Manuel du propriétaire | JANOME EASY JEANS 22 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Manuel du propriétaire | JANOME EASY JEANS 22 Manuel utilisateur | Fixfr
LIVRET D'INSTRUCTIONS
EasyJeans 22
RECOMMANDATIONS
IMPORTANTES DE SECURITE
Lorsque vous utilisez un apparet! électrique des précautions éliémentaires
doivent être observées entre autres les suivante.
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre machine à coudre
domestique.
DANGER - Pour éviter tout risque d’un choc électrique:
Ne laissez jamais votre machine à coudre de ménage sans surveillance
tant qu’elle est connectée au réseau. Retirez toujours la fiche de la prise
murale après utilisation et avant le nettoyage.
Déconnectez avant de changer l’ampoule. Rempiacez l'ampoule par un
type équivalent.
ATTENTION - Pour éviter tout risque de brûlures, feu, choc
électrique ou blessure de personnes:
1 Ne permettez pas que l'on joue avec Une attention particulière est
de mise lorsque cette machine à coudre est utilisée par des enfants
ou en leur présence.
Г
Utilisez cette machine à coudre uniquement pour l'usage décrit dans
ce manuel.
N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant et
mentionnés dans ce manuel.
3 N'utilisez jamais cette machine à coudre lorsque le cordon ou la fiche
sont abîmés, lorsqu'elle ne fonctionne pas correctement, à subi une
chute ou un dommage ou lorsqu'elle à été en contact avec l’eau
Ramenez-la au concessionnaire autorisé le plus proche ou à un
centre de service clientèle pour contrôle, réparation, réglages
électriques ou mécaniques.
4 Ne mettez pas en marche une machine dont les ouvertures pour le
passage de l'air sont bouchées Gardez ces ouvertures de ventilation
de la machine et de la pédale libre de toute accumulation de résidus,
de poussière et de particules textiles.
5. N'introduisez jamais un objet dans une des ouvertures
6 N'utilisez pas la machine en piein ait.
7. Ne l’utilisez pas en présence de vaporisateur aérosol ou dans des
locaux où de l'oxygène est administré.
S Pour déconnecter, déclencher tous les boutons, puis retirer la fiche
de {a prise muraie,
9 Pour déconnecter, ne tirez jamais le cordon, Prenez la fiche dans la
main et non le cordon,
10. Gardez vos doigts loin de toute pièce mouvante, tout particulièrement
à proximité de l'aiguille.
11. Utilisez toujours la plaque aiguille adéquate. Une fausse plaque peut
casser l'aiguille.
12, N'utilisez pas des aiguilles courbées.
13, Ne tirez ou ne poussez pas ie tissu pendant la coulure. Ceci pourrait
déformer l'aiguille
14. Coupez le courant avant de vous affairer près de l'aiguille pour
changer l'aiguille enfiler la canette où changer le pied, etc …
15, Débranchez la machine de la prise murale avant de vous occuper le
l'entretien décrit dans le mode d'emploi,
16. N'utilisez que des pièces de rechange identiques.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Attention
Soyez prudent en travaillant près de l'aiguille pour ne pas vous piquer
les doigts
SECTION 1. CONNAISSEZ VOTRE MACHINE
TABLE DES MATIERES
Identification des pieces ......... 2-3
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE A COUDRE
Installation de la machine a... aaa ana 4-7
e Branchement et mise sous tension . В!
e Pédale de vitesse i
e Réglage de la pression oc... AL e @
* Relevage du peca -de-biche 5
Guide de couture Ce 5
* Logement des accessoires. 6
e Utilisation de bras hbre .... 6-7
Fonctions des pieds-de-biche ......... 8-11
* Choisissez le pied presseur «ne 8
Changement de pied presseur.….… ci E
» Vous avez divers pieds-de-biche.. 20. 0er 9-11
Choix du Fit et de l’aiguille ............... 00e 12
» Sélection d'aiguille et de fil... В
* Examinez votre aiguille cB
e Changement q'aiguille vee 17
Enfilage de la canette 13-14
+ Enlever la bobine a 13
+ Broche à bobine horizontale Pense eat es se у 13
* Broche & bobine supplémenataire........... 04m 13
* Bobinage d'une canette . . 14
* Розе de la canette dans le porte canette. … 13
Enfilage du fil d’aiguille … rr, 16-19
* Guidage du fil de dessus . .16
* Remonte du fil de dessous .. en 17
* Réglage de tension du fil de dessus. 18-19
Sélecteur de point … > 19
Réglage de longueur du point... „20
Equilibrage des points extensibles 20
Régalge de largeur de point … 20
Piquage en arrière nm cru nee same re 22
Avant de COMMENCET 1er EEK se 22
SECTION 3, CONNAISSEZ LES POINTS
Guide pratique des points O ee. 23927
Points droits. : „0... 28-32
e Coutures ordinaires _. …… 28-29
« Surpiquage … ns 30
+ Réglage des griffes а entrainement. AO
. Quilting-Guide o QURLBUT © ii HER at i ts
+ Reprisage ..
Points extensible … В
* Poin! droit extensible
Points zigzags .. »
* Point zigzag simple ..
* Point jancé - bourdon |
* Bridesderenfort 1.0.0000 ea en | o en BD
. MN ODOBIAMINES ооо mes 36
* Broderie ........ … 36
+ Pose des boutons … E EN 37
e Surfilage ...................... В ‚38
e Zigzag-stretch ‚ 38
* Zigzag trois temps... | ‚39
* Рони de sur d'age © extensible . 40
+ Point de surjet . … 40
Ourlet invisible . Al
Demtelle.. . rs u. 42
Boutonnière automatique ‚ 43-45
Boutonniére non automatique ‚ 46-47
Boutonnitre coredée E NO
Pose des fermetures a glissière … O
Point de coquille … Da tn mA A a ALTE nena am DÍ
Point coquilie deux temps E:
Smock 52
Point a rapiécer extensible . IZ
Couture ajouréc | … 53
Point d'épine extensible . ..33
Pointextensible pour bandes élastiques … … 54
Point de créneau . . … 54
Decoratif stretch … pe …. 55
Points decoratifs g géométrique … 56
Aiguilles jumelées… … 37
SECTION 4. CONSEILS EN CAS DE DIFFICULTES
Quoi faire et quand aus re a IT
SECTION S. ENTRETIEN DE LA MACHINE
Remplacement de l’ampoule … . 60
Nettoyage du porte-canette . Ce 60
Chemin de navette et griffes d'entrainement . „61
Huilage de la machine... „61
SECTION 1. CONNAISSEZ VOTRE MACHINE
Identification des pieces
Support de bobine
Disque de tension Bobinoir
de bobinage
Releveur-tendeur de {il
Tension du fil de dessus _-
Réglage de largeur
du point
Réglage de longueur
du point
Fenêtre-guide
Couvercle pd N
Coupe-fil
< : Marche arrière
À j
Plaque d’aiguille
Couvercle de navette
Socle
Bouton de dégagement du
couvercie de navette
Ralionge de plateau
(Boîte à accessoires)
Couvercle du dessus
Volant à main
SECTION 1. CONNAISSEZ VOTRE MACHINE
Poignée de transport
Embrayage axial
Sélecteur de point
Logement de fiche
Guide-fil
Pince-aiguille
Vis de pied-de-biche _———&®
Pied normal a point
zigzag
Relevage du
pied-de-biche
Bras libre
Commande des griffes
d'entraînement
Bouton rouge
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE A COUDRE
Installation de la machine
* Branchement ef mise sous tension
( N
Prise de
5 | ix
Cordon électrique courant
Logement de
fiche
Fiche de pédale
Introduisez la fiche de pédale dans la logement
de fiche, en la tournant dans le bons sens.
Branchez le cordon dans la prise de courant.
» Pédale de vitesse
Pédale de vitesse
N /
N J
La pédale de vitesse permet de piquer
plus ou moins vite par une simple
pression du pied.
Pour augmenter la vitesse, abaissez
progressivement la pédale avec l’avant
du pied.
Pour diminuer la vitesse, réduisez la
pression en relevant légèrement le pied
REMARQUE: La pédale de vitesse est
sensible et augmentera
ou diminuera la vitesse
aussitôt que vous faites
varier la pression.
Faites un essai pour voir
la vitesse qui convient le
mieux pour l’étoffe
travaillée.
» Réglage de la pression
ñ N
Réglage du pied
presseur
SECTION 2, PREPARATION DE LA MACHINE À COUDRE
* Relevage du pied-de-biche
Position о
Position
N >
Ouvrez le couvercle de côté et réglez la pression du
pied presseur.
Réglez la pression en tournant la commande pour
placer le repère à côté de l’encoche appropriée, comme
suit:
3. Travaux courants
2... Appliques et bords bruts
i .……. Bâtissage, pour coudre mousseline, dentelle,
organdi et autres étoffes légères; pour velours
et jerseys (sujets à s'étendre).
0... reprisage à la main et broderie
REMARQUE: Après un travail particulier, ramenez
toujours la commande de pression à 3
pour que la machine soit prête pour
un travail normal.
normaie
haute
Position
haute = Position
N normale
a Levier de
| relevage
Ne JS
Le levier de relevage sert a remonter le pied-
de-biche et a le descendre.
