Renault Megane Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
197 Des pages
Renault Megane Manuel du propriétaire | Fixfr
a Notice
d'Utilisation
Renault
recommande
Elf Synthese 5W40 ou 10W50
Elf Competition SX 5W30
Tous modeles Elf Compétition ST 10W40
Elf Prestigrade TS 15W40
Moteur essence Economie d'énergie Elf Compétition SX 5W30
Elf Synthèse 5W40 ou 10W50
Au-dessous de —15°C Elf Compétition SX 5W30
Elf Compétition ST 10W40
Elf Turbo Diesel 10W40 ou 15W40
Tous modèles Elf Compétition ST 10W40
Moteur Diesel Elf Prestigrade TS ou Diesel 15W40
я Elf Turbo Diesel 10W40
Au-dessous de —15°C Elf Compétition ST 10W40
Boîte de vitesses mécanique Climats froids ou tempérés Elf Tranself TRX 75W80W
Elf Renaultmatic D2 ou
Boite automatique Elf Renaultmatic D3 SYN :
| | — | Consultez votre représentant Renault
Pont de boite automatique Elf Tranself TRX 80W
Direction assistee Elf Renaultmatic D2
0.01
X
x
WLLRREBERERR
Pression Me gonflage des pneumatiques .………i…irecieremeneenseniseintnennnmn p. 0.04
e Réglages des sièges et du poste de conduite ses p. 1.11 à 1.16
+ Disposilifs de rolenue POUT GNIONIS Lurumesennnnennnnnnnnnännnnnnnn p. 1.27 à 1.33
€ RENTE ra AS ms ous nme p. 1.38 à 1.50
e Dégivrage/DésemDuage .….....…....…..….…cercresserenmnennnentn en en ansrrecenen ressens reccennsees p. 1.58
« Sigmalication sonoro et Lumieusd == ==... ZA p. 1.54 a 1.57
* Rodage, conduite ................e...iereerier ere DIR DO ReD ene e eDDeD ee p. 2.02 à 2.15
s Chanta dor COS ananas p. 3.02 à 3.10
% CHIVES di GP rame ARE ETES p. 4.02 - 4.03
e Niveaux (huile moteur, lave-vitre...) .…….….eresssererereenenmenençennsnenmnn p. 4.04 à 4.14
s Koue de ect aer en EZ en ee p. 5.02 a 5.07
e Conseils pratiques (changement lampes, fusibles, dépannages,
anomalies dé T6NGHOnne MON) motos enesransiosonss ssn ments p. 5.02 à 5.45
Faites connaissance avec votre voiture ...........0.000000___
ÿ
La conduite ooo,
Votre confort re
Entretien
........".........."............"".....
Conseils pratiques coe
Caracteristiques techniques issues
Index alphabétique rer
Chapitres
0.03
E...
PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (en bar ou kg/cm? a froid)
Ut isation no male ih } y ou ru “En a |
¡van +1 ¡Mes a 23 на! 2,2 |
e Arrière | 2,0 2,0 | 2,0 |
Pleine charge (1)
e Avant ; 2,3 2,4 2,4
Arrière 2,2 2 à 2.2
Roue de secours 2,3 2,4 2,4
Dimensions des jantes 5,5 ] 14 - 6] 15
Dimensions
des pneumatiques 175/65 R 14 T - 175/70 R 14 T - 185/55 R 15 H - 185/60 R 15 H
Sécurité pneumatiques et monte de chaines
Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les ver-
sions, les conditions de monte de chaînes du véhicule.
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque
La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
0.04
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture
7
265 - TEC NEE 1.02 a 1.04
“Gr TT: 0 4 A ase AR EMSS sO SAA EAR SEATS AE ARS 1.05 a 1.08
Systeme antidémarrage +..:.......<ús-/010007200 N2c=r-1==12 0 ES ior. oc coosesvonsanensssrasnasssssss 1.09 - 1.10
Appui-téte -. Sidges .. M9 ii Sikes. ds puede oca. eee en 1.11 a 1.14
Ceintures de sécurité - Moyens de retenues complémentaires aux ceintures avant mes 1.15 à 1.26
Pour la sécurité des: endante e ........—m Mula... E A E ETE bj Mena deb ear actora af 1.27 4 1.33
Poste de GOHONIÉE dee e. ..emestencino: rnmorone tan dras edo oi TEE TER A E Doe sisas densos jun care nana AU 1.34 a 1.37
Appareils Ue COME Go itr ao rs iinmisisssstirsinr srg De ee N 1.38 a 1.50
Modülé de conduite (orditiateur de Бога} ....l. ci REDEN HERREN SACHEN EEE 1.48 a 1.50
Heuse i 1G PETS E eN itinere cano eh 1.51
НЕГО УДО ЕЕ око скло ee E Te o mea vans es e 1.52 - 1.53
Volant dé PTS ine oto RR nr iio A pr acer enr teen can 1.53
Frertiasc UI IEA NIDOS ¡== o 55H O o Hmm ess SES Bl ipsa bos is dbs Ton eos 1.54
Eclairage et signalisations ExtéfieuUTrEs ……………….….……erarrenercrenmenaneteneseneantttdraneennenannnennnnMnnnntenennnn 1.55 à 1.57
Reglage des projet RUN ecos mo NEO 1.57
Lunette arriére dégivrante/Pare-brise dégivrant électrique ..................emeerenene EEE EEE 1.58
HERE NES sor re SE ЕЕ UA Ra os 1.59 - 1.60
Réservoir carburent (remplissage CarDurAnt) mexcirenserenmemnnennennnnnannnnnnnd£qnnnnsennnnnnntÜîtnes 1.61 à 1.63
1.01
CLES / TELECOMMANDES
1 Télécommande a radiofré- | 2 Clé de contacteur-démarreur, des
quence, clé de contacteur-démar- portes, du coffre et du bouchon à
reur, des portes, du coffreetdela ~~ carburant.
trappe à carburant. | . , .
Ne quittez jamais votre
véhicule clé sur le con-
tact et en y laissant un
enfant (ou un animal), en
effet celui-ci pourrait faire
démarrer le moteur ou faire fonc-
tionner des équipements électri-
ques, par exemple lève-vitres, et
risquerait de se coincer une par-
tie du corps (cou, bras, main...).
Risque de blessures graves.
1.02
TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE
La télécommande 1 assure le ver-
rouillage ou le déverrouillage des
portes.
Elle est alimentée par une pile qu'il
convient de remplacer lorsque le
témoin de pile 2 ne s'allume plus
(reportez-vous au e « Télé-
io
commande a ra
— piles »).
équence :
Verrouillage/déverrouillage des
portes
Pressez la télécommande pendant
environ une seconde (le témoin 2
s'allume) pour ordonner le ver-
rouillage ou le déverrouillage.
- Le verrouillage est visualisé par
deux clignotements des feux de
détresse.
Nota : Lorsqu'un ouvrant (porte
ou coffre) est mal fermé ou resté
ouvert ou si un éclaireur arrière est
resté en position « éclairage
imposé » (voir paragraphe « éclai-
rage intérieur » en chapitre 3), il
n'y a pas de clignotement des feux
de détresse.
- Le déverrouillage est visualisé par
un clignotement des feux de
détresse.
Champs d'action de la télécom-
mande
Il varie selon l'environnement :
attention donc aux manipulations
de la télécommande pouvant ver-
rouiller ou déverrouiller intempes-
tivement les portes !
Nota : Pour certains véhicules, si
aucune porte n'est ouverte dans les
30 secondes (environ) suivant le
déverrouillage par la télécom-
mande, les portes se verrouillent de
nouveau automatiquement.
1.03
TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE (suite)
Interférences
Suivant l'environnement proche
(installations extérieures ou usage
d'appareils fonctionnant sur Ta
même fréquence que la télécom-
mande) le fonctionnement de la
| télécommande peut être perturbé.
| |
1.04
En cas de perte ou si vous désirez
un autre jeu de clés (ou télécom-
mande), adressez-vous exclusive-
ment á votre Représentant Renault.
* En cas de remplacement d'une
clé, il sera nécessaire d'amener le
véhicule et toutes ses clés chez
votre Représentant Renault pour
initialiser l'ensemble.
* Impossibilité d'utiliser plus de
quatre clés (y compris télécom-
mandes) pour un véhicule.
Défaillance de la télécommande :
e Assurez-vous d'avoir toujours
des piles en bon état, leur durée
de vie est d'environ deux ans.
e Vérifiez que la télécommande
soit bien synchronisée.
Dans les deux cas : reportez-vous
au paragraphe « Télécommande à
radiofréquence : piles » en cha-
pitre 5.
OUVERTURE DES PORTES
Ouverture manuelle de l'exté-
rieur
Avant : Déverrouillez avec la clé
une des serrures 2 des portes (pour
cela, la clé doit étre introduite jus-
qu'en butée dans la serrure). Placez
la main sous la poignée 1 et tirez
\ vers Vous.
Arrière : placez la main sous la poi-
gnée 1 et tirez vers vous.
Ouverture manuelle de l’inté-
rieur
Manœuvrez la poignée 3.
Alarme sonore d'oubli d’éclai-
rage
A l'ouverture d'une porte, une
alarme sonore se déclenche pour
vous signaler que les feux sont res-
tés allumés alors que le contact
moteur est coupé (par exemple :
décharge de la batterie...).
* Sécurité « enfants »
Pour rendre impossible l’ouverture
\ des portes arrière de l’intérieur,
déplacez le levier 4 de chaque porte
et vérifiez de l’intérieur que les por-
tes soient bien condamnées.
1.05
VERROUILLAGE / DEVERROUILLAGE DES PORTES
Commande manuelle
De l'extérieur, utilisez la clé.
Commande électrique
Elle permet la commande simulta-
née des ouvrants (portes, coffre,
trappe a carburant...).
Verrouillez en appuyant sur le
point rouge du contacteur 1.
Sur les portes avant, le ver-
rouillage ne peut pas étre effectué
porte ouverte.
1.06
Anomalie de fonctionnement
En cas de panne électrique, il est
possible de verrouiller manuelle-
ment les portes.
Avant : avec la clé.
Arrière : porte ouverte, faites pivo-
ter la vis 2 (à l'aide d'un outil type
tournevis plat) et refermez la porte.
Celle-ci est, désormais, verrouillée
de l'extérieur.
L'ouverture ne pourra alors se faire
que de l'intérieur.
VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE DES PORTES (suite)
о -
m du ©
——
Témoin d'état des ouvrants 3
Le témoin lumineux 3 vous informe
de l'état de fermeture des ouvrants :
- lorsque les ouvrants sont ver-
| rouillés, le témoin 3 est allumé ;
- lorsqu'un ouvrant est ouvert (ou
mal fermé) le témoin 3 est éteint.
Lorsque vous condamne les portes
avec la télécommande, à voyant 3
reste allumé pendant etviron une
minute puis s'éteint.
Nota : pour les véhicul& non équi-
pés de télécommande | radiofré-
quence, le témoin 3 rête allumé
endant environ 40 miiutes après
a condamnation des owrants.
Si vous décidez de roulez
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus
ifficile l’accès des se-
couristes dans l'habitacle en cas
d'urgence.
1.07
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Vous devez avant tout décider si
vous souhaitez activer la fonction.
Pour l'activer
Contact mis, appuyez sur le bouton
de condamnation électrique des
portes 1 cóté condamnation (point
rouge) pendant environ 5 secondes,
jusqu'á entendre un bip sonore.
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le bouton
de condamnation électrique des
ortes 1 cóté décondamnation
ross au point rouge) pendant
environ 5 secondes, jusqu'à enten-
dre un bip sonore.
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sa-
chez que cela peut rendre
plus difficile l'accès des
secouristes dans l'habitacle en
cas d'urgence.
1.08
Au démarrage du véhicule, le sys-
tème condamne automatiquement
les ouvrants dès que vous atteignez
environ 6 km/h.
La décondamnation se fait :
- par ouverture d'une porte avant.
Nota : s'il y a ouverture d'une
porte arrière, celle-ci se ver-
rouillera de nouveau automatique-
ment lorsque le véhicule atteindra
environ 6 km/h ;
- par appui sur le bouton de décon-
amnation des portes 1.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamna-
tion automatique, le voyant 2 ne
s'allume pas aa condamnation des
ouvrants...) vérifiez en premier lieu
la bonne fermeture de tous les
ouvrants. S'ils sont bien fermés,
adressez-vous á votre Représentant
Renault.
SYSTEME ANTIDEMARRAGE
Il interdit le démarrage du véhicule
à toute personne ne disposant pas
de la clé codée contacteur-démar-
reur du véhicule.
Toute intervention ou
modification sur le sys-
tème antidémarrage (boî-
tiers électroniques, ca-
blages, etc) peut être dangereuse.
Elle doit être effectuée par le per-
sonnel qualifié Renault.
=
2
М
D
2
Principe de fonctionnement
Le véhicule est automatiquement
protégé quelques secondes après
avoir retiré la clé du contacteur-
démarreur.
A la mise sous contact, le témoin 1
s’allume fixe durant quelques
secondes puis s’éteint.
Le véhicule a reconnu le code et le
démarrage est donc possible.
Si le code de la clé contacteur-
démarreur n’est pas reconnu par le
véhicule, le témoin 1 clignote indé-
finiment, le véhicule ne peut pas
démarrer.
Témoins liés au système antidé-
marrage
Témoin de protection du véhicule
Quelques secondes après la cou-
pure de contact le témoin 1 cli-
gnote en permanence.
Le véhicule ne sera protégé qu’a-
près avoir retiré la clé du contac-
teur-démarreur.
e Témoin de fonctionnement du
système
A la mise sous contact, le témoin 1
s'allume fixe durant environ trois
secondes, puis s’éteint. Vous pou-
vez démarrer le moteur.
1.09
SYSTEME ANTIDEMARRAGE (suite)
= Dans tous les cas, faites appel impé-
rativement à un Représentant
Renault qui est seul habilité à
dépanner le système antidémarrage.
En cas de défaillance de la clé codée
du contacteur-démarreur, utilisez la
seconde clé (livrée avec le véhi-
cule). Si vous ne pouvez disposer de
| celle-ci, faites appel impérative-
, ment à un Représentant Renault qui
est seul habilité à dépanner le sys-
tème antidémarrage.
e Témoin d'anomalie de fonction-
nement
Aprés la mise sous contact, si le
témoin 1 continu a clignoter ou
reste allumé fixe cela indique une
anomalie de fonctionnement dans
le systeme.
En roulant, si le témoin 2 clignote
en décélération ou au ralenti cela
indique une anomalie de fonc-
tionnement dans le système.
1.10
APPUIS-TETE AVANT
a
13315
| Pour le monter ou le descendre
Tirez lappui-téte vers vous et fai-
tes-le coulisser simultanément.
Pour l'enlever
Amenez l'appui-tête en position
haute, soulevez la languette 1 puis
levez l'appui-tête jusqu'à son extrac-
tion.
«а
Pour régler l'inclinaison
Pour certains véhicules, il est possi-
ble de régler l'inclinaison de l'ap-
pui-tête. Pour cela, écartez ou rap-
rochez la partie avant A de
‘appui-tête jusqu'au confort désiré.
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les four-
reaux, crantage vers l'avant.
Abaissez l'appui-tête jusqu'à son en-
clenchement.
L'appui-téte étant un
élément de sécurité,
veillez à sa présence et à
son bon positionne-
ment : la distance entre votre téte
et lappui-téte doit étre mini-
male ; le haut de l'appui-tête
devant se situer le plus proche
possible du sommet de la tête.
1.11
APPUIS-TETE ARRIERE
x latéraux A et cen-
tral B
Pour régler la hauteur :
Faites-le simplement coulisser.
Pour l’enlever :
Appuyez sur la languette 1 des
guides d’appui-tête.
Pour le remettre en place :
Introduisez les tiges dans les four-
reaux, crantage vers l’avant, et
abaissez l’appui-tête jusqu’à la hau-
teur désirée.
1.12
Position de rangement de l'ap-
pui-tête central
Appuyez sur la languette 2 des gui-
des d'appui-tête et abaissez complè-
tement l'appui-tête.
La position de l'appui-tête complè-
tement abaissé est une position de
rangement : elle ne doit pas être uti-
lisée lorsqu'un passager est assis en
place centrale arrière.
Lappui-téte étant un
élément de sécurité,
veillez à sa présence et à
son bon positionnement :
la distance entre votre tête et
né doit être minimale,
le haut de l'appui-téte devant se
situer le plus proche possible du
sommet de la tête.
SIEGES AVANT
Pour avancer ou reculer : Pour soulever ou abaisser l’assise я
Levez le levier 2 pour déverrouiller. du siége conducteur : | A Pour ne pas gêner l'effica-
A la position choisie, relachez le Manœuvrez le levier 1. cité ceintures de
levier et assurez-vous du bon ver- ic poe bw ie о
rouillage. 6 + ы 2 с а:
5 Pour régler le confort du siège con incliner les dossiers du siège en
ad : ducteur au niveau des lombaires : sr ira
Pour incliner le dossier : Tournez la mas ‘
Tournez la molette 4 et inclinez dos- ' Veillez au bon verrouillage des
sier jusqu'a la position désirée. dossiers de siege.
| Aucun objet ne doit se trouver
sur le plancher (place avant con-
ducteur) : en effet en cas de frei-
nage brusque, ces objets risquent
Pour des raisons de sécu- de glisser sous le pédalier et
rité, effectuez ces régla- d'empécher son utilisation.
ges voiture à l’arrêt.
1.13
SIEGES CHAUFFANTS
Contact mis, actionnez le contac-
teur 1. Оп тот s'allume sur le
contacteur.
1.14
Le témoin allumé ne signifie pas
que le système est actif. En effet,
celui-ci est thermostaté et ne fonc-
tionne que lorsque la température
habitacle est inférieure à 12°C (avec
une tolérance de plus ou moins
4°C).
CEINTURES DE SECURITE
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de
tous vos déplacements. De plus,
vous devez vous conformer a la
législation locale du pays ou vous
vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez :
- d’abord au réglage de votre posi-
tion de conduite.
- puis, a l'ajustement de votre cein-
ture de sécurité pour obtenir la
meilleure protection.
Des ceintures de sécurité
mal ajustées risquent de
causer des blessures en
cas d'accident.
Même les femmes enceintes doi-
vent porter leur ceinture. Dans ce
cas veiller à ce que la sangle de
bassin n'exerce pas une pression
trop importante sur le bas ventre.
Réglage de la position de con-
duite
Asseyez-vous bien au fond de
votre siège. C’est essentiel pour le
ositionnement correct des vertè-
res lombaires.
e Réglez l’avancée du siège en fonc-
tion du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compati-
ble avec l’enfoncement complet
de la pédale d'embrayage. Le dos-
sier doit être réglé de manière à ce
que les bras restent légèrement
pliés.
* Réglez la position de votre appui-
téte. Pour un maximum de sécu-
rité la distance entre votre téte et
l’appui-tête doit être minimale.
° den, fe la hauteur d’assise. Ce
réglage permet d'optimiser votre
vision de conduite.
e Réglez la position du volant
- Ajustement des ceintures de
sécurité
*® NJ
—
Tenez-vous bien appuyé contre le
dossier.
La sangle de baudrier 1 doit étre rap-
prochée le plus possible de la base
du cou, sans toutefois porter sur ce
dernier.
La sangle de bassin 2 doit étre por-
tée à plat sur les cuisses et contre le
bassin.
La ceinture doit porter le plus direc-
tement possible sur le corps. Ex, :
évitez les vêtements trop épais, les
objets intercalés, etc.
1.15
CEINTURES DE SECURITE (suite)
EA
7
+
A
a
—
Réglage en hauteur de la cein-
ture baudrier places avant
Basculez le bouton 3 pour sélection-
ner votre re de réglage de telle
sorte que la sangle baudrier 1 passe
comme indiqué précédemment.
Une fois le réglage effectué, assurez-
vous du bon verrouillage.
1.16
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
a-coups et assurez l'encliquetage du
péne 4 dans le boitier 6 (vérifiez le
verrouillage en tirant sur le péne 4).
S'il se produit un blocage, effectuez
un large retour en arriére et déroulez
a nouveau.
Verrouillage (suite)
Si votre ceinture est complétement
bloquée :
- tirez lentement, mais fortement, la
sangle pour en extraire environ
3 Cm
- laissez ensuite la ceinture se rem-
bobiner seule :
- déroulez à nouveau ;
- si le problème persiste, consultez
votre Représentant Renault.
Déverrouillage
Pressez le bouton 5 du boîtier 6, la
ceinture est rappelée par l'enrou-
leur.
Accompagnez le pêne pour faciliter
cette opération.
Ceintures arriére latérales
Le verrouillage, le déverrouillage et
l'ajustement s’effectuent de la
même manière que pour les ceintu-
res avant.
Ceinture arrière centrale
Suivant version, décrochez le pêne 1
de son support de rangement A.
Déroulez lentement la sangle 3 jus-
Jee l’encliquetage du péne noir 2
ans le boitier de verrouillage 5.
Versions bicorps : faites passer
impérativement la sangle dans le
guide 4 comme montré sur les pho-
tos ci-contre.
' Encliquetez le dernier péne coulis-
sant 1 dans le boitier 6.
Si vous devez rabattre le dossier
arrière, libérez le pêne noir 2 en
dévérouillant le boîtier 6.
Version bicorps : dégagez la sangle
du guide 4. Raccrochez le pêne 1 sur
le support A.
1.17
CEINTURES DE SECURITE ARRIERE SAUF VERSIONS BREAK (suite)
Cas particulier des véhicules avec
banquette arriére rabattable en
deux parties
Si vous devez rabattre la partie
située derrière le siège avant gau-
che :
e enlevez les appui-tête ;
e soulevez l’assise contre le siège
avant gauche ;
e dégagez le boîtier de verrouillage 6
de son logement 7 ;
1.18
* abaissez le dossier 8 tout en main-
tenant le boitier 6 pour qu'il reste
visible lorsque le dossier est
rabattu comme montré ci-dessus.
Nota : l’étiquette vous rappelle ces
instructions.
Le verrouillage de la ceinture se fait
ensuite comme décrit en page précé-
dente.
CEINTURES DE SECURITE ARRIERE CENTRALE VERSIONS BREAK
x
_ | > y
Déroulez lentement la sangle deson — Encliquetez le péne noir 2 dans le Encliquetez le dernier pêne coulis-
logement 1. — boítier de verrouillage noir 3. sant 4 dans le boitier rouge 5.
1.19
CEINTURES DE SECURITE
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arriere du véhicule.
» Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et
sièges ainsi que leurs fixations.
Pour des cas particuliers (exemple : installation d’un siège enfant) consultez votre Représentant Renault.
e N’utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip, etc.) : car
une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
e Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.
e N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux
avec votre ceinture.
e La ceinture ne doit pas être vrillée.
* À la suite d’un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites rem-
placer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
e Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pou-
voir l'utiliser correctement.
e En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture.
1.20
MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT
HE Limiteur d'effort.
l’ensemble des moyens
de retenue.
Ils sont constitués de : == | - :
p / . , +2
BM Prétensionneurs de ceintures de | / / * A la suite d'un acci
sécurité avant. > 7х / | dent, faites vérifier
M Airbags (coussins gonflables)
conducteur et passager.
Ces systémes sont prévus pour fonc-
tionner séparément ou conjointe-
ment à l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du
choc, trois cas sont possibles :
- seule la ceinture assure la protec-
tion ;
-le prétensionneur se déclenche
our rectifier la position et le jeu
e la ceinture ;
“le déclenchement de l’Airbag
(coussin gonflable) et du limiteur
(l'effort s'ajoutent dans les cas les
plus violents.
m Airbags (coussins gonflables)
lateraux
Prévus pour fonctionner à l'occa-
sion de chocs latéraux violents.
я
Prétensionneurs de ceintures de
sécurité avant
Le système n’est opérationnel qu’a-
près la mise sous contact du véhi-
cule.
Lors d’un choc de type frontal
important, un piston 1 rétracte ins-
tantanément la boucle de la cein-
ture, la plaquant contre le corps et
augmentant ainsi son efficacité.
* Toute intervention sur le sys-
teme complet prétensionneurs
(boítier électronique, cáblage)
est rigoureusement interdite.
Pour éviter tout déclenche-
ment intempestif pouvant
occasionner des dommages,
seul le personnel qualifié du
Réseau Renault est habilité à
intervenir sur les prétension-
neurs.
Le contróle des caractéristi-
ques électriques de l'allumeur
ne doit étre effectué que par du
personnel spécialement formé,
utilisant un matériel adapté.
