuel. Appuyez sur le bouton rouge. Verrouillage Tirez la sangle, puis insérez l’embout dans le boîtier de verrouillage. Vérifiez son verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle. Témoin de ceinture conducteur non bouclée Au démarrage du véhicule, lorsque le conducteur n’a pas bouclé sa ceinture, ce témoin s’allume. Du bon usage Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. L’enroulement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est plus utilisée. Assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée après usage. En fonction de la nature et de l’importance des impacts, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Il tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture sur le corps des occupants. L’équipement de ces ceintures est opérationnel à la mise du contact. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer la ceinture en tirant rapidement sur la sangle et en la relâchant. Le témoin d’airbag s’allume si les prétensionneurs se sont déclenchés. Consultez le réseau CITROËN. Recommandations pour les enfants : - utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante, - ne transportez jamais un enfant sur vos genoux, même avec la ceinture de sécurité du siège bouclée. Pour plus d’informations sur les sièges enfants, se reporter à la rubrique 5, partie «Enfants à bord». Ceintures aux places avant Les places avant sont équipées de prétensionneurs pyrotechniques et de limiteurs d’effort. Ceintures aux places arrière Les assises arrière sont équipées de ceintures à trois points d’ancrage et d’enrouleurs. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, le réseau CITROËN est le garant de toute intervention ou tout contrôle, de la vérification à l’entretien et de l’équipement de vos ceintures de sécurité. Faites vérifier les ceintures périodiquement (même après un choc mineur) par le réseau CITROËN : elles ne doivent pas porter de trace d’usure, de coupure ou d’effilochage, ni avoir été transformées ou modifiées. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. SÉCURITÉ Pour être efficace, une ceinture de sécurité doit : - ne maintenir qu’une seule personne adulte, - ne doit pas être vrillée, vérifiez en tirant devant vous par un mouvement régulier, - être tendue au plus près du corps. La partie haute de la ceinture est à positionner dans le creux de l’épaule. La partie ventrale est à placer le plus bas possible sur le bassin. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Si les sièges sont équipés d’accoudoirs, la partie ventrale de la ceinture doit toujours passer sous l’accoudoir. Vérifiez le bon verrouillage de la ceinture en tirant la sangle d’un coup sec. 107 Ceintures de sécurité 5 108 Airbags AIRBAGS Les airbags ont été conçus pour optimiser la sécurité des occupants en cas de collision violente ; ils complètent l’action des ceintures de sécurité à limiteur d’effort. Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : - en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule. Aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, - en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déclencheront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations. L’importance d’un choc dépend de la nature de l’obstacle et de la vitesse du véhicule au moment de la collision. L’airbag passager doit être impérativement neutralisé si un siège enfant est installé dos à la route. Rubrique 5, partie «Enfants à bord». Adoptez une position assise normale et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet. Airbags latéraux Recouvrez les sièges uniquement avec des housses référencées. Celles-ci ne risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROËN. Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte. Airbags frontaux Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne laissez pas le passager poser ses pieds sur la planche de bord, au risque de graves blessures en cas de déclenchement de l’airbag. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents. SÉCURITÉ Du bon usage Les airbags ne fonctionnent que lorsque le contact est mis. Cet équipement ne fonctionne qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne fonctionnera pas. Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps. 109 Airbags 5 Réactivation En position «OFF», l’airbag passager ne se déclenchera pas en cas de choc. Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande de l’airbag en position «ON» pour activer à nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager en cas de choc. 111 Airbags Anomalie airbag frontal Ils sont intégrés au centre du volant pour le conducteur et dans le tableau de bord pour le passager avant. Activation Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager a été neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant. Neutralisation Seul l’airbag frontal passager peut être neutralisé : - Contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l’airbag passager, - tournez-la en position «OFF», - puis retirez-la en maintenant cette position. En cas d’allumage permanent des deux témoins d’airbags, ne pas installer de siège enfant dos à la route. Consultez le réseau CITROËN. Le témoin airbag du combiné s’allume pendant toute la durée de la neutralisation. Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant dos à la route sur le siège avant passager. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag. SÉCURITÉ Airbags frontaux Si ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. 5 108 Airbags AIRBAGS Les airbags ont été conçus pour optimiser la sécurité des occupants en cas de collision violente ; ils complètent l’action des ceintures de sécurité à limiteur d’effort. Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : - en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule. Aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, - en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déclencheront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations. L’importance d’un choc dépend de la nature de l’obstacle et de la vitesse du véhicule au moment de la collision. L’airbag passager doit être impérativement neutralisé si un siège enfant est installé dos à la route. Rubrique 5, partie «Enfants à bord». Adoptez une position assise normale et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet. Airbags latéraux Recouvrez les sièges uniquement avec des housses référencées. Celles-ci ne risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROËN. Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte. Airbags frontaux Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne laissez pas le passager poser ses pieds sur la planche de bord, au risque de graves blessures en cas de déclenchement de l’airbag. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents. SÉCURITÉ Du bon usage Les airbags ne fonctionnent que lorsque le contact est mis. Cet équipement ne fonctionne qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne fonctionnera pas. Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps. 109 Airbags 5 Airbags 110 Anomalie de fonctionnement Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Airbags latéraux C’est un système qui protége, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au thorax. Chaque airbag latéral est intégré dans l’armature du dossier de siège avant, côté porte. Activation Il se déclenche unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag latéral s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant. Zones de détection de choc A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se déclencher. Airbags rideaux C’est un système qui protége, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf à la place centrale du rang 2) afin de limiter les risques de traumatisme à la tête. Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle. Activation Il se déclenche simultanément avec l’airbag latéral correspondant en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres. 112 Enfants à bord SIÈGES ENFANTS Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : - tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX, - statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière, - le passager ne doit pas voyager avec un enfant sur ses genoux. INSTALLATION D’UN SIÈGE ENFANT AVEC UNE CEINTURE TROIS POINTS «Dos à la route» Recommandé sur les places arrière jusqu’à 2 ans. Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. «Face à la route» Recommandé sur les places arrière à partir de 2 ans. Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, laissez l’airbag passager actif. Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. Veuillez consulter la liste des sièges homologués dans votre pays. Les fixations isofix, les places arrière, l’airbag passager et sa neutralisation dépendent de la version commercialisée. Enfants à bord CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points : 113 SIÈGES ENFANTS UNIVERSELS RECOMMANDÉS PAR CITROËN Groupe 0 : de la naissance à 10 kg Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg L1 «RÖMER Baby-Safe Plus» S’installe dos à la route. Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg L2 «KIDDY Life» Pour la sécurité des jeunes enfants (de 9 à 18 kg), CITROËN vous recommande d’utiliser le bouclier. Rubrique 5, partie «Airbags». Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg L3 «RECARO Start». L3 : pour installer ce siège en rang 2, retirez les appuie-tête. L4 «KLIPPAN Optima» A partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la réhausse est utilisée. SÉCURITÉ La fonction des sièges enfants et celle de la neutralisation de l’airbag passager sont communes à toute la gamme CITROËN. En l’absence de la neutralisation de l’airbag passager, il est strictement interdit d’installer un siège enfant «dos à la route» aux places avant. 5 Enfants à bord 114 INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule : Poids de l’enfant et âge indicatif Inférieur à 13 kg De 9 à 18 kg (groupes 0 (a) (groupe 1) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an De 1 à ≈ 3 ans Place Rang 1 (b) De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans Place passager U U U U Places latérales U U U U Place centrale U U U U Rang 2 a : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. b : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route». La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appuie-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appuie-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants. Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Par sécurité, ne pas laissez : - un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux. Installation d’un réhausseur La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule. SÉCURITÉ ENFANTS Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur, des portes latérales. Mode manuel Une étiquette vous indique l’emplacement de la sécurité. - Ouvrez complètement en passant le point de résistance. - Basculez le levier, situé sur la tranche arrière de la porte. Selon la configuration de votre véhicule, un message confirmant l’activation de la sécurité, apparaît sur l’écran. Mode électrique Contact mis, appuyez sur ce bouton. La diode s’allume, accompagnée d’un message à l’écran. Attention : ce dispositif est indépendant de la commande de verrouillage centralisé. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. Il est conseillé de vérifier l’activation de la sécurité enfants à chaque mise du contact. En cas de choc violent la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement. SÉCURITÉ CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS 117 Enfants à bord 5 Enfants à bord CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points : 113 SIÈGES ENFANTS UNIVERSELS RECOMMANDÉS PAR CITROËN Groupe 0 : de la naissance à 10 kg Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg L1 «RÖMER Baby-Safe Plus» S’installe dos à la route. Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg L2 «KIDDY Life» Pour la sécurité des jeunes enfants (de 9 à 18 kg), CITROËN vous recommande d’utiliser le bouclier. Rubrique 5, partie «Airbags». Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg L3 «RECARO Start». L3 : pour installer ce siège en rang 2, retirez les appuie-tête. L4 «KLIPPAN Optima» A partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la réhausse est utilisée. SÉCURITÉ La fonction des sièges enfants et celle de la neutralisation de l’airbag passager sont communes à toute la gamme CITROËN. En l’absence de la neutralisation de l’airbag passager, il est strictement interdit d’installer un siège enfant «dos à la route» aux places avant. 5 FIXATIONS «ISOFIX» LE SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ DANS VOTRE VÉHICULE 115 Enfants à bord Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg - deux anneaux avant A et B, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, Siège Isofix avec béquille Les sièges enfant ISOFIX équipés d’une béquille (s’appuyant sur le plancher de votre véhicule) ne peuvent pas être installés aux places arrière équipées de coffres de plancher (sous les pieds). - un anneau arrière C, situé au dos du dossier du siège du véhicule, pour la fixation de la sangle haute appelée TOP TETHER. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule sur les sièges latéraux. Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux anneaux avant. Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau arrière C. Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau arrière, puis tendez la sangle haute. S’installe face à la route. Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur ISOFIX, appelé TOP TETHER. Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée. Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège. SÉCURITÉ Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation ISOFIX. Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise : 5 FIXATIONS «ISOFIX» LE SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ DANS VOTRE VÉHICULE 115 Enfants à bord Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg - deux anneaux avant A et B, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, Siège Isofix avec béquille Les sièges enfant ISOFIX équipés d’une béquille (s’appuyant sur le plancher de votre véhicule) ne peuvent pas être installés aux places arrière équipées de coffres de plancher (sous les pieds). - un anneau arrière C, situé au dos du dossier du siège du véhicule, pour la fixation de la sangle haute appelée TOP TETHER. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule sur les sièges latéraux. Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux anneaux avant. Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau arrière C. Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau arrière, puis tendez la sangle haute. S’installe face à la route. Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur ISOFIX, appelé TOP TETHER. Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée. Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège. SÉCURITÉ Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation ISOFIX. Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise : 5 Enfants à bord 116 TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. Poids de l’enfant / âge indicatif Type de siège enfant ISOFIX Classe de taille ISOFIX Rang 1 Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu’à environ 6 mois Inférieur à 10 kg (groupe 0) Inférieur à 13 kg (groupe 0+) Jusqu’à environ 1 an Nacelle «dos à la route» F G C D E De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à 3 ans environ «dos à la route» C D «face à la route» A B Place passager X IL-SU IL-SU IUF, IL-SU Places latérales IL-SU IL-SU IL-SU IUF, IL-SU B1 Rang 2 Place centrale Place non isofix IUF : Place adaptée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX de catégorie universelle. Sièges enfant ISOFIX «face à la route» équipés d’une sangle haute s’attachant sur l’anneau supérieur des places ISOFIX du véhicule. IL-SU : Place adaptée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX semi-universel. Sièges enfant ISOFIX «face à la route». X : Place non adpatée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée. FIXATIONS «ISOFIX» LE SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ DANS VOTRE VÉHICULE 115 Enfants à bord Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg - deux anneaux avant A et B, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, Siège Isofix avec béquille Les sièges enfant ISOFIX équipés d’une béquille (s’appuyant sur le plancher de votre véhicule) ne peuvent pas être installés aux places arrière équipées de coffres de plancher (sous les pieds). - un anneau arrière C, situé au dos du dossier du siège du véhicule, pour la fixation de la sangle haute appelée TOP TETHER. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule sur les sièges latéraux. Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux anneaux avant. Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau arrière C. Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau arrière, puis tendez la sangle haute. S’installe face à la route. Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur ISOFIX, appelé TOP TETHER. Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée. Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège. SÉCURITÉ Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation ISOFIX. Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise : 5 La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appuie-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appuie-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants. Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Par sécurité, ne pas laissez : - un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux. Installation d’un réhausseur La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule. SÉCURITÉ ENFANTS Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur, des portes latérales. Mode manuel Une étiquette vous indique l’emplacement de la sécurité. - Ouvrez complètement en passant le point de résistance. - Basculez le levier, situé sur la tranche arrière de la porte. Selon la configuration de votre véhicule, un message confirmant l’activation de la sécurité, apparaît sur l’écran. Mode électrique Contact mis, appuyez sur ce bouton. La diode s’allume, accompagnée d’un message à l’écran. Attention : ce dispositif est indépendant de la commande de verrouillage centralisé. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. Il est conseillé de vérifier l’activation de la sécurité enfants à chaque mise du contact. En cas de choc violent la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement. SÉCURITÉ CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS 117 Enfants à bord 5 118 Atteler une remorque ATTELER UNE REMORQUE, UNE CARAVANE, UN BATEAU... Pour en savoir plus sur les masses, reportez vous aux documents administratifs (carte grise, ...) ou à la rubrique 9, partie «Masses». Conseils de conduite Le véhicule remorqué doit être en roue libre : boîte de vitesses au point mort. Répartition des charges Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. Refroidissement Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. Au contraire, utilisez un rapport de boîte de vitesses élevé pour abaisser le régime moteur et réduisez votre vitesse. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement. Atteler une remorque En cas d’allumage du témoin de température du liquide de refroidissement, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Rubrique 7, partie «Niveaux». Pneumatiques : vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur (voir rubrique 9 dans la partie «Éléments d’identification») et de la remorque en respectant les pressions recommandées. Freins Tracter augmente la distance de freinage. Roulez à vitesse modérée, rétrogradez en temps utile et freinez progressivement. Vent latéral La sensibilité au vent latéral est augmentée. Conduisez en souplesse et à vitesse modérée. Aide arrière au stationnement L’aide est inopérante, véhicule tractant. AUTRES ACCESSOIRES Ces accessoires et pièces, après avoir été testés et approuvés en fiabilité et en sécurité, sont tous adaptés à votre véhicule. Un large choix référencé et pièces d’origine est proposé. 119 Dans certains cas d’utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), le moteur limite automatiquement sa puissance. Dans ce cas, la coupure automatique de la climatisation permet de récupérer de la puissance moteur. ABS/ESP Les systèmes ABS ou ESP ne contrôlent que le véhicule, pas la remorque ou la caravane. Une autre gamme est également disponible et structurée autour du confort, des loisirs et de l’entretien : Attelage Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN, qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN. En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les prédispositions électriques implantées à l’arrière du véhicule et les préconisations du constructeur. Conformément aux prescriptions générales rappelées ci-dessus, nous attirons votre attention sur le risque lié à la pose d’un attelage ou d’un accessoire électrique non référencé par Automobiles CITROËN. Cette pose pouvant entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez vous renseigner au préalable auprès du réseau CITROËN. Alarme anti-intrusion, graver les vitres, trousse à pharmacie, gilet haute sécurité, aide au stationnement arrière, triangle de présignalisation, ... ACCESSOIRES Du bon usage 6 Atteler une remorque En cas d’allumage du témoin de température du liquide de refroidissement, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Rubrique 7, partie «Niveaux». Pneumatiques : vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur (voir rubrique 9 dans la partie «Éléments d’identification») et de la remorque en respectant les pressions recommandées. Freins Tracter augmente la distance de freinage. Roulez à vitesse modérée, rétrogradez en temps utile et freinez progressivement. Vent latéral La sensibilité au vent latéral est augmentée. Conduisez en souplesse et à vitesse modérée. Aide arrière au stationnement L’aide est inopérante, véhicule tractant. AUTRES ACCESSOIRES Ces accessoires et pièces, après avoir été testés et approuvés en fiabilité et en sécurité, sont tous adaptés à votre véhicule. Un large choix référencé et pièces d’origine est proposé. 