Vous pouvez le remonter de 0.6 plus haut que
la position de relevage normale pour changer
plus facilement le pied presseur ou faire
passer dessous une forte épaisseur de tissu.
4 N
* Guide de Couture
ñ
Position gauche
darguille
Bord du tissu
Distance
N
Les numéros sur la plaque aiguille
indique la distance entre la ligne et la
position gauche de l'aiguille.
Les numéros avant sent indiqués en
millimètres.
Les numéros arrières sent indiqués en
pouces
p
Numéro 15 1 20 14/8 | 5/8 6/8 Y
Distance |
(cm) 15:20 131/16 19)
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE A COUDRE
* Logement des accessoires
Le couvercle du logement des
accessoires s’ouvre en le soulevant vers
vous.
Les accessoires de couture se trouvent
tous dans cette boîte.
* Utilisation du bras libre
Dépose de la rallonge de plateau:
Pour enlever la rallonge (Travaux sur le bras libre)
N J
1. Tenez la rallonge entre le pouce et l’index,
comme montré.
2. Tirez-la doucement vers la gauche pour la
décrocher.
Pose de la rallonge de plateau:
l’accrocher au socle.
Votre machine à coudre est
transformable en machine à bras libre.
[7
ñ
.. Railonge de plateau
Pour mettre en place la rallonge (Travaux sur le
plateau)
1. Introduisez les pattes dans la fente, comme
montré,
2. Pressez doucement sur la rallonge pour
Cette caractéristique facilite bien des
travaux:
* points d'arrét pour renforcer les coins
de poche, passants de ceinture, tour
de taille sur habits de confection ou
faits à la maison.
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE A COUDRE
Installation de la machine (Kin)
( \ ( \
\. J \. 7
* pour coudre aisément les parties * reprisage des chaussettes ou * pose des boutons sur poignets de
circulaires, emmanchures, gros grain raccommodage des genoux, coudes et manche, ceinture, etc.
autour de la taille, jambes de autres endroits a forte usure des
pantalons et autres. vêtements d’enfants.
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE A COUDRE
Fonctions des pieds-de-biche
+ Choisissez le pied presseur
Les pieds-de-biche de cette machine jouent un rôle important.
Vous devez connaître les fonctions de chacun d'eux, pour les utiliser
efficacement.
Le pied-de-biche ou le pied presseur est mainteau par le porte-pied,
lui-même étant vissé à la barre à pied presseur, il ne s’enlève que rarement.
Voici comment procéder pour enlever le porte-pied:
Dépose:
a N
и
Vis de
porte-pied
\. /
Dépose du porte-pied:
À l’aide du gros tournevis,
desserrez la vis en la tournant à
gauche.
Pose:
ñ NN
Barre & pied
presseur
ily
<>
a
Ne
Pose du porte-pied:
|. Passez la vis de fixation dans le
trou du porte-pied, comme
montré.
3
. Vissez ensuite la vis dans le
trou taraudé de la barre.
3. Serrez bien ia vis en la
tournant à droite.
e Changement de pied presseur
Utilisez toujours le pied qui convient pour le point que vous allez
piquer.
En cas de doute, reportez-vous au Tableau synoptique des points ou a
leur description détaillée a la fin de ce manuel.
Décrochage:
Pour décrocher ie pied presseur:
N
Bouton de
décrochage
He pm mm mmm my ca kT
1. Remontez larguille le plus haut possible en tournant le volant à
main vers vous,
2. Relevez le pied presseur.
3. Appuyez sur le bouton rouge, qui est à l’arrière du porte-pied et le
pied presseur tombera.
Accrochage:
ALY
т
Ce
ere
CR
Broche
J
Pour accrocher un pied presseur:
1. Placez la broche du pied
directement sous la rainure du
porte- pied.
2. Abaissez le levier de relevage
pour que la rainure du porte-
pied enserre la broche du pied.
REMARQUE: Si vous n’entendez
pas l’accrochage
se faire, appuyez
fermement sur la
vis de porte-pied
jusqu'à ce que
vous entendiez un
clic.
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE A COUDRE
* Vous avez divers pieds-de-biche
À point zigzag
À: Pied à point zigzag
Ce pied-de-biche convient pour les points
Zigzags et les points droits ordinaires.
Pour: Point zigzag (voir page 33)
Pose de boutons (voir page 37)
Point triple stretch (voir page 38)
Zigzag piqué (voir page 39)
Point overlock (voir page 40)
Point overlock terminaison
(voir page 40)
Dentelle (voir page 42)
Point coquille (voir page 51)
Point de smocks (voir page 52)
Point à rapiècer extensible
(voir page 52)
Point Fagot (voir page 53)
Point d’épine (voir page 53)
Point élastique (voir page 54)
Points décoratifs (voir page 55)
Aiguilles jumelées (voir page 57)
À point droit
XQ H: Pied à point droit
Ce pied-de-biche est recommandé pour faire
des points droits soignés, mais uniquement
avec l’aiguiile en position centrale.
Pour: Coutures au point droit (voir page 28)
Surpigfires (voir page 30)
Point droit extensible {voir page 32)
Quilt (voir page 31)
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE À COUDRE
+ Vous avez divers pieds-de-biche (Suite)
À boutonnières
R: Pied pour boutonnière
automatique.
N A
Placer le bouton derriére dans le pied a
boutonnières automatique, la longueur de
la boutonnière est réglée automatiquement.
Valable pour: boutonnière automatique
(voir page 43)
Pied à boutonnière transparent
( >
BR: Pied à boutonnière
transparent
À fermetures à glissière
7 N
< E: Pied A fermeture a
glissière
N J
Si le bouton est plus grand que 2,5 cm de
diamètre, employer ce pied de biche.
Valable pour: boutonnière non
automatique (voir page 46)
10
N И
Ce pied est réglable pour piquer a droite et a
gauche de la glissière. Les bords du pied
guident la glissière pour piquer droit.
Pour: Poser les fermetures à glissière (voir
page 49) .
Pied cordon
и в
F: Pied cordon
N „и
Employer ce pied pour le bourdon, point de
fantaisie et applications.
Pour: Point cordon (voir page 34)
Application (voir page 35)
Monogrammes (voir page 36)
Point coquille (voir page 51)
Bords de fantaisie (voir page 56)
Couture aiguille jumelée (voir page 57)
Pied à ourlet invisible
( ``
G: Pied à ourlet
invisible
N A
Employer ce pied pour des ourlets
parfaits.
Le pied a des rainures pour guider le
tissu.
Ainsi qu’une vis au-dessus du pied pour
changer le rempli de l’ourlet.
Pour: Ourlets invisibles (voir page 41)
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE À COUDRE
Pied pour surjeter
4 N
>, C: Pied pour surjeter
N J
Ce pied est parfait pour surjeter le bord
du tissu.
La brosse et l’aiguille tiennent le tissu en
place.
De ce fait le bord du tissu ne fronce pas
ensemble surtout avec des tissus tricot ou
léger.
Pour: Point surjet (voir page 38)
Point overlock (voir page 40)
Guide ouateur
7 NM
7 Guide ouateur
N „”
Avec ce guide vous faites de votre pied
zigzag un pied pour quilting ou ouattage.
Pour: Point droit (voir page 31)
11
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE A COUDRE
Choix du fit et de Paiguille
Sélection d’aiguille et de fil
TISSUS FILS AIGUILLE
Crêpe de Chine, voile Soie fine
; "Р | 0 Coton fin Synthétique fin
Leger batiste, organdi, Enrobé de coton fin 70 ou 75
georgette. tricot Polyester
Soie 50
Lins, coton, piqué, serge, Coton 50 à 80 ;
Moyen tricots doubles, percale pynthétique ova 60 80 ou 90
Polyester
Denim, tweed, Coton 40 à 50
Lourd gabardine, issua Synthétique 40 à 50 90 ou 100
manteau, à rideaux, à Enrobee de coton
ameublement Polyester
NOTE:
De façon générale, les tissus légers exigent une aiguille et un fil fins, et les tissue plus
lourds exigent aiguilles et fils plus épais.
Faites toujours un essar avec votre fil et aiguille sur un échantillon du tissu que vous
voulez coudre.
Utilisez le même fil dans la canette que dans l'aiguille.
Utilisez une aiguille à pointe bleue pour coudre du tissu extensible, des tissue très
légers où synthétiques.
L’aiguille à pointe bleue évitera les points sautés.
* Examinez votre aiguille
1. Voyez s'il y a des aspérités autour du chas et si la
pointe n'est pas émoussée.
| A ae
2. Une aiguille défectueuse peut être une cause
continue d’ennuis et de points sautés, de fils tirés
dans les jerseys et les soies naturelles ou artificielles.
Achetez toujours du fil de bonne qualité. Il ne doit pas
avoir tendance a s’emmeéler, il doit étre solide. lisse et
19 d'épaisseur constante.
Changement d’aiguille
И ™
aa =
re TAE A
Vis de pince-aiguille
h
J
ta
1
¢
+
Y
1
Po
Mo
La partie
plate du talon
vers l'arrière
Nu A
REMARQUE: Remontez l’aiguille le plus haut
possible en tournant le volant à
main vers vous,
1. Desserrez la vis du pince-aiguille en la
tournant a gauche, vers vous,
2. Tirez l’aiguille vers le bas pour Peniever.
3. Glissez la nouvelle aiguille dans le pince-
aiguille, le méplat vers l’arrière.