Lors de la mise au rebut du
véhicule, adressez-vous a votre
Représentant Renault pour
l’élimination du générateur de
gaz.
1.21
MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite)
Limiteur d'effort
A partir d'un certain niveau de vio-
lence de choc, ce mécanisme se
déploie pour limiter, á un niveau
supportable, les efforts de la cein-
ture sur le corps.
Avertissement concer-
nant la durée de vie des
airbags el des préten- A 2
sionneurs er
Les systèmes pyrotechniques des Airbag (coussin gonflable)
airbags et des prétensionneurs conducteur et passager
ont une durée de vie limitée. Il peut équiper les places avant côté
Leur remplacement doit être conducteur et passager.
effectué après 10 ans, et dans "
tous les cas apres fonctionne- Un marquage « Airbag » sur le
ment, et doit étre réalisé exclusi- volant et la planche de ord et une
vement par un Représentant vignette en partie inférieure du
Renault. pare-brise rappellent la présence de
cet équipement.
Les prétensionneurs de ceinture Hp
et l'airbag agissent conjointe-
ment. Dépasser la date de
péremption de l'un des deux svs-
tèmes altère la sécurité.
1.22
MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite)
Airbag (coussin gonflable)
conducteur et passager (suite)
pme système Airbag est composé
de :
- un sac gonflable et son générateur
de gaz montés sur le volant pour le
conducteur et dans la planche de
bord pour le passager ;
- un boîtier électronique commun
intégrant le détecteur de choc et la
surveillance du système comman-
dant l’allumeur électrique du
générateur de gaz ;
- un voyant de contrôle 1 unique au
tableau de bord.
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que
contact mis (clé de contacteur ‘en
position marche «M»).
Lors d’un choc violent de type fron-
tal, le(s) sac(s) se gonfle(nt) rapide-
ment (3/100° de seconde environ),
permettant ainsi d’amortir l’impact
de la tête du conducteur sur le
\ volant et du passager sur la planche
de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt)
immédiatement après le choc afin
d'éviter toute entrave pour quitter le
véhicule.
Le système d'airbag utilise un prin-
cipe pyrotechnique, ce qui explique
a son deploiement, il produit une
chaleur, libere de la fumée (ce qui
n'est pas le signe d'un départ d'in-
cendie) et génere un bruit de déto-
nation. Le déploiement de l'airbag,
qui doit être immédiat, peut provo-
quer des blessures mineures et
réversibles à la surface de la peau.
Anomalies de fonctionnement
Le témoin 1 s'allume au tableau de
bord à la mise sous contact puis
s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il clignote, il signale
une défaillance du système.
Consultez au plus tôt votre Repré-
sentant Renault. Tout retard dans
cette démarche peut signifier une
perte dans l'efficacité de la protec-
tion.
1.23
MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés a ne pas géner le déploiement du sac gonflable et a éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité consti-
tuent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de
sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées
en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures mineures et réversibles à la surface de
la peau, qui sont inhérents au déploiement de l'airbag lui-même.
L'airbag n'offre pas de protection en cas de petits et moyens chocs frontaux, de chocs latéraux ou arrière ou de retourne-
ment.
Airbags conducteur et passager
e Toute intervention ou modification sur le système complet Airbag conducteur ou passager (boîtier électronique,
câblage.) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau Renault) ;
e Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du
Réseau Renault est habilité à intervenir sur un système Airbag ;
e Par mesure de sécurité, faites vérifier le système Airbag lorsque le véhicule a été l’objet d'un accident, d’un vol ou
d’une tentative de vol ;
e Lors du prêt ou de la revente du véhicule. informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente
notice d'utilisation et d'entretien ;
e Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant Renault pour l’élimination du(des) généra-
teur(s) de gaz.
1.24
MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite)
A Avertissements concernant l’Airbag conducteur
e Ne pas modifier ni le volant, ni son coussin ;
Tout recouvrement du coussin est interdit ;
Sl ak tl ed
® № fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de telephone...) sur
le coussin ;
* Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du
Réseau Renault) :
e Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite
avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de
conduite » dans le chapitre 1) assurera un espace suffisant pour un
déploiement et une efficacité corrects du sac.
Tous les avertissements qui suivent
sont destinés à ne pas gêner le
déploiement du sac gonflable et à Avertissements concernant l’Airbag passager : emplacement 1
éviter des blessures graves directes e Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de télé-
par projection lors de son ouver- phone...) sur la planche de bord dans la zone de l'Airbag ;
» № rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne,
paquets...) ;
* Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes
postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale,
ni éloignée toute partie du corps (genoux, mains, téte...) de la plan-
che.
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIEGE ENFANT DOS A LA
ROUTE SUR LE SIEGE PASSAGER LORSQUE LE VEHICULE
EST EQUIPE D'UN AIRBAG PASSAGER.
1.25
MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite)
A Avertissement concernant l'airbag latéral
Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitent des
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez votre Représentant
Renault pour savoir si de telles housses existent en Renault
Boutique. L'utilisation de toutes autres housses (ou de housses spécifiques
à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags
et porter atteinte à votre sécurité.
| /1 * Ne pas placer d'accessoire, d objet ou méme un animal entre le dossier et la
$ eue % portière. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provo-
quer des blessures lors de son déploiement.
1,9
O
& pins
+ Tout démontage ou toute modification du siège est interdit sauf par le per-
(1) 1) sonnel habilité du Réseau Renault.
Airbags latéraux
I] s'agit d'un coussin gonflable pou-
vant équiper les sièges avant et qui
se déploie sur le côté des sièges
(côté portière) afin de protéger les
occupants en cas de choc latéral vio-
lent.
Les marquages 1 sur le pare-brise
vous rappellent la présence de cet
équipement.
Ce système ne fonctionne que lors
d'un choc latéral violent.
1.26
POUR LA SECURITE DES ENFANTS
L'utilisation d'un dispositif de rete-
nue des bébés et des enfants est
réglementée.
En Europe les enfants de moins de
12 ans ou d'une taille inférieure à
1,50 m“) doivent être attachés sur
un dispositif homologué et adapté
au poids et à la taille de l'enfant.
Le conducteur est responsable de la
‘bonne utilisation de ces dispositifs.
Sachez qu'un choc à 50 km/h
représente une chute de 10
mètres. Autrement dit, ne pas
attacher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au
troisième étage sans balustrade !
(1) Respectez obligatoirement les lois en
vigueur du pays dans lequel vous
vous trouvez. Elles pourraient diffé-
rer des présentes indications.
!
'
Les bébés et les enfants
ne doivent en aucun cas
étre transportés sur les
genoux des occupants du
véhicule.
En cas de choc frontal a 50 km/h,
un enfant de 30 kg se transforme
en projectile d'une tonne : il
vous sera impossible de le retenir
méme si vous étes attachés.
Il est aussi particulièrement dan-
gereux de sangler votre enfant
quand il est assis sur vos genoux.
Ne jamais utiliser une seule cein-
ture pour attacher deux person-
nes en même temps.
|
(A
Les dispositifs homologués après
janvier 1992 offrent un niveau de
sécurité supérieur à ceux homolo-
gués avant cette date.
I] est donc conseillé de choisir un
dispositif homologué suivant le
règlement européen ECE 44.
De tels dispositifs comportent obli-
gatoirement une étiquette orange
avec une lettre E suivie d'un numéro
(celui du pays où il est homologué)
et de l'année d'homologation.
La norme répartie les dispositifs
de retenue enfant en 5 catégo-
ries :
Catégorie 0 : de 0 a 10 k
Catégorie 0+ : de 0 a 13 a
Catégorie 1 : de 9 à 18 kg
Catégorie 2 : de 15 à 25 kg
Catégorie 3 : de 22 à 36 kg
1.27
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
Le juste choix
La sécurité de vos enfants dépend
aussi de vous.
Pour assurer a votre enfant la pro-
tection maximum nous recomman-
dons l'utilisation des sièges pour
enfants proposés dans le Réseau
RENAULT.
Si votre véhicule est équipé du sys-
tème Isofix, utilisez de préférence
un siège Isofix (reportez-vous en
chapitre 1, paragraphe « Système de
| fixation des sièges enfants - Iso-
fix »).
Des systèmes de retenue adaptés à
toutes les catégories sont proposés.
Ces systèmes ont été mis au point en
collaboration avec les fabricants et
ont été testés dans les véhicules
RENAULT.
Prenez conseil auprès de votre
représentant Renault et demandez-
lui de vous aider à l'installer.
1.28
Catégorie O et O+
Jusqu'à deux ans, le cou de l'enfant
est très fragile. L'enfant, face à la
route, risque des lésions cervicales
en cas de choc frontal. Renault pré-
conise donc la position dos à la
route dans une coque enveloppante
avec un harnais (figure 1).
Catégorie 1
Entre 2 et 4 ans, le bassin n'est pas
suffisamment formé pour être tou-
jours bien retenu par la ceinture
trois points du véhicule et l'enfant
risque des lésions abdominales en
cas de choc frontal. Il convient donc
d'utiliser les sièges dos à la route
(figure 1) ou les sièges réceptacle
(figure 2) ou les sièges à harnais.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
4 J 4
= x
| "Y Ш
La E A,
Ia J
A y
дк ъ ;
a В <
a I y 4
A #
| fe A
9
| atégorie 2 (15 a 25 kg)
préférence des siéges pour enfants
pouvant être combinés avec les
ceintures de sécurité trois points.
C'est-à-dire un rehausseur (figure 3)
‘avec des guides sangle pour obliger
la ceinture trois points du véhicule
à cheminer à plat sur les cuisses de
l'enfant.
Un rehausseur avec un dossier
réglable en hauteur et un guide san-
gle est conseillé pour positionner la
ceinture le plus près possible du
cou sans toutefois être en contact
avec celui-ci. Pour les véhicules
pe pi d'une ceinture deux points
en place centrale, il faut utiliser un
siege a réceptacle (figure 4).
Catégorie 3
Pour les enfants de plus de 7 ans, il
convient d'utiliser un rehausseur
équipé de guides sangle pour obli-
ger la ceinture trois points du véhi-
cule a cheminer a plat sur les cuis-
ses de l'enfant.
Un rehausseur avec un dossier
réglable en hauteur et un guide san-
gle est conseillé pour positionner la
ceinture le plus près possible du
cou sans toutefois être en contact
avec celui-ci.
— En cas d'utilisation d'un rehausseur
— non pourvu d'un dossier (figure 3),
l'appui-tête du véhicule devra être
réglé en fonction de la stature de
l'enfant ; le bord supérieur de l'ap-
ui-tête doit se trouver à la même
auteur que le sommet de la tête de
l'enfant et ne jamais être placé en-
dessous du niveau des yeux.
1.29
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
| © ©
Air Bag Cs
DANGER
I] est interdit d’installer un siège enfant dos à la route sur le siège
passager avant lorsque le véhicule est équipé d’airbag (coussin gon-
Hable) cóté passager avant. Risque de blessures trés graves en cas de
déploiement d'airbag.
L'étiquette 5 (sur la planche de bord} et l’étiquette 6 (sur la vitre côté passa-
ger avant) vous rappellent ces instructions.
1.30
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
A SÉCURITÉ ENFANTS
* Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d'origine : ceintures et siéges ainsi
que leurs fixations.
e Suivez précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant du dispositif de retenue.
+ Evitez les vêtements trop épais, n'intercalez pas d'objets entre l'enfant et son dispositif de retenue.
+ La ceinture du véhicule doit être bien tendue pour solidariser au mieux le siège enfant au véhicule. Contrôlez réguliè-
rement la tension.
+ Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras, ni derrière le dos.
+ Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l'enfant.
e N’autorisez jamais votre enfant à rester debout ou s'agenouiller sur les sièges pendant la marche.
pe Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment en position sommeil.
+ Fixez le siège avec la ceinture de sécurité même si celui-ci n'est pas occupé ; en cas de choc il peut constituer un
projectile pour les occupants.
© À la suite d'un accident grave, faites vérifier les ceintures et les systèmes de retenue qui étaient en place a ce moment.
, « Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule, même installé dans son moyen de retenue.
|
* Enclenchez le systeme de verrouillage des portieres arriere (si votre véhicule en possède).
* Veillez à ce que l'enfant ne descende pas du côté de la voie de circulation.
+ Donnez le bon exemple à vos enfants en bouclant votre ceinture.
1.31
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
Systeme de fixation des siéges
enfants - Isofix
C'est un nouveau procédé pour fixer
le siège enfant au véhicule. Ce sys-
tème équipe une ou plusieurs places
arrière latérales du véhicule.
[| est constitué des éléments sui-
vants :
\ e deux anneaux d'ancrage par siège
situés entre l'assise et le dossier ;
e un siège enfant spécifique
RENAULT équipé de deux ver-
rous qui viennent se crocheter sur
les deux anneaux.
1.32
— ана.
Seul le siège = spécifique
RENAULT est homologué pour
ce véhicule. Pour vous procurer
ce siège adressez-vous à votre
Représentant Renault.
Ce siège s'utilise dos à la route
pour les enfants de la naissance à
18 mois environ, puis face à la
route jusqu'à 4 ans. Il est équipé
de deux verrous rétractables qui
permettent sa fixation au moyen
des attaches ISOFIX qui équi-
pent les véhicules RENAULT. Il
peut aussi être installé dans les
autres véhicules au moyen de la
ceinture de sécurité type trois
points.
Assurez-vous que rien
ne gêne pour l'installa-
tion du siège au niveau
des points d'ancrage
(exemple : graviers, chiffons,
jouets, etc.).
* dans tous les cas, pensez à ver-
rouiller le système de maintien
de l'enfant dans son siège pour
tous les déplacements.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
© Montage du siège enfant
* Pour le montage et l’utilisation du
siège, lisez avec attention la
notice fournie avec le siège ;
e Présentez les verrous du siège
face aux deux anneaux 2 qui
équipent la place arrière latérale
du véhicule (si le siège est livré
avec, aidez-vous des guides de
montage 1 en les glissant autour
des anneaux 2);
* Verrouillez les crochets sur les
anneaux et assurez-vous du bon
verrouillage du siège (en excer-
çant un mouvement gauche/
droite et avant/arrière) :
e Poussez fortement sur l'embase
du siège pour amener l'arceau du
siège enfant en contact et en com-
pression contre le dossier du
véhicule.
Siège Isofix installé
route
—
dos á la
Le siége avant ne doit pas étre
avancé au delà du milieu de réglage
des glissières.
Siège Isofix installé face à la
route
Le siège avant ne doit pas être reculé
au delà du milieu de réglage des
glissières et le dossier doit être en
position redressée.
1.33
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE
€ IE
30 29 28 27 26 25 24 23 22
18 17 16
1.34
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE (suite)
La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du
pays.
1 Frise de désembuage de vitre 9 Témoins de : 20 Commandes de :
latérale gauche.
Manette de :
* feux indicateurs de direction,
° éclairage extérieur,
e feux de brouillard avant,
e feux de brouillard arrière.
Appareils de contrôle.
Emplacement Airbag (coussin
gonflable) conducteur.
Commandes à distance radio.
e Manette d’essuie-vitre/lave-
vitre du pare-brise et de la
lunette arrière.
e Commande de défilement
des informations de l’ordina-
teur de bord.
Aérateurs centraux.
Affichage :
e heure,
e heure et températeure,
* radio, heure et température,
ou vide-poches.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
e oubli bouclage ceinture con-
ducteur,
* porte(s) ouverte(s) et porte de
coffre.
Contacteurs de :
* feux de détresse,
condamnation électrique des
portes.
Vide-poches ou emplacement
Airbag (coussin gonflable) pas-
sager.
Frise de désembuage de vitre
latérale.
Aérateur latéral.
Commande d'ouverture/ferme-
ture de l’aérateur latéral.
Boîte à gants.
Commandes de :
* dégivrage lunette arrière,
e dégivrage du pare-brise.
Commandes de climatisation.
Levier de vitesses.
Frein à main.
24
25
26
27
28
30
® sièges chauffants,
e condamnation des lève-vitres
électriques arrière.
Cendrier et allume-cigares.
Emplacement pour radio.
Contacteur de démarrage.
Avertisseur sonore.
Commande de réglage en hau-
teur du volant.
Commande d’ouverture/ferme-
ture de l’aérateur latéral.
Boîte à fusibles.
Commande de déverrouillage
du capot moteur.
Commandes de :
* réglage électrique de la hau-
teur des faisceaux,
e rhéostat d'éclairage des appa-
reils de contrôle,
ou vide-poches.
Aérateur latéral.
1.35
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE
1 2 3 4 5 67 8 9 10 11 12
LE BE RE RE I
8
19 18 17 16 1514 13
29
22 21 20
23
1.36
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE (suite)
Là présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du
pays.
1
Frise de désembuage de vitre
latérale gauche.
Vide-poches ou emplacement
Airbag (coussin gonflable) pas-
sager.
Aérateurs centraux.
Affichage :
e heure,
e heure et températeure,
* radio, heure et température,
ou vide-poches.
Témoins de :
e oubli bouclage ceinture con-
ducteur,
* porte(s) ouverte(s) et porte de
coffre.
Contacteurs de :
feux de détresse,
condamnation électrique des
portes,
ou obturateur.
Manette de :
* feux indicateurs de direction,
e éclairage extérieur,
e feux de brouillard avant,
feux de brouillard arrière.
Appareils de contrôle.
9 Emplacement Airbag (coussin
10
11
12
13
14
15
16
17
18
gonflable) conducteur.
Commandes á distance radio.
* Manette d'essuie-vitre/lave-
vitre du pare-brise et de la
lunette arrière.
+ Commande de défilement
des informations de 1'ordina-
teur de bord.
Frise de désembuage de vitre
latérale.
Aérateur latéral.
Commandes de :
réglage électrique de la hau-
teur des faisceaux,
» rhéostat d'éclairage des appa-
reils de contrôle,
ou vide-poches.
Commande de déverrouillage
du capot moteur.
Boîte à fusibles.
Contacteur de démarrage.
Avertisseur sonore.
19
- 20
25
26
27
28
29
Commande de réglage en hau-
teur du volant.
Commandes de :
e dégivrage lunette arrière,
* dégivrage du pare-brise.
Commandes de climatisation.
Levier de vitesses.
Frein à main.
Commandes de :
e sièges chauffants,
e condamnation des lève-vitres
électriques arrière.
Cendrier et allume-cigares.
Emplacement pour radio.
Boîte à gants.
Commande d’ouverture/ferme-
ture de l’aérateur latéral.
Aérateur latéral.
1.37
TABLEAU DE BORD y
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-apres dépendent de l'équipement du véhicule et du |
pays.
15390.3
NO
M120 1490 77,
107 Bo +
80 km/h 180 ~~
af
a
гео
—
240 =
~
ъ
~~
~~
ra
- =
=e
—
”
”
11 10 9 8 7
Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat
compatible avec les conditions de circulation.
(O)
Въ
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du
pays. |
Témoin d'alerte niveau
1 fo! Non utilisé
GPL Non utilisé
[228 Témoin d'Airba
@ (coussin confiable)
Il s'allume contact mis
et s’éteint apres quelques
secondes.
S'il ne s’allume pas a la mise
sous contact ou s’il clignote, il
signale une défaillance du sys-
tème. Consultez au plus tôt
votre Représentant Renault.
Témoin de feu de
brouillard arrière
Témoin des projecteurs
antibrouillard avant
| Témoin de désembuage
de lunette arriére
2 Compte-tours (graduations
x100
* Jusqu’au régime 3000 (ou
2500 en version diesel),
régime moteur à ne pas
dépasser sur des rapports
intermédiaires pour une
conduite économique
* zone hachurée rouge, régime
moteur interdit
Indicateur de niveau carbu-
rant
Indicateur de température du
liquide de refroidissement
En marche normale, l'aiguille
doit se trouver en-dessous de la
zone 4a. Elle peut y aller en cas
d'utilisation « sévère ». Il n’y a
alerte que si le témoin E
s'allume.
Indicateur de vitesse (km ou
miles par heure).
mini liquide essuie-la-
ve-projecteurs
Faites le plein dès que possible.
Non utilisé
Témoin des feux de
route
croisement
Témoin de désembuage
du pare-brise
Témoin des feux de
1.39
TABLEAU DE BORD
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du
pays.
(WHE ag,
N 120 140 77%,
! 160 7,
km/h 180 ~~
ош
a
220—
240 =
~~
11 10 9 8 7
Ces témoins vous imposent un arrét impératif et immédiat
compatible avec les conditions de circulation.
we
a x = za ©W
fo] нь an i A 4 AN
сто) + | LA | > < N " Le И Hs | wi ” a E | { | } | )
5 в О | iy SV | RN
e
o y
1.40
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du
pays.
7 Afficheur multifonction
e Indicateur de niveau d'huile
moteur
Pour être valable, la lecture
doit être faite sur sol horizon-
tal et après un arrêt prolongé
du moteur.
A la mise sous contact ou
après démarrage moteur, l’af-
ficheur indique le niveau
d'huile pendant environ
30 secondes.
Lecture du niveau d'huile
Les points, sur la ligne supé-
rieure, indiquent le niveau.
[Is disparaissent au fur et a
mesure que le niveau des-
cend et ils sont remplacés par
un tiret. Lorsque le niveau est
au minimum, les tirets et le
mot Oil clignotent et le mot
OK disparaît : refaites le
niveau le plus tôt possible.
Au terme des 30 secondes
l’afficheur indiquera les tota-
lisateurs partiel et général de
la distance parcourue ou l'or-
dinateur de bord.
7 Afficheur multifonction (suite)
* Totalisateur général de dis-
tance parcourue, totalisateur
partiel de distance parcou-
rue.
Lisible environ 30 secondes
apres la mise sous contact.
ou
¢ Ordinateur de bord
Lisible environ 30 secondes
apres la mise sous contact.
Reportez-vous en chapitre 1,
aragraphe « ordinateur de
ord ».
8 Touche multifonction
Des appuis successifs sur la
touche permettent de sélection-
ner les informations sur l'affi-
cheur et/ou d'obtenir la mise à
Zéro du totalisateur partiel.
Témoin d'arrêt impéra-
ЭТОР tif STOP ’
I] s'éteint dès que le
moteur tourne.
Il s'allume conjointement à l'un
des témoins :
EZ E] 10] E]
Témoin systéme anti-
démarrage
[1 assure plusieurs fonc-
tions.
Reportez-vous en chapitre 1
« systeme antidémarrage ».
1.41
TABLEAU DE BORD |
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du |
pays.
15390.3
NAL E
SN = RT AS
of 60 “7,
A BO ~~
=
= 200 = | °
1— я 2-11
ha]
11 10 9 8 7
Ces témoins vous imposent un arrét impératif et immédiat
compatible avec les conditions de circulation.
|
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du
pays.
Témoin d'alerte SER-
VICE
I] s'allume à la mise
sous contact, puis s'éteint sous
3 secondes. S'il s'allume en
roulant, il recommande un arrêt
prochain chez un Représentant
Renault.
Il s'allume conjointement aux
témoins :
dara
= Témoin des feux indi-
cateurs de direction
gauche
Témoin d'alerte mini
carburant
Il s’éteint dès que le
moteur tourne.
S'il s’allume, ou reste allumé,
faites le plein dès que possible.
Témoin des feux indi-
cateurs de direction
droit
|
i
|
9 Versions essence
Témoin d'alerte grave
|
injection/
Témoin d'alerte température
de liquide de refroidissement
+ Témoin d'alerte grave injec-
tion
S'il clignote sur route, il
signale une surchauffe du
moteur ou une défaillance du
système d'injection. Arrêtez-
vous immédiatement, coupez
le contact et faites appel à un
Représentant Renault.
Témoin d'alerte température
de liquide de refroidissement
S'il s'allume (allumage fixe)
sur route, arrêtez-vous. Si
l'aiguille de température 4 est
dans la zone 4a, faites appel à
un Représentant Renault.
Sinon, continuez à rouler et
consultez au plus tôt votre
Représentant Renault.
9 Version diesel
Témoin d'alerte grave
injection/
Témoin d'alerte température
de liquide de refroidissement
S'il s'allume sur route, deux cas
se présentent :
Témoin d'alerte grave injec-
tion
S'il y a coupure d'injection
simultanée à l'allumage du
témoin, cela signale une sur-
chauffe du moteur ou une
défaillance du système d'in-
jection. Arrélez-vous imme-
diatement, coupez le contact
et faites appel à un Représen-
tant Renault.