119 Dans certains cas d’utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), le moteur limite automatiquement sa puissance. Dans ce cas, la coupure automatique de la climatisation permet de récupérer de la puissance moteur. ABS/ESP Les systèmes ABS ou ESP ne contrôlent que le véhicule, pas la remorque ou la caravane. Une autre gamme est également disponible et structurée autour du confort, des loisirs et de l’entretien : Attelage Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN, qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN. En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les prédispositions électriques implantées à l’arrière du véhicule et les préconisations du constructeur. Conformément aux prescriptions générales rappelées ci-dessus, nous attirons votre attention sur le risque lié à la pose d’un attelage ou d’un accessoire électrique non référencé par Automobiles CITROËN. Cette pose pouvant entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez vous renseigner au préalable auprès du réseau CITROËN. Alarme anti-intrusion, graver les vitres, trousse à pharmacie, gilet haute sécurité, aide au stationnement arrière, triangle de présignalisation, ... ACCESSOIRES Du bon usage 6 120 Équipements Habillages de siège compatibles airbags pour siège avant, banquette, tapis caoutchouc, tapis moquette, chaînes neige, stores, porte-vélo sur volet arrière, ... Pour éviter toute gêne sous les pédales : - veillez au bon positionnement du tapis et de ses fixations, - ne superposez jamais plusieurs tapis. Autoradios, kit mains-libres, hautparleurs, changeur CD, navigation, ... Quelque soit le matériel audio et télématique proposé sur le marché, les contraintes techniques liées à la monte d’un équipement de ces familles de produits nécessitent la prise en compte des spécificités du matériel et leurs compatibilités avec les capacités de l’équipement de série de votre véhicule. Veuillez vous renseigner au préalable auprès du réseau CITROËN. Masses maxi sur barres - Barres transversales sur longitudinales : 75 Kg (ces barres ne sont pas compatibles avec le toit Zénith). Installation d’émetteurs de radiocommunication Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN. Le Réseau CITROËN vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE). Bavettes avant, bavettes arrière, roues aluminium 15/17 pouces, habillage passage de roues, volant cuir, ... Liquide lave-vitre, produits de nettoyage et d’entretien intérieur et extérieur, ampoules de rechange, ... La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Automobiles CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la Marque pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés. Selon les pays de commercialisation, les gilets haute sécurité, les triangles de présignalisation, les ampoules de rechange sont obligatoires à bord du véhicule. Boîtier télématique «Active Fleet Data» Connecté directement avec le coeur du véhicule (réseau multiplexé : «Full CAN»), le boîtier télématique permet au travers d’une prestation de service «clef en main», d’envoyer en temps réel des informations du type : - kilomètres parcourus, - kilomètres restant avant la prochaine révision, - alertes et défauts (niveau d’huile, niveau d’eau, températures d’huile, température d’eau, etc ...). Les responsables de «Flottes» peuvent ainsi optimiser le suivi et la gestion de leurs véhicules professionnels. Suivant le pays, consultez le réseau CITROËN pour tout complément d’information. 122 Ouverture du capot OUVERTURE DU CAPOT À l’intérieur À l’extérieur Béquille de capot Tirez vers vous la commande placée sous la planche de bord. Le capot moteur est déverrouillé. Soulevez légèrement le capot en passant la main à plat, paume vers le bas afin de vous faciliter l’accès à la palette. De cette main, poussez la palette vers la gauche. Levez le capot. Fixez la béquille dans son logement, identifié par un sticker sur le côté tôlé gauche du véhicule, pour maintenir le capot ouvert. Avant de fermer le capot, replacez la béquille dans son agrafe sans trop forcer. Pour fermer Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. Vérifiez le verrouillage du capot. Evitez de manoeuvrer le capot par vent violent. 123 Sous capot MOTEUR ESSENCE Soyez vigilant pour toute intervention sous le capot moteur. 1. Réservoir de lave-vitre avant. 2. Boîte à fusibles. 3. Réservoir du liquide de refroidissement moteur. 4. Réservoir du liquide de freins et d’embrayage. 5. Filtre à air. 6. Jauge à huile manuelle. 7. Remplissage de l’huile moteur. 8. Réservoir liquide de direction assistée. Connexions batterie : + - Point métallique positif. Point métallique négatif (masse). 7 124 Sous capot MOTEUR DIESEL Soyez vigilant pour toute intervention sous le capot moteur. 1. Réservoir de lave-vitre avant. 2. Boîte à fusibles. 3. Réservoir du liquide de refroidissement moteur. 4. Réservoir du liquide de freins et d’embrayage. 5. Filtre à air. 6. Jauge à huile manuelle. 7. Remplissage de l’huile moteur. 8. Réservoir liquide de direction assistée. 9. Pompe de réamorçage. Connexions batterie : + - Point métallique positif. Point métallique négatif (masse). Niveaux 125 NIVEAUX Ces opérations sont de l’entretien usuel du bon état de marche de votre véhicule. Consultez les prescriptions dans le réseau CITROËN ou dans le carnet d’entretien joint à la pochette contenant les documents de bord. Niveau d’huile Vidange Niveau du liquide de frein Effectuez ce contrôle régulièrement et faites des appoints entre deux vidanges (la consommation maxi est de 0,5 l pour 1 000 km). Le contrôle se fait véhicule horizontal, moteur froid, à l’aide de la jauge manuelle. A effectuer impérativement aux intervalles prévus et le grade de viscosité de l’huile choisie devra répondre aux exigences conformément au plan d’entretien du constructeur. Consultez les prescriptions dans le réseau CITROËN. Avant remplissage, sortez la jauge manuelle. Contrôlez le niveau après le remplissage (ne jamais dépasser le maxi). Revissez le bouchon du carter avant de fermer le capot. Le remplacement est à effectuer impérativement aux intervalles prévus, conformément au plan d’entretien du constructeur. Utilisez les fluides recommandés par le constructeur, répondant aux Normes DOT4. Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le réservoir. La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN. Choix du grade de viscosité Dans tous les cas, l’huile choisie devra répondre aux exigences du constructeur. Témoins Jauge manuelle 2 repères de niveau sur la jauge : A = maxi. Si vous dépassez ce repère, consultez le réseau CITROËN. B = mini. Ne jamais être en dessous de ce repère. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additifs dans l’huile moteur est à proscrire. La vérification par les témoins au combiné est traitée en rubrique 2, reportez vous à la partie «Poste de conduite». VÉRIFICATIONS Si vous devez démonter / remonter le cache style moteur, manipulez-le avec précaution pour ne pas détériorer les clips de fixation. 7 126 Niveaux Niveau du liquide de refroidissement Niveau du liquide de direction assistée Utilisez exclusivement le liquide recommandé par le constructeur. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager gravement votre moteur. Lorsque le moteur est chaud, la température du liquide de refroidissement est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé ; de plus le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon d’1/4 de tour pour laisser retomber la pression. Lorsque la pression est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau avec du liquide de refroidissement. La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN. Véhicule à plat et moteur froid. Dévissez le bouchon solidaire de la jauge et vérifiez le niveau qui doit se situer entre les repères MINI et MAXI. Complément Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur la vase d’expansion. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN. Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs Pour une qualité optimale de nettoyage et pour votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser les produits de la gamme CITROËN. Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau. Contenance du réservoir lave-vitre : environ 4,5 litres. Si votre véhicule est équipé de laveprojecteurs, la contenance du réservoir est de 7,5 litres. Niveau d’additif gasoil (Diesel avec filtre à particules) Le niveau mini de cet additif vous est indiqué par l’allumage du témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Quand il se produit moteur tournant, cela est dû à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, longs embouteillages, ...). Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins cinq minutes (jusqu’à la disparition du message et l’extinction du témoin de service). Lors de la régénération du filtre à particules, des bruits de relais peuvent apparaître sous la planche de bord. Si le message reste affiché et si le témoin de service reste allumé, consultez le réseau CITROËN. Complément La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN. Produits usagés Évitez tout contact prolongé de l’huile usagée avec la peau. Le liquide de frein est nocif pour la santé et très corrosif. Ne jetez pas l’huile usagée, le liquide de frein ou le liquide de refroidissement dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol mais dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN. CONTRÔLES Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent. Batterie À l’approche de la période hivernale, faites vérifier votre batterie par le réseau CITROËN. Plaquettes de freins État d’usure des disques / tambours de freins Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques / tambours de freins, consultez le réseau CITROËN. Frein de stationnement Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Faites vérifier ce système par le réseau CITROËN. Filtre à huile Filtre à charbon et filtre habitacle Une trappe d’accès sous la boîte à gants permet de changer les filtres. Le filtre à charbon permet un filtrage permanent et performant des poussières. Le filtre habitacle qui se trouve encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables. Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son second filtre actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras). Remplacez périodiquement la cartouche suivant la préconisation du plan d’entretien. Filtre à particules (Diesel) L’entretien du filtre à particules doit impérativement être effectué par le réseau CITROËN. Lors d’accélérations après un roulage prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d’eau à l’échappement. Cette vapeur d’eau est sans conséquence sur le comportement du véhicule et son environnement. VÉRIFICATIONS L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins. 127 Contrôles 7 128 Contrôles Purge de l’eau contenue dans le filtre à gazole Si ce témoin s’allume, purgez le filtre. Sinon purgez régulièrement, à chaque vidange moteur. Pour évacuer l’eau, desserrez la vis de purge située sur le filtre. Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau dans le tuyau transparent puis resserrez la vis de purge. Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que vous garantit le réseau CITROËN. Suivant destination. Boîte de vitesses manuelle Faites contrôler le niveau suivant le plan d’entretien du constructeur. Pour effectuer la vérification des principaux niveaux et le contrôle de certains éléments, conformément au plan d’entretien du constructeur, reportez-vous aux pages correspondant à la motorisation de votre véhicule dans le carnet d’entretien. N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression pour nettoyer le compartiment moteur. Niveau mini carburant Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s’allume. Il vous reste alors environ 8 litres. Faites rapidement un complément de carburant pour éviter la panne. CIRCUIT DE CARBURANT NEUTRALISÉ Lors du remplissage, un système mécanique empêche l’ouverture de la porte latérale gauche. Trappe à carburant ouverte, veillez à ce que personne ne tente de coulisser cette porte. Après avoir fermé la trappe, la porte latérale coulissante peut se bloquer, poussez la porte pour la fermer puis l’ouvrir. POMPE DE RÉAMORÇAGE DIESEL En cas de choc important, un dispositif coupe automatiquement l’alimentation du carburant au moteur. Le clignotement de ce témoin est accompagné d’un message sur l’écran. Vérifiez l’absence d’odeur et de fuite de carburant à l’extérieur du véhicule et rétablissez l’alimentation : - coupez le contact (position STOP). - retirez la clé de contact. - remettez la clé de contact. - mettez le contact et démarrez. En cas de panne de carburant, il est nécessaire de réamorcer le circuit : - remplir le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole, - actionner la pompe manuelle de réamorçage, située sous le capot moteur sous le cache de protection, - actionner le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur. Se reporter à la rubrique 7, partie «Sous capot». VÉRIFICATIONS REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Le remplissage en carburant doit se faire moteur à l’arrêt. - Ouvrez la trappe à carburant. - Introduisez la clé puis tournez d’un quart de tour. - Retirez le bouchon et accrochezle à la patte située sur la face intérieure de la trappe. Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe vous rappelle le type de carburant à utiliser. Quand vous effectuez le plein du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet. Ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements. La capacité du réservoir est d’environ 60 litres. - Après remplissage du réservoir, verrouillez le bouchon et refermez la trappe. 129 Carburant 7 130 Batterie BATTERIE MODE ÉCONOMIE Pour recharger la batterie avec un chargeur de batterie Après l’arrêt du moteur, clé en position contact, certaines fonctions (essuievitre, lève-vitres, plafonniers, autoradio, etc...) ne sont utilisables que pendant une durée cumulée de trente minutes, afin de ne pas décharger la batterie. Une fois ces trente minutes passées, les fonctions actives sont mises en veille et le témoin batterie clignote accompagné d’un message sur l’écran. Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, il faut procéder au démarrage du moteur et le laisser tourner quelques instants. Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes. Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur. - débranchez la batterie, respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur, rebranchez en commençant par la borne (-), vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les. Pour démarrer à partir d’une autre batterie - - connectez le câble rouge aux bornes (+) des deux batteries, connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie additionnelle, connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur un point de masse du véhicule en panne, le plus loin possible de la batterie, actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur, attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles. Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie. Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN. Après un changement de lampes, attendez environ 3 minutes pour rebrancher la batterie. KIT ANTI-CREVAISON Le kit anti-crevaison se situe dans l’un des deux rangements situés sous les sièges avant. C’est un système complet composé d’un compresseur et d’un produit de colmatage incorporé. 1. Cochez sur l’autocollant de limitation de vitesse, la roue dégonflée, puis collez-le sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire. 2. Clippez le flacon 1 sur le compresseur 2. 3. Raccordez le flacon 1 à la valve du pneu à réparer. 4. Raccordez le tuyau du compresseur au flacon. 5. Connectez le fil électrique à l’une des prises 12V du véhicule. 6. Mettez en route le compresseur en appuyant sur le bouton A jusqu’à ce que la pression de pneumatique atteigne 2,0 bars. Si vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, le pneumatique n’est pas réparable. 7. Retirez et rangez le compresseur. 8. Roulez immédiatement, pendant quelques kilomètres, à vitesse réduite, afin de colmater la crevaison. 9. Ajustez la pression à l’aide du compresseur suivant la préconisation du véhicule et vérifiez que la fuite est bien colmatée (plus aucune perte de pression). 10. Roulez à vitesse réduite (80 km/h). Le pneu doit être examiné et réparé par un professionnel dès que possible. Après utilisation, le flacon peut être rangé dans un sachet plastique, fourni dans le kit, pour ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. Attention, le flacon de gel anticrevaison contient de l’ethylèneglycol, produit nocif en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. À tenir hors de portée des enfants. Après utilisation, ne jetez pas le flacon dans la nature, rapportez-le dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. Ce kit est disponible dans le réseau CITROËN. AIDE RAPIDE Utilisation du kit 131 Changer une roue 8 132 Changer une roue CHANGER UNE ROUE 1. STATIONNEMENT DU VÉHICULE - - Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Dans la mesure du possible, immobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première ou la marche arrière. - Placez une cale, si disponible, sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer. Lorsque le véhicule est équipé d’un attelage ; il est parfois nécessaire de lever légèrement le véhicule pour faciliter la sortie de la roue de secours de son panier. Dans certaines conditions de terrain et/ou de charges transportées importantes, faites appel au réseau CITROËN. 2. OUTILS - Ouvrez le couvercle du rangement situé sous le siège côté droit. Si nécessaire, avancez le siège vers l’avant pour accédez au rangement par l’arrière. - Dévissez l’écrou puis retirez le cric et la manivelle. 1. Manivelle démonte-roue. 2. Cric. 3. Démonte-enjoliveur de roues aluminium. 4. Cale. Le cric et l’ensemble de l’outillage sont spécifiques à votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour d’autres usages. 133 Changer une roue 3. ROUE DE SECOURS Ouvrez les portes arrière pour accéder à la roue de secours. - Dévissez la vis avec la manivelle démonte-roue jusqu’à descendre le panier au maximum. - Dégagez le panier du crochet et placez la roue de secours près de la roue à remplacer. AIDE RAPIDE - 8 134 Changer une roue 4. MODE OPÉRATOIRE - Dégagez l’enjoliveur en le tirant à l’aide du démonte-enjoliveur. Débloquez les vis de roue et amorcez le dévissage. - Placez le cric en contact avec l’emplacement prévu, le plus proche de la roue à changer. Assurez-vous que la semelle du cric est bien en contact avec le sol, et bien à l’aplomb. - Déployez le cric afin de dégager nettement la roue du sol. - Reprenez le dévissage complet de la roue. - Retirez les vis et déposez la roue. Ne déployez le cric qu’après avoir amorcé le dévissage de la roue à changer, et une fois la cale en place sous la roue diagonalement opposée. Vis antivol Si votre véhicule est équipé des roues avec jantes en aluminium : - Chaque roue a une vis antivol. - Ces vis peuvent être débloquées à l’aide de votre douille antivol (remise lors de la livraison de votre véhicule) et de la manivelle démonte-roue. 135 Changer une roue 5. MONTAGE DE LA ROUE DE SECOURS - Mettez la roue en place sur le moyeu et amorcez le vissage à la main. Effectuez un premier serrage à l’aide de la manivelle démonteroue. - Redescendre complètement le véhicule en repliant le cric, puis dégagez-le. Serrez à nouveau les vis de roue avec la manivelle, bloquez-les sans forcer. Replacez la roue à réparer dans le panier. - Raccrochez le panier au crochet puis remontez le panier avec la vis et la manivelle. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric (utilisez une chandelle). N’utilisez jamais de visseuse à la place de la manivelle démonte-roue. AIDE RAPIDE - 8 136 Pare-neige 6. REMONTAGE DE LA ROUE RÉPARÉE Le remontage de la roue est le même que celui de l’étape 5 en n’oubliant pas de replacer l’enjoliveur de roue. Rubrique 9, partie «Eléments d’identification» pour localiser l’étiquette des pneumatiques. Rubrique 2, partie «Poste de conduite», chapitre «Détection de sous-gonflage» pour les recommandations après un changement d’une roue comprenant un capteur de détection de sousgonflage. La roue de secours n’est pas conçue pour faire du roulage sur de longues distances, faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN. Faites également réparer et remonter la roue d’origine au plus vite par le réseau CITROËN. OBTURATEUR AMOVIBLE PARE-NEIGE MONTAGE Suivant destination, l’obturateur amovible pare-neige s’installe sur la partie basse du pare-chocs avant, pour éviter l’amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur. - N’oubliez pas de retirer l’obturateur amovible pare-neige lorsque la température extérieure est supérieure à 10°C (pas de risque de chute de neige) ou si vous remorquez. - Présentez l’obturateur amovible pare-neige en face de son pion de centrage A sur le pare-chocs avant. Mettez-le en place en appuyant au niveau de chaque clip B situé aux quatre coins. DÉMONTAGE - Passez un tournevis au niveau du trou situé près de chacun des clips. Faites un mouvement de levier pour décliper tour à tour les quatre clips B. 136 Pare-neige 6. REMONTAGE DE LA ROUE RÉPARÉE Le remontage de la roue est le même que celui de l’étape 5 en n’oubliant pas de replacer l’enjoliveur de roue. Rubrique 9, partie «Eléments d’identification» pour localiser l’étiquette des pneumatiques. Rubrique 2, partie «Poste de conduite», chapitre «Détection de sous-gonflage» pour les recommandations après un changement d’une roue comprenant un capteur de détection de sousgonflage. La roue de secours n’est pas conçue pour faire du roulage sur de longues distances, faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN. Faites également réparer et remonter la roue d’origine au plus vite par le réseau CITROËN. OBTURATEUR AMOVIBLE PARE-NEIGE MONTAGE Suivant destination, l’obturateur amovible pare-neige s’installe sur la partie basse du pare-chocs avant, pour éviter l’amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur. - N’oubliez pas de retirer l’obturateur amovible pare-neige lorsque la température extérieure est supérieure à 10°C (pas de risque de chute de neige) ou si vous remorquez. - Présentez l’obturateur amovible pare-neige en face de son pion de centrage A sur le pare-chocs avant. Mettez-le en place en appuyant au niveau de chaque clip B situé aux quatre coins. DÉMONTAGE - Passez un tournevis au niveau du trou situé près de chacun des clips. Faites un mouvement de levier pour décliper tour à tour les quatre clips B. Le changement des lampes se fait contact coupé ou batterie débranchée. Attendez environ 3 minutes, après le changement, pour rebrancher la batterie. Vérifiez le bon fonctionnement des feux après chaque intervention. 