4. Poussez aiguille a fond.
5. Serrez la vis a droite comme montré, avec le
gros tournevis, dans les accessoires.
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE A COUDRE
Enfilage de la canette
* Enlever la bobine * Broche 3 bobine horizontale * Broche á bobine supplémentaire
rf NO NÓ NO N
Bobine ordinaire ~
/
or
2"
м
N AN A Petite bobine
1. Retirez le couvercle de 2. Retirez la canette.
navette en faisant glisser le
bouton de dégagement du
couvercle vers la droite.
N \ J
Relevez la broche a bobine, et enfilez-y | La broche a bobine supplémentaire
la bobine, en plaçant le fil comme permet d'enfiler des bobines
illustré. supplémentaires sans désenfiler la
Pressez fermement la grande porte- machine.
bobine contre la bobine. Placez la broche à bobine dans l’orifice et
* On utilise la petite porte-bobine pour enfilez-y la rondelle de feutre et la bobine.
les bobines plus minces.
13
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE A COUDRE
« Bobinage d’une canette
( Brocheäbobine \ (Broche à bobine , Tirez sur le bouton d’embrayage
horizontale supplémentaire Tirez le fil de la bobine
‚ Passez le fil autour du disque de tension.
Passez le fil dans la canette en le faisant sortir par le haut.
. Placez la canette sur la bobineuse et poussez la bobineuse vers la droite.
, Tenez l'extrémité du fil et appuyez-sur la pédale.
“1 Ou Lh fw Ld BD ==
Quand il y a assez de fil enroulé, arrêtez la machine et coupez à ras le bout de fil qui dépasse.
Appuyez de nouveau sur la pédale et bobinez le fil sur la canette. Quand elle sera pleine, la
bobineuse s'arrêtera automatiquement.
8. Ramenez Paxe de la bobineuse vers la gauche et coupez le fil.
E
. Repoussez l’embrayage axial
* L’embrayage axial doit être repoussé afin que la machine fonctionne.
14
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE À COUDRE
Enfilage de la canette (Fin)
* Pose de la canette dans le porte-canette
ce N 1 N 1 =
«С i=)
и
>
Hi
(D y J e
1. Placez la canette dans le porte- 2. Tirez environ 4 po. fil vers vous 3. Tirez-le ensuite vers la gauche 4. Repoussez le couvercle de
canette de manière que la en le faisant passer dans la fente de la canette pour le passer dans navette en place, en laissant le fil
canette tourne à gauche quand le @) du ressort de tension. la fente (B) de la machine, et dépasser du couvercie, pres de
fil se déroule. vers l’arrière. l’aiguille d'environ 15 cm
15
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE A COUDRE
Enfilage du fil d’aiguille
* Guidage du fil de dessus
Les numéros sur les illustrations correspondent à
ceux des paragraphes.
Les traits pointillés montrent les endroits où, en
cousant, le fil est relâché, puis retendu.
16
N
AN AN AN J
Tournez le volant à la main vers vous pour amener le releveur-tendeur de fil en position
haute.
Remontez le pied-de-biche. Posez la bobine de fil comme montré, le fil se déroulant par
l'arrière.
I.
2
Tenez le fil des deux mains el passez-le sous le guide-fil.
Alors que vous retenez le fil près de la bobine, tirez le fil vers le bas, dans la rainure, et
autour du dispositif à ressort.
, Tirez fermement le {il vers le haut et passez-le, de droite a gauche, dans le crochet du
releveur-tendeur.
. Tirez le fil vers le bas et faites-le passer dans le guide-fil
. Passez-le ensuite dans le guide-fil au-dessus de Paiguille.
. Enfilez Paiguille d’avant en arrière.
REMARQUE: Pour introduire plus facilement le Fil dans le chas de l’aiguille, coupez le
bout du fil avec des ciseaux bien aiguisés.
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE A COUDRE
Enfilage du fil d’aiguiile (Suite)
e Remonte du fil de dessous
NÓ
AN
1. Remontez le pied-de-biche. 2. Remontez le fil de canette en 3. Passez les deux fils sous le pied-
Tenez mollement le fil derrière tirant sur le fil de l’aiguille. de-biche et tirez-les vers l’arrière
l’aiguille, de la main gauche, et de 4 à 6 po.
tournez le volant d’un tour
complet vers vous.
17
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE A COUDRE
*Réglage de tension du fil de dessus
4 N
Endroit du tissu
m
nr ne
Fi de
dessus
Fil de dessous
N /
Avec le point droit
Le point droit idéal a ses fils qui se
croisent entre les deux couches de
tissu, comme montré ci-dessus.
En examinant les points, sur
l'endroit et l'envers, vous constatez
qu’ils sont parfaitement réguliers.
Lorsque vous réglez la tension du fil
supérieur, plus le numéro est élevé,
alors plus le fil est tendu.
18
Repère
Dimintution
4 mul,
Augmentation
Réglage à la tension correcte.
La tension du fil dépend essentiellement
de la forme du point
Fit d'aiguilie trop lâche
Endroit dt
tissu
Le fil d'aiguilie apparaît
dessous
x
Manque de tension:
Le fil d’aiguille ressort sous le
tissu.
On sent des aspérités en passant
le doigt.
de la rigidité et de l’épaisseur de l’étoffe
du nombre de couches à assembler
и
Fil d'aiguille trop tendu
Endroit du
tissu
Le fit de canette apparaît
dessus
Ne
Excès de tension:
Le fil de canette remonte sur le
tissu.
On sent des aspérités en passant
le doigt.
Avec le point zigzag
Lorsqu'un point zigzag est effectué correctement, le fil de dessous ne
paraît jamais sur le dessus du tissu et le fil de dessus paraît à peine sur
la surface inférieure du tissu. Reportez-vous aux figures ci-dessous
pour voir à quoi ressemble un point exécuté correctement. Réglez la
tension du fil de dessus pour obtenir l’aspect désiré.
Trop tendu
4
Ne _/
Dessus du tissu
Trop tendu:
— [es pointes du
motif zigzag
ont tendance à
se fondre
ensemble à la
partie
supérieure des
points.
Tension correcte
( N
N J
Dessous du tissu
Trop láche:
— Le fil du dessus
a tendance a se
nouer aux
pointes à la
base de chaque
point et à être
pratiquement
juxtaposé aux
pointes.
x. _/
Dessus du tissu
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE A COUDRE
Sélecteur de point
N и
Le sélecteur de point vous permet de choisir le point désiré.
Tournez le bouton du sélecteur jusqu à ce que l’indicateur rouge soit sous
le point voulu dans la rangée du haut.
Pour choisir un point dans la rangée du bas, le sélecteur de longueur du
point doit être à STRETCH.
La largeur et la longueur du point et le pied presseur recommandés sont
indiqués dans la fenêtre-guide.
L’affichange dans la fenêtre-guide change automatiquement lorsque vous
choisissez au point à l’aide du sélecteur.
Utilisez la couleur de l'affichage correspondant au point choisi.
REMARQUE: Afin d'éviter d’endommager l’aiguille où le tissu, assurez-
vous que l'aiguille est toujours remontée à sa position la
plus élevée et hors du tissu, avant de régler le sélecteur de
point.
19
SECTION 2, PREPARATION DE LA MACHINE A COUDRE
Réglage de longueur du point
ñ N
2
0 3
0 4
Stretch Stitch
N A,
Le sélecteur de longueur de point permet de choisir la longueur du
point voulu. Ce sélecteur est également doté d’un réglage pour point
extensible.
Pluse le chiffre est grand, plus le point est long. À 0, l'avance est nulle
Pour coudre des points extensibles, 11 suffit de régler ce sélecteur à la
position {Stretch Stitch).
REMARQUE: Quand vous choisissez un point décoratif (vert) ou
pour border une boutonnière (bleue), assurez-vous
que le sélecteur de longueur du point n’est pas réglé
pour un point extensible a STRETCH.
Vous remarquerez qu’autour du sélecteur de longueur
du point il y a des zones rouge, verte, jaune et bleue.
Elles indiquent les longueures de points
recommandées pour les points de même couleur que
sur le tableau indicateur.
20
Equilibrage des points extensibles
Y +
e
у como Pour la piupart des tissus, le réglage
du bouton d'équilibrage doit être fait
face à la pointe (>), position
/
> 2 +
Point de épine
intermédiaire entre “ +" et “ —”
Quand vous cousez avec un point
extensible, donc avec piquage avant et
arrière, il se peut que les points ne
soient pas identiques dans les deux
sens; la forme du point s'en trouve
N alors modifiée.
| > Pour obtenir un point conforme au
> - 2 + modèle, tournez légèrement le bouton
NY +
vers “ — ” pour resserrer le point, vers
“ + ” pour l’allonger.
Point croquet
Réglage de largeur du point
N #
Le réglage de largeur du point sert à
régler le point à la largeur voulue.
Plus le chiffre est grand, plus ie point est
large.
Avec les aiguilles jumelees ne pas choisir
une largeur de point supérieure à la
marque ||.