+ Témoin d'alerte température
de liquide de refroidissement
S'il n'y a pas coupure d'injec-
tion, arrêtez-vous. Si l'aiguille
de température 4 est dans la
zone 4a, faites appel à un
Représentant Renault. Sinon,
continuez à rouler et consul-
tez au plus tôt votre Représen-
tant Renault.
1.43
TABLEAU DE BORD
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du
pays.
X 7
A e
|.
OD
~ 10
80
0
=
~
в
>
- =
— —
LA
-—
7
ЮО 22270
ch
e
11 10 9 8
4a 4 5
VW,
ICO 140
! [ris
km/h
A TE
E.
E Ри
=
wi
A
7,
10 ^
o
200 =
220 =
a
*—
240
”
5 В
IPN
15390.3
Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat
compatible avec les conditions de circulation.
©)
я ‘ La
X В Л y |3 >
o -йы в .—
de. ри —
1.44
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-apres dépendent de l'équipement du véhicule et du
pays.
Témoin de préchauf- 9 Témoin de pression
я =. d'huile
9 @) Témoin de serrage du
* frein á main et témoin
9
| an fage (version diesel) et
[oJ] de défaillance électro-
nique (versions essence
et diesel).
* Témoin de préchauffage
(version diesel)
La clé de contact en posi-
tion M, il doit s’allumer ; il
indique que les bougies de
préchauffage sont en fonc-
tionnement. Il s’éteint quand
le préchauffage est obtenu et
у le moteur peut être
émarre.
* Témoin de détfaillance élec-
tronique
(versions essence et diesel)
S'il s'allume en roulant, il
signale une défaillance élec-
trique ou électronique. Con-
sultez au plus tôt votre Repré-
sentant Renault.
Il s’éteint dès que le
moteur tourne ; s’il s'allume
sur route, arrêtez-vous impéra-
tivement et coupez le contact.
Vérifiez le niveau d'huile. Si le
niveau est normal, faites appel
à un Représentant Renault.
Témoin de charge de la
batterie
Il doit s'éteindre dès
que le moteur tourne.
S'il s'allume sur route, cela
indique une surcharge ou une
décharge du circuit électrique.
Arrêtez-vous et faites vérifier le
circuit.
O! ‘Témoin d'usure des
weal plaquettes de frein
avant
Si le témoin s'allume lorsque
vous freinez, vous devez faire
vérifier sous peu vos plaquettes
de frein.
10
détecteur d'incident
sur circuit de freinage.
S’il s'allume au freinage, c’est
l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits. Il peut être
dangereux de continuer à rou-
ler, faites appel à un Représen-
tant Renault.
Témoins liés au fonctionne-
ment et/ou défaillance de la
boite automatique.
Reportez-vous en chapitre 2,
paragraphe « boite automati-
que proactive ».
1.45
TABLEAU DE BORD
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du
pays.
15390.3
NE
FN APY
ЮГ [111673
80 km/h IB0 >
<
1— e Ea 220—
La i 240 =
~
`
WN
—6
km 4D
оао
| |
ul
11 10 9 8
Ces témoins vous imposent un arret imperatif et immediat
compatible avec les conditions de circulation.
1.46
l'ABLEAU DE BORD (suite)
ha présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du
Témoin de contrôle des
gaz d'échappement
Pour les véhicules qui
en sont équipés, il s'allume à la
mise sous contact et s'éteint
sous trois secondes.
e S'il s'allume de façon conti-
nue, consultez au plus tôt
votre Représentant Renault ;
e S'il clignote, réduisez le
régime moteur jusqu'à dispa-
rition du clignotement.
Consultez au plus tôt votre
Représentant Renault.
Reportez-vous au paragraphe
« conseils antipollution, éco-
nomies de carburant, con-
duite » en chapitre 2.
11
© Témoin antiblocage des
roues
Il s'allume contact mis
et s'éteint sous 3 secondes. S'il
s'allume en roulant, il signale
une défaillance du système
d'antiblocage des roues.
Le système de freinage est alors
assuré comme sur une voiture
non are du système ABS.
Consultez rapidement votre
Représentant Renault.
1.47
ORDINATEUR DE BORD
1 Afficheur
2 Touche de Top Départ et de mise
a zéro du totalisateur partiel
Pour faire une mise a zéro du tota-
lisateur partiel, l'affichage doit
être en sélection « Totalisateur
partiel ».
Mise à zéro automatique
La mise à zéro est automatique
lors du dépassement de la capa-
cité d'une des mémoires.
1.48
3 Touche de sélection de l’affi-
chage
Fait défiler les informations sui-
vantes par appuis successifs et
brefs sur la touche 3 :
a) totalisateur général de distance
parcourue,
b) totalisateur partiel de distance
parcourue,
c) carburant utilisé,
d) consommation moyenne,
e) consommation instantanée,
f) autonomie prévisible,
g) distance parcourue,
h) vilesse moyenne.
Clignotement de l'affichage
En cas de clignotement de l’affi-
chage consultez un Représentant
Renault.
Interprétation de certaines valeurs
affichées après un Top Départ :
Les valeurs de consommation
moyenne, autonomie, = vitesse
moyenne sont de plus en plus sta-
bles et significatives à mesure que la
distance q depuis le der-
nier Top départ est importante.
Sur les premiers kilomètres parcou-
rus après un Top départ vous pou-
vez constater :
e que l’autonomie augmente en rou-
lant. Ceci est normal, la consom-
mation moyenne peut diminuer
quand :
- la voiture sort d'une phase d'ac-
célération,
- le moteur atteint sa température
de fonctionnement (Top départ :
moteur froid),
- vous passez d’une circulation
urbaine à une circulation rou-
tière.
Par conséquent, si la consomma-
tion moyenne diminue, l’auto-
nomie augmente.
que la consommation moyenne
augmente véhicule arrêté au
ralenti.
Ceci est normal car le module
tient compte de l’essence consom-
mée au ralenti.
| ORDINATEUR DE BORD (suite)
Exemples de sélection
de l’affichage par appuis Interprétation de l’affichage
successifs sur 3
=>} a) Totalisateur général de distance parcourue.
b) Totalisateur partiel de distance parcourue.
c) Carburant utilisé (en litres) depuis le dernier Top Départ.
d) Consommation moyenne (en 1/100 km) depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée apres avoir parcouru 400 metres et tenant compte de la dis-
tance parcourue et du carburant utilisé depuis le dernier Top Départ.
1.49
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Exemples de sélection
successifs sur 3
de l’affichage par appuis
Interprétation de l’affichage
=
e) Consommation instantanée (en 1/100 km)
Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 25 km/h.
f) Autonomie prévisible avec le carburant restant (en km)
Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis
le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
g) Distance parcourue (en km) depuis le dernier Top Départ.
h) Vitesse moyenne (en km/h) depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
1.50
HEURE ET TEMPERATURE EXTERIEURE
Montre 1
L'affichage de l'heure et/ou de la
température extérieure est obtenu
contacl mis.
Mise à l'heure
Pressez la touche :
H pour les heures,
M pour les minutes.
En cas de rupture de l’alimenta-
tion électrique (batterie débran-
chée, fil d'alimentation coupé...),
les valeurs affichées par la mon-
tre perdent leur sens.
Il convient d’effectuer une mise a
l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas
effectuer de corrections en rou-
lant.
Indicateur de tempéra-
ture extérieure
La formation de verglas
étant liée à l’exposition,
l’hygrométrie locale et la tempé-
rature, l’indication de tempéra-
ture extérieure ne peut donc suf-
fire à elle seule pour détecter le
verglas.
RETROVISEURS
}
Rétroviseurs extérieurs à com-
mandes manuelles
Pour orienter le rétroviseur, manœu-
vrez le levier 1.
1.52
Rétroviseurs extérieurs à com-
mandes électriques
Contact mis, manoeuvrez le bouton 2 :
- position C pour régler le rétrovi-
seur gauche ;
- position E pour régler le rétrovi-
seur droit ;
D étant la position inactive.
Rétroviseurs dégivrants
Le dégivrage du miroir est assuré
conjointement avec le dégivrage-
désembuage de la lunette arrière.
Le miroir du rétroviseur
extérieur côté conduc-
teur comporte deux
zones visiblement deéli-
mitées. La zone B correspond a
ce qui est normalement vu dans
un rétroviseur classique. La zone
A permet d'accroître, pour votre
sécurité, la visibilité latérale
arrière.
Les objets dans la zone A appa-
raissent beaucoup plus éloignés
qu’ils ne le sont dans la réalité.
RETROVISEURS (suite) VOLANT DE DIRECTION
Rétroviseur intérieur | Pour certains véhicules, la position
I] est orientable. En conduite de nuit, du volant est réglable en hauteur.
pour ne pas être ébloui par les pro-
jecteurs d'une voiture suiveuse, bas- Réglage
culez le petit levier 1 situé derrière Relevez le levier 2 et mettez le
le rétroviseur. volant dans la position désirée ;
abaissez le levier pour bloquer le
volant.
Ne maintenez pas la direction
braquée à fond, en butée à l'arrêt
(risque de détérioration de la
pompe d'assistance de direc-
tion).
Pour des raisons de sécu- Ne coupez jamais le moteur dans
rité, effectuez ce réglage une descente et, de manière
voiture à l'arrêt. générale, en roulant (suppres-
sion de l'assistance).
1.53
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Avertisseur sonore
Appuyez sur les parties 1 ou 2 du
coussin du volant A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux,
même si l’éclairage n’est pas utilisé,
exercez une pression sur la manette 3
vers vous.
1.54
Signal « danger »
Appuyez sur le contacteur 4.
Ce dispositif actionne simultané-
ment les quatre feux clignotants.
[I] n’est à utiliser qu’en cas de danger
pour avertir les autres automobilis-
tes que vous êtes :
* contraint de vous arrêter dans un
endroit anormal voire interdit
e dans des conditions de conduite
ou de circulation particulières.
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 3 dans le
plan du volant et dans le sens où
vous allez tourner le volant.
En conduite sur autoroute, les ma-
nœuvres du volant sont générale-
ment insuffisantes pour ramener
automatiquement la manette à 0. Il
existe une position intermédiaire
dans laquelle vous devez maintenir
la manette pendant la manœuvre.
En relâchant la manette, celle-ci re-
vient automatiquement à 0.
Feux de position so:
Faîtes pivoter l'extrémité de
la manette 1 jusqu’à l’apparition du
symbole en face du repère 3.
Le tableau de bord s’éclaire. On peut
‘en régler l'intensité lumineuse en
tournant la molette 2, si le véhicule
en est équipé.
4
Feux de croisement
Faltes pivoter l'extrémité de
la manette 1 jusqu'a l'apparition du
symbole en face du repère 3.
ALM
O,
Un témoin s'allume sur le tableau
de bord.
Feux de route —
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES
a
La manette 1 en position
feux de croisement. déplacez la
manette vers vous,
Lorsque les feux de route sont allu-
més un témoin s'allume sur le
tableau de bord.
Pour revenir en position feux de
croisement, déplacez de nouveau la
manette vers vous.
Extinction
Ramenez la manette 1 à sa
position initiale.
Alarme sonore d’oubli d'éclai-
rage
A louverture de la porte conduc-
teur, une alarme sonore se déclen-
che pour vous signaler que les feux
sont restés allumés alors que le
contact moteur est coupé (pour évi-
ter la décharge de la batterie, etc).
Avant de prendre la route
la nuit : vérifiez le bon
état de Jléquipement
électrique et réglez vos
projecteurs (si vous n'étes pas
dans vos conditions de charge
habituelles).
1.55
ECLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURES (suite)
Feux de brouillard avant ¥ D
Faites pivoter l’anneau cen-
tral 4 de la manette jusqu’à l’appari-
tion du symbole en face du repère 5.
Le fonctionnement dépend de la
position sélectionnée en éclairage
extérieur et un témoin s'allume
alors au tableau de bord.
1.56
Feux de brouillard Mé
arrière ТО О
Faites pivoter l’anneau central 4 de
la manette jusqu’à l'apparition du
symbole en face du repère 5.
Le fonctionnement dépend de la
position sélectionnée en éclairage
extérieur et un témoin s’allume
alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interrompre le fonc-
tionnement de ce feu quand il n'y a
plus nécessité pour ne pas géner les
autres usagers.
L'extinction de l'éclairage extérieur
entraîne l’extinction du feu de
brouillard arrière ou le retour à là
position feux de brouillard avant
(lorsque le véhicule en est équipé). |
REGLAGE ELECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX
Positions de réglage du bouton A
Bicorps/break :
: à Bicorps/break
Versions (sauf versions : ‘ Tricorps
sociétés) (versions sociétés)
8
0 0 0
3
0 0 0
Le bouton A rm de corriger la
hauteur des faisceaux en fonction 2 В 1
de la charge.
Tournez le bouton À vers le bas pour
baisser les projecteurs et vers le haut а
pour les lever. 3
3 — 3
2
| + + 4
Q
3
4 =
1.57
DEGIVRAGE / DESEMBUAGE
Pare-brise dégivrant Ea Désembuage du pare-brise
électrique Manœuvrez la commande 3 : ame-
Moteur tournant, appuyez sur la
touche 2 (le témoin s'allume au nez-la en position a
tableau de bord).
: Pour une meilleure efficacité, fer-
L'arrêt du fonctionnement inter- * mez les aérateurs de la planche de
= ГИ | 3 | FE , 7 | vient : } bord.
== - | № vom vas tent après environ 6 Tout le flux d’air est alors dirigé vers
minutes de fonctionnement ; les frises de désembuage de pare-
- en appuyant de nouveau sur la brise et les désembueurs de vitres
touche 2 (le témoin s'éteint). latérales avant.
A Rag ~~ 72)
Lunette arrière dégi- [mn]
vrante
Moteur tournant, appuyez sur la
touche 1 (le témoin s’allume au
tableau de bord).
Cette fonction assure le dégivrage-
désembuage de la lunette arriere et
des rétroviseurs électriques dégi-
vrants (lorsque le véhicule en est
équipé).
Larrét du fonctionnement intervient :
- automatiquement après 15 minu-
tes de fonctionnement,
- en appuyant de nouveau sur la
touche 1 (le témoin s’éteint).
1.58
ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE AVANT
Essuie-vitre avant
Contact mis,
la manette 1 :
manœuvrez
e À Arrêt
e B Balayage intermittent.
Entre deux balayages, les balais
s'arrêtent pendant plusieurs se-
condes. Suivant version, il est
possible de modifier le temps
entre les balayages en tournant
l’anneau central de la ma-
nette 1.
« C Balayage continu lent.
-e D Balayage continu rapide.
|
Véhicules avec automatisme de
la sélection de vitesse de
balavage
Pour certain véhicules, en roulage,
lorsqu’une vitesse d'essuyage est
sélectionnée, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage à la
vitesse inférieure :
+ d’une vitesse continue rapide,
vous passez en vitesse continue
lente ;
d’une vitesse continue lente, vous
passez en balayage intermittent.
Dès que le véhicule roule, l'es-
suyage revient à la vitesse sélection-
née d'origine.
A l'arrêt, toute action sur la manette 1
est prioritaire et annule donc l’auto-
matisme.
Nota
en cas de blocage mécanique (pare-
brise gelé...) le système coupe auto-
matiquement l’alimentation de l’es-
suie-vitre.
Lave-vitre,
lave-projecteurs
Contact mis, tirez la manette 1 vers
vous.
* Projecteurs éteints
Vous actionnez le lave-vitre du
pare-brise.
* Projecteurs allumés
Vous actionnez également en
même temps le dispositif lave-
projecteurs.
Par temps de gel, assurez-vous que
les balais d’essuie-vitres ne sont pas
immobilisés par le givre (risque
d’échauffement du moteur).
Surveillez l'état de ces balais. Ils
sont à changer dès que leur effica-
cité diminue : environ tous les ans.
Si vous coupez le contact moteur
avant d’avoir arrêté l'essuie-vitre
(position A) les balais s’arrêteront
dans une position quelconque.
1.59
ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE ARRIERE
Essuie-vitre arrière
cadencement
o
Contact mis, faites pivoter l'extré-
mité de la manette 1 jusqu’à amener
le point de repère 2 en face du sym-
bole.
Essuie-lave vitre arrière
Contact mis, faites pivoter
l’extrémité de la manette 1 jusqu’à
amener le point de repère 2 en face
du symbole.
Lorsque vous relâchez la manette,
elle revient en position essuie-vitre
arrière.
1.60
Particularité
Pour certains véhicules, si les essuie-
vitres avant fonctionnent lorsque
vous enclenchez la marche arrière,
il se produit un balayage intermit-
tent de l’essuie-vitre arrière.
Par temps de gel, assurez-vous que
les balais d’essuie-vitres ne sont pas
immobilisés par le givre (risque
d’échauffement du moteur).
Surveillez l’état de ces balais. Ils
sont à changer dès que leur effica-
cité diminue : environ tous les ans.
RESERVOIR CARBURANT
Capacité utilisable du réservoir :
60 litres environ.
Pendant le remplissage un porte-bou-
chon 1 est prévu sur le battant de
trappe.
Bouchon de remplis-
sage : il est spécifique. Si
vous devez le remplacer,
assurez-vous qu'il soit
identique au bouchon d'origine.
Adressez-vous à votre Représen-
tant Renault.
Ne pas manœuvrer le bouchon à
roximité d'une flamme ou
"une source de chaleur.
Système de coupure carburant
en cas de choc violent
Reportez-vous en chapitre 5
paragraphe « Système coupure
au en cas de choc vio-
ent »
1.61
RESERVOIR CARBURANT (suite)
Qualité du carburant
Version essence
Utilisez le carburant correspondant
à la qualité définie par les normes en
\ vigueur particulières à chaque pays.
Reportez-vous aux « Caractéristi-
ques moteurs ».
Version diesel
N'utilisez que du gazole. Lors du
remplissage du réservoir, veillez à
ce qu'il ne puisse y avoir de pénétra-
tion accidentelle d'eau. Le bouchon
de remplissage et le tour du bou-
chon doivent être exempts de pous-
sières. Le gazole doit être de bonne
qualité.
1.62
Particularités des versions dCi
N’utilisez que du gazole. Lors du
remplissage du réservoir, veillez à
ce qu'il ne puisse y avoir de pénétra-
tion accidentelle d’eau. Le bouchon
de remplissage et le tour du bou-
chon doivent être exempts de pous-
sières. Le gazole doit être de bonne
Qualité.
Toute utilisation de car-
burant à base de colza est
—— à proscrire. De même, ne
mélangez pas d'essence
au gazole, même en faible quan-
tité.
Panne de carburant versions dCi
Véhicules équipés du robinet 1 situé
sous le capot moteur :
- faites un apport de carburant
(5 litres minimum) ;
- fermez le robinet 1 :
- démarrez le moteur :
- ouvrez impérativement de nou-
veau le robinet 1 (bossage B face au
repère A) ;
- fermez le capot moteur ;
- faites le plein de carburant dès que
possible.
Remplissage carburant
Versions essence
Utilisez uniquement du carburant
sans plomb.
L'utilisation d'essence au plomb
endommagerait les dispositifs de
dépollution et pourrait aboutir à
une perte de la garantie.
Afin d'empêcher un remplissage
avec de l’essence plombée, la gou-
lotte de remplissage du réservoir
d'essence comporte un étrangle-
ment muni d'un clapet qui ne per-
met d'utiliser qu'un pistolet distri-
uant de l’essence sans plomb (à la
pompe).
- Introduisez le pistolet de manière
à ouvrir le clapet et poursuivez
jusqu’à amener le pistolet en
utée.
- Maintenez-le dans cette position
pendant toute l’opération de rem-
plissage.
SERVOIR CARBURANT (suite)
Remplissage carburant (suite)
Versions essence et diesel
A la suite du premier arrêt automati-
que en fin de remplissage, il est pos-
sible de faire au maximum deux
autres déclenchements afin de pré-
server un volume d'expansion.
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à ’économie et à l’environnement)
Modage - Contacteur бе démarrage «0 4... da... Leben ro er 2.02
Blise en route = Arrét dir moteur for yer TE iste Ei 2.03
Marticularités des versions essence .............Ms:s.... EZ, y AN Coros cac ocio eee Ne De e DAN ener eo. 2.04
Particularités des versions diesel .…..….….….....rerreesssnentenmentnnenssnmnn*nsentnssmnnnennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn*+n**+*n 2.05
MON aSSi5Ó8 imanes caros CA a o 2.06
Sn ad Lone de TS sara ra A o 2.06
Conseils antipollution, économies de carburant .…….…...….....eenennmnmnnmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn 2.07 a 2.09
BAVITONTBINONT ...——— me meno reoccaaseoeraa venera neones e EN 125 1as ss sasnssnnsssssassasassnes sonst (ssanisaasssss saennassansssrssasssnns 2.10
teme nntiblecape des mues > ABS uo wows des REPS fuossssiossossiissssnionbasiast DI; 2.11-2.12
I lisatich de la bote automatigné 2u:umucan A man 2.13 à 2.15
2.01
“ RODAGE
E Version essence
Jusqu’à 1.000 km, ne dépassez pu
130 km/h sur le rapport le plus
élevé ou 3.000 a 3.500 tr/min.
Apres 1.000 km, vous pouvez utili-
ser votre voiture sans limitation,
mais ce n'est pas avant 3.000 km
qu'elle donnera toutes ses períor-
mances.
Périodicité des révisions : reportez-
vous au carnet d’entretien du véhi-
cule.
NM Version diesel
Jusqu’à 1.500 km, ne dépassez pas
2.500 tr/min. Après ce kilométrage
vous pourrez rouler plus vite mais
ce n’est qu’après 6.000 km environ
que votre véhicule donnera toutes
ses performances.
Pendant la période de rodage, n'ac-
célérez pas fortement tant que le
moteur est froid, ne faites pas non
plus tourner trop vite le moteur.
Périodicité des révisions : reportez-
vous au carnet d'entretien du véhi-
cule.
2.02
Position « Stop et blocage de direc-
tion » St
Pour verrouiller, retirez la clé et
tournez le volant jusqu’au déclic du
blocage de la direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez
légèrement clé et volant.
Position « Accessoires » À
Contact coupé, les accessoires éven-
tuels (radio...) continuent de fonc-
tionner.
CONTACTEUR DE DÉMARRAGE %
Position « Marche » M
Le contact est mis :
e version essence : vous êtes prêt à
démarrer.
e version diesel : le moteur est en
préchauffage.
Position « Démarrage » D
Si le moteur ne part pas, il faut
| ramener la clé en arrière avant d'ac-
tionner á nouveau le démarreur.
© Léchez la clé dès que le moteur part.
MISE EN ROUTE / ARRET DU MOTEUR
Mise en route du moteur
Dans le cas d'une boite automatique
Reportez-vous au = paragraphe
« Boîte automatique » en chapitre 2.
Véhicules équipés du système anti-
démarrage
Par grand froid (température infé-
rieure à —20°C) : afin de faciliter les
démarrages, maintenez la mise sous
contact quelques secondes avant de
démarrer le moteur.
Assurez-vous que le système antidé-
marrage n’est pas en fonctionne-
ment. Reportez-vous en chapitre 1
« Système antidémarrage ».
Injection essence
Actionnez le démarreur sans accélé-
rer.
Relâchez la clé dès le départ du
moteur.
Injection diesel 00 |
Moteur froid ou tiède
Tournez la clé du contacteur jusqu’à
la position « Marche » M et mainte-
nez cette position jusqu'à extinction
du voyant de préchauffage.
Tournez la clé du combiné jusqu’à la
position « démarreur » D et mainte-
nez-la dans cette position, par pério-
des de 10 secondes maxi, jusqu’au
démarrage effectif du moteur.
Par température inférieure à —10°C,
débrayez et accélérez à fond pen-
dant tout l'actionnement du démar-
reur. Après le lâché de clé, quand le
moteur monte en régime, relevez le
ied de l’accélérateur pour ramener
e moteur au ralenti. Attendez quel-
ques secondes avant de relever le
pied de l'embrayage.
E.
Moteur chaud
Tournez la clé du combiné directe-
ment jusqu’à la position « démar-
reur ». Au cas où le moteur ne part
pas à la première sollicitation,
recommencez l'opération en utili-
sant alors le préchauffage.
N'emballez pas le moteur et lais-
sez-le tourner quelques instants.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en
position « Stop ».
Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci
pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par exemple leve-vitres et
risque de se coincer une partie du corps (cou, bras; main...). Risque de blessures graves.
Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du véhicule, l'arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction. et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.
Le retrait de la clé entraîne le blocage de la direction.
2.03
PARTICULARITES DES VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement
de votre véhicule telles que :
* Roulage prolongé avec témoin
mini carburant allumé,
* Utilisation d'essence plombée.