137 Changer une lampe Lavage haute-pression En utilisant ce type de lavage sur des salissures persistantes, n’insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité Types de lampes Différents types de lampes sont installés sur votre véhicule. Pour les retirer : CHANGER UNE LAMPE Ouvrez le capot moteur. Pour accéder aux lampes, passez la main derrière le bloc optique. Effectuez les opérations en sens inverse pour la remise en place de chaque lampe et vérifiez la bonne fermeture du capot. Le changement des lampes à halogène doit se faire projecteur éteint. Attendre quelques minutes (risque de brûlure grave). Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux. La formation de condensation dans les projecteurs est naturelle. L’usage courant du véhicule fait disparaître cette buée. Type B Lampe à baïonnette : appuyer sur la lampe puis tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Type C Lampe halogène : dégager le ressort de blocage de son logement. AIDE RAPIDE Type A Lampe totalement en verre : tirez doucement car elle est montée par pression. 8 138 Changer une lampe FEUX AVANT 1. Feux de croisement / Feux de route Type C, H4 - 55W - Ôtez le couvercle du milieu en tirant sur la languette en caoutchouc souple. - Débranchez le connecteur électrique. - Dégagez la languette de blocage. - Remplacez la lampe en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec les rainures présentes sur le feu. - Replacez la languette de blocage. - Vérifier le bonne remise en place du couvercle sur toute sa périphérie pour assurer l’étanchéité. 2. Feux de position Type A, W5W - 5W - Ôtez le couvercle en tirant sur la languette en caoutchouc souple. - Extraire le porte lampe monté par pression en tirant sur le connecteur. - Remplacez la lampe. - Vérifier le bonne remise en place du couvercle sur toute sa périphérie pour assurer l’étanchéité. 3. Indicateurs de direction Type B, PY21W - 21W (ambre) - Ôtez le couvercle en tirant sur la languette en caoutchouc souple. - Tournez le porte lampe d’un quart de tour, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. - Ôtez la lampe en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. - Remplacez la lampe. - Vérifier le bonne remise en place du couvercle sur toute sa périphérie pour assurer l’étanchéité. 139 Changer une lampe Avant / Arrière RÉPÉTITEUR LATÉRAL PLAFONNIERS Type A, WY 5W (ambre) - Poussez le répétiteur vers l’arrière et dégagez-le en tirant l’avant. - Consultez le réseau CITROËN pour se procurer un nouveau répétiteur qui est une pièce entièrement moulée. - Pour le remonter, engagez le répétiteur vers l’arrière et ramenezle vers l’avant. Type A, 12V5W - 5W - Déclippez le transparent en glissant un tournevis dans les fentes de chaque côté du plafonnier. - Tirez la lampe et remplacez-la. - Clippez le transparent dans son logement et assurez-vous de son blocage. AIDE RAPIDE 4. Projecteurs antibrouillard Type C, H1 - 55W - Démontez l’antibrouillard en retirant la vis accessible par le trou, prévu à cet effet dans le pare-chocs à l’aide d’un tournevis Torx© 30. - Retirez les trois agrafes de fixation du pare boue, situées sous le pare-chocs. - Écartez le pare boue vers le haut. - Déclipez l’antibrouillard en pinçant le clip pour le libérer. - Retirez l’antibrouillard par l’extérieur. - Tournez d’1/4 de tour le capot jaune pour ouvrir. - Ecartez les agrafes qui resserrent de part et d’autre le pied de la lampe pour la libérer. - Retirez la lampe en tirant dans l’axe. - Insérez la nouvelle ampoule, resserrez les agrafes autour du pied de la lampe et procédez aux opérations inverses pour replacer l’optique et le pare-chocs. 8 140 Changer une lampe FEUX ARRIÈRE Pour plus d’informations sur les ampoules, reportez vous aux «Types de lampes». 1. Feux de stop / feux de position Type B, P21/5W - 21/5W 2. Indicateurs de direction Type B, PY21W - 21W (ambre) 3. Feux de recul Type B, P21W - 21W 4. Feux antibrouillard Type B, P21W - 21W Lavage haute-pression En utilisant ce type de lavage sur des salissures persistantes, n’insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité. - Repérez l’ampoule défaillante puis ouvrez les portes arrière à 180°. Rubrique 2, partie «Ouvertures». Retirez les deux vis de fixation à l’aide du tournevis, rangé dans la trousse à outils sous le siège droit. De l’extérieur, tirez le bloc optique. Tout en tenant le feu, débranchez le connecteur électrique. - - Ecartez les 4 languettes puis extraire le porte-lampe. Ôtez l’ampoule défaillante en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remplacez l’ampoule. Au retrait du bloc optique : - avec volet, tirez le bloc vers le centre du véhicule, - avec portes battantes, tirez le bloc vers soi. Au remontage, veillez à bien repositionner les languettes et le fil d’alimentation pour ne pas le coincer. Après le changement de la lampe du clignotant arrière, le temps de réinitialisation est supérieur à environ 2 minutes. 141 Changer une lampe FEUX DE PLAQUE MINÉRALOGIQUE TROISIÈME FEU STOP Type A, W5W - 5W Type A, W16W - 16W Avec portes battantes - Déclippez la garniture intérieure. - Débranchez le connecteur en écartant sa languette. - Tournez le porte-lampe d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. - Remplacez l’ampoule. - Replacez le porte-lampe et rebranchez le connecteur. - Replacez la garniture. - Dévissez les deux écrous. Poussez les tiges. Si nécessaire, débranchez le connecteur pour retirer le feu. Remplacez l’ampoule. AIDE RAPIDE Avec volet - Ecartez le plastique transparent à l’aide d’un tournevis. - Remplacez l’ampoule. - Replacez le plastique transparent et appuyez dessus. 8 Changer un fusible 142 CHANGER UN FUSIBLE Les boîtes à fusibles sont placées : - dans la partie inférieure de la planche de bord côté gauche (derrière le couvercle), - sous le capot moteur (près de la batterie). Les désignations communiquées ne sont que les fusibles qui peuvent être changés par l’usager à l’aide de la pince et des fusibles de rechange, situés derrière le vide-poche de la planche de bord côté droit. Pour toute autre intervention, rendez-vous dans le réseau CITROËN. À l’intention des professionnels : pour l’information complète des fusibles et relais, consultez la schématique des «Méthodes» via le Réseau. CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par le réseau CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères. Dépose et pose d’un fusible Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l’incident et d’y remédier. - Utilisez la pince. Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible de caIibre équivalent. Basculez le couvercle pour accéder aux fusibles. Fusibles F Ampères A 1 15 2 - Libre 3 5 Airbag 4 10 Air conditionné, prise diagnostic, commande rétroviseur, faisceau des projecteurs 5 30 Lève-vitres 6 30 Affectation Essuie-vitre arrière Serrures 7 5 Plafonnier arrière, lecteur de carte avant, pavillon de toit 8 20 Autoradio, changeur de CD, écran, détection de sous gonflage, alarme et sirène 9 30 Prise 12V avant et arrière 10 15 Colonne centrale 11 15 Antivol courant faible 12 15 Capteur de pluie et de luminosité, airbag 13 5 14 15 Aide au stationnement, commandes air conditionné automatique, Kit mains-libres 15 30 Serrures 16 - 17 40 Combiné Libre Dégivrage lunette arrière/rétroviseurs AIDE RAPIDE FUSIBLES PLANCHE DE BORD 143 Changer un fusible 8 Changer un fusible 144 FUSIBLES HABITACLE Fusibles F Ampères A 1 - 2 20 3 - 4 15 Relais rétroviseurs rabattables 5 15 Relais prise pour équipement frigorifique Affectation Libre Sièges chauffants Libre Après avoir ouvert le capot, déclipez et basculez le boîtier correspondant pour accéder aux fusibles. Fusibles F Ampères A 1 20 Contrôle moteur 2 15 Avertisseur sonore 3 10 Pompe lave-vitre avant et arrière 4 20 Pompe lave-projecteurs 5 15 Organes moteur 6 10 Capteur angulaire du volant, ESP 7 10 Contacteur stop, contacteur embrayage 8 25 Démarreur 9 10 Moteur faisceau des projecteurs, boîtier gestion de parc 10 30 Organes moteur Affectation 11 40 Libre 12 30 Essuie-vitre 13 40 Boîtier servitude intelligent 14 30 Pompe 15 10 Feux de route droit 16 10 Feux de route gauche 17 15 Feux de croisement droit 18 15 Feux de croisement gauche AIDE RAPIDE FUSIBLES SOUS LE CAPOT MOTEUR 145 Changer un fusible 8 146 Changer un balai d’essuie-vitre CHANGER UN BALAI D’ESSUIE-VITRE Mise en position particulière des balais avant - Moins d’une minute après avoir coupé le contact, actionnez la commande d’essuie-vitre vers le bas pour positionner les balais le long des montants du pare-brise (position particulière). Echange d’un balai avant - Soulevez le bras. - Déclipez le balai et déposez-le. - Montez le nouveau balai. - Rabattez le bras. Pour ranger les balais, mettez le contact et actionnez la commande d’essuie-vitre. Échange du balai arrière - Soulevez le bras, puis déclipez le balai et déposez-le. - Montez le nouveau balai et rabattez le bras. 147 Se faire remorquer Par l’avant L’anneau de remorquage se trouve dans la trousse à outils, située sous le siège droit. - Sans levage (quatre roues au sol) - déclipez le cache en appuyant sur la partie basse de celui-ci, vissez l’anneau amovible de remorquage jusqu’en butée. Par l’arrière - Vous devez toujours utiliser une barre de remorquage. - déclipez le cache à l’aide d’une pièce de monnaie ou de la partie plate de l’anneau de remorquage, vissez l’anneau amovible de remorquage jusqu’en butée. Avec levage (2 roues au sol seulement) Il est préférable de soulever le véhicule à l’aide d’un outil de levage professionnel. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction. Pour les véhicules équipé de boîte de vitesses mécanique, il est nécessaire que le levier de vitesses soit au point mort, le non respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur. Véhicules avec boîte de vitesses mécanique (version diesel) Pour les véhicules équipé de boîte de vitesses mécanique, il est nécessaire que le levier de vitesses soit en position point mort, le non respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur. AIDE RAPIDE SE FAIRE REMORQUER 8 148 Dimensions Dimensions 149 DIMENSIONS (MM) L Longueur hors tout 4380 H Hauteur hors tout A Empattement B Porte-à-faux avant 925 C Porte-à-faux arrière 727 D Largeur sur tôle 1801-1862 sans rétroviseurs 1810 avec rétroviseurs 2112 E Largeur voies avant 1505-1507 F Largeur voies arrière 1554-1556 Rang 2 - Longueur de la surface de chargement au siège 990 Rang 2, siège en position portefeuille 1343 Avec siège passager avant rabattu 3000 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2728 9 150 Dimensions PORTES ARRIÈRE (mm) M Seuil maxi avec pneumatique 205/65 R15 et garniture de volet 582 Portes battantes Petite N Hauteur utile d’ouverture (sous tôle) O Largeur Grande 1118 495 Volet 1313 543 1582 PORTES LATÉRALES COULISSANTES (mm) P Hauteur utile 1009 Q Largeur utile 650 - Hauteur sous volet relevé 1892 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 151 Dimensions 9 Masses 152 MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (KG) Généralités Pour plus d’informations, consultez votre certificat d’immatriculation. Dans chaque pays, il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez le réseau CITROËN. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respecter la législation en vigueur dans votre pays). La masse remorquée freinée avec report de charge peut-être augmentée, à condition de retirer du véhicule l’équivalence de cette charge pour ne pas dépasser la MTRA. Attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée. La masse en ordre de marche (MOM) est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg) + réservoir plein à 90%. MTRA : masse totale roulante autorisée MOM : masse en ordre de marche CVA : charge verticale à l’attelage Masses Nombre de places Types variantes versions Moteur MTRA MOM CVA 1.6 Ess 90 2925 1472 50 NFR 1.6 Ess 110 3025 1502 55 NFU 1.6 HDi 75 2940 1482 50 5 Silhouette Motorisation Boîte de vitesses 9HT 7J C 1.6 HDi 90 3040 1482 55 9HX 1.6 HDi 90 Fap 3065 1504 55 9HV 1.6 HDi 110 3065 1504 55 9HZ 153 Motorisations Diesel - Essence MOTORISATIONS ET BOÎTE DE VITESSES TVV Diesel NFR NFU 9HT 9HX 9HV 9HZ 1.6 Ess 1.6 Ess 1.6 HDi 1.6 HDi 1.6 HDi Fap 1.6 HDi Puissance (ch) 90 110 75 90 90 110 Puissance maximum norme CEE (kW / DIN) 66 80 55 66 66 80 Appellation Régime (tr/min) 5800 5800 4000 4000 4000 4000 3 1587 1587 1560 1560 1560 1560 Boîte de vitesses - manuelle 5 5 5 5 5 5 78.5 x 82 78.5 x 82 75 x 88.3 75 x 88.3 75 x 88.3 75 x 88.3 132 147 185 215 215 240 2500 4000 1750 1750 1750 1750 Cylindrée (cm ) Alésage x course (mm) Couple maxi norme CEE (Nm) Régime de puissance maxi (tr/min) Carburant Filtre à particules Catalyseur Sans plomb Gazole - - - - Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Essence 9 Motorisations Diesel - Essence 154 CONSOMMATIONS Essence TVV Diesel NFR NFU 9HT 9HX 9HV 9HZ 1.6 Ess 1.6 Ess 1.6 HDi 1.6 HDi 1.6 HDi Fap 1.6 HDi 10,8 10,8 7 7 6,8 6,8 Circuit extra-urbain (l/100 km) 6,8 6,8 5 5 4,9 4,9 Circuit mixte (l/100 km) 8,2 8,2 5,7 5,7 5,6 5,6 Emission massique de CO2 (g/km) 195 195 150 150 147 147 Appellation Circuit urbain (l/100 km) Les consommations, présentées ici, correspondent aux valeurs communiquées au moment de l’impression. Ces valeurs de consommation sont établies suivant la Directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du véhicule, de l’entretien du véhicule et de l’utilisation des accessoires. ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION A. Plaque constructeur. B. Numéro de série. Il est gravé sur le passage de roue avant droit. C. Pneumatiques et référence peinture. La vignette C, apposée sur la porte avant, indique : - les dimensions des jantes et pneumatiques, - les marques de pneumatiques homologuées par le constructeur, - les pressions de gonflage (le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid, au moins tous les mois), - la référence de la couleur de la peinture. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 155 Éléments d’identification 9