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE À COUDRE
21
SECTION 2. PREPARATION DE LA MACHINE A COUDRE
Piquage en arrière
Pa
N
Piquage en arriere
a
of
A
Pour inverser Pavance, appuyez sur
ce bouton tout en cousant.
Láchez le bouton pour piquer en
avant.
22
Avant de commencer
Maintenant que vous connaissez tous les dispositifs de réglage de votre machine a coudre, ainsi que
ses divers accessoires et leur fonction, vous allez pouvoir vous en servir. Adoptez dès le début de
bonnes habitudes pour faire un bon travail, en observant les recommandations ci-dessous:
1, Examinez l'aiguille pour voir si elle est bien droite, correctement installée et parfaitement pointue.
Sa grosseur dépend du fil à utiliser pour coudre une certaine matière, N'hésitez pas à remplacer
l’aiguille dès qu’elle s'émousse. Beaucoup de nouveaux tissus, faits d’un mélange de fibres
synthétiques, épointent plus rapidement les aiguilles que les fibres naturelles.
2. Avant de glisser votre ouvrage sous le pied-de-biche, tirez les deux fils et repoussez-les d’au moins
quatre pouces derrière l’aiguille; retenez-les en piquant les 3 ou 4 premiers points.
3. Vérifiez les réglages en piquant sur un petit morceau de tissu que vous allez coudre. Le tissu doit
être en double épaisseur. Réglez la longueur du point et la tension quand vous passez d'un genre de
tissu à un autre.
4. Pour les coutures ordinaires, placez ie tissu sous le pied-de-biche de façon que votre ouvrage soit à
gauche de l'aiguille, le bord droit s'arrétant 4 la ligne de guidage marquée 5/8”.
5, Faites marcher la machine lentement et à vitesse régulière. Plus vous appuyez fort sur la pédale de
la commande de vitesse, plus la machine pique vite.
6. Arrêtez toutes les coutures, au début et à la fin, en faisant quelques points en sens inverse.
7. Terminez toujours une couture avec l'aiguille en position haute.
8, Guidez délicatement le tissu, avant qu’il passe sous le pied-de-biche. Ne tirez pas ou ne poussez pas
le tissu de façon à gêner son entraînement normal par les griffes.
ÿ. Le volant de la machine doit toujours être tourné à la main dans le même sens: vers vous.
Guide pratique des points
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
e
i ste ie ; ‘onille | Tension | Longueur Largeur tilisati ‘
Point Sélecteur | Pied et Accessoire Aiguille du fil de point du point Utilisation Voir page
DROIT Pied point droit voyez 2-6 2-4 9 Coutures ordinaires, fermetures à glissière, 28 - 32
i page 12 surpiquures, reprisage, etc.
10
i
: Guide ouateur
Pied tirette
DROIT Pied point droit voyez 2-6 Stretch- о Recommandé pour les jersey et autres tissus 32
EXTENSIBLE page 12 points extensibles, et les surpigúires.
| extensibles
i
Ш
Hl
ZIGZAG Pied zipzag voyez 3-8 1-4 1-6 Bords {inis, boutons, point lancé, appliques 33-37
page 12 point de renforcement, brides de renfort,
= broderie, monogrammes.
CROQUET Pied zigzag voyez 2-6 Stretch- 2-6 Pour orner des vétements en faisant un ou 38
EXTENSIBLE 5 page 12 points plusieurs rangs.
extensibles
OURLET Pied ourlet et voyez 2-6 1-3 2-3 S'emploie pour faire des ourlets au point 41
INVISIBLE invisible page 12 invisible.
23
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Guide pratique des points
Point Sélecteur; Pied et Accessoire Aiguille denon de one АА Utilisation Voir page
SURFILAGE Pied Zigzag voyez 2-6 Stretch- 3-6 Tenues de bain, pantalons de ski et autres 40
EXTENSIBLE page 12 point vétements extensibles,
3 < 2 extensibles
ZIGZAG Pied Zigzag voyez 2-6 05-1 5-6 Pour les coutures de finition 39
TROIS TEMPS page 12
zi <
o „”
<
„”
“а
SMOCKS Pied Zigzag voyez 2-6 Stretch- 3-6 Les smocks conviennent bien pour faire des 32
page 12 point ornements sur des tissus légers.
a extensibles
<>
COQUILLE Pied Satin voyez 4-9 1-2 3-6 Finition des ourlets, manches et encolures. 51
page 12 Surfilage et coutures sur jersey de nylon et
autres vétements de lingerie.
Confection de plis sur chemisiers et articles
de lingerie.
SURJET Pied surjet voyez 3-6 Stretch- 5-6 Sert à la finition des petits ourlets, 40
page 12 point manches, encolures. Pour tricot de nylon et
extensibies la lingerie à surfiler et à coudre
&
Ce point a dentelures orne blouses et
lingerie.
24
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Tension
Longneur
Largeur
Point Sélecteur Pied et Accessoire Aiguille | du fil de point du point Utilisation Voir page
CRENEAU Pied Zigzag voyez 3-8 1-2 3-6 Tenues de bain, pantalons de ski et autres 54
3 page 12 vétements extensibles
EXTENSIBLE Pied Zigzag voyez 3-6 | Stretch- 3-6 Pour les coutures de finition 54
POUR page 12 point
ELASTIQUES y С extensibles
COUTURE Pied Zigzag voyez 3-8 05-2 5-6 Les smocks conviennent bien pour faire des 53
AJOUREE page 12 ornements sur des tissus légers.
PATCHWORK Pied Zigzag voyez 2-6 Stretch- 5-6 Finition des ourlets, manches et encolures. 52
page 12 point Surfilage et coutures sur jersey de nylon et
extensibles autres vêtements de lingerie.
Confection de plis sur chemisiers et articles
de lingerie.
POINT Pied Zigzag voyez 3-8 «3-2 3-6 Sert à la finition des petits ourlets, 51
COQUILLE page 12 manches, encolures. Pour tricol de nylon et
DEUX TEMPS la lingerie à surfiler et à coudre.
L pe Ce point à dentelures orne blouses et
C с» lingerie
> >
Co г
р
25
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Guide pratique des points
Tension
Longueur
Largeur
Point Sélecieur Pied et Accessoire Aiguille du fil da point du point Utilisation Voir page
POINT Pied Zigzag voyez 2-6 Stretch- 3-6 Le point idéal pour orner couvertures, 33
D'EPINE page 12 point nappes et tentures,
EXTENSIBLE extensibles
POINT Pied Zigzag voyez 2-6 Streteh- 3-6 À employer pour smock ou point décoratif. 55
DECORATIF page 12 point
STRETCH ; о extensibles
5
POINT Cordon voyez 3-8 05-1 3-6 Ornez un vêtement en faisant un ou 56
DECORATIF page 12 plusieurs rangs d'un méme motif, ou en les
GEOMETRIQUE combinant.
BOUTONNIERE Boutonnière voyez 2-6 à 3-6 Boutonnière automatique avec cordon. 43 - 45
AUTOMATIQUE automatique page 12 Zone
26
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Tensi L L
Point Sélecteur Pied et Accessoire Aiguille du a de point , do point Utilisation Voir page
BOUTONNIERES Pied boutonnière voyez 2-6 — 3-6 Boutonnières simples ou gansées, 46 - 47
transparent page 12 7one
CORDON Cordon voyez 3-8 0.5 - 1 2-6 Pour appliques et comme point d’ornement 34
page 12 sur napperons, draps, encolures, poignets et
poches.
AIGUILLES Pied Zigzag Aiguilles 3-7 Stretch- Т Piqûres doubles décoratives sur linge de 57
JUMELEES % jumelées point table et vêtements.
extensibles
05-1
$ у 3 Cordon
34
D;
27
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Points droits
+ Coutures ordinaires
( Réglages
Largeur du point, 0
213 4 5
UA
Tension du fil
d'aiguille, 2 à 6
Longueur du point,
N E 2ä4 >
и 3
a
E an
Stretch Stitch
ti tT IT PIT rT]
>)
Te
H: À point droit
N
28
Remontez le pied-de-biche.
Amenez larguille a la position la
plus haute.
Placez le bord du tissu pres de la
ligne de guidage, gravée sur la
platine d’aiguille (1a plus utilisée
est a 5/8 po.).
Tirez les fils vers l’arrière et
abaissez ie pied-de-biche.
Appuyez sur la pédale de vitesse.
Tenez l'ouvrage lâchement en le
guidant le long de la ligne, afin de
ne pas gêner l’avance.
N'essayez pas de pousser le tissu
ni de le retenir.
Coupe-fil
Employer le coupe fil la longueur
des fils sera ideale.
Au début et à la fin, arrêtez la
couture avec quelques points en
arrière.
Remontez le pied-de-biche et
dégagez votre ouvrage.
Coupez les fils.
* Piquage d'un coin
/
N
Piquage d'un coin a angle droit du bord du
tissu:
1.
Arrétez le piquage et abaissez Paiguille en
faisant tourner manuellement le volant
vers vous lorsque le bord du tissu qui vous
fait face s'aligne avec la marque de сот,
comme montré.
. Faites remonter le pied-de-biche et
tournez l’ouvrage pour en aligner le bord
avec la ligne de guidage de 5/8".