* Utilisation d'additifs pour lubri-
fiants ou carburant non agréés
Renault.
Ou des anomalies de fonctionne-
ment telles que :
e Allumage défectueux ou panne
d'essence ou bougie débranchée
se traduisant par des ratés d’allu-
mage et des à-coups au cours de la
conduite,
e Perte de puissance,
provoquent un échauffement exces-
sif du pot catalytique, en diminuent
l'efficacité, peuvent amener sa des-
truction et entraîner des dommages
thermiques sur le véhicule.
2.04
Si vous constatez les anomalies de
fonctionnement ci-dessus, faites
effectuer par votre Représentant
Renault les réparations nécessaires
au plus vite.
En présentant régulièrement votre
voiture a votre Représentant
Renault suivant les périodicités pré-
conisées dans le carnet d’entretien,
vous éviterez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d’'endommager votre pot
catalytique, n’insistez pas dans la
tentative de démarrage he utilisant
votre démarreur, ou en poussant ou
tirant votre véhicule) sans avoir
identifié et traité la cause de la
défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus
de démarrer le moteur et faites appel
a un Représentant Renault.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le
>
moteur dans des endroits
où des substances ou des
matériaux combustibles tels que
l'herbe ou des feuilles peuvent
venir en contact avec un système
d'échappement chaud.
PARTICULARITES DES VERSIONS DIESEL
|
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un
équipement d’injection qui ne per-
met aucun dépassement de régime
moteur quelle que soit la vitesse
engagée.
Panne de carburant
Apres remplissage effectué a la suite
de l’épuisement complet du com-
bustible et a condition que la batte-
rie soit bien chargée, vous pouvez
redémarrer ea t : reportez-
vous en chapitre 1, paragraphe
« réservoir carburant » pour con-
naitre les particularités des versions
diesel équipées du common-rail
(haute-pression).
| Toutefois, si au bout de quelques
secondes, après plusieurs tentati-
ves, le moteur ne démarre pas, faites
appel à un Représentant Renault.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps
de gel :
e veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée.
e veillez à ne jamais laisser trop
baisser le niveau de gazole dans le
réservoir afin d'éviter la conden-
sation de vapeur d'eau s'accumu-
lant dans le fond du réservoir.
Véhicule équipés de réchauffeur de
gazole
\ Cet équipement permet d'utiliser le
gazole sans additif jusqu'à —18°C,
ou dans le cas d'un usage régulier du
véhicule sur courtes distances
(moteur froid) jusqu'à —5°C.
2.05
LEVIER DE VITESSES FREIN A MAIN DIRECTION ASSISTEE
Z Pour desserrer Ne maintenez pas la direction bra-
Tirez le levier légerement vers le quée á fond, en butée a l'arrét (ris-
haut, enfoncez le bouton-poussoir 2 ue de détérioration de la pompe
et ramenez le levier au plancher. assistance de direction).
Si vous roulez avec le frein mal des-
serré, le témoin lumineux rouge du
tableau de bord restera allumé.
=
| Pour serrer i
Tirez vers le haut.
Le levier doit parcourir environ 10
crans pour obtenir le freinage. Votre
véhicule est équipé de freins arrière
à rattrapage automatique, le réglage
du frein à main en dehors des répa-
rations est formellement décon-
Pour passer la marche arrière seillé.
(véhicule à l’arrêt)
Revenez en position neutre (point
mort) puis positionnez le levier en
marche arrière.
Il faut soulever l'anneau 1 contre la
boule du levier pour pouvoir passer Serrez le frein à main à
la marche arrière. /\ fond une fois que le véhi-
Les feux de recul s'allument des cule est à l'arrêt, afin
lenclenchement de la marche d'éviter tout déplace-
arrière (contact mis). ment intempestif.
Au cours du roulage veillez à ce N mata |
que le frein á main soit totale- е lg 5 jamais | e
ment desserré, risques de sur- IMOIBUT Gane ¡UNA Cos
chauffe. cente et, de manière
générale, en roulant (sup-
pression de l'assistance).
2.06
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE
RENAULT participe activement à la
réduction d’émission de gaz pol-
luants et aux économies d'énergie.
Par sa conception, ses réglages d’ori-
gine, sa consommation modérée,
votre RENAULT est conforme aux
réglementations antipollution en
vigueur. Mais la technique ne peut
pas tout. Le niveau d'émission de
gaz polluants et de consommation
de votre véhicule dépendent aussi
de vous. Veillez à l'entretien de
votre véhicule, à votre conduite et à
son utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le non
respect des réglementations antipol-
lution peut conduire le propriétaire
du véhicule à des poursuites. De
plus, le remplacement des pièces du
moteur, du système d’alimentation
et de l'échappement, par des pièces
autres que celles d’origine préconi-
sées par le constructeur modifie la
conformité de votre véhicule aux
réglementations antipollution.
Faites effectuer chez votre Repré-
sentant Renault les réglages et con-
trôles de votre véhicule, conformé-
ment aux instructions contenues
dans votre carnet d'entretien.
I] dispose de tous les moyens maté-
riels permettant de garantir les
réglages d’origine de votre véhicule.
N'oubliez jamais que l’émission de
az polluants est directement liée à
a consommation de carburant.
Réglages moteur
e allumage : celui-ci ne nécessite
aucun réglage.
* bougies : les conditions optimales
de consommation, de rendement
et de performances imposent de
respecter rigoureusement les spé-
cifications qui ont été établies par
nos Bureaux d’Etudes.
En cas de remplacement de bou-
gies, utilisez les marques, types et
écartements spécifiés pour votre
moteur. Pour cela consultez votre
Représentant Renault.
° ralenti: celui-ci ne nécessite
aucun réglage.
filtre à air, filtre à gazole : une
cartouche encrassée diminue le
rendement. Il faut la remplacer.
e calage de la pompe d’injection : il
doit être réglé aux valeurs prescri-
Les.
2.07
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ECONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite)
Controle des gaz d'échappement
Le système de contrôle des gaz
d'échappement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le
dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des
dégagements de substances nocives
ou des dommages mécaniques.
[e] Ce voyant au tableau de
bord indique les éventuelles
défaillances du système :
Il s'allume à la mise sous contact et
s'éteint sous trois secondes.
- S'il s'allume de façon continue,
consultez au plus tôt votre Repré-
sentant Renault ;
- S'il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu'à disparition du cli-
gnotement. Consultez au pe tot
votre Représentant Renault.
2.08
Conduite
~ ® Plutôt que de faire chauffer le
moteur à l'arrêt, conduisez avec
ménagement jusqu’à ce qu’il ait
atteint sa température normale.
* La vitesse coûte cher.
* La conduite « sportive » coûte
cher : préférez-lui la conduite
« en souplesse ».
т",
* Freinez le moins possible en
appréciant suffisamment a
l’avance obstacle ou virage, il
vous suffira de relever le pied.
Evitez les accélérations brutales.
e Ne poussez pas le régime moteur
sur les rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport
le plus élevé possible sans toute-
fois fatiguer le moteur.
Sur version avec transmission
automatique restez de préférence
en position D.
e En côte, plutôt que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n’accélé-
rez pas plus qu’en terrain plat :
gardez de préférence la même
position du pied sur l’accéléra-
teur.
* Double débrayage et coup d'accé-
lérateur avant Barret du moteur
sont devenus inutiles sur les voi-
tures modernes.
* Intempéries, routes inondées
Ne roulez pas sur une
chaussée inondée si la
hauteur de l’eau dépasse
le bord inférieur des jan-
tes.
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ECONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite)
pe
re р Нани
\ Conseils d'utilisation
e Lélectricité « cest du pétrole »,
— éteignez donc tout appareil élec-
trique lorsqu'il n'est plus vrai-
ment utile.
Mais (sécurité d'abord), gardez
vos feux allumés des que la visibi-
lité l’exige (voir et être vu).
e Utilisez plutôt les aérateurs. Rou-
ler glaces ouvertes entraîne à
100 km/h : +4%
e Pour les véhicules équipés du
conditionnement d’air, la surcon-
sommation en cycle urbain peut
atteindre 2 litres aux 100 :
Arrêtez le système lorsque vous
n’en n'avez pas l'utilité.
À la pompe, évitez le plein de car-
burant à ras-bord, cela évite tout
débordement.
Ne conservez pas une galerie de
toit vide.
Pour le transport des objets volu-
mineux, utilisez plutôt une
remorque.
e Pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur
agréé et n'oubliez pas de le régler.
Evitez l’utilisation en « porte à
porte », (trajets courts, entrecou-
pés d'arréts prolongés), le moteur
n’atteint jamais sa température
idéale. Essayez de grouper vos
déplacements.
| Pneumatiques
* Une pression insuffisante peut
augmenter la consommation.
e L'usage de pneumatiques non pré-
conisés peut augmenter la con-
sommation.
2.09
ENVIRONNEMENT
{ Votre véhicule a été conçu avec la
\ volonté de respecter l’environne-
ment.
+ La plupart des versions sont équi-
pées d’un système de dépollution
incluant le pot catalytique, la
sonde lambda et le filtre à char-
bon actif (ce dernier empêche le
rejet à l’air libre des vapeurs d’es-
sence en provenance du reser-
voir).
Ces véhicules fonctionnent exclu-
sivement au carburant sans
plomb.
* votre vehicule est constitué en
majorité de pièces recyclables et
intégre déjà des pièces en mate-
riaux recyclés.
* 95% des pièces plastiques de
votre véhicule sont marquées
d'un sigle permettant d'identifier
le matériau principal qui les com-
pose. Ce marquage permet de trier
plus facilement les pièces démon-
tées et d'optimiser ainsi le recy-
clage de chacune d’entre elles.
2.10
De plus, votre véhicule répond aux
exigences de la réglementation
européenne concernant la protec-
tion de l’environnement.
Contribuez vous aussi au respect de
l’environnement !
Ne jetez pas avec les ordures ména-
pères usuelles les pièces remplacées
ors de l’entretien courant (batterie,
filtre à huile, filtre à air...) et les
bidons d’huile (vides ou remplis
d'huile usagée...).
Mettez-les au rebut aupres des orga-
nismes spécialisés. Dans tous les cas
respectez les lois locales.
SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS
Lors d'un freinage intensif, maitri-
ser la distance d'arrét et conserver le
contróle du véhicule sont les deux
e essentiels. Cependant,
selon la nature du sol, les condi-
tions atmosphériques et vos réac-
tions, les dangers liés à la perte d’ad-
hérence existent : blocage des roues
et perte de la direction. Pour éviter
ces risques vous disposez du sys-
teme d'antiblocage des roues (ABS).
Lapport en sécurité tient dans ce
ue le dispositif de régulation du
einage évite le blocage des roues,
même a l'occasion d'un coup de
frein violent mal dosé, et permet de
garder le pouvoir de diriger le véhi-
cule et ainsi de conserver la maitrise
de sa trajectoire. Dans ces condi-
tions des manceuvres d'évitement
d'un obstacle par contournement,
tout en freinant, sont alors parfaite-
ment possibles.
| système ABS ne
De plus ces conditions permettent
d'optimiser les distances d'arrêt
notamment quand J'*'adhérence
devient précaire (sol mouillé, glis-
sant, revêtement hétérogène).
S’il permet cette optimisation, le
ermet en aucun
cas d'augmenter les performances
qui sont physiquement liées aux
conditions locales d'adhérence
present Les règles de prudence
abituelles doivent donc toujours
être impérativement respectées (dis-
tances entre les véhicules etc.). En
effet, le fait de disposer de plus de
sécurité ne doit pas vous inciter à
prendre de plus grands risques.
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par une pulsation plus
ou moins importante ressentie dans
la pédale de frein. Ces manifesta-
tions sensitives vous préviendront
que vous êtes à la limite de l’adhé-
rence entre les pneumatiques et le
sol et que votre conduite devra être
adaptée à l’état de la chaussée.
2.11
SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS (suite)
I En cas de défaillance du dispositif
| ABS deux situations sont ä conside-
rer :
| 1-Le voyant orange e) est
allumé au tableau de bord.
Votre freinage est toujours assuré
mais sans antiblocage de roue.
Consultez rapidement un Repré-
sentant Renault.
A 2 - Le voyant orange
(e) et le voyant rou-
ge incident de frein sont
allumés au tableau de bord.
Ceci est l'indice dune
défaillance des dispositifs de
freinage et d'ABS. Votre freinage
peut étre partiellement assuré.
Toutefois, il est dangereux de
freiner brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et
immédiat compatible avec les
conditions de circulation. Faites
appel rapidement à un Représen-
tant Renault.
La modulation du freinage assu-
rée par l’ABS est indépendante
de l'effort appliqué à la pédale de
frein. Ainsi, en cas d'urgence, il
est recommandé d'appliquer sur
la pédale une pression forte et
continue. Il n’est pas nécessaire
d’agir par pressions successives
(pompage).
2.12
BOITE AUTOMATIQUE PROACTIVE
Levier de sélection
La barrette témoin F au tableau de
bord, vous informe du positionne-
ment du levier de sélection 1.
: parking
: marche arrière
: point mort
: marche avant automatique
(rapports autorisés : 1'°, 2°, 3° et
4°)
: 2° imposée (rapports autorisés :
17€, 2°)
1 : 1€ imposée.
оля"
vb
Position D3 ou 3" imposée
(rapport autorisés : 1'", 2", 3),
Le levier de séleclion en position D,
appuyez sur le bouton B. Un témoin
I s'allume au tableau de bord. Pour
sortir de cette sélection appuyez de
nouveau sur le boulon B (le témoin
s'éteint).
Nota : Tant que le témoin reste
allumé, le svsièime interdit le pas-
sage en 4“.
/
Par mesure de sécurité, certaines
positions ne sont accessibles qu’a-
près déverrouillage : appuyez sur le
bouton À.
L'engagement du levier en position
D ou R ne doit se faire qu'à l'arrêt,
pied sur le frein et pédale d'accélé-
rateur relevée.
~ Mise en route
Le levier en position P ou N, mettez
le contact.
Pied sur la pédale de frein, quittez
la position P ou N.
Par mesure de sécurité, pour quitter
la position P, il est impératif d'ap-
puyer sur la pers de frein avant
de presser le bouton de déver-
rouillage A.
2.13
BOITE AUTOMATIQUE PROACTIVE (suite)
Marche avant
Engagez le levier en position D.
Dans la majorité des conditions de
circulation rencontrées, vous n'au-
rez plus a toucher a votre levier : les
vitesses passeront toutes seules, au
~ bon moment, au régime convenable
du moteur car l’« automatisme »
tient compte de la charge de la voi-
ture, du profil de la route et du style
de conduite choisi.
Accélérations et dépassements
Enfoncez franchement et à fond la
pédale d'accélérateur (voire même :
relevez le pied de la pédale et
apura de nouveau franchement et
a 1o
nd).
La vitesse d'enfoncement de la
pédale vous permettra de rétrogra-
der dans la mesure des possibilités
du véhicule.
2.14
Situations exceptionnelles
* Position neige : en cas de con-
duite sur sol peu adhérent (neige,
boue...) appuyez sur le contacteur C,
le témoin de fonctionnement G
s'allume au tableau de bord.
Hors de ces conditions de con-
duite, sortez de cette position en
appuyant de nouveau sur le con-
tacteur C, le témoin de fonction-
nement s'éteint.
/
|
* En montagne : si le profil de la
route et sa sinuosité ne permet-
tent pas de se maintenir en 4¢,
nous vous conseillons de vous
ra en D3 (par appui sur
e bouton B, le levier de vitesses
positionné sur D), voire sur 2 (2°
imposée), afin d’éviter les passa-
ges sur des rapports supérieurs à
celui sélectionné. De même la
position 1, qui impose le 1 rap-
pod permet de conserver un bon
reinage moteur.
En cas de longue descente, il est
donc conseillé de se positionner
en D3 ou 2 (voire 1) pour obtenir
un freinage moteur plus efficace
et soulager les freins.
e Par temps très froid, pour éviter
de caler le moteur, attendez quel-
ques instants avant de quitter la
osition P ou N et d'engager le
evier en D ou R.
BOITE AUTOMATIQUE PROACTIVE (suite)
SE Stationnement du véhicule Anomalie de fonctionnement
A
15610
f
|
Г
=
„и | NS <a, XA
_ ÓN
RN
+ X
X
; в
: ;
\ : C и 7
A
\ Я ” 7
ой я
=
2 - - á
= nz
Conduite économique
Sur route, laissez toujours le levier
en position D, la pédale d’accéléra-
\ teur étant maintenue peu enfoncée
x )
wg .
a?
” ‘
3
v ро
|
Nd
ñ
quement a une vitesse basse.
N'utilisez pas les positions D3, 2, 1
et la position neige en dehors des
situations exceptionnelles.
les rapports passeront automati-
Lorsque le véhicule est immobilisé,
tout en gardant le pied sur le frein,
placez le levier en position P : la
boîte est au point mort et les roues
_ motrices sont verrouillées mécani-
quement par la transmission.
Serrez le frein à main.
e Dans le cas où le levier reste blo-
qué sur P alors que vous appuyez
sur la pédale de frein, il y a possi-
bilité de libérer manuellement le
levier.
Pour cela, déclipsez le cache J.
Appuyez simultanément sur la
protubérance K et le bouton de
déverrouillage À pour déplacer le
levier de la position P.
® En roulant, si ce témoin
s'allume, il indique une
défaillance. Consultez au
plus tôt un Représentant Renault.
Dépannage d'un véhicule à boîte
automatique, reportez-vous au
paragraphe « Remorquage » en
chapitre 5.
2.15
Chapitre 3 : Votre confort
BACTALOUTS :.....en.2:dearcaomeeno sio E ca ncuaiefrccas sa ED ape. e SA o:. 22 cs sia smans da wimma ns ss vaouasns ss ai 3.02 - 3.03
Chauffage et climatisation .........../-.+=1-s0irevscaccnseaooraros or DNA ec 3.04 a 3.10
Eclairage intérigur .............:+++<..i.ie. neo scoass anne MOTA ..............cc..0ov00msisesnonsononsivo shad 3.11- 3.12
Bendriers - Allume-cigares ...................-v..0000s00.es e TURIN... oc. oooousess rene cen oeeoes EN asissnness 3.12
BEVE-VIITES NENE... O oo 3.13 - 3.14
ERre-Drise AN Ce TS vo cio ecc oa ee een 3.14
Pare-soleil - Miroirs de courtoisie - Store pare-soleil ...............-.--.+.................0me0oercneo e Den e 3.15
BLOÏt OUVTANT ehren THESE 3.16
Cangements ....d::. acerco 00. .-... A cu ce ccavacasoe son pee v2 0000 ci 3.17 - 3.18
Uanquette aniiere ==: eier re ee 3.19
Eoffre á bagdiia Y... ME... EL EA eel... MATE. 3.20 a 3.25
Tablette ais E A AAA A ME A ERR Yee th ne ses anes sonore 3.21 = 3,25
Transport d'oblets das le COMIÓ uan nuroa ao 3.26
Es OS MT nuca ARA RA 3.27 - 3.28
3.01
AERATEURS (sorties d’air)
1 2 3 4 5 6 7
22°F. % ЗЕ
1 - frise de désembuage vitre latérale | | | 5 - Tableau de commandes
gauche
6 - aérateur latéral droit
2 - aérateur latéral gauche 7 - frise de désembuage vitre latérale
3 - frises de désembuage pare-brise droite
8 - sortie chauffage pieds des occu-
4 - aérateurs centraux pants avant et arrière
3.02
AERATEURS
Aérateurs centraux avant et coté
- passager
— Débit :
Manceuvrez la molette 1 (au-dela du
point dur).
+ O
: ouverture maximale.
ad : fermeture.
Orientation :
Droite/gauche : manœuvrez les lan-
guettes 2.
Haut/bas : appuyez sur le haut ou le
bas de l’aérateur.
Aérateur côté conducteur
Débit :
Manœuvrez la moletle 4 (au-delà du
point dur).
> O
& . ouverture maximale.
O
: fermeture.
Orientation :
Haut/bas : manœuvrez la languette 3.
Droite/gauche : appuyez sur la gau-
che ou la droite de l’aérateur.
3.03
CHAUFFAGE - VENTILATION AVEC ISOLATION DE L’HABITACLE
Commandes
A Réglage de la température de
l’air.
B Répartition de l’air.
C Réglage de la quantité d'air pulsé
dans l'habitacle.
Réglage de la température de
l’air
Manceuvrez le bouton A.
Plus la commande est positionnée
vers la droite, plus la température
est élevée.
3.04
Répartition de l’air dans l’habi-
tacle
Manœuvrez la commande B.
* Position
Le flux d'air est uniquement dirigé
var les aérateurs de la planche de
ord.
La fermeture de tous les aérateurs
n'est pas compatible avec cette
sélection.
girs y
* Position y di
Le flux d'air est dirigé vers les aéra-
teurs de la planche de bord et les
pieds des occupants.
* Position >
Le flux d'air est réparti entre tous les
aérateurs, les désembueurs de vitres
latérales avant, les frises de désem-
\ buage de pare-brise et les pieds des
occupants.
* Position
Pour une meilleure efficacité, fer-
mez les aérateurs de la planche de
bord.
Tout le flux d’air est alors dirigé vers
les frises de désembuage de pare-
brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.
| CHAUFFAGE - VENTILATION AVEC ISOLATION DE L'HABITACLE (suite)
Réglage de la quantité d'air
pulsé dans l'habitacle
E Utilisation usuelle
Manœuvrez la commande C
de 88 (position 1) 2 4.
La ventilation dans l'habitacle du
véhicule est dit « a air soufflé ».
C'est le ventilateur qui détermine
la quantité d’entrée d'air, la
vitesse du véhicule ayant néan-
moins une faible influence.
Ce gr améliore la stabilité
жи a température dans l'habita-
cle.
Plus la commande est position-
née vers la droite, plus la quantité
d'air pulsé est grande.
Position O
Dans cette position :
- la vitesse de ventilation de l'air
soufflé dans l'habitacle est
nulle :
- il y a néanmoins un faible débit
d'air lorsque le véhicule roule.
Pour sortir de cet état, ramenez la
commande C en position ss
ou au-dela.
HE Utilisation ponctuelle avec isola-
tion de l'habitacle
Manœuvrez la commande C
de (position 1) à 4.
Cette fonction permet d'atteindre
plus rapidement le niveau de
confort souhaité.
Elle assure la mise en service ou
l’arrêt du recyclage d'air.
Le fonctionnement normal de la
climatisation est obtenu en utili-
sant l'air extérieur.
Le recyclage d'air permet de vous
isoler de l’ambiance extérieure (cir-
culation dans des zones polluées...).
L'utilisation prolongée du mode iso-
lation peut entrainer des odeurs
dues a lair non renouvelé et un
éventuel embuage.
Il est donc conseillé de repasser en
fonctionnement normal (air exté-
rieur) par action sur la touche C dès
» franchissement de la zone pol-
uée.
3.05
AIR CONDITIONNÉ
Commandes
A o de la température de
‘air.
B Répartition de l’air.
C Mise en service du conditionne-
ment d'air.
D Témoin de fonctionnement du
conditionnement d'air.
E Réglage de la quantité d'air pulse
dans l'habitacle.
3.06
Réglage de la température de
l’air
Manœuvrez la commande A.
Vers la droite : température maxi-
male possible.
Vers la gauche : température mini-
male possible.
AIR CONDITIONNE (suite)
Répartition de l’air dans l’habi-
tacle
Manœuvrez la commande B.
Position
Le flux d’air est uniquement es
e
vers les aérateurs de la planche
bord.
La fermeture de tous les aérateurs
n'est pas compatible avec cette
sélection.
* Position
Le flux d'air est dirigé vers les aéra-
teurs de la planche de bord et les
pieds des occupants.
* Position VO
Le flux d'air est réparti entre tous les
aérateurs, les désembueurs de vitres
latérales avant, les frises de désem-
buage de pare-brise et les pieds des
occupants.
* Position Ea
Pour une meilleure efficacité, fer-
mez les aérateurs de la planche de
bord.
Tout le flux d’air est alors dirigé vers
les frises de désembuage de pare-
brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.
— Dans cette position, la mise en fonc-
tion simultanée du conditionne-
ment d’air pourra rendre plus effi-
cace le désembuage.
3.07
AIR CONDITIONNE (suite)
Commandes du condi-
tionnement d’air
La commande C assure la mise en
fonction ou l'arrét du conditionne-
ment d'air.
La mise en fonction ne peut pas étre
effectuée si la commande E est posi-
tionnée sur 0.
3.08
/
DONE
/ УЕ
L'utilisation du conditionnement
d’air permet :
* d'abaisser la température inté-
rieure de l’habitacle, notamment
ar fort ensoleillement, en circu-
ation, ou lorsque le véhicule est
resté en stationnement au soleil :
* de réduire le taux d'humidité de
l’air soufflé dans l'habitacle (éli-
mination de la buée).
Nota : le conditionnement d’air
peut étre utilisé dans toutes les con-
ditions, mais il ne fonctionne pas
lorsque la température extérieure
est basse.
* Touche C non activée (témoin D
éteint)
Le conditionnement d'air n’est
pas en fonction.
Les réglages sont alors identiques
a ceux d'un véhicule sans condi-
tionnement d’air.
* Touche C activée (témoin D
allumé)
Le conditionnement d'air est en
fonction.
L'air est pris à l’extérieur du véhi-
cule et il est constamment renou-
velé.
AIR CONDITIONNE (suite)
Par temps très chaud ou lorsque le
véhicule est resté en stationnement
au soleil, ouvrez les portes quelques
instants pour évacuer l’air sur-
chauffé avant de démarrer.
Pour abaisser le plus rapidement la
température au niveau de confort
souhaité, utilisez la fonction « Iso-
lation de l’habitacle ». Une fois le
niveau de confort obtenu, sortez de
la fonction recyclage.
|
En fonctionnement « air condi-
tionné » toutes les vitres doivent
être maintenues fermées pour une
plus grande efficacité.
En cas d’anomalies de fonctionne-
ment, consultez un Représentant
Renault.
Non production d'air froid
Vérifiez le bon positionnement des
commandes et le bon état des fusi-
bles. Sinon arrêtez le fonctionne-
ment de la climatisation (témoin D
éteint) et faites appel à un Représen-
tant Renault.
Ne pas ouvrir le circuit,
le fluide frigorigène est
dangereux pour les yeux
et pour la peau.
3.09
AIR CONDITIONNE (suite)
ps
Réglage de la quantité d'air
pulsé dans l'habitacle
Ш Utilisation usuelle
Manœuvrez la commande E
de $ (position 1) a 4.
La ventilation dans l’habitacle du
véhicule est dit « à air soufflé ».
C’est le ventilateur qui détermine
la quantité d’entrée d'air, la
vitesse du véhicule ayant néan-
moins une faible influence.
Ce ra améliore la stabilité
de la température dans l’habita-
cle.
Plus la commande est position-
née vers la droite, plus la quantité
d’air pulsé est grande.
Position O
Dans cette position :
- la vitesse de ventilation de l'air
soufflé dans l'habitacle est
nulle ;
- il y a néanmoins un faible débit
d'air lorsque le véhicule roule.
Pour sortir de cet état, ramenez la
commande E en position ss
ou au-dela.
3.10
Mm Utilisation ponctuelle avec isola-
tion de l’habitacle
Manœuvrez la commande E
de (position 1) à 4.
Cette fonction permet d’atteindre
plus rapidement le niveau de
confort souhaité.
Elle assure la mise en service ou
l’arrêt du recyclage d'air.
Le fonctionnement normal de la
climatisation est obtenu en utili-
sant l'air extérieur.
Le recyclage d’air permet de vous
isoler de l'ambiance extérieure (cir-
culation dans des zones polluées...).
L'utilisation prolongée du mode iso-
lation peut entrainer des odeurs
dues à l'air non renouvelé et un
éventuel embuage.
I] est donc conseillé de repasser en
fonctionnement normal (air exté-
rieur) par action sur la touche F dès
le franchissement de la zone pol-
luée.
ECLAIRAGE INTERIEUR
Eclaireur 1
En basculant le contacteur 2 vous
obtenez :
- un éclairage imposé,
- un éclairage commandé par l’ou-
verture, suivant les versions, de
l’une des portes avant ou de l’une
des quatre portes. Il ne s'éteint que
lorsque les portes concernées sont
correctement fermées.
Éclaireur 4
En basculant le contacteur 5 vous
obtenez :
- un éclairage imposé,
- un éclairage commandé par l’ou-
verture, suivant les versions, de
l'une des portes avant ou de l’une
des quatre portes. Il ne s'éteint que
lorsque les portes concernées sont
correctement fermées,
- une extinction imposée.
Lecteur de carte 3 ou 7
Pour allumer ou éteindre, manœu-
vrez le contacteur 2 ou 6.
Orientez le spot 7 à votre conve-
nance.
Véhicules avec automatismes de
fonctionnement de l’éclairage
intérieur
* le déverrouillage a distance
des portes entraîne une tempo-
risation de l'éclairage d’envi-
ron 15 secondes ;
e le verrouillage à distance des
portes entraîne une extinction
immédiate de l’éclairage ;
* si une porte reste ouverte (ou
est mal fermée), cela entraîne
une temporisation de l’éclai-
rage d’environ 15 minutes ;
* si toutes les portes sont fer-
mées, à la mise sous contact il
y a extinction progresssive de
‘éclairage.
3.11
ECLAIRAGE INTERIEUR (suite)
Éclaireurs arrière 1
En basculant l’éclaireur 1 vous obte-
nez :
- un éclairage imposé,
- un éclairage commandé par l’ou-
verture de l’une des quatre portes.
Ils ne s’éteignent que lorsque les
portes concernées sont correcte-
ment fermées,
- une extinction imposée.
3.12
Cendrier sur console avant
Pour ouvrir, tirez le couvercle 3.
Pour le vider, tirez complètement le
couvercle vers vous, le cendrier se
dégage de son logement.
Allume-cigares avant
Contact mis, enfoncez l'allume-
cigares 2.
Il revient de lui-même avec un petit
déclic, dès qu’il est incandescent.
Tirez-le. Après usage, replacez-le
sans l’enfoncer à fond.
CENDRIERS - ALLUME-CIGARES
Cendrier sur console arrière
Pour ouvrir, soulevez le couvercle 4.
Pour le vider, tirez sur l’ensemble, le
cendrier se dégage de son logement.
LEVE-VITRES
Lève-vitres électriques avant
Leve-vitre cóté conducteur
Contact mis ou contact coupé et jus-
qu’à l'ouverture de la porte conduc-
teur : appuyez sur le contacteur 1
pour baisser la vitre ou soulevez le
contacteur 1 pour la lever.
Fonctionnement automatique
(Celui-ci s'ajoute au fonctionnement
du lève-vitre conducteur décrit pré-
cédemment).
Moteur tournant, une action brève
sur le contacteur 1 permet de lever
_ ou baisser complètement la vitre.
Toute action sur le contacteur 1
durant le fonctionnement arrête la
course de la vitre.
Lève-vitre côté passager
Contact mis, appuyez sur le contac-
teur 2 pour baisser la vitre ou soule-
vez le contacteur 2 pour la lever.
Lève-vitres électriques arrière
Contact mis, pressez le contacteur 3
ou 4.
Sécurité enfant
Le contacteur 5 interdit le fonctionnement des lève-vitres arrière.
Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant
un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les
lève-vitres électriques et risquerait de se coincer une partie du corps (cou,
bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves.
3.13
\
LEVE-VITRES (suite) PARE-BRISE
Pare-brise a couches réfléchis-
santes
Ce procédé permet de limiter le flux
solaire (en particulier les infrarou-
ges) par réfléchissement.
I] existe une zone, a hauteur du
rétroviseur intérieur, permettant
l'usage de cartes d'autorisation de
passages (ex. : badges pour autorou-
tes, badges de parkings, etc.).
— Leve-vitres manuels
Manœuvrez la manivelle 1.
3.14
PARE-SOLEIL
,
Pare-soleil avant
Abaissez le pare-soleil 1
Miroirs de courtoisie 2
Particularité côté conducteur
Lorsque le pare-soleil est équipé
d’un miroir de courtoisie, celui-ci
est occulté par un couvercle.
l'aide de la languette 4 ju
Store pare-soleil arriér
Tirez vers le haut le pare re-solei
Isqu'à venir
engager les deux crochets 3 dans les
logements (assurez-vous du bon
encliquetage des crochets).
3.15
TOIT OUVRANT
Toit ouvrant coulissant et
entrebaîllant
Avant de passer d’un mode d’ouver-
ture à l’autre, le toit doit être com-
plètement fermé.
| Sécurité enfant
Ne quittez jamais votre
véhicule clé sur le con-
tact et en y laissant un
enfant (ou un animal). En effet,
celui-ci pourrait faire fonction-
ner le toit ouvrant électrique et
risquerait de se coincer une par-
tie du corps (cou, bras, main...) ce
qui pourrait lui occasionner des
blessures graves.
3.16
Contact mis :
* Pour lentrebailler
—- Quverture : Tirez le velum 1 vers
l’arrière puis basculez le contac-
teur 2 vers l'avant et maintenez
votre pression jusqu’à l'obtention
de l’entrebaîllement souhaité.
- Fermeture : Basculez le contacteur 2
vers l'arrière puis ramenez le
velum 1 dans sa position initiale.
* Pour le faire coulisser
- Ouverture : Basculez le contacteur 2
vers l'arrière et maintenez votre
pression jusqu’a obtention de 1'ou-
verture souhaitée. Le velum 1 est
entrainé en méme temps.
- Fermeture : Basculez le contacteur 2
vers l’avant puis ramenez le velum
1 dans sa position initiale.
e Veillez à ce que le toit ouvrant
soit bien fermé lorsque vous
quittez votre véhicule.
e Nettoyez tous les trois mois le
joint d'étanchéité à l'aide des
produits sélectionnés par nos
Services Techniques.
* N'ouvrez pas le toit ouvrant
immédiatement après passage
sous la pluie ou après avoir
lavé votre véhicule.
Boite a gants coté passager
Pour ouvrir, pressez la commande 1.
A l’intérieur du portillon, deux em-
placements sont prévus pour poser
des gobelets et un emplacement
pour ranger des lunettes.
Р
Vide-poches passager 2 ou
emplacement Airbag passager
Véhicules équipés de l’Airbag pas-
sager : reportez-vous en chapitre 1
« Airbag (coussin gonflabe) » pour
connaître les particularités de cet
équipement.
| Vide-poches de console centrale 3
3.17
RANGEMENTS (suite)
Vide-poches portes 1
3.18
~ Poche
avant 2
de rangement sièges
Aucun objet ne doit se
trouver sur le plancher
(place avant conduc-
teur) : en effet en cas de
freinage brusque, ces objets ris-
quent de glisser sous le pédalier
et d'empécher son utilisation.
BANQUETTE ARRIERE (fonctionalité)
| L'assise et le dossier peuvent étre * Pour rabattre le dossier Accoudoir central arriére 3
rabattus (en une ou deux parties) Retirez les appui-lêle arrière.
__ pour permettre le transport d'objets Appuyez sur le bouton 2 et abais-
encombrants. sez le dossier.
e Pour rabattre l’assise
Soulevez l’assise 1, contre les siè-
ges avant.
* Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous de son bon verrouillage en partie supérieure. Dans le cas
d'utilisation de housse de sièges, veillez à ce qu'elles n'empêchent pas l'encliquetage du verrou du dossier.
* Lors de la manœuvre de la banquette, veillez à bien repositionner le
tre l'assise.
Une fois la banquette remise en place, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité.
es boîtiers des ceintures avant de rabat-
3.19
COFFRE A BAGAGES VERSIONS BICORPS
Véhicules équipés de la commande
électrique des portes
La porte du coffre se verrouille et se
déverrouille en même temps que le
portes. |
Vehicules avec serrure de porte 1
Il est possible de verrouiller ou
déverrouiller uniquement la porte
du coffre en utilisant la clé des por-
tes dans la serrure 1.
3.20
Pour ouvrir
Pressez le poussoir 1 et soulevez la
porte du coffre.
Pour fermer
Abaissez la porte du coffre en vous
aidant, dans un premier temps, de la
poignée intérieure 2.
Lorsque la porte du coffre arrive à
hauteur d'épaules, lachez la poignée
2 et terminez de fermer en prenant
appui sur l’extérieur de la porte.
Rangements dans le coffre
Il est prévu un emplacement 3 pour
différents accessoires = (bidon,
trousse…) et un élastique pour main-
tenir, par exemple, un triangle de
signalisation.
Tablette arriére
Pour la déposer, décrochez les deux
cordons de rappel 1.
Ne placez aucun objet et
surtout pas = d'objets
lourds ou durs sur la
tablette. En cas de frei-
nage brusque ou d'accident ils
sont susceptibles de mettre en
danger les occupants du véhicule.
Levez légèrement la tablette et
tirez-la vers vous.
Pour la reposer, procédez dans le
sens inverse de la dépose.
5 N
Housse de rangement 2
Celle-ci est située sous la tablette
arriere.
Elle est fermée par une fermeture a
glissiere.
Elle permet le rangement de vête-
ments.
Le poids total du contenu de la
housse de rangement ne doit pas
dépasser 5 kilogrammes.
3.21
COFFRE A BAGAGES VERSIONS TRICORPS
Véhicules équipés de la commande
électrique des portes
La porte du coffre se verrouille et se
déverrouille en même temps que les
portes.
Véhicules avec serrure de porte 1
Il est possible de verrouiller ou
déverrouiller uniquement la porte
du coffre en utilisant la clé des por-
tes dans la serrure 1.
3.22
Pour ouvrir
Pressez le poussoir 1et soulevez la
porte du coffre.
Pour fermer
Abaissez la porte ducoffre en pre-
nant appui sur l’extérieur de la
Porte.
COFFRE A BAGAGES VERSIONS TRICORPS
Véhicules équipés de la commande
électrique des portes
La porte du coffre se verrouille et se
déverrouille en méme temps que les
portes.
Véhicules avec serrure de porte 1
Il est possible de verrouiller ou
déverrouiller uniquement la porte
du coffre en utilisant la clé des por-
tes dans la serrure 1.
3.22
Pour ouvrir
Pressez le poussoir 1 et soulevez la
porte du coffre.
Pour fermer
Abaissez la porte du coffre en pre-
nant appui sur l’extérieur de la
porte.
COFFRE A BAGAGES VERSIONS TRICORPS (suite)
Rangements dans le coffre
L'emplacement 2 peut recevoir des Le bac de rangement 4 peut recevoir
accessoires type bidon, trousse, des accessoires type boîte à fusibles
triangle de signalisation. et ampoules. pour y accéder, sou-
levez le tapis de coffre par la poi-
gnée 3.
3.23
COFFRE A BAGAGES VERSIONS BREAK
Pour les versions équipées de la
commande électrique des portes
La porte du coffre se verrouille et se
déverrouille en méme temps que les
portes.
Véhicules avec serrure de porte 1
Il est possible de verrouiller ou
déverrouiller uniquement la porte
du coffre en utilisant la clé des por-
tes dans la serrure 1.
3.24
— Pour ouvrir
— Pressez le poussoir 1 et soulevez la
porte du coffre.
Pour fermer
Abaissez la porte du coffre en vous
aidant, dans un premier temps,
d'une poignée intérieure 2.
Lorsque la porte du coffre arrive à
hauteur d'épaules, lachez la poignée
2 et terminez de fermer en prenant
appui sur l'extérieur de la porte.
CACHE-BAGAGES VERSIONS BREAK
ео
Py
Il se compose d'une partie rigide 2 Pour enrouler la partie souple Pour retirer la cache-bagages
dotée d'un enrouleur et d'une partie tirez-la puis levez légèrement et Exercez une pression vers l'intérieur
souple manœuvrable 2. laissez le cache-bagages s'enrouler. du véhicule (flèche A) puis soulevez
l'ensemble cache-bagages (flèche B).
3.25
TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transpor-
tés de facon a ce que leur plus
grande dimension soit en appui
contre :
- Le dossier de la banquette arriére, (A)
ce qui est le cas pour les charge-
ments usuels (cas A).
- La banquette pa ce qui est le
cas pour les chargements maxi-
mum (cas B). —
Positionnez toujours les objets les
plus lourds directement sur le plan-
cher.
3.26
15337
153376
Positionnez toujours les
A objets les plus lourds
directement sur le plan-
cher. Utilisez, lorsque le
véhicule en est équipé, les points
d’arrimage situés sur le plancher
du coffre. Le chargement doit
étre fait de maniére á ce qu'au-
cun objet ne puisse étre projets
en avant sur les occupants lors
d’un freinage brusque. Bouclez
les ceintures de sécurité des pla-
ces arrière même lorsqu'il n’y a
pas d'occupant.
BARRES DE TOIT SAUF VERSIONS BREAK
Pour les véhicules qui en sont pour-
— vus, chaque enjoliveur de pavillon
est équipé de deux trappes renfer-
mant les points de fixation des bar-
res de toit.
Chacune des trappes est fermée par
un cache 1.
GR = ,
re
ete
Accès aux points de fixation
Appuyez sur le cache 1 puis faites-le
coulisser dans le sens des flèches 2
visibles sur le cache.
Charge admise sur la galerie de
toit : reportez-vous en chapitre 6,
paragraphe « MASSES ».
Pour le montage des barres et les
conditions d'utilisation, consul-
tez la notice de montage du fabri-
cant.
Il est conseillé de garder cette
notice avec les autres documents
de bord.
3.27
BARRES DE TOIT VERSIONS BREAK
Pour certains véhicules, chaque Accés aux points de fixation A,
enjoliveur de pavillon est équipé de B, C
trois trappes renfermant les points Appuyez sur le cache 1 puis fai-
de fixation des barres de toit. tes-le coulisser dans le sens des fle-
Chacune des trappes est fermée par ches 2 visibles sur le cache.
un cache 1.
Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous en chapitre 6, paragra-
phe « MASSES ».
Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la
notice de montage du fabricant.
ll est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Les barres de toit ne doi-
vent jamais étre fixées en
position B et C. Elle doi-
vent étre fixées en posi-
tion A et B ou A et C.
3.28
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur ............>...=-..... Roses ias puea pc aa 4.02 - 4.03
Niveau huile moteur ......... N 000000001000 sacerencans — ПРОНИН РАНО 4.04 a 4.06
Vidange : moteur ...cusiessess ot Be cees — - TD OO 4.07
Qualité huile moteur essencerdiesel A EEE HT 4.08 - 4.09
Niveaux : pompe assistance de directigaMwe—-—.... 74/4220... ee 4.10
liquide de refroidissement mi 11... 3. A eee oonoicor ear aenaoorereneibangacerarsenanono enanos 4.11
batterie <:....=-v0,......M......... MAS PE EE E... ETT Ere ap iana cano en aaecarecaa rones 4.12
liquide de freins ...B................. METE E UTA: ANDO 3+ s a Nec os lee МОНРО 4.13
réservoirs lave-vitres / lave-pigiocte0ta mes. ..........iceccococos AUN AA repos éeeetepps éheatéoncsvecssorssirecrees 4.14
Filtre à particules ==. id........ E NN oo Ah cocaine sacs na dee ОЕ umnna ius asenssstnvesonntpoonsussssonsasensassuaes 4.15
ELO ALBUN coran N A 4.16 - 4.17
Extietica de la camoseo00 =2m.6a ce o a rare a wins 4.18 - 4.19
Entrotan des ZartilulOs ua aras 4.20
CAPOT MOTEUR
| Pour ouvrir, tirez la manette 1. \ Verrouillage de sécurité capot
Pour déverrouiller, soulevez la
palette 2.
Lors des interventions
sous le capot moteur, le
motoventilateur peut se
mettre en route a tout ins-
tant.
4.02
CAPOT MOTEUR (suite)
Levez le capot, dégrafez la béquille 4
de sa fixation 3 et, pour votre sécu-
rité, placez-la impérativement dans
lemplacement 5 du capot.
ДР оо
Pour refermer le capot, replacez la
béquille 4 dans la fixation 3 prenez
le capot par le milieu et accompa-
nez-le jusqu’à 20 cm de la position
ermée, puis lachez-le. Il se ver-
rouille de lui-même par l’effet de
son poids.
Assurez-vous de son bon
| verrouillage.
Avant fermeture, vérifiez que
rien n'ait été oublié dans le com-
partiment moteur.
4.03
NIVEAU HUILE MOTEUR
=a сан
=
ges.
* Toutefois, si après la période de
rodage, les apports étaient supé-
rieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, con-
sultez votre Représentant Renault.
Périodicité : vérifiez périodique-
ment votre niveau d'huile et, en
tout cas, avant chaque grand
voyage sous peine de risquer de
détériorer votre moteur.
Lecture du niveau d'huile
Pour être valable la lecture doit être
faite sur sol horizontal et après un
arrêt prolongé du moteur.
4.04
Un moteur consomme de l'huile
pour le graissage et le refroidisse-
ment des pieces en mouvement et il
“est parfois normal de faire un
appoint d'huile entre deux vidan-
Niveau
maxi
000. Niveau
| iy i Las
Chi al ntermédiaire
Niveau
mini
(clignotement)
* Lecture du niveau au tableau de
bord
A la mise sous contact ou apres
démarrage moteur, l'afficheur
indique Te niveau d'huile pendant
environ 30 secondes.
Les points, sur la ligne supérieure,
indiquent le niveau. Ils disparais-
sent au fur et à mesure que le
niveau descend et ils sont rempla-
cés par un tiret.
Lorsque le niveau est au mini-
mum, les tirets et le mot Oil cli-
gnotent et le mot OK disparaît :
refaites impérativement le niveau
à l'aide de la jauge.
e Lecture du niveau à la jauge
- sortez la jauge ;
- essuyez la jauge avec un chiffon
propre et non pelucheux ;
- enfoncez la jauge jusqu'en butée,
(pour les véhicules équipés du
« bouchon-jauge » С, vissez
complètement le bouchon) ;
- sortez la jauge de nouveau ;
- lisez le niveau : il ne doit jamais
descendre en dessous du
«mini» À ni dépasser le
« maxi » B.
NIVEAU HUILE MOTEUR (suite)
Appoint/remplissage
Le véhicule doit étre sur sol hori-
zontal, moteur arrété et froid (par
exemple : avant le premier démar-
rage de la journée).
- Dévissez le bouchon 7 ;
- rétablissez le niveau (pour infor-
mation la capacité entre le
« mini » et le « maxi » de la jauge 2
est de 15 à 2 litres suivant
moteur) ;
- attendez 2 minules environ pour
permettre l'écoulement de l'huile ;
- vérifiez le niveau à l'aide de la
jauge 2 (comme expliqué précé-
demment).
Ne dépassez pas le niveau « maxi »
et n'oubliez pas de remettre le bou-
chon 1.
4.05
NIVEAU HUILE MOTEUR (suite)
Remplissage : Attention
lorsque vous faites l’ap-
point, veillez à ce qu’il ne
tombe pas d’huile sur les
pièces du moteur, risque d’incen-
die. N'oubliez pas de refermer
correctement le bouchon sinon,
risque d'incendie par projection
d'huile sur les pièces chaudes du
moteur. |
Vidange moteur : Si vous
réalisez la vidange
moteur chaud, attention
aux risques de brúlures
dues à l’écoulement de l’huile.
Ne faites pas tourner le
moteur dans un local
fermé : les gaz d’échap-
pement sont toxiques.
Lors des interventions
sous le capot moteur, le
motoventilateur peut se
mettre en route à tout ins-
tant.
4.06
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez
votre Représentant Renault.
VIDANGE MOTEUR
—
o
me - == И al
Bouchon 1, 2 ou 3 (suivant motori- | Capacités moyennes de vidange - Filtre à huile
sation, retirez l’obturateur pour y (pour information) — Celui-ci doit être remplacé périodi-
| accéder). moteurs 1.4 l el 1.4 | 16V : — quement : consultez le carnet d'en-
| Faites des vidan es plus rappro- 4,0 litres tretien de votre véhicule.
chées en cas d'utilisation intensive. moteurs 1.6 1 16V : 4,0 litres |
moteur 2.0 ! : 6,0 litres Après la vidange, n'oubliez pas de
moteurs 1.9 | D : 5,5 litres remettre le bouchon 1, 2 ou 3.
moteurs 1.9 | dTi et 1.9 ] dCi :
4,8 litres
Filtre à huile compris.
4.07
QUALITE HUILE MOTEUR ESSENCE
Température -30°C -20°C 15%
extérieure
Pays
de la
communauté
européenne
o e EIA Bor SN AE We
* Huile pour économie de carburant.
Température
extérieure -30°C -20°C +1 5°C
|
Ab Th ST CUES TE
AD SH WE
В r L Na
” Ll A te 5 ri
Autres
pays
We NAY
‘ LI o
> -
= T e Y - A AUTOS à ge
Huile pour économie de carburant : norme API SJ.ILSAC GF2.