, Faites descendre le pied-de-biche et
continuez à coudre dans la nouvelle
direction.
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
29
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Points droits (Suite)
* Surpiquage
( Réglages
Largeur du point, Y
|
Tension du fi
d'aiguille, 23 6 Longueur du point,
244
2
AN
0 4
(3 Streich Stlich
En
H: A point droit
N
Utilisation du point
Les surpigiires permettent de faire
des coutures décoratives et de
garder les bords plats et rigides.
Vous pouvez orner ensembles et
blouses avec une ou deux surpigûres
autour des poignets, revers et cols.
30
x
Voici comment
1. Abaissez le pied-de-biche.
2. Gardez le bord du tissu près de
bord droit du pied-de-biche.
3. Cousez ainsi pour faire une
surpiqûre régulière à 5/8" du
bord.
« Réglage des griffes d’entraînement
7
N
La commande des griffes d’entraînement se trouvé sous le bras
libre.
(D Pour sortir les griffes
d'entraînement, poussez la
commande dans la direction
de la flèche, comme illustré
ci-dessus.
* Normalement les griffes d’entraînement doivent toujours être
sorties lorsque vous cousez.
«Qu
(2) Pour rentrer les griffes
d’entrainement, poussez la
commande dans la direction
de la flèche, comme illustré
ci-dessus.
J
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
* Quilting - Guide ouateur
q Réglages > ( в
Largeur du point, 0 Guide ouateur
| | ù vis de serrage
2134
| 0 e
| A
|
Tension du fil Longueur du point,
daiguille, 2 à 6 234 N DN J
2 Facon de travatller
= ©
1. Dévissez la vis derriere le pied de biche.
. Glissez le guide dans l’ouverture et fixez-le à la largeur voulue.
3. Fixez la vis.
Stretch Stitch . Coudre une lere couture.
OS
>
Pa
Un Ja Lu Da
. Coudre les coutures suivantes en laissant le guide courur sur la lère
[Te couture.
FEA point droit A: Zigzag J Attention: Si vous avez à ouater des grandes surfaces mieux vaut d’abord
Où et quand employer faufiler les 3 couches de tissu. Commencer la couture du
coeur vers l’extérieur.
Quilting est une technique qui réunit
deux morceaux de tissus, avec une
couche d’ouatine intermédiaire, d’où
vous obtenez un tissu épais et chaud.
Diverses sortes de tissus peuvent être
employé, même en y ajoutant des points
décoratifs.
31
SECTION 3.
* Reprisage
CONNAISSEZ LES POINTS
и
N
32
Réglages
Tension du fil
d'aiguiile, 2 à 6
Presston du
E pied: 0
©
Largeur du point, 0
213 4
Ze
Longueur du point,
au choix (pas de
réglage obligatoire)
177 3
Strateh Stitch
Commande des griffes
d'entraînement J
Ls
Def
RFMARQUE: Si le tissu est fin ou très usé
mettez un morceau de tissu
dessous pour renforcer
6. Quand vous avez fini, remettez la pression
Rentrez les griffes d'entraînement.
Tendez le tissu avec un tambour à broder,
en mettant le trou au centre.
, Abaissez ensuite le levier de relevage du
pied-de-biche et piquez lentement.
. Couvrez la surface à repriser en de'placan!
le tambour lentement d'avant en arrière.
. Tournez le tambour d' 1/4 de tour et
refaites une série de points sur les
premiers.
l'endroit endommagé.
du pied à 3.
Points extensibles
e Point droit extensible
( Réglages
Largeur du point, Ô
213 4
ll 026
>
Tension du fi!
"o 4 > +
d'aiguilie, 24 6 Longueur du point,
zone jaune points
extensibles
E >,
S
en
я
+
Stretch Siltch
HE: À point droit
x.
Utilisation du point
Le point droit a été réalisé
spécialement pour coudre les jersey
et tissus extensibles.
Ce point donne aussi de belles
surpigúres sur tous tissus.
N и
Le point droit extensible a de
nombreuses applications,
méme avec les tissus non
extensibles,
I! est recommandé pour les
coutures courbes qui fatiguent
beaucoup (sur les vêtements
d'enfants par exemple).
Le point ne s’allonge pas en le
cousant, mais il est piqué en
avant et en arrière
(inversement d'avance).
И donne plutôt que de casser,
quand les tissus extensibles
sont étirés.
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Points zigzags
* Point zigzag simple
4 Réglages ) @ в
Largeur du point, 146
123 4
3 %
! ension du fil я d Я
aipuilic. 3 4 8 ongueur du poin
d'aiguille, 3 à [ad O J
2 = |
EN ; = 3 Voici comment
а: Й Le point peut étre modifié de nombreuses facons
a D 4 Voyez les explications détaillées concernant chaque point.
Point bourdon pg 34
Stretch Stitch Application pg 35
Bride de renfort pg 35
Monogrammes pg 36
A: A point zipzap Broderie PE 36
ul POITIERS VD Coudre un bouton pg37
Surjet pg 38
Utilisation du point
Ce point zigzag, aussi simple soit-il,
est très utilisé parce que très
pratique. II permet de coudre des
boutons, border, surfiler,
raccommoder et réparer. Il sert
aussi à broder, poser des appliques,
des incrustations et autres
ornements.
33
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Point zigzags (Suite)
* Point bourdon
4 N
Réglages Largeur de zigzag:
Largeur du point, 2 à 6
4
0
rh
pe ——
E
6
Longueur du
point: 3
Tension du fil
d'aiguille, 34 8
Longueur du point,
05a1
2 4
—
d \
SS 4 Serre à 0
F: Pied cordon
\_ Pression du pied: 1ou2 J
Utilisation du point
Le point lancé s'obtient en faisant
un point zigzag serré; il sert souvent
à masquer un bord brut o Co
(couvertures, linge, nappes et Un fois que vous avez réglé votre machine à la forme de point voulue, faites
un essai sur une chute du tissu que vous voulez orner.
Un point lancé trop serré tirera sur le tissu surtout s’il est léger.
Voici comment
serviettes).
Le point lancé donne de bons
résultats pour les appliques, brides
de renfort, monogrammes et
broderie.
34
* Appliques
pr
Tension du fil
d'aigutlle, 22 6
e E e
eta ts
= XN.
7
In
E
F: Pied cordon
Réglages в
Largeur du point, 2 à 6
—
6
Of
Longueur du point,
(За!
2
—
Stretch Stich
Pression du pied: 2 J
N A
Faufillez applique (ou faites-la
adhérer a chaud). Piquez tout
autour point au lancé de manière à
cacher complétement le bord brut.
Pour passer un coin, piquez
l’aiguille dans le tissu, soulevez le
pied-de-biche, puis tournez
l’ouvrage.
SECTION 3, CONNAISSEZ LES POINTS
+ Brides de renfort
4 Réglages
[argeur du point, 2 à 6
213
(0)
Longueur du point,
G5 à 1
Tension du {ii
d'aiguille, Z à 6
»
Strath Stitch
A: A point zigzag
N
че
Чан сн = нае м mm Re BE WE db Pr deh mm он om my am
AE mA Bik AM wm wm mm my mm Ep mm a RA ER ME MA AH We HE
Meth lw mm mm am mm mm ma WE зд И Sm Hk Ye cde de wm wm
N A
Ce point ressemble a un point
lancé serré et sert à renforcer des
endroits comme les coins de poche
et les attaches de bretelles sur la
lingerie.
Piquez 4 à 6 points zigzags.
35
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Points zigzags (Suite)
* Monogrammes
ñ
Tension du fil
d'aiguille, 2 à 6
E
F: Pied cordon
N
36
Réglages
Largeur du point, 6
213 4
%
Longueur du point,
05а |
2
ZN
0 4
Stratch Stitch
TA
ИН
Ён
=
н
=t
=
N A
Voici comment
1. Régler de la même façon que
pour point lancé.
2, Soutenez le tissu avec du papier
ou toile tailleur.
3. Faites le motif sur le tissu à la
craie de tailleur.
4. Piquez au point lancé après avoir
réglé la largeur en fonction du
motif
5. Si vous avez utilisé du papier,
enlevez-le soigneusement à la
fin,
Broderie
Ps
Réplages A
Largeur du point, 1 4 6
213 4
(7 6
Tension du fil .
A ; Longueur du point, au
т. A > x ¥
d'aiguille, 2 à 6 choix (pas de réglage
obligatoire)
2
AS
Pas de pied presseur
e E e
3 4
Stratch Stiteh
Commande des griffes
d'entraînement
fret
. Rentrez les griffes d’entrainement
(voir page 30).
. Enlevez le support du pied (voir
page 11).
. Réglez la largeur ou point au choix
(voir page 21).
, Dessinez avec de la craie de tailleur
- Tendez le tissu entre les cercles d'un
tambour et placez-le sous l'aiguille.
. Abaissez le levier de relevage du
pied pour la tension du fil de dessus.
Tenez le bout du fil de la main
gauche et tournez le volant d'un tour
complet vers vous,
Tirez sur le bout du fil pour
remonter le fil de la canette sur le
tissu,
. Piquez a vitesse moyenne en suivant
le motif tracé, guidez bien l’ouvrage.