4.08
Températu
silicio: -30°C -20%
Pays
de la
communauté
européenne
Température
extérieure -30°C -20°C
Autres
pays
4.09
\ Pompe d’assistance direction
L'aspect et l'emplacement du bocal
dépendent de la version et du
niveau d'équipement du véhicule.
Périodicité
Reportez-vous au carnet d’entretien
de votre véhicule.
4.10
Niveau
Pour un niveau correct à froid, il
faut qu’il soit :
- visible entre les niveaux Mini et
Maxi sur le réservoir 1.
- compris entre À et B de la jauge du
réservoir 2.
Utilisez, pour les appoints ou le
remplissage, les produits agréés par
nos Services Techniques Renault.
En cas de baisse anormale ou
répétée d’un niveau de liquide,
consultez immédiatement votre
Représentant Renault.
Lors des interventions
sous le capot moteur, le
motoventilateur peut se
mettre en route à tout ins-
tant.
NIVEAUX (suite)
Liquide de refroidissement
Le niveau a froid doit se situer entre
les reperes MINI et MAXI indiqués
sur le vase d'expansion 1.
Complétez ce niveau a froid avant
Aucune intervention ne
doit étre effectuée sur le
circuit de refroidisse-
qu'il n'atteigne le repère MINI.
ment lorsque le moteur
est chaud.
Danger de brûlures.
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide de
refroidissement régulièrement (le
moteur est susceptible de subir de
raves détériorations par manque de
iquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utili-
sez que les procluits agréés par nos
Services Techniques Renault qui
vous assurent :
- une protection antigel ;
- une protection anticorrosion du
circuit de refroidissement.
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez
votre Représentant Renault.
Périodicité de vidange
Reportez-vous au carnet d'entretien
de votre véhicule.
Capacités moyennes de vidange
(pour information)
moteurs 1.4 1 - 1.4 1 16V: 6,0 litres
moteur 1.6 1 16V : 6,0 litres
moteur 2.0 | : 7,0 litres
moteurs 1.9 | D -
1.9 1 dTi - 1.9 ] dCi : 7,3 litres
4.11
NIVEAUX (suite)
Remplissage
Toute intervention sur le circuit
hydraulique doit entrainer le rem-
lacement du liquide par un spécia-
iste.
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé par nos Services Techniques
Renault (et prélevé d'un bidon
scellé).
1] £
A »
E -
и >,
SN
. > “
| © ``
a "ay
"
>.
Y
й
—
ri
o
, в
3 `
, ; ~
i pe
[|
| М"
[4% Li
», - r
” %
<4 Y
A
N Ph
Г
a
PAY я
т < “СР
la :
a N
E =
й
— Périodicité vidange
Reportez-vous au carnet d'entretien
| de votre véhicule.
I] est à contrôler souvent, et en tout
cas chaque fois que vous sentez une
différence même légère de l’effica-
cité de freinage.
Niveau 1
Le niveau baisse normalement en
même temps que l'usure des garni-
tures mais, il ne doit jamais descen-
dre en-dessous de la cote d'alerte
« MINI ».
Lors des interventions sous
le capot moteur, le moto-
ventilateur peut se mettre
en route à tout instant.
4,13
NIVEAUX (suite)
Réservoir lave-vitres
Remplissage
Par le bouchon 1.
Liquide
Eau + produit lave-vitres (produit
antigel en hiver).
Gicleurs
Pour orienter les gicleurs du lave-vi-
tre, faites pivoter la petite sphère à
l’aide d’une épingle.
4.14
Réservoir lave-projecteurs
Remplissage
Par le bouchon 2.
Liquide
Eau + produit lave-vitres (produit
antigel en hiver). :
Gicleurs
Pour orienter les gicleurs du lave-vi-
tre, faites pivoter la petite sphère à
l’aide d’une épingle.
Lors des interventions
sous le capot moteur, le
motoventilateur peut se
mettre en route à tout ins-
tant.
FILTRE A PARTICULES (remplacement de l'élement filtrant)
|!
AO | | 4
- Déclipsez les deux languettes 1 pour
retirer la grille A.
Retirez le couvercle 2, changez l’élé-
ment filtrant.
Pour remonter, procédez dans le
sens inverse en s'assurant du bon
clipsage du couvercle 2 et de la
grille A.
Périodicité de remplacement de
" Py. MN
l’élément filtrant
Reportez-vous au carnet d'entretien
de votre véhicule.
4.15
FILTRES A AIR (remplacement de l’élément filtrant)
17 Z
+
Moteur 1.4 |
Déclipsez les agrafes 1 et dévissez les
vis 2. Changez l’élément filtrant puis
remontez le couvercle.
4.16
Moteurs 1.4 | 16V - 1.6 1 16V
Enlevez le conduit d'air 5 et son boî-
tier 4. Dévissez les deux vis 3, chan-
gez l'élément filtrant puis procédez
au remontage.
Moteur 1.91 D
Filtre à air 6: nous vous con-
seillons de consulter votre Repré-
sentant Renault.
FILTRES A AIR Ur de l’élément filtrant)
A
mr
“rw,
IA
1.91 dTi - 1.9 1 ас __
Moteurs 1.9 1 dTi - 1.9 1 dCi
Dévissez les vis 7, enlevez le cou-
vercle, changez l'élément filtrant
puis remontez le couvercle.
Périodicité de remplacement de
l’élément filtrant
Reportez-vous au carnet d’entretien
de votre véhicule.
Lors des interventions
sous le capot moteur, le
motoventilateur peut se
mettre en route à tout ins-
tant.
4.17
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
Protection contre les agents cor-
rosifs
Bien que votre véhicule bénéficie
des techniques anticorrosion tres
performantes, il ne demeure pas
moins soumis à l’action :
e d'agents atmosphériques corro-
sifs
- pollution atmosphérique (villes
et zones industrielles),
- salinité de l’atmosphère (zones
maritimes surtout par temps
chaud),
- conditions climatiques saison-
nières et hygrométriques (sel
répandu sur la chaussée en
hiver, eau de nettoyage des
rues…).
» d’actions abrasives
Poussiére atmosphérique et sable
ramenés par le vent, la boue, les
gravillons projetés par d'autres
véhicules...
* des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de
ces techniques, un minimum de
précautions s'impose pour vous
assurer pleinement contre ces ris-
ques.
4.18
Ce qu’il ne faut pas faire
* Laver la voiture en plein soleil ou
lorsqu'il gèle.
| « Gratter la boue ou des salissures
pour les enlever sans les détrem-
per.
e Laisser s’accumuler les souillures
extérieures.
* Laisser la rouille se développer a
partir de blessures accidentelles.
* Enlever des taches avec des sol-
vants non sélectionnés par nos
services et qui peuvent attaquer la
peinture.
* Rouler souvent dans la neige et la
boue sans laver la voiture et parti-
culièrement les passages de roues
et le dessous de caisse.
* Dégraisser ou nettoyer les élé-
ments mécaniques (ex. : compar-
timent moteur), dessous de caisse,
pièces avec charnières (ex. : inté-
rieur de la trappe à carburant) et
plastiques extérieurs peints (ex. :
pare-chocs) à l’aide d'appareils de
nettoyage haute pression ou de
pr ime de produits non
omologués par nos services tech-
niques. Sans précautions d'usage,
cela pourrait provoquer des ris-
ues d’oxydation ou de mauvais
onctionnement.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (suite)
e Laver fréquemment votre voiture, e Respecter l’espacement des véhi- Avant un passage sous un porti-
Ce qu’il faut faire |
avec des shampooings sélection-
nés par nos services et en rinçant
abondamment au jet surtout les
passages de roues et le dessous de
caisse pour éliminer :
- les retombées résineuses sous
les arbres ou les pollutions
industrielles ;
- la fiente d’oiseaux qui contient
des produits chimiques qui ont
une action décolorante rapide
pouvant aller jusqu’au décolle-
ment de la peinture ;
Il est impératif de laver immé-
diatement le véhicule pour enle-
ver ces taches, car il sera impos-
sible de les faire disparaître par
un lustrage ;
- le sel, dans les passages de roues
et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été
répandus ;
- la boue qui forme des amalga-
mes humides dans les passages
de roue et le dessous de caisse.
|
cules en cas de roulage sur route
gravillonnée pour éviter de bles-
ser votre peinture.
Effectuer ou faire effectuer rapide-
ment les retouches en cas de bles-
sure de la peinture pour éviter la
propagation de la corrosion.
Dans le cas où votre véhicule
bénéficie de la garantie anticorro-
sion Renault, ne pas oublier les
visites périodiques. Reportez-
vous au carnet d'entretien.
Respectez les lois locales en ce
qui concerne le lavage des véhicu-
les, (ex. : ne pas laver son véhi-
cule sur la voie publique).
ue de lavage à brosses, vérifiez la
ixation des équipements exté-
rieurs, projecteurs additionnels,
rétroviseurs et prenez soin de
fixer avec un adhésif les balais
d'essuie-vitre, l'antenne radio.
Déposer le fouet d'antenne radio
téléphone si le véhicule en pos-
sede un.
Au cas ou il a été nécessaire de
nettoyer des éléments mécani-
ques, charniéres... il est impératif
de les protéger de nouveau par
pulvérisation de produits homo-
logués par nos services techni-
ques.
Nous avons sélectionné des pro-
duits spéciaux pour l'entretien
que vous trouverez dans nos
« Renault boutiques ».
4.19
ENTRETIEN DES GARNITURES INTERIEURES
| Quelle que soit la nature de la tache,
utilisez de l’eau savonneuse (éven-
tuellement tiède) à base de :
* savon naturel,
savon liquide pour vaisselle
(0,5 % de savon pour 99,5 %
d’eau).
Rincez avec un chiffon doux hu-
mide.
Particularités
Vitres d’instrumentation (ex. :
tableau de bord, montre, afficheur
température extérieure, afficheur
radio..).
Utilisez un chiffon doux ou du
coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un
chiffon doux (ou coton) légère-
ment imbibé d’eau savonneuse
puis rincez avec un chiffon doux
ou coton humide.
Terminez en essuyant délicate-
ment avec un chiffon sec doux.
L’emploi de produits a base d’al-
cool est a proscrire.
4.20
* Ceintures de sécurité
Elles doivent étre tenues propres.
Utilisez soit les produits sélec-
tionnés par nos services techni-
ques (Renault Boutique) soit de
l'eau tiède savonneuse avec une
éponge et séchez avec un chiffon
sec.
L'emploi de détersifs ou teinture est
à proscrire.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Roue de Secours ..........1.0++i0000mvess0oosocenoncanoosecensennavananeuncane na e IE EEE. eieooorrconornanancaneraacararreorrccarreee Ds 5.02 a 5.04
Bloc outils (Cric - Manivelle...) «...e...í0..s0rscccncooo cs one on a ee a cho araratosane sens oucenneanvannensunnessanasaa ss crane 5.05
ENJONVEUPS- ANOS «mm. cannes di partis verres creme ee a 5.06
Changement de Ione visionner N 5.07
Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) .................ee..mmeserenerreseronecreno. 5.08 a 5.10
Projecteurs avant (remplacement des lampes) .…………uverervessstooeee EEE OT... coe 5:11 45:43
Feux arriére (remplacement des lampes) .............<.+<>+.csisurova senta E A +: co ovo 5.14 a 5.21
Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes) .....ssa E aeons sate se sas att enetstonns soc osnveesssonsnsossons 5.21
Eclaireurs intérieurs (remplacement des lampes)f.............-... ..................... 5.22 a 5.25
Fusibles .........e-mosereseriernerecezone reee te ee ibece o cencó care eee, sos. eee 5.26 - 5.27
Batterie ......../.cu. sae aio nena iu icerosen era >. vaio O o Foe, oso vena 5.28 a 5.30
Télécommande aras megquenos : piles ouoiveisionsi fuibidie Errata Te. ossvssssessivasssnsssogfloushsborsusaonpodsissossonsvosiatnnssns 5.31
Prééquipement AtHORAETOPACCEISOITES ,..oncunrrvarusatsossasopyes srs Mb srinsnesesansasssssatsnssssrgossss forsssnanrananansannunsanesss 5.32 à 5.34
Essuie-vitres (remplacement des Dali es Eon TN NE E sus rssensates 5.35
ReMIUUEDO sun a a DAA AN vec ee ee ce 5.36 a 5.38
Systeme de coupure earburant en cas de choc VIGIENT iin aiuimim sm aia mimi 5.39
Anomalies de fonctionnement .…..….............cccrrernennenmsmsensnnnnnnnnnnnnnnnnnnnmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn 5.40 à 5.45
5.01
ROUE DE SECOURS VERSIONS BICORPS
Roue de secours 4
Elle est placée dans le coffre. Maintenez-la ouverte en vous ser-
Pour accéder à la roue de secours : vant du crochet 2 situé sous la
5 tablette arriére.
e Ouvrez la porte du coffre à baga- Co
ges. * Dévissez l'écrou 3.
* Soulevez la trappe par la poignée 1. * Dégagez la roue de secours 4.
Si la roue de secours a été
conservée pendant de
nombreuses années, fai-
tes vérifier par votre gara-
giste qu'elle reste appropriée et
peut étre utilisée sans danger.
5.02
ROUE DE SECOURS VERSIONS TRICORPS
La roue de secours 4
Elle est placée dans le coffre.
Pour accéder a la roue de secours :
Ouvrez la porte du coffre à baga- Maintenez-la ouverte en vous ser-
ges. vant du crochet 3.
e Soulevez la petite partie du tapis * Dévissez l’écrou 5.
de coffe par la poignée 1.
e Soulevez l’ensemble du tapis de
coffre par la poignée 2.
e Dégagez la roue de secours 4.
A Si la roue de secours a été
conservée pendant de
nombreuses années, fai-
tes vérifier par votre gara-
giste qu'elle reste appropriée et
peut étre utilisée sans danger.
5.03
ROUE DE SECOURS VERSIONS BREAK
Roue de secours 4
Elle est placée dans le coffre.
Pour accéder a la roue de secours : e Dévissez l’écrou 5.
* Ouvrez la porte du coffre à baga- + Retirez le bloc-outils 3.
ges.
+ Dégagez la roue de secours 4.
e Soulevez le tapis de coffre 2. e
* Maintenez-le ouvert en vous ser-
vant du crochet 1.
Silaroue de secours a été
conservée pendant de
nombreuses années, fai-
tes vérifier par votre gara-
giste qu’elle reste appropriée et
peut être utilisée sans danger.
5.04
BLOC-OUTILS
Il est situé sous la roue de secours. Cric 2
Lors de sa remise en place, repliez
уе] completement le cric avant de le
Manivelle 1 remettre dans son logement.
Clé d’enjoliveur 3
Elle permet de déclipser les enjoli-
veurs de roue.
Anneau de remorquage 4 Le cric est destiné au
Reportez-vous au = paragraphe changement de roue. En
« Remorquage » en chapitre 5. aucun cas, il ne doit être
utilisé pour procéder à
une réparation, ou pour accéder
sous le véhicule.
5.05
ENJOLIVEUR - ROUE
Enjoliveur avec vis de roues
cachées
(exemple : enjoliveur 1)
Déposez-le à l’aide de la clé d'enjoli-
veur À (située dans le bloc-outils),
ou l’extrémité de la manivelle, en
engageant le crochet dans lun des
ajours de la périphérie.
Pour le remettre, reclipsez-le en
veillant à l’orienter en fonction de la
valve 2.
5.06
Enjoliveur central 3
Vis de roue masquées
Déclipsez-le à l'aide de la clé d'enjo-
liveur À (située dans le bloc-outils).
Pour le remettre, reclipsez-le en
veillant à faire coïncider le détrom-
peur avec l'encoche de l'enjoliveur.
Enjoliveur central 4
Vis de roue masquées
Déclipsez-le à l'aide de la clé d'enjo-
liveur À (située dans le bloc-outils).
Pour le remettre, reclipsez-le en
veillant à faire coïncider le dessin
de la valve (gravé sur l'enjoliveur)
avec la valve 5.
= us us Se
Ea nn
CHANGEMENT DE ROUE
Garez la voiture sur un
sol plan et résistant (si
nécessaire, interposez un
support solide sous la
semelle du cric), enclenchez le
signal de détresse.
Serrez le frein à main et engagez
une vitesse (première ou marche
arrière ou en position P pour les
boîtes automatiques).
Faites descendre tous les occu-
pants du véhicule et les tenir
éloignés de la zone de circula-
tion.
* Si nécessaire, déposez l’enjoli-
veur.
e Débloquez les vis de la roue à
l’aide de la manivelle 1. Position-
nez-la de façon à appuyer dessus.
e Présentez le cric horizontalement,
la tête du cric doit être glissée
dans le logement du support tôle 2
frees dans la partie inférieure de
a carrosserie et le plus proche de
la roue concernée.
—
* Commencez á visser le cric á la
main pour placer convenable-
ment sa semelle (légèrement ren-
trée sous la voiture). Sur un sol
mou, interposez une planchette
sous la semelle.
| « Introduisez l’embout 4 de la mani-
velle dans le cric 3 et donnez quel-
ques tours pour décoller la roue
du sol.
* Démontez les vis.
* Retirez la roue.
* Mettez la roue de secours en place
sur le moyeu central et tournez-la
our faire coincider les trous de
ixation de la roue et du moyeu.
e Serrez les vis et descendez le cric.
e Roues au sol, serrez les vis à fond.
En cas de crevaison, rem-
placez la roue le plus
rapidement possible.
Un pneumatique ayant
subi une crevaison doit toujours
être examiné (et réparé si cela est
possible) par un spécialiste.
5.07
PNEUMATIQUES
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le
seul contact entre le véhicule et la
route, il est donc essentiel de les
tenir en bon état.
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales pré-
vues par le code de la route.
Lorsqu'il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut
monter sur votre voiture
que des pneumatiques de
même marque, dimension, type
et structure.
Ils doivent : soit être identiques
à ceux d’origine, soit correspon-
dre à ceux préconisés par votre
Représentant Renault.
5.08
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en
bon état et leurs sculptures doivent
présenter un relief suffisant ; les
pneumatiques agréés par nos servi-
ces techniques comportent des
témoins d’usure 1 qui sont consti-
tués de bossages-témoins incorpo-
rés dans l’épaisseur de la bande de
roulement.
Lorsque le relief des sculptures a été
érodé jusqu’au niveau des bossages-
témoins, ceux-ci deviennent visi-
bles 2 : il est alors nécessaire de
remplacer vos pneumatiques car la
profondeur des sculptures n’est, au
plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne
une mauvaise adhérence sur les
routes mouillées.
Des incidents de conduite, tels que
« coups de trottoir », risquent d’en-
\ dommager les pneumatiques et
entrainent également des déréglages
du train avant.
Un véhicule surchargé, de longs
pres sur autoroute plus particu-
ièrement par fortes chaleurs, une
conduite habituelle sur de mauvais
chemins concourent à des détériora-
tions plus rapides des pneumati-
ques et influent sur la sécurité.
PNEUMATIQUES (suite)
Pressions de gonflage
Il est important de respecter les
pressions de gonflage (y compris
celle de la roue de secours), elles
doivent être vérifiées au moins une
fois par mois et, de plus, avant cha-
que grand voyage (Reportez-vous au
paragraphe « pressions de gonflage
des pneumatiques »).
| A Des pressions insuffisan-
tes entrainent une usure
prématurée et des échauf-
fements anormaux des pneuma-
tiques avec toutes les consé-
quences que cela comporte sur le
plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route
—-risques d'éclatement ou de
perte de la bande de roulement.
La рено de gonflage dépend
- de la charge et de la vitesse d'uti-
lisation, ajuster les pressions en
| fonction des conditions d'utilisa-
tic paragra-
hon (reportez-vous au
phe « pressions de gonflage des
meu matiques).
ey,
Les pressions doivent étre vérifiées
a froid : ne tenez pas compte des
pressions supérieures qui seraient
atteintes par temps chaud ou apres
un parcours effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pres-
sion ne peut être effectuée sur les
neumatiques froids, il faut majorer
es pressions indiquées de 0,2 à
0,3 bar.
Il] est impératif de ne jamais dégon-
fler un pneumatique chaud.
Nota : une étiquette (suivant pays
ou version), collée sur le chant ou
l’encadrement de la porte avant
conducteur, vous indique les pres-
sions de gonflage des pneumati-
ques.
Remplacement des pneumati-
ques
Pour des raisons de sécu-
rité, cette opération doit
être confiée exclusive-
ment à un spécialiste.
Une monte différente de pneu-
matiques peut modifier :
- la conformité de votre véhicule
aux réglementations en
vigueur ;
- son comportement en virages ;
- la lourdeur de la direction ;
- le bruit émis par les pneumati-
ques ;
- la monte de chaînes.
A
a
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Roue de secours
Reportez-vous aux paragraphes « Roue
de secours » et « Changement de
roue » en chapitre 5.
5.09
PNEUMATIQUES (suite)
Utilisation hivernale
Chaînes Pneus « neiges » ou « thermo-
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter
des chaînes sur l’essieu arrière.
Toute monte de pneumatiques de
taille supérieure à celle d'origine
rend impossible le chaînage.
La monte de chaînes n'est
possible qu'avec des pneu-
matiques de taille identi-
que à ceux montés d'ori-
gine sur votre véhicule.
Particularité versions 16 soupa-
pes
Celles-ci peuvent être équipées
de quatre roues non chaînables.
Si vous désirez utiliser des chai-
nes, il est impératif de prendre
des équipements spécifiques.
Consultez votre Représenntant
Renault.
5.10
gommes »
Nous vous conseillons d'équiper
les quatre roues afin de préserver
le uñas possible les qualités d'ad-
hérence de votre véhicule.
Nota : Nous attirons votre atten-
tion sur le fait que ces pneumati-
ques comportent parfois :-
- Un sens de roulage
- Un indice de vitesse maxi qui
peut être inférieur à la vitesse
maxi de votre véhicule.
Pneus cloutés
Ce type d'équipement n’est utili-
sable que durant une période
limitée et déterminée par la légis-
lation locale.
Il est nécessaire de respecter la
vitesse imposée par la réglementa-
tion en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les
deux roues de l’essieu avant au
minimum.
Dans tous les cas nous vous
recommandons de consulter
votre Représentant Renault qui
saura vous conseiller sur le choix
des équipements les plus adaptés
à votre véhicule.
FEUX AVANT SIMPLE OPTIQUE : remplacement des lampes
T
©
©
Is
E
Feux de route / de croisement
Déposez le connecteur de la lampe 1.
Déposez le cache plastique A.
Dégrafez le ressort 4 et sortez la
lampe.
Type de lampe a iode : H4 anti U.V.
(voir encadré).
Ne touchez pas le verre d'une
lampe á iode. Tenez-la par son
culot.
La lampe changée, veillez a bien
repositionner le cache A.
<3
Feu de position avant
Tournez d'un quart de tour le porte-
lampe 2 pour atteindre la lampe.
Type de la lampe : W 5 W.
Feu indicateur de direction
Tournez d'un quart de tour le porte-
lampe 3 el sortez la lampe.
Type de la lampe : lampe orange
forme poire a ergots 21 W.
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs étant équipés de
« glace » plastique, utilisez un chif-
fon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un
| chiffon doux (ou coton) légèrement
imbibé d'eau savonneuse puis rin-
cez avec un chiffon doux ou coton
humide.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool
est à proscrire.
Les projecteurs étant
équipés de « glace » plas-
tique, il est impératif
d'utiliser des lampes H4
anti U.V.
(L'utilisation de tout autre lampe
H4 pourrait entraîner une dégra-
dation du projecteur.)
Il est conseillé de prévoir une
boîte de secours comportant un
jeu de lampes.
5.11
FEUX AVANT DOUBLE OPTIQUE : remplacement des lampe
Feux de route / de croisement
Déposez le cache-plastique A ou B
en le tournant d'un quart de tour.
Déposez le connecteur de la lampe.
Dégagez le ressort 1 ou 2 et sortez la
lampe.
Type de lampe à iode : 6 © H1
4 > H7
anti U.V. (voir encadré).
Ne touchez pas le verre d’une
lampe à iode. Tenez-la par son
culot.
La lampe changée, veillez à bien
repositionner le cache-plastique.
9.12
Feu de position avant
Tournez d'un quart de tour le porte-
lampe 5 pour atteindre la lampe.
Type de la lampe : W 5 W.
Feu indicateur de direction
Tournez d'un quart de tour le porte-
lampe 3 et sortez la lampe.