* Pose des boutons
4 Réglages
Largeur du point
(doit être réglée)
213
0
Longueur du point,
au choix {pas de
réglage obligatoire)
Tension du fil
d'aiguiile, 2 à 6
+
, , Streich Sich
À: À point zigzag
Commande des griffes
d'entraînement
N
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
1. Rentrez les griffes d’entraînement (voir page 30).
. Alignez le centre des trous du bouton avec le centre de la fente à même
3. Réglez le sélecteur de largeur de point pour que l'aiguille descende dans
. Abaissez le pied presseur pour que celui-ci maintienne le bouton en
A
es
| re TETE TETE re
Xx AN /
Pour faire une tige sous le bouton,
coupez les fils à 20 cm.
le pied presseur. Glissez le fil d’aiguille dans un trou
et entourez la queue.
chaque trou du bouton. Passez le fil sous le tissu et nouez-le.
Lorsque vous avez terminé, sortez
les griffes d'entraînement (voir page
35),
place.
Faites tourner manuellement le volant pour que Paiguille entre dans
l’un où l’autre trou du bouton.
5. Effectuez plusieurs piqûres.
37
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Point zigzag (Suite)
о Зиг аре
( Réglages в
Largeur du point, 3 à 6
213 4
0 2538s
Tension du fil
d'aiguille, 3386
Longueur du
point, 1 à 2
AN,
A)
Stretch Stitch
C: Pied surjet
NN J
Utilisation du point
Cette variante du point zigzag est
très employée pour les vêtements et
pour finir les bords,
38
Conseil pratique
Faites votre surfilage à environ 0.3
cm, du bord brut. Si vous piquez a
ras bord, votre tissu pourra
froncer et les Fils semméler.
e Zipzag-stretch
( Réglages в
- Largeur du point, 2 à 6
213 4
Ze
Tension du fil O
d'aiguille, 2 à 6
Longueur du point,
15)
N J
Utilisation du point
Et points extensibles
[4]; 2
+ FN
Ÿ
0 4
Sireleh Stitch
A: Á point zigzag
Ne A
Ii peut remplacer partout le point
zigzag simple sur les tissus
extensibles,
Ce point donne aussi des
surpigúres décoratives.
» Zigzag trois temps
4 Réglages
Largeur du point, 5 à 6
2134
%
Tension du fil
d'aiguille, 2 à 6
Longueur du point,
05a1
[es
SIGNE
oO MN
%
+
Stretch Stitch
9 A: A point zigzag
Utilisation du point
Le zigzag trots temps est fait de
points zigzags et droits. II peut
remplacer partout le point zigzag
simple. I] est plus solide, élastique
et reste plus plat.
Le zigzag trois temps convient
particulièrement bien pour.
— raccommoder.
— coudre des pièces à plat et
tenant bien.
— réparer une déchirure
— la finition des coutures.
No
Finition des coutures
Placez l’ouvrage sous le pied-de-
biche de sorte que le bord de la
ressource soit un peu en retrait
sous le pied.
Piquez en veillant à ce que
l’aiguille arrive juste au bord du
tissu.
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
N 7
Raccommodage
Rapprochez les bords et centrez le
point pour piquer également des
deux côtés.
39
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Points zigzags (Suite)
* Point de surfilage extensible
rd
Réglages A
Largeur du point, 3 à 6
213
7
Longueur du point,
points extensibles
Tension du fil
d'aiguille, 2 à 6
Strath Stitch
N A
Voici comment
A: A point zigzag
N. ”
Utilisation du point
Ce point peut étre utilisé pour faire
des coutures surfilées. Il forme et
finit les coutures en une seule étape.
H est employé dans la confection de
maillots de bain, de pantalons de
ski, ainsi que de vêtements
nécessitant une certaine élasticité.
40
Alignez le bord non fini du tissu
pour qu’il se trouve À LA
GAUCHE de l’aiguille, comme
montré.
Faites les coutures en vous
assurant que l’aiguille pique le
tissu juste avant le bord extérieur
de ce dernier.
Ou bien alignez votre ouvrage
pour obtenir une couture de 5/8”,
puis taillez l'excès de tissu.
Les bords non finis ou usés de
vieux vêtements peuvent être
surfilés, afin d'empêcher qu’ils
s’effilochent davantage.
REMARQUE: Servez-vous
d’une aiguille à
talon bleu pour
tissus extensibies,
afin de vous
assurer que des
piqûres ne soient
pas marquées.
* Point de surjet
1 Réglages В
Largeur du point, 386
213 4
O
Longueur du point,
zone jaune points
extensibles
2
ZZ
a
D 4
Tension du fil
d'aiguille, 346,
a
Stretch Stich
C: Pied surjet
A
Utilisation du point
Utilisez ce point si vous désirez des
coutures étroites que vous n’avez
pas à aplatir à laide d’un fer à
repasser. Ce point est idéal pour
faire des coutures 0.6 mm dans des
jersey, ou bien dans des tissés
moyens où épais où les coutures
doivent être étroites. Il est aussi
tout indiqué pour la confection de
tenues de bain en élast.
Voici comment
Glissez le tissu sous le pied-de-
biche pour que les piqûres soient
faites directement contre la bord
des tissus.
REMARQUE: Lorsque vous
cousez des jersey
extensibles,
servez-vous
toujours d’une
aiguille à talon
bleu pour tissus
extensibles, afin
de vous assurer
que des piqûres
ne soient pas
manquées.
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Points zigzags (Suite)
* Qurlet invisible
( Réginges ( N 1
Largeur du point, 2 43 О Уст
213 4
e
mE Em mm mm RA AR RR HR WE He or mm
Te
+
fa
TEE чм Не Не НЫ Hr
S
Si l'aiguille _9i l'aiguille
Tissu léger va à gauche va à droite
Tension du fil
d'aiguille, 2 à 6 Longueur du point,
ZONC€ TOUZE
STA 2 Tissu épais
= ZZ
EM
—H
EX 0 4 | \ И К Dx J
1. Piquez le bord non fini selon le goút personnel. (Voyez le point de surfilage à la page 38.)
Stretch Stitch 2. Mesurez, pilez Pourlet par le dessus et épinglez.
Е REMARQUE: Un pli double est parfois requis pour les tissus minces.
| : t " т Eb - . = e! x
Pied ourlet invisible 3. Son envers tourné vers le haut, pliez le tissu contre le bord à coudre, comme montré, en vous assurant de
NS / laisser dépasser 0.7 cm, du bord que vous avez fini précédemment.
4. Glissez le vêtement sous le pied-de-biche, de manière que des points zigzag courts soient piqués dans le bord
qui dépasse.
Les points zigzag plus longs doivent être piqués au bord du pli
5. Une fois l’ourlet terminé, repassez l'envers et l’endroit de celui-ci Seule la trace des fils au sommet des points
apparaît sur l'endroit du vêtement.
41
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
* Dentelle
7
Tension du fil
d'aiguille, 2 à 6
\
tr i iain or i pn |
o NN.
(7)
ta
ol T=)
N.
42
largeur du point, 2 à 3
Longueur du point, 1
À: À point zigzag
~
A
N
La dentelle ajoute une touche de
délicatesse et de féminité a une
blouse et a des articles de lingerie,
Les nappes tissées et les tales
d'oreillers deviennent encore plus
élégantes lorsqu'elles sont ornées de
dentelle.
Pliez par en-dessous une bande de
1.5 em, minimum du bord non fini
du tissu.
Posez la dentelle en-dessous et
surpiquez à l'aide du point d'ourlet
invisible extensible.
Taillez l'excédent de tissu situé à
proximité de la couture que vous
venez de faire.
Boutonniére automatique
>
4 Réglages %
La grandeur de la boutonnière est
automatiquement réglée en plaçant
le bouton dans la section arrière
du pied R.
Vous pouvez placer un bouton
jusque 2,5 cm de diamètre.
Largeur du oo заб
zs
ada
Hh
Longueur du point,
Faites une boutonniére d’essai sur
Tension du {i
son CHA vérifier vos réglages.
d'aipuille, 4 à 9
0 4 +
Pe * Dessinez la mesure de la
AA boutonnière sur le tissu.
4 * Employez toujours de l’entoilage
0 sur les tissus extensibles.
Stretch Stitch
\ R 7
< Réglage de la longueur de la
boutonnière >
La longueur de la boutonnière peut
se régler dans cette partie de la
longueur de point.
Point plus
SerTÉ
2
. NE 3
Point plus —_M
long о 4
Sbatch Such
un échantillon du méme tissu pour
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
(Attention)
- Pas de distance
Ghsseur
Bloque fil
“E
DO y
(D Tournez le volant vers vous pour mettre l'aiguille dans la position
haute.
Remontez le pied-de-biche.
@ Mettre le sélecteur de point sur “ BH”.
* Si le sélecteur se trouve sur “ BH ” d’abord RESET comme indiqué
pg 45.
® Attachez le pied boutonnière automatique R à la machine.
Attention: II ne peut pas y avoir de distance entre le bloque fil et le
glisseur.
43
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
AN
EIN
ORE + |
Se touche
&
< К
0
Le
T
[1]
=
wa
"
Manette a boutonniére
DO J
@ Tirez le support a bouton vers l’arriere et
placez-y le bouton. Refermez le support sur le
bouton.
6) Tirez la manette à boutonnière jusqu’à son
point le plus bas,
44
ODE A
© Placez le tissu sous le pied. Tournez le volant
vers vous, que l'aiguille rentre et sorte 1 X
dans le tissu et remontez le tire-fil au
maximum.
(7) Enlevez le tissu et amenez les deux fils vers la
gauche sous le pied.
Placez le vétement sous le pied et abaissez
l’aiguille au point de départ.
Abaissez ensuite le pied à boutonnière,
( N
om
e > Point de départ
NO, J
© Appuyez légèrement sur la pédale et cousez
jusque l’aiguille est revenue au point de
départ.
* La machine coud d’abord la barre d'arrêt et
puis la nervure gauche.
Puis la barre d’arrêt arrière et la nervure
droite.
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
и NÓ N
! | a a ° ! |
7 aj
ue D D > c > В
BH NA BH
Reset Reset
„т
es
== |
=
(do D / e J
10 Enlevez le vétement de la machine et (2 Pour répéter la boutonniére tournez le bouton de sélection
coupez les fils à +/— 10 cm. sur le point “ 1” ( 3 ) et puis retournez le sur “ BH”.
Tirez le fil supérieur a l'envers du tissu et Voir illustration ci-dessus.
faites un noeud avec le fil inférieur. . a ne а
‚ и и Vous êtes prêt pour réaliser la boutonnière suivante.
GD Piquez une épingle dans la barre d'arrêt.
Ouvrir la boutonnière à l'aide du
découvit.
Attention ne coupez pas dans les fils.
«UL, J
(3 Lorsque vous aurez terminé,
relevez la manette à boutonnière
jusqu’à son point le plus haut.
45
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Boutonnière non automatique
( Réglages |
| Largeur du "on 3à6
Tension du fil
Longueur du point,
S
Sretch Stiteh
d'aiguiile, 2 à 6
N J
Si le diamètre du bouton est
supérieur à 2,5 cm vous devez faire
une boutonnière non automatique.
Faites comme suit:
<=
TE
46
DOG В
D Tournez le volant jusqu’à la position
d’aiguille la plus haute. Remontez le pied-
de-biche.
@ Remettez le sélecteur de point sur “ BH”.
* Si le sélecteur se trouve sur “ BH ” d’abord
RESET comme indiqué pg 45.
@ Placez le pied à boutonnière B sur la
machine.
06
@ Tirez la manette a boutonniére jusqu'a
sont point le plus bas.
O) Placez Paiguille dans le point de départ et
descendez le pied- de-biche.
) e
(6) Cousez la barre d'arrét et la nervure Cousez la barre d'arrét arriére et la
gauche de la boutonnière jusqu’à l’arrivée nervure droite jusqu’au point de départ.
de la bonne longueur. | * Pour la finition de la boutonnière et le
(7) Tirez doucement la manette à boutonnière RESET référez vous pg 45.
Vers VOUS.
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
47
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Boutonniere cordée
4 | Réplages )
Largeur du point, 3 à 6
213 4
0 LE =
Tension du fl
d’aiguille, 2 à 6 Longueur du point,
00 ,
(M) Avec le pied à boutonnière relevé, accrochez le cordonnet au crochet à l’arrière du pied à boutonnière.
en
y=
1 3 oo a
п @ Ramenez les deux bouts du cordonnet vers vous sous le pied à boutonnière.
0 4 (3 Accrochez ces bouts dans les griffes du devant du pied à boutonnière automatique R. Tenir serrés.
(@ Abaissez l'aiguille dans le vêtement au point de départ de la boutonnière et abaissez le pied presse.
Stretch Stitch (® Appuyez doucement sur le contrôleur et cousez la boutonniére. Référez vous pg 43 a 47.
eL En Chaque côté de la boutonnière ainsi que les barres d'arrêt seront cousus pardessus le cordonnet
Ч R ) (® Enlevez le tissu de la machine et coupez les fils de couture seulement.
* Réglez la largeur du point en (7) Tirez le bout gauche du cordonnet pour le resserer.
fonction de l'épaisseur du Enfilez le bout dans une aiguille à repriser, tirez-sur l’envers du tissu et coupez
cordonnet employé.
* Pour la finition et le RESET
1éférez vous pg 45.
48
* Pose des fermetures a glissière
Préparez votre tissu: Réglages
Mettez le tissu endroit sur endroit
et cousez jusqu’au bout de
l’ouverture. Piquez en arrière pour
arrêter la couture.
Largeur du point, Ü
A Sa
raie dr
Réglez la longueur du point à “4” et
la tension à “3”.
2
Tension du fil
d'aiguille, 22 6
4 Bout de l'ouverture Sh Longueur du point, 2
- 2
E me
J Y
3H
o 4
Endroit
comre
endroit “о
И] Stretch Stitch
red
yal
Bord supérieur EF: À fermetures à glissière
J
Fixez le pied a la barre:
* Pour coudre le ruban de fermeture
a gauche de Paiguille, montez le
Montage du pied a droite sur la barre,
pied à droite
Montage du + Pour coudre le ruban de fermeture
pied à gauche à droite de l’aiguille, montez le
pied à gauche sur la barre.
N.
SECTION 3.
Mailles
Envers du tissu
x /
Mise en place:
1. Rabattez la ressource de couture
gauche, comme montré.
2. Repliez dessous la ressource
droite, formez un pli de 1/8".
3. Placez les mailles de la fermeture
contre le pli de 1/8" et bâtissez.
CONNAISSEZ LES POINTS
Envers du tissu
4. Montez le pied contre le côté
droit de la barre.
5. Abaissez le pied sur l'endroit au
bout de la fermeture, pour que
l’aiguille pique dans le pli et dans
la ganse.
6. Piquez dans le pli et la ganse,
jusqu’à proximité du curseur de
la fermeture.
7. Laissez Paiguille piquée dans le
tissu et remontez le pied.
49
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Pose des fermetures a glissiere
и
N
8. Repoussez le curseur en bas.
9. Abaissez le pied presseur et
finissez votre couture.
50
N
Endroit du tissu
16. Remontez le curseur et
retournez l’ouvrage, pour que
l’endroit soit vers le haut
11.
12.
13.
Endroit du tissu
Xx
Enlevez le pied pour le monter — 14.
contre le cóté gauche de la
barre a pied-de-biche. 15
Piquez en travers plus bas que
la fermeture à glissière. 16
Tournez et piquez avec le pied
presseur contre les mailles, 17
comme montré.
Piquez dans le tissu et la ganse
de la fermeture.
Arrêtez à 2 po, environ du haut
de la fermeture.
. Laissez l'aiguille piquée dans le
tissu et soulevez le pied.
, Enlevez les points de bâti et
ouvrez la fermeture.
. Abaissez le pied et finissez de
coudre. Veillez à ce que le pli
soit régulier.
* Point de coquille
7
Réglapes h
Largeur du point, 3 à 6
1 2134
| Ze
Tension du fil
d'aiguille, 4 a 9
\
Longueur du point,
zone rouge
2
Pp
© 3
SG
ta
Straich Бей
F: Pied cordon
Utilisation du point
Le point de coquille est formé en
piquant un ourlet invisible sur un
tissu replié, Ce point de finition
peut aussi être appliqué en rangées.
Le point de coquille sert à la
confection d’ourlets, d’encolures et
de manches.
Le piquage de rangées juxtaposées
de points sert à produire des festons
sur des blouses et des articles de
lingerie.
N. и
Voici comment
I. Pour obtenir les meilleurs
résultats:
— réglez le sélecteur de longueur
de point à la position désiree;
— augmentez légèrement la
tension du fil de dessus lorsque
nécessaire:
— assurez-vous que les pigûres
dépassent à peine le bord
replié de l’ouvrage lorsque le
point zigzag est appliqué.
2. Si vous faites des festons, espacez
les nervures de 1.5 cm.
Vous pouvez coudre Pourlet
coquillé sur les jerseys ou les tissus
mous comme la soie dans n’importe
quel sens du tissu.
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
+ Point coquilie deux temps
и
e
\ У
NANA
Tension du fil
d'aiguille, 3à8B
el e le
© x.
ô
4
BES
Réglages
Largeur du point, 3 à 6
4
ол
п
65
Je
6
Longueur du point,
zone rouge
==
Stretch Stich
A: A point zigzag
Ys _¥ _u ¥ 3
y
Y
/
Cada is ra ra PACA AU
N
Ce point permet aussi de surfiler
solidement une lisiére tout en
l'agrémentant.
51
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Smock
7
Tension du fil
d'aiguille, 2 à 6
\
A: A point zigzag
SEEN
© P,
©)
со
La
N
52
x
Réglages
Largeur du point,
326
213 4
Pel
Л
Longueur du point,
points extensibles
Stretch Stitch
Avec une longueur de point de
“47”, piquez d'abord des lignes
espacées de 1 cm, sur la partie a
garnir. Nouez les fils d'un cóté et,
de l'autre, tirez sur les fils d'aiguille
pour faire des fronces régulières.
Nouez les fils. Piquez les smocks
entre les lignes, puis enlevez les fils
a froncer,
REMARQUE: Diminuez la
tension du fil de
dessus pour piquer
les lignes de
frongage.