Type de la lampe : lampe orange
forme poire á ergots 21 W.
S
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs étant équipés de
« glace » plastique, utilisez un chif-
fon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un
chiffon doux (ou coton) légèrement
imbibé d'eau savonneuse puis rin-
cez avec un chiffon doux ou coton
humide.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool
est à proscrire.
Les projecteurs étant
équipés de « glace » plas-
tique, il est impératif
d'utiliser des lampes H1
et H7 anti U.V.
(L'utilisation de tout autre lampe
H1 et H7 pourrait entraîner une
dégradation du projecteur.)
Il est conseillé de prévoir une
boîte de secours comportant un
jeu de lampes.
PROJECTEURS AVANT : réglage et remplacement de lampes
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre voi-
“ture de projecteurs = « anti-
| brouillard » ou « longue portée »,
consultez un Représentant Renault.
Projecteurs antibrouillard avant
Remplacement d'une lampe et
réglage du projecteur :
Consultez votre … Représentant
Renault.
Toute intervention (ou
modification) sur le cir-
cuit électrique doit être
réalisée par un Représen-
tant Renault, car un branche-
ment incorrect pourrait entraîner
la détérioration de l'installation
électrique (câblage, organes, en
particulier l’alternateur), de plus
il dispose des pièces nécessaires
à l'adaptation.
5.13
FEUX ARRIERE VERSIONS BICORPS : remplacement de lampes
— Retirez la vis 1 et faites basculer le Déclipsez le porte-lampes 3 en pres- 4 Feu de brouillard
cache 2. sant les deux languettes. Lampe forme poire á ergots P21
5 Feu de position
Lampe 5 W.
6 Feu de position et de stop
Lampe forme poire a ergots deux
filaments P21/5 W.
7 Feu indicateur de direction
Lampe orange forme poire a ergots
P21 W.
8 Feu de recul
Lampe forme poire a ergots P21 W.
5.14
FEUX ARRIERE VERSIONS TRICORPS : remplacement des lampes
Feu indicateur de direction, de |
~ position et de détresse Déclipsez le porte-lampe en pres- 4 Feu de position et de stop .
Dans le coffre, déclipsez la languette 1 sant les deux languettes 3. Lampe forme poire á ergots deux
pour dégager le cache 2. filaments P21/5W.
5 Feu indicateur de direction
Lampe orange forme poire a ergots
P21W.
5.15
FEUX ARRIERE VERSIONS BREAK : remplacement des lampes
| Retirez les vis 1 et dégagez le bloc | Dégagez le fil 3 et déclipsez le porte- 5 Feu de position et stop
des feux arrière 2 par l'extérieur. lampes par les languettes 4. Lampe forme poire à ergots deux
filaments P 21/5 W.
6 Feu de direction
Lampe forme poire a ergots P 21
7 Feu de recul ou feu de brouillard
Lampe forme poire a ergots P 21
Pour remonter le bloc des feux
arrière, procédez dans le sens
inverse.
5.17
TROISIEME FEU DE STOP VERSIONS BICORPS : remplacement des lampes
|
E - d
в
-
E
97
SUIS
Dans la porte de coffre, déclipsez le Retirez le porte-lampes en pressant
couvercle 1 en appuyant sur les les languettes 3.
deux points 2.
Type des lampes : W 5 W.
5.18
TROISIEME FEU DE STOP VERSIONS TRICORPS : remplacement des lampes (suite)
Dans l'habitacle, déclipsez le cou- Déclipsez le porte-lampes en pres-
vercle 4 en appuyant sur les points 5 sant les deux languettes 6.
de chaque côté du couvercle.
Type des lampes : W 5 W.
5.19
TROISIEME FEU DE STOP VERSIONS BREAK : remplacement des lampes (suite)
Déclipsez le couvercle 1 en Déclipsez le porte-lampes en pres-
appuyant sur les points 2 de chaque sant les deux languettes 3.
côté du couvercle.
Type des lampes : W 5 W.
5.20
FEUX ARRIERE ET LATERAUX : remplacement des lampes
в Ч
Éclaireurs plaque d’immatricu- Éclaireurs plaque d’immatricu- Répétiteurs latéraux
lation lation Déclipsez le répétiteur 6 (à l’aide
Versions bicorps et break Versions tricorps d’un outil type tournevis plat).
Déclipsez l’éclaireur 1 en pressant Dégagez le porte-lampe 4 à l’aide Tournez d'un quart de tour le porte-
la languette 2. d'un outil type tournevis plat. lampe et sortez la lampe.
Retirez le couvercle de l'éclaireur Déclipsez le diffuseur 5 du porte- a
pour accéder á la lampe. lampe pour atteindre la lampe. Type de lampe : W 5 W.
Type de lampe : navette 5 W. Type de lampe : navette 5 W.
9.21
ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement des lampes
Plafonnier A
Déclipsez (a l'aide d'un outil type Dégagez la lampe 2 ou 3.
tournevis plat) le cache 1. |
| | Type de lampe : W 7 W.
5.22
ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement des lampes (suite)
Г
1
| Plafonnier B
— Déclipsez (á Гаде d'un outil type Tournez d'un quart de tour le porte-
— tournevis plat) au niveau de len- lampe 6 ou 7.
coche 4 ou 5.
Type de lampe : W 5 W.
9.23
ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement des lampes
— Éclaireurs arriére
Déclipsez (à l’aide d’un outil type
tournevis plat) l’éclaireur 1 pour
accéder à la lampe.
Type de lampe : à ergots 5 W.
5.24
Éclaireur boîte à gants
Déclipsez (à l’aide d’un outil type
tournevis plat) l’éclaireur 2 en pres-
sant sur les languettes de chaque
côté de l’éclaireur.
Déconnectez l’éclaireur.
ECLAIREURS DE COFFRE : remplacement de la lampe
| Déclipsez (a l’aide d’un outil type Appuyez sur la languette 3 pour
tournevis plat) l’éclaireur 1 ou 2 en dégager le porte-lampe et accéder à
pressant sur les languettes de cha- la lampe 4.
que côté de l’éclaireur.
Déconnectez l’éclaireur. Type de lampe : navette 7 W.
3.25
FUSIBLES
Compartiment a fusibles 1
En cas de non fonctionnement d'un
appareil électrique avant toute
recherche vérifiez l’état des fusibles.
Assurez-vous également que les
fiches de raccord de l'appareil en
cause soient correctement bran-
chées. En cas de court-circuit, dévis-
sez l’écrou à oreilles qui coiffe l’une
ven bornes de la batterie pour l’iso-
er.
Ouvrez le couvercle 2 (sous le
volant).
5.26
Pour repérer les fusibles, aidez-vous
de l’étiquette d'affectation des fusi-
bles 4 (détaillée en page ci-contre).
| Il est recommandé de ne pas utiliser
les emplacements fusibles libres.
Vérifiez le fusible con-
cerné et remplacez-le, si
nécessaire, par un fusi-
ble impérativement de
même ampérage que celui d'ori-
gine.
Un fusible d'ampérage trop fort
peut créer un échauffement
excessif du réseau électrique (ris-
que d'incendie) en cas de con-
sommation anormale d'un équi-
pement.
Débrochez le fusible à l’aide de la
pince 3.
Pour le sortir de la pince, glissez-le
latéralement.
Une bonne précaution :
Procurez-vous chez votre Repré-
sentant Renault une boîte de
secours comportant un jeu de
lampes et un jeu de fusibles.
FUSIBLES (suite)
Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule)
Symbole
Affectation
Ga
pes
©
ge:
Lo
o
+
10 10
IG
3 10
Désembuage lunette
arrière.
Avertisseur sonore.
Antiblocage des roues
(ABS).
Feux de position gauche/
Alarme oubli d'éclairage/
Tableau de bord/
Plaque d'immatriculation.
Feux de position droit.
Feu de brouillard arrière.
Feu de route droit.
Feu de route gauche.
Feu de croisement droit/
Réglage des projecteurs.
Feu de croisement gauche.
Feux de stop/
Tableau de bord/
Pare-brise dégivrant/
ABS/Interdiction léve-vi-
tres électriques arrière.
Symbole
Affectation
=
ALIM
LICH
MEMO
INJECT
Radio/Allume-cigares/
Eclairage des commandes/
Montre.
Non utilisé.
Motoventilateur
de chauffage/
de conditionnement d'air.
Motoventilateur
de refroidissement.
Lave-projecteurs.
Télécommande/
Systéme antidémarrage.
Injection/Système
antidémarrage.
Centrale clignotante.
Symbole Affectation
y | Toit ouvrant.
о Lève-vitres électriques.
Y |Essuie-lave-vitre avant.
Id |Sièges chauffants.
BD ©
COUPE
CONSO
es
eso
SHUNT
Rétroviseurs dégivrants.
Condamnation
électrique des portes/
Plafonniers/Eclairage cof-
fre.
Feux de brouillard avant.
Coupe-consommateurs
(montre, radio, etc.).
Feux de recul/
Essuie-vitre arrière/
Lave-vitre arrière.
Conditionnement d'air.
Doubles optiques.
5.27
BATTERIE : dépannage
En cas d'incident
Isolez la batterie en dévissant l'une
des bornes.
Pour éviter tout risque d’étincelle
- Assurez-vous que les « consom-
mateurs » soient coupés avant de
débrancher ou de rebrancher une
batterie.
- Lors de la charge, arrétez le char-
geur avant de connecter ou de dé-
connecter la batterie.
- Ne posez pas d'objet métallique
sur la batterie pour ne pas créer de
court-circuit entre les bornes.
5.28
Manceuvrez la batterie
avec précaution car elle
contient de l'acide sulfu-
rique qui ne doit pas
entrer en contact avec les yeux ou
la peau. Si un tel contact survient,
rincez abondamment a l'eau.
Tenez toute flamme, tout point
incandescent et toute étincelle
éloignés des éléments de la batte-
rie : risque d’explosion.
Lors des interventions sous le
capot moteur, le motoventilateur
peut se mettre en route a tout ins-
tant.
BATTERIE : dépannage (suite)
Branchement d'un chargeur
Déconnectez impérativement (moteur
arreté) les deux cábles reliés aux
bornes de la batterie.
Ne débranchez pas la batterie quand
le moteur tourne. Conformez-vous
aux instructions d'utilisation don-
nées par le fournisseur du chargeur
de batterie que vous employez.
Seule une batterie bien chargée et
bien entretenue peut atteindre une
durée de vie maximale et vous per-
met de démarrer normalement le
moteur de votre véhicule.
La batterie doit étre maintenue pro-
pre et sèche, les bornes et colliers de
raccordement doivent être nettoyés
et enduits d’une graisse antiacide.
Faites contrôler souvent la capacité
de charge de votre batterie :
Surtout si vous utilisez votre véhi-
cule sur de petits parcours, voire
en circuit urbain.
* Dans le cas d'une consommation
anormale d'électrolyte.
*.Lorsque la température extérieure
baisse, il est normal que la capa-
cité de charge diminue. En pé-
riode hivernale, n'utilisez que les
équipements électriques néces-
saires.
* Enfin sachez que cette capacité di-
minue naturellement du fait de
certains « consommateurs perma-
nents » exemple : montre, acces-
soires apres-vente...
Dans le cas où de nombreux acces-
soires sont montés sur le véhicule,
faites-les brancher en + après
contact. Dans ce cas, il est souhaita-
ble de faire équiper votre véhicule
d'une batterie de capacité nominale
plus importante. Prenez conseil au-
près de votre Représentant Renault.
Pour une immobilisation prolongée
de votre véhicule, débranchez la
batterie ou faites-la recharger régu-
lièrement, notamment en période de
froid. Il conviendra alors de repro-
grammer les appareils à mémoire,
autoradio... La batterie doit être
stockée dans un local sec et frais
| ainsi qu’à l’abri du gel.
é
|
Certaines batteries peu-
/N vent présenter des spéci-
ficités en terme de char-
ement, prenez conseil
aupres de votre agent.
Evitez tout risque d'étincelle qui
pourrait entraîner immédiate-
ment une explosion et procédez
au chargement dans un local
bien aéré. Danger de blessures
graves.
5.29
BATTERIE : dépannage (suite)
Démarrage avec la batterie d’un
autre véhicule
Pour démarrer, si vous devez em-
prunter de l’énergie à la batterie d’un
autre véhicule, procédez comme
suil :
Procurez-vous des câbles électriques
appropriés (section importante) chez
un Représentant Renault, ou si vous
possédez déjà des câbles de démar-
rage, assurez-vous de leur parfait
état.
\ Les deux batteries doivent avoir une
tension nominale identique : 12 volts.
La capacité de la batterie fournis-
sant le courant doit avoir une capa-
cité (ampère-heure, Ah) au moins
identique à la batterie déchargée.
Une batterie gelée doit être dégelée
avant d’être alimentée.
Assurez-vous qu'aucun contact
n'existe entre les deux véhicules
(risque de court-circuit lors de la
liaison des pôles positifs) et que la
batterie déchargée est bien bran-
chée. Coupez le contact de votre
véhicule.
Mettez le moteur du véhicule four-
nissant le courant en route et adop-
tez un régime moyen.
5.30
Fixez le câble positif (+) A sur la
borne (+) 1 de la batterie déchargée,
uis sur la borne (+) 2 de la batterie
ournissant le courant.
Fixez le câble négatif (—) B sur la
borne (-) 3 de la batterie fournissant
le courant puis sur la borne (-) 4 de
la batterie déchargée.
Vérifiez qu'il n’existe aucun contact
entre les câbles À et B, et que le
câble À (+) n’est pas en contact avec
un élément métallique du véhicule
fournissant le courant.
Démarrez le moteur comme habi-
tuellement. Dès qu'il tourne, dé-
branchez les câbles À et B dans l’or-
dre inverse (4-3-2-1).
TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE : PILES
Remplacement des piles
Déposez la vis 1, ouvrez le boitier (a
l'aide d'une pièce de monnaie par
exemple) et remplacez la pile 2 en
respectant la polarité gravée sur le
couvercle.
Nota : Lors du remplacement de la
pile, il est conseillé de ne pas tou-
cher au circuit électronique situé
dans le couvercle des clés.
Les piles sont disponibles chez
votre Représentant Renault. Leur
durée de vie est de deux ans
environ.
Un temps d'une seconde est
nécessaire entre deux actions de
verrouillage et de déverrouillage.
Synchronisation de la télécom-
mande
Après un changement de pile, il
peut être nécessaire de procéder à
une synchronisation de la télécom-
mande.
De l'intérieur du véhicule :
* appuyez sur la télécommande jus-
qu'à extinction du témoin de pile 3
(pendant environ 10 secondes) ;
* relachez puis appuyez successive-
ment deux fois sur la télécom-
mande.
Si cela ne suffit pas, adressez-vous à
votre Représentant Renault.
5.31
PREEQUIPEMENT RADIO
| Haut-parleurs aigus
| Emplacement radio
Déclipsez le cache 1. Les con- Déclipsez à l’aide d’un outil type
nexions : antenne, alimentation + et tournevis la grille 2 pour accéder * Dans tous les cas, il est très
— , fils haut-parleurs gauche et droit aux fils de haut-parleur. important de Bere précisé-
se trouvent derriére (ces derniers
sont reliés aux emplacements dans
la planche de bord, dans les portes
et aux emplacements arriére).
ment les instructions portées
sur la notice de montage du
fabricant.
* Les caractéristiques des sup-
ports et cáblages (disponibles
en Renault Boutique) varient
en fonction du niveau d’équi-
pement de votre véhicule et du
type de votre autoradio.
Pour connaitre leur référence,
consultez votre Représentant
Renault.
5.32
PREEQUIPEMENT RADIO (suite)
Haut-parleurs dans les portes
Déclipsez, à l'aide d'un outil type
tournevis plat, la grille 1 au niveau
des flèches.
Dévissez les quatre vis puis enlevez
le carton de protection pour accéder
aux fils de haut-parleur.
Haut-parleurs dans les portes
Dévissez la grille 2 pour accéder aux
fils de haut-parleur.
Haut-parleurs arriére
Pour l’installation des haut-parleurs
aux places arrière, nous vous con-
seillons de vous rendre chez votre
Représentant Renault.
5.33
ACCESSOIRES
Utilisation de radio télé-
phones et appareils CB.
Les radio téléphones et
appareils CB équipés d'an-
tenne intégrée peuvent créer des
interférences avec les systèmes
électroniques équipant le véhicule
Erie il est recommandé de
n'utiliser que des appareils avec
antenne extérieure.
Par ailleurs, nous vous recomman-
dons de toujours tenir compte des
conditions de circulation et de ne
pas utiliser ce type d'appareil en
roulant.
5.34
Montage ultérieur d'acces-
soires électriques et élec-
troniques.
e Toute intervention sur le
circuit électrique du véhicule ne
peut étre réalisée que par un
Représentant Renault car un
branchement incorrect pourrait
entraîner la détérioration de l'ins-
tallation électrique et/ou des
organes qui v sont connectés.
* En cas de montage ultérieur
d'équipement électrique assurez-
vous que l'installation est bien
protégée par un fusible. Faites-
vous préciser l'ampérage et la
localisation de ce fusible.
Montage ultérieur d'accessoires
non électriques (barres de toit,
attelages...)
Les accessoires éés RENAULT
sont concus sur la base d'un cahier
des charges tres strict et testés régu-
lièrement, nous vous conseillons
de les utiliser (surtout pour des
accessoires concernant la sécurité)
car ils sont particulièrement sûrs et
appropriés à votre véhicule.
BALAIS D'ESSUIE-VITRE
Remontage
Pourremonter le balai d'essuie-vitre
procédez dans le sens inverse. Assu-
rez-vous du bon verrouillage du
| balai.
|
Remplacement des balais d’es-
suie-vitre avant 7
+ Soulevez le bras d’essuie-vitre 3.
* Faites pivoter le balai jusqu’à
l’horizontale.
* Pressez la languette 2 et faites glis- AN * Par temps de gel, E
ser le balai d'essuie-vitre vers le rez-vous que les balais
bas jusqu’à dégager le crochet 4 d'essuie-vitres ne sont
du bras d'essuie-vitre. | pas immobilisés par le
; ;( ; givre (risque d'échauffement
* Décalez le balai (A) pus TEemon- du llc. |
tez-le (B).
* Surveillez Vétat de ces balais.
Ils sont à changer dès que leur
efficacité diminue : environ
tous les ans.
Balai d'essuie-vitre arrière
* Soulevez le bras d'essuie-vitre 6.
* Pressez la languette 5 et faites glis-
ser le balai d'essuie-vitre vers
vous jusqu’à dégager le crochet 7
du bras d'essuie-vitre.
Pour le remontage
Procédez dans le sens inverse du
démontage. Assurez-vous du bon
clipsage de la languette 5.
5.35
REMORQUAGE (dépannage)
2
Le volant ne doit pas étre ver-
— rouillé ; la clé de contact doit étre
sur la position « M » (allumage)
\ permettant la signalisation (feux
« Stop », feux indicateurs de direc-
tion). La nuit le véhicule doit être
éclairé.
De plus, il est impératif de respecter
les conditions de remorquage défi-
nies par la législation en vigueur
dans chaque pays et de ne pas
dépasser le poids remorquable de
votre véhicule. Adressez-vous à
votre Représentant Renault.
5.36
Utilisez exclusivement les points de
remorquage avant 1 et arrière 3 ou
4 (jamais les tubes de transmission).
Ces points de remorquage ne peu-
vent être utilisés qu’en traction ; en
aucun cas ils ne doivent servir pour
soulever directement ou indirecte-
ment le véhicule.
Point de remorquage avant 1
Vissez l'anneau de remorquage 2
(situé dans le bloc-outils) au maxi-
mum.
Point de remorquage arrière 3
version bicorps
Vissez l'anneau de remorquage 2 .
(situé dans le bloc-outils) au maxi-
mum.
Point de remorquage arriére 4
versions tricorps et break
REMORQUAGE (dépannage, suite)
Remorquage d’une voiture a
boite automatique : particulari-
tes
Moteur a I'arrét : le graissage de la
boîte n’est plus assuré, il faut donc
de préférence transporter le véhi-
cule posé sur un plateau ou le
remorquer roues avant soulevées.
Exceptionnellement, vous pouvez
le remorquer les 4 roues au sol en
utilisant le point de remorquage et
uniquement aux conditions suivan-
tes : vitesse maxi 40 km/h sur un
parcours limité à 50 km.
Le levier doit être en position neu-
tre N.
Dans le cas où le levier reste bloqué
sur P alors que vous appuyez sur
la pédale de frein, il y a possibilité
de libérer manuellement le levier.
Pour cela, déclipsez le cache B.
Appuyez simultanément sur la pro-
tubéréines C et le bouton A pour
déplacer le levier de la position P.
5,37
REMORQUAGE (attelage)
Charge admise sur le point d'atte-
lage, masse maxi. remorque frei-
née et non freinée : reportez-vous
au chapitre-6, paragraphe « MAS-
SES ».
Pour le montage des barres et les
conditions d'utilisation, consultez
la notice de montage du fabricant.
Il est conseillé de garder cette
notice avec les autres documents
de bord.
5.38
15716
15717
Versions bicorps
A : 793 mm
15714
15715
Versions tricorps et break
A : 1065 mm
SYSTEME DE COUPURE CARBURANT EN CAS DE CHOC VIOLENT
Votre véhicule peut étre équipé d'un
systeme de coupure carburant par
inertie en cas de choc violent.
Ce systeme est prevu pour se désar-
mer et ainsi isoler le circuit d’ali-
mentation en carburant lors d’un
fort impact.
\
e ñ
Na Aa y
NEY
AA IS MA
A la suite du choc, le système
pourra être réarmé mais seule-
ment après avoir fait inspecter le
véhicule par le personnel quali-
fié du Réseau Renault qui devra
s'assurer :
* que le véhicule est roulant ;
* et qu'il n'y a pas d'odeur de
carburant ;
® et qu'il n'y a pas de fuite dans
le circuit d'alimentation.
Réarmement du systeme
Si les conditions de remise en fonc-
tionnement du circuit d'alimenta-
tion sont réunies (voir encadré),
appuyez sur le bouton 1 pour réar-
mer le systeme.
5.39
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Si vous avez suivi régulièrement le programme d’Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d’incidents suscepti-
bles de l’immobiliser longtemps.
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dès que
possible un Représentant Renault.
Vous actionnez le démarreur
CAUSES
QUE FAIRE
* [| ne se passe rien: les lampes
témoins ne s'allument pas, le démar-
reur ne tourne pas.
Cable électrique de batterie débranché
ou oxydation des cosses et des bornes
Batterie déchargée
Batterie hors d'usage
Vérifiez le contact des cosses : grattez
et nettoyez si elles sont oxydées, et
resserrez-les.
Branchez une autre batterie sur la bat-
terie défaillante.
Remplacez la batterie.
Les lampes témoins faiblissent, le
démarreur tourne très lentement.
Cosses de batterie mal serrées
Bornes de batterie oxydées
Batterie déchargée
Vérifiez le contact des cosses : grattez
et nettoyez si elles sont oxydées, et
resserrez-les.
Branchez une autre batterie sur la bat-
terie défaillante.
e Le moteur démarre difficilement
par temps humide, ou après lavage
e Le moteur démarre difficilement a
chaud
Mauvais allumage : humidité dans le
système d'allumage
Mauvaise carburation (bulles de gaz
dans le circuit)
Manque de compression
Séchez les fils des bougies et de la
bobine.
Laissez refroidir le moteur.
Consultez un Représentant Renault.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Vous actionnez le démarreur
CAUSES
QUE FAIRE
* Le moteur « tousse » mais ne
démarre pas ou il démarre difficile-
ment á froid.
Antidémarrage en fonctionnement
Mauvaise procédure de démarrage
ou
Mauvaise alimentation en carburant
ou défaut d'allumage
Systeme de coupure carburant en
fonctionnement suite á un choc vio-
lent du véhicule.
Consultez le chapitre « Système anti-
démarrage »
Consultez le chapitre « Mise en route ».
En cas de non démarrage n’insistez
pas.
Consultez un Représentant Renault.
Voyez un Représentant Renault.
(Consultez le chapitre « Systeme de
coupure carburant en cas de choc vio-
lent »).
e Vibrations
Pneumatiques mal gonflés ou mal
équilibrés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques
si ce n'est pas la cause, faites vérifier
leur état par un Représentant Renault.
e Bouillonnement dans le vase d’ex-
pansion.
Panne mécanique : joint de culasse
claqué, pompe à eau défectueuse
Motoventilateur en panne
Arrêtez le moteur.
Voyez un Représentant Renault.
Vérifiez le fusible correspondant,
sinon consultez un Représentant
Renault.
5.41
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Sur route
CAUSES
QUE FAIRE
* Fumée blanche anormale á l'échap-
pement.
Panne mécanique : joint de culasse
détérioré
Arrétez le moteur.
Voyez un Représentant Renault.
* Fumée sous capot moteur.
Court-circuit
Conduit du circuit de refroidissement
défectueux
Arrétez-vous, coupez le
débranchez la batterie.
contact,
Consultez un Représentant Renault.
* Le témoin de pression d’huile s’al-
lume
- en virage ou au freinage
- au ralenti
- tarde à s’éteindre ou reste allumé à
l’accélération
Le niveau est trop bas
Pression d'huile faible
Manque de pression d’huile
Ajoutez de l'huile.
Rejoignez le Représentant Renault le
plus proche.
Arrêtez-vous : faites appel à un Repré-
sentant Renault.
* Le moteur manque de puissance.
Filtre a air encrassé
Défaut d’alimentation en carburant.
Bougies défectueuses, mauvais réglage
Remplacez la cartouche.
Vérifiez le niveau carburant.
Consultez un Représentant Renault.
® Le ralenti est instable ou le moteur
cale.
5.42
Manque de compression (bougies,
allumage, prise d'air)
Consultez un Représentant Renault.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Sur route
CAUSES
QUE FAIRE
* La direction devient dure.
Courroie cassée
Manque d'huile dans la pompe
Faites remplacer la courroie.
Ajoutez de l'huile (voir entretien).
Si le probleme persiste, consultez
votre Représentant Renault.
* Le moteur chauffe. Le témoin de tem-
pérature d'eau s'allume (ou Vaiguille
de l'indicateur se situe dans la zone
rouge).
Pompe a eau : courroie détendue ou
cassée
Panne du motoventilateur
Stoppez le véhicule, arrétez le moteur
et voyez un Représentant Renault.
Fuites d'eau
Vérifiez l’état des raccords d’eau et le
serrage des colliers.
Vérifiez le vase d'expansion : il doit
contenir du liquide. S'il n’en contient
as refaites le niveau (après l'avoir
aissé refroidir). Prenez toutes pré-
cautions pour ne pas vous brûler. Ce
dépannage n’est que provisoire, voyez
votre Représentant Renault le plus tôt
possible.
ques.
Radiateur : Dans le cas d’un manque d’eau important n'oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec de
l’eau froide lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange,
même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement
dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos services techni-
9.43
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Appareillage électrique
CAUSES
QUE FAIRE
e l'essuie-vitre ne fonctionne pas.
Balais d’essuie-vitres collés
Fusibles rompus (intermittent, arrêt
fixe)
Panne du moteur
Décollez les balais avant d'utiliser
l’essuie-vitre.
Changez-le.
Voyez un Représentant Renault.
e Fréquence plus rapide des feux cli-
gnotants
- ampoule grillée
Remplacez l'ampoule.
e Les feux D'un seul côté :
clignotants
ne fonctionnent plus.
- ampoule grillée
- fil d'alimentation débranché ou
connecteur mal positionné
- mise à la masse défectueuse
Remplacez l'ampoule.
Rebranchez-le.
Repérez le fil de masse qui est fixé sur
une partie métallique, grattez l’em-
bout du fil de masse et refixez-le soi-
gneusement.
Des deux cótés :
5.44
- fusible rompu
- centrale clignotante défectueuse
Changez-le.
A remplacer : voyez un Représentant
Renault,
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Appareillage électrique
* Les projecteurs Un seul :
ne fonctionnent plus.
CAUSES
- ampoule grillée
- fil débranché ou connecteur mal
positionné
- mise à la masse défectueuse
QUE FAIRE
Remplacez-la.
Vérifiez et rebranchez le fil ou le
connecteur.
Voir ci-dessus.
Les deux :
- si le circuit est protégé par un fusible
Vérifiez et changez-le si nécessaire.
e Traces de condensation dans les
feux
Ceci n'est pas une anomalie. La pré-
sence de traces de condensation ds
les feux est un phénomène naturel lié
aux variations de température.
Ces traces disparaîtront rapidement
lors de l'utilisation des feux.
5.45
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaques d'identification .……..……….….….…iseisinercieneereaseseecenmmessensenseneensen e ene ee ee es Vi byest 6.02 - 6.03
Dimensions .................smses=ossccccecoconeneconacocccaoceoacanaecacarecana recerca cor reoca tere ao orcagague OUSUUON de ve 0UOUIAVETETASON Ne VONOS 6.04 a 6.06
Caractéristiques moteurs .............-........cs0c000000cicie e DD De DD e. UNO CON TT 000 6.07
Charge remorquable ...........-...--e-eccereroccoooe Doe De rece eee nece eee... 0.08 a 6.14
MASSES iii OIDO O Cr A a os weds diva o 6.08 a 6.14
Piéces de rechanpge vsiessrnoriosssssnossnimsesasovansassssssnsssasassnssossasnssnsssassns 4650s Hinsursuasanorassuasanssnsssassassasassans aossansesssnnsass 6.15
6.01
PLAQUES D'IDENTIFICATION
ia
N
A
\ Les indications figurant sur la pla-
que constructeur (partie droite) sont
à rappeler dans toutes vos lettres ou
commandes.
6.02
RENAULT S.A.
Plaque constructeur A
1 Type mine du véhicule et
numéro dans la série du type.
2 MTMA (Masse Totale Maxi
Autorisée de véhicule).
3 MTR (Masse Totale Roulante :
véhicule en charge avec remor-
que).
MTMA essieu avant.
5 MTMA essieu arrière.
=
6 Caractéristiques techniques du
véhicule.
7 Référence peinture.
8 Niveau d'équipement.
9 Type de véhicule.
10 Code sellerie.
11 Complément de définition équi-
pement.
12 Numéro de fabrication.
13 Code habillage intérieur.
PLAQUES D'IDENTIFICATION (suite)
Les indications figurant sur la pla-
que constructeur et sur la plaque
moteur sont à rappeler dans toutes
vos lettres ou commandes.
Plaque moteur ou étiquette mo-
teur B
1 Type du moteur
2 Indice du moteur
3 Numéro du moteur
6.03
DIMENSIONS VERSIONS BICORPS (en métres)
|< 4,164
Diamètres de braquage
e entre murs AO
* entre trottoirs : 10,80
* A vide.
6.04
DIMENSIONS VERSIONS TRICORPS (en métres)
Diametres de braquage
* entre murs : 13,30
* entre trottoirs : 10,80
* A vide.
6.05
DIMENSIONS VERSIONS BREAK (en métres)
Diamètres de braquage
° entre murs : 11,4
entre trottoirs : 10,8
* A vide.
6.06
CARACTERISTIQUES MOTEURS
ео a 5
> ow _— f 2 Ea
“ | "E L я J a = mr A
wviinaree (сп)
AI AAA NE NANA
Bougies N'utilisez que les bougies spécifiées
pour le moteur de vôtre véhicule.
Leur type doit être indiqué
| sur une étiquette collée dans -
le compartiment moteur,
sinon consultez votre Représentant Renault.
Le montage de bougies non spécifiées
peut entraíner la détérioration de votre moteur.
* Possibilité d'utiliser, a défaut, du carburant sans plomb d'indice d'octane 91.
6.07
MASSES (en kg) VERSIONS BICORPS
Véhicules de base et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentant Renault.
В ne. |
DL a LIO 5 : TREN Й a od e Е в E el 1 Ee wr EA r 1 600 1 Lai 4 e Ш Ш CE y 16 2 1 A
mea rr] — e : = To... | rose re pacte ina SE | ME o
Masse maxi. remorque non freinée vu 575 580 | 59 | 800
ua conducteur seul 1250 | 1 250 1 250 — 1250 1250
autres cas | 950 950 950 950 950
Masse totale roulante
(=Masse maxi. autorisée en charge 2 500 2 500 2 500 2 500 2 500
+ remorque)
Charge admise sur point d'attelage 55
Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage)
* Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la
route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule
+ remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la
pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
- Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à
1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.08
MASSES (en kg) VERSIONS BICORPS (suite)
Véhicules de base et sans option, susceptibles d’évoluer en cours d’année : consultez votre Représentant Renault.
№
TEs a ао ооо шее a m
Masse maxi. remorque non freinée 595 | 605
Masse maxi. remorque freinée (*) | | )
conducteur seul 1 250 1 250
autres cas | 950 950
Masse totale roulante
(=Masse maxi. autorisée en charge 2 550 2 550
+ remorque) ‘
Charge admise sur point d'attelage
55
80
Charge admise sur galerie de toit (y compris dispositifs de portage)
* Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la
route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule +
remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la
pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à
1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.09
MASSES (en kg) VERSIONS TRICORPS
Véhicules de base et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentant Renault.
aes E
нас
|
autres cas 950 - 950 950 950 | 950
Masse totale roulante
(=Masse maxi. autorisée en charge 2 500 2 500 2 500 2 500 2 500
+ remorque)
Charge admise sur point d'attelage 55
Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage) |
* Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la
route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous á votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule +
remorque) ne doit jamais étre dépassée.
- Si votre véhicule est déja utilisé a pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit étre limitée a 100 km/h et la
pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% a
1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.10
MASSES (en kg) VERSIONS TRICORPS (suite)
Véhicules de base et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d’année : consultez votre Représentant Renault.
AC BE
de A
г me
SANE
и
SNE Ste TOTS ель >
axi. remorque n
$ у Ч ла.
Tr р as an
conducteur seul| 1 250 1 250
autres cas 950 950
Masse totale roulante |
(=Masse maxi. autorisée en charge 2 550 2 550
+ remorque)
Charge admise sur point d'attelage 55
. : a 80
Charge admise sur galerie de toit (y compris dispositifs de portage)
* Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la
route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous a votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule +
remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la
pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à
1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.11
MASSES (en kg) VERSIONS BREAK
Véhicules de base et sans option, susceptibles d’évoluer en cours d’année : consultez votre Représentant Renault.
Masse maxi. remorque non freinée 60 | es | es | en
Masse maxi. remorque freinée (*) | |
conducteur seul 1 300 1 300 1300 1 350
autres cas 1 000 1 000 1 000 1 000
Masse totale roulante
(=Masse maxi. autorisée en charge 2 650 2 650 2 650 2 700
+ remorque)
Charge admise sur point d'attelage 55
Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage)
"
* Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la
route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous a votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule +
remorque) ne doit jamais étre dépassée.
- Si votre véhicule est déja utilisé a pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit étre limitée á 100 km/h et la
pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
- Le rendement moteur et l'aptitude en cóte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à
1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.12
MASSES (en kg) VERSIONS BREAK (suite)
Véhicules de base et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentant Renault.
N asse maxi. remorque freinée (*)
conducteur seul 1 350 1 350
autres cas 1 000 1 000
Masse totale roulante
(Masse maxi. autorisée en charge 2 700 2 700
+ remorque)
Charge admise sur point d'attelage 55
80
Charge admise sur galerie de toit (y compris dispositifs de portage)
* Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la
route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale anda (véhicule +
remorque) ne doit jamais étre dépassée.
- Si votre véhicule est déja utilisé a pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit étre limitée a 100 km/h et la
pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
- Le rendement moteur et I'aptitude en cote diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% a
1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.13
MASSES (en kg) VERSIONS SOCIETE
Véhicules de base et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentant Renault.
en charge - 1 6
тп: : non reinée
oy conducteur seul 1 250 1 250 = 1 350 L 1 350
autres cas 950 950 1 000 | 1 000
Masse totale roulante
(=Masse maxi. autorisée en charge 2 550 2 550 2 700 2 700
+ remorque)
Charge admise sur point d'attelage 55
Charge admise sur galerie de toit | 80 (y compris dispositifs de portage)
* Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la
route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule +
remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la
pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
- Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à
1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.14
Pièces de rechange et réparations
Les pièces de rechange d'origine RENAULT sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et testées régulière-
ment. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neuis.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine RENAULT, vous avez l’assurance de préserver les perfor-
mances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau RENAULT avec des pièces de rechange d'ori-
gine sont garanties 1 an.
6.15
INDEX ALPHABETIQUE
A. BBE isnot sas sani 2.11 - 2.12 С carbwant (conseils d’économie) ................. 2.07 a 2.09
ACCESSOITES A 5.34 CArbuebt (QUeLitó) «mesero 1.61 à 1.63
a 3.02 - 3.03 carbuant (remplissage) ............................... 1.61 a 1.63
airbag .........e.em.iiereenc eee eee 1.21 à 1.26 catalyseur (particularités des versions essence) … 2.04
ALT CONCUCIONOD Jism: 3.06 a 3.10 ceintures de sécurité ................esmecorrcccrn.... 1.15 a 1.26
SALE SONORO érononcrmmemneannennnnnnnnnmnnntnttatts 1.05 - 1.55 cendriers +»енееенольннооннннонннеонннннннее не свнненнненнножннннннннонн) 3.12
allume-cigares ..................11000000eciD DDD DEE EEE 3.12 changement de lampe ...............eeocorieorencones 5.11 a 5.25
ampoules (remplacement) ....................em.e... 5.11 à 5.25 changement de TOUE …………sesesecsssansennnenss 5.02 à 5.07
anneaux de remorquage ..........iisare e ene 5.36 changement de vitesses ………usumseensennennennnnne 2.06
anomalies de fonctionnement 5.40 à 5.45 charges remorquables ..……..…..….….….…...….….….…srerssnnsess 6.08 à 6.14
antibrouillards (projecteur) ...............................—..... 5.13 chaullage «+...eec.rncenanenctancoooonacaneceroonecacencecen. 3.04 a 3.10
antidémarrage ...............=.......e0m ee 1.09 - 1.10 CLES ieverreessrrennrorirnacsnsssrerissnsesassansosssansssssonassrse 1.02 a 1.04
antipollution (Conseils) Va 2.07 a 2.09 clignotants 1.54 - 5.11 - 5.12 - 5.14 - 5.15 - 5.17 - 5.21
antivol (contacteur) .................-..11.000.. eee. 2.02 ClimatiSation ..….….....….…cevareceerrererancensersrensanes 3.06 à 3.10
аррагце de controle ¿..... 02 A" 1.38 a 1.50 coftre À VOSANOS serment ea TA 3.20 à 3.25
MOD A armee cnrs nent avatars se 111-112 CO NENNE 1.34 a 1.37
assistance de direction ……..……..…….….….….... 2.06 - 4.10 condamnâtion portes ere 1.05 à 1.08
attelago (DOMOTQUARO! vivier оон 5.38 condamnation automatique des portes en roulage .... 1.08
avertisseurs sonore et lumineux ........................... 1.54 conditionnement d'air ...............ereeseereeceenee.s 3.06 a 3.10
conduite ein ae 2.02 a 2.15
conso lé DIGUDUBE vormeumisanantenentsesn 5.02 à 5.45
contacteur de démarrage ...............e.eocccccrcoricaconererees 2.02
1 ENE CS me e EDI O ATA 3.26 coup d'eil rapide ...............060.0000000i mee es 0.02
Dal d'aliuie-VIOO: xulo 5.35 coupur® Carburant ii, 5.39
VENQUeto ANÍMIO exam DD spss 3.19 cong CONTADO :-:.: ie. aio an as 1.21 a 1.26
barres de toit .................eerecirmereree e ee 3.27 - 3.28 CETTE ESTATE SARS 5.02 à 5.07
DOMES suvrinse meme rape quart de 4.12 - 5.28 a 5.30 GRE soi DT a 5.05
bloc outils (manivelle/cric) ...................e.ieiieee e... 5.05
boite automatique (utilisation) .................... 2.13 à 2.15
bouchon de réservoir carburant 1.61 ,
D degivrage pare-Dbrise ‚4.4.0.0... EEE 1.58
dégivrage VIS AMICS noma on Cs 1.58
AU rage MOLOUT ES око) 2.03
Ue CD nan Ea 3.21 - 3.25 désembuage :
capacités du réservoir à carburant e... 1.61 N 1.58
capacités des organes mecaniques .............. 4.07 a 4.14 HS Aire NG 1.58
aa MON 4.02 - 4.03 diambtre de braquage ...............++ceoorcoccrcacos 6.04 à 6.06
caractéristiques moteurs ...............em....erieme 6.07 AIR SIONS coven, 6.04 a 6.06
caractéristiques techniques ..................e..... 6.02 a 6.14 direction assistée ..................ic.esneecrnscoereoe ore. 2.06
CAYAVEUDARE Lirsecitsnmenirirensennenennentapennaenaniéeu in 6.08 à 6.14 dispositifs de retenue enfants .................... 1.27 a 1.33
INDEX ALPHABETIQUE
E éclairage : extérieur ............... 1.54 à 1.57 - 5.11 à 5.21 TI identification du véhicule .......................... 6.02 - 6.03
INTÉLIOUT ¡una 3.11 - 3,12 - 5.22 à 5.25 incidents (anomalies de fonctionnement) .. 5.40 & 5.45
tableau de bord (réglage) 1.55 indicateurs : tableau de bord ...................... 1.38 a 1.50
économie de carburant ...... ARG 2.07 a 2.09 de dITeCtÓN sama eu mr 1.54
enfants ............... 1.02 “1.081.272 138-818-318 le a rer race 5.32 a 5.34
énioliyeurs aimant ОВО ИН с ИОоЕ me 5.06 ‘ |
enteten COS =cxucmar eins 4,18 - 4.19
garniture intérieure ............... — „ее 4.20 т hui .
| MÉCANIQUE vivivemannen ... 4.04 а 4.17 | Jange d'huile moteur ==>. Rls la
NVI. cm. oo CA
DOS VILEN re EE 1.59 - 1.60
PAIE (OS) oman aaa 5.35 L lampes nnn. 5.11 à 5.25
NADO brenner EEE 4.18 - 4.19
| lave Projactours «=anuen оно еяолеаоивоарнованйыхоя .. 1.59 - 4.14
F feux : de brouillard ...... 1.56 - 5.13 - 5.14 - 5.16 = 5.17 [AVe-VILTOS: invasor 1.59 - 1.60 - 4.14
| de croisement cassia 1.55 - 5.11 - 5.12 levage du véhicule (changement de roue) . 5.02 à 5.07
de détresse i 1.54 lève-vitres DO ARs de CT ES 3.13 - 3.14
de direction ................ 1.54 - 5.11 - 5.12 - 5.14 - levier de sélection boite automatique ........ 2.13 a 2.15
5.15 - 5.17 - 5.21 levier de vitesses ium essai 2.06
de position 1.55 - 5.11 - 5.12 - 5.14 - 5.15 - 5.17 Liquide de WELEHE 4.13
de Tel weer o 5.14 - 5.16 - 5.17 liquide de refroidissement moteur ............-............ 4.11
de TOute ...........esorccorcoroeo 1.55 - 5.11 - 5.12 lunette arriere (désembuage) ......................... eee... 1.58
06 SION 5.14 - 5.15 - 5.17 à 5.20
COPIER DA 1.57 ‘
De a anna нонооооооьоио но ейнойайНоНной .... 4.16 - 4.17 M manivelle ee... EEE EEE EEE 5.05
a huile (Di MN a 4.07 marche arrière (passage) EE EEE nue ni лот ода 2.06
TETU a 4.15 Masses ...........eeeeeer enero ere eee ee re nece. 6.08 à 6.14
frein A MEA pement mare 2.06 miroirs de courtoisie .................e0rrevcereresorerereneorer.. 3.15
fUSIDlES oer ears reese eee 5.25 - 5.27 НОНО РОО ООН inns iin o uo: 2.03
module de conduite (ordinateur de bord) . 1.48 a 1.50
Se MONOS usara As iaa 1.51
С galerie (barres de toit) ................................. 3.27 - 3.28 toteur (Caractéristiques) -.. em. 6.07
BAYER SBI amaron 6.04 a 6.06
garnitures intérieures (entretien) ..............—..—....w.... 4.20
potaje des Pasimanques mn 0.04 -N niveau de carburant res 1.38 à 1.50
MIVOAUX cvuamanmanmansns dans 4.04 a 4.14
H haut-parleurs (emplacement) ...................... 5.32 - 5.33 E
DeDIO TE 1:51
huile moteur coe eee eee eae 4.04 à 4.09 0 ordinateur de bord ....................eeeeeserrcererereoo. 1.48 - 1.50
ALPHABETIQUE
— A Ad TIE TT 0 I TTS SOO EC Wl tt 3.14
are-soleil NE E NEL CEE EROS 3.15
bombeo ee lana en ica fio iinnsns 6.02
DIBCRS de. rechanod ==... = 0... na As 6.15
plafonniers .......................em.... 3.11 - 3.12 - 5.22 à 5.25
HeNnCHO C6 DOIG avenant 1.34 à 1.37
РОВНО ООО СНОВО ccoo Haba asim res 6.02
p:aques d'identification .....................me..... 6.02 - 6.03
PAGUMELIGUES averses 0.04 - 5.08 a 5.10
RIGOR: raza a oa 6.08 à 6.14
pompe d'assistance de direction 4.10
race NO NI 1.02 a 1.08
poste de: conduits uaa nee 1.34 a 1.37
pot catalytique (particularités) 2.04
prééquipement radio ....…..…..….….….….….…sseees 5.32 - 5.33
pression des pneumatiques ...............=.......... 0.04 - 5.09
prétensionneurs de ceintures de sécurité avant ... 1.21
projectors (TORLADO) Lucienne 1.57
projecteurs additionnels serres 5.13
PIOJecteurs VDE Eo 5.11 a 5.13
radio (pré-équipement) .......................00000... 5.32 - 5.33
a Jm A 3.17 - 3.18
réglage de la position de conduite ......................... 1.15
plage des projecteurs .-.:m:a iu 1.57
ТОНЕ VEIS NULL ooo 1.13
réhausses/sitge enfants ....................errieceee.. 1.27 a 1.33
remorquage (attelage] semences 5.38
remorquage (caravanage) ......................ee..... 6.08 a 6.14
remorquage (dépannage) ......................emre... 5.36 - 5.37
répétiteurs latéraux ................e.......eri0eceenrerenca ee ee 5.21
réservoir carburant (capacité) ..................... 1.61 à 1.63
EO-DEOJOCtONIS «mucama E 4.14
ECU uo or sas 4.14
ude de Hell canna 4.13
liquide de refroidissement 4.11
FOOD: sui NA 1.27 a 1.33
FOLLONIA DU mean one END 1.52 - 1.53
A
R TONE emo." zea ae 2.02
role: de secuurs immenses … 5.02 à 5.04
TENE LEED] moore Ao E 5.08 - 5.10
sécurité enfants . 1.02 - 1.05 - 1.27 a 1.33 - 3.13 - 3.16
siéges arriére (fonctionnalité) ......................=.e.0.0... 3.19
sióves avant (Teplapes) e. mecenas 1.13
sieges chauffants ...................e.ee8micececeeere e De 1.14
SIPNAl ВОРОТ via sement ups ранах: 1.54
siPnalisastion Golalrage «===m— mov 1.54 à 1.57
goats d eeleapo am aa 3.11 à 3,12
Store pare-sOleIL === (mo. ono 3.15
systeme antiblocage de TOUES ...................... 21-2
système antidémarrage .........................vecno. 1.09-1.10
systeme de coupure carburant
en cas de ehos Violent ==. mane 5.39
systeme de retenue enfants ....................... 1.27 à 1.33
système de fixation des sièges enfants - Isofix 1.32 - 1.33
thledu dé DOI. riverains 1.38 à 1.50
(Aia AI amooo porns sw 3.21 a 3.25
télécommande a radiofréquence ................. 1.02 a 1.04
télécommande a radiofréquence (piles) ................. 5.31
témoins de contrôle een 1.38 à 1.50
temperature exténicure simpa ares 1.51
LOI ОБУВИ misucrenemnnerssenensazemenneaumssmenee Tin 3.16
transport d'objets dans le coffre ....................e.e..... 3.26
trappe d'essence +=... EZ oo O 1.61
YODA emugoicar one pese consent 3.02 à 3.10
verrouillage électrique des portes ............... 1.02 à 1.08
vidange moteur ..................... ar RE 4.04 a 4.07
vide-poches ..................1100eeee eee 3.17 - 3.18
VIS a ava Rooks 3.13 - 3.14
volant de direction (réglage) .....................eerricconon.. 1.53
82 00 036 247 — NU 622-2 — Juin 1999 — Edition française
RENAULT
a Motice
d'Utilisation

Manuels associés