Point a rapiécer extensible
4 Réglages
Largeur de point, 5 à 6
213 4
i %
Tenston du fil
d'aiguille, 2 à 6
N
\
ñ
Longueur du point,
points extensibles
2
WN
о 4
Strath Stich
A: A point zigzag
Utilisation du point
Rapiécage des genoux et des coudes
usés.
Confection de courtepointes.
Couture ajourée
( Réglages
Largeur du point, 5 à 6
2134
%
Longucur du point,
05832
Tension du fil
d'aiguille, 3 4 8
AN,
0 á
Stretch Stitch
A: A point zigzag
N
Utilisation du point
Utilisez ce point pour réunir deux
bords touf en gardant un espace
ouvert entre eux et enjoliver ainsi
une couture.
TAO
и
|
|
|
|
|
N 7
Voici comment
1. Faites un pli sous le tissu, de
chaque cóté, 15 cmet
repassezles.
2. Bâtissez les bords sur du papier
en les écartant de 0.3 em prenez
du papier qui se déchire assez
facilement.
3. Piquez lentement en veillant à ce
que l’aiguille pique
alternativement dans un bord et
dans l’autre, pour avoir une
couture réguliére,
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Point d'épine extensible
/
R
Tension du fil
daiguille, 246
T=
als
N
Réglages
Largeur du’ point, 336
213
%
Longueur du point,
ZONE jaune points
extensibles
\
Stretch Stitch
A: À point zigzag
Utilisation du point
Le point idéal pour orner
couvertures, nappes et tentures.
x
x /
Voici comment
Placez le tissu, l'endroit vers le
haut, et piquez à 1 em. du bord.
Coupez le long de la couture.
Ce point empêche le tissu de
s’effilocher.
53
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Point extensible pour bandes élastiques
7
N
8
Tension du fi:
d'aiguille, 3 à 6
N
Réginges
Largeur du point, 336
>
(7
Longueur du point,
points extensibles
\
Stretch Silteh
A: À point zigzag
54
x
Utilisez ce point pour coudre des
bandes élastiques sur des vêtements.
1. Marquez la bande élastique en
quatre sections de même
longueur, afin qu’une
corresponde au milieu du devant,
une au milieu du dos, une au côté
droit et une autre au côté gauche.
2. Placez le centre de la bande
élastique sous le centre du pied-
de-biche et cousez tout en
prenant soin que l'élastique
demeure bien en place.
Point de créneau
re
N
Tension du fil
'aiguille,3 a 8
Réglages
Largeur du point, 3à 6
213 4
06
Ql
Longueur du point,
zone rouge
A
Co XN.
©
4»
Stretch Stich
A: A point zigzag
~
N
Utilisez ce point pour joindre
ensemble des pièces épaisses
d’entredoublure.
Faites chevaucher le bord non fini
de chaque pièce et appliquez ce
point pour les coudre.
Decoratif stretch
Tension de {il
daiguille, 3a 6
[l=] fo
al
A: A pied zigzag
Réglages
Largeur du point, 3 à 6
213 4
0 e
Longueur du point stretch
2
WF 3
{) 4
Stretch Stich
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Ou et comment utiliser ce point vous pouvez décorer vos propres
travaux pour vêtement d’enfant, blouse, ceintures etc.
55
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Point décoratif géométrique
a ÓN
Répiages
треш! dur point,
346
0185
Tension du fil
d'aiguille, 3 à 8
SH
= Longueur du point
El: stretch
est 2
[40 o 4
F: Pied cordon >
Stretch Silteh
— /
Utilisation du point
Ces points ont une uniquement une fonction décorative, Vous pouvez faire
un où plusieurs rangs de points identiques ou différents, et les modifier en
jouant sur la largeur et la longueur du point.
Jugez de l'effet, en faisant un essai sur une chute de tissu.
56
N
Voici comment
1.
Vous réglez vous-méme la largeur et la
longueur du point.
. Piquez le point sur une chute du tissu a
OTRET,
. Tracez des lignes de guidage sur le
tissu, avec un crayon spécial s'enlevant
facilement.
‚ Descendez l’aiguille dans le tissu au
début de l’ornement.
. Abaissez le pied presseur.
Guidez délicatement le tissu pour bien
piquer sur le tracé.
SECTION 3. CONNAISSEZ LES POINTS
Aiguilles jumelées
™
4 Réginges
2338
Tension du fil ,
d'aiguille, 3 a 7 Largeur du point, T
213 4
UL
Longueur du point, zone
jaune points extensibles
ou zone verte
A: A point zigzag 2
=
SC
F: Pied cordon
/
Mettez la machine hors-tension.
er les te as em. hmm a WEL МЫ PVR OYE к ные ыы ней
1 rondelle de feutre et la bobine sur la broche (voir page 13.)
AL Enfilez le fil de la bobine supplémentaire comme indigué a la page 16.
- Faites passer le fil dans le guide fil et la barre à aiguilles (illustration A).
@ Remplacer l'aiguille par des aiguilles jumelées (voir page 12.) Enfiler les
O aiguilles d’avant en arriére.
7 insérez la broche à bobine supplémentaire dans l’orifice prévu, Enfilez la
a
A
REMARQUE: Pour changer la direction de votre couture, tournez volant
afin de remonter les aiguilles.
Avec les aiguilles jumelées, ne pas choisir une largeur de
point supérieure à la marque T.
Les aiguilles jumelées sont vendues séparément pour tous
les modéles,
ON,
0)
Stretch Stich
rm fre
Aiguilies jumelées
57
SECTION 4. CONSEILS EN CAS DE DIFFICULTES
Quoi faire et quand...
DEFAUT
CAUSE PROBABLE
REMEDE
Points irréguliers
Atguille ne convenant pas
Enfilage mal fait
Fil de dessus láche
Le tissu est tiré
Jeu dans le pied-de-biche
Canette mal bobinée
Aspérités au trou de la platine
Choisissez une aiguille allant avec le fil et le tissu.
Passez les fils comme mdiqué.
Augmentez la tension du fil de dessus.
Ne retenez pas le tissu en le guidant.
Installez correctement le pied.
Rebobinez la canette.
Changez la platine ou polissez le trou.
L’aiguille casse
Le tissu est tiré
Aiguille ne convenant pas
Aiguille mal placée
Jeu dans le pied-de-biche
Ne retenez pas le tissu en le guidant.
Choisissez une aiguille allant avec le fil et le tissu.
Fixez l’aiguille convenablement.
Resserrez le pied-de-biche.
Emméêlage du fil
Les deux fils n’ont pas été tirés en arrière sous le pied-de-
biche, avant de coudre
Tirez les deux fils en arrière de sous le pied-de-biche,
piquez quelques points en les maintenant.
Fronces
Tensions mal reglées
Fils de natures ou de grosseurs différentes
Aiguille tordue ou épointée
Jeu dans le pied-de-biche
Tissu trop fin ou trop mou
Vérifiez la tension de chaque fil.
Les fils de dessus et de dessous doivent être identiques.
Changez l’aiguille.
[Installez correctement le pied.
Mettez du papier de soie sous le tissu,
58
SECTION 4. CONSEILS EN CAS DE DIFFICULTES
DEFAUT
CAUSE PROBABLE
REMEDE
Points manqués
Aiguille mal choisie
Aiguille tordue ou épointée
Aiguille mal placée
Fil de dessus trop tendu
Aiguille appropriée au fil et au tissu.
Changez l'aiguille.
Fixez l’aiguille convenablement.
Diminuez la tension du fil de dessus.
Le fil de dessus casse
Départ trop rapide
Enfilage mal fait
Fil de dessus trop tendu
Aiguille ne convenant pas
Chas d’aiguille à bord vif
Aspérités au trou de la platine
Commencez à piquer à vitesse moyenne.
Refaites l’enfilage.
Diminuez la tension du fil de dessus.
Choisissez une aiguille allant avec le fil et le tissu.
Changez l’aiguille.
Changez la platine où polissez le trou.
Le fil de la canette
casse
Porte-canette mal enfilé
Porte-canette ou navette sales
Vérifiez l’enfilage dans le porte-canette.
Enlevez la charpie accumulée.
Le tissu n’avance pas
Platine à repriser en place
Longueur du point à O
Fils noués sous le tissu
Embrayage symétrique débrayé.
Retirez la platine à repriser.
Augmentez la longueur du point.
Tirez d’abord les deux fils sous le pied-de-biche, vers
l’arrière,
Embrayez l’embrayage.
La machine cale ou
cogne
Le fil est pris dans la navette
Charpie dans canette ou navette
Démontez le navette et nettoyez-la.
Nettoyez canette et navette.
59
SECTION 5. ENTRETIEN DE LA MACHINE
Replacement de Pampoule
a >
N A
1. Débranchez le cordon et ouvrez
le couvercie de la tête.
DANGER- Sil’ampoule vient de
s’éteindre, elle sera
BRULANTE.
Protégez vos doigts.
2, Retirez l’ampoule en l'enfonçant
et en la tournant à gauche.
3. Accrochez l’ampoule neuve en la
poussant en tournant à droite.
60
Nettoyage du porte-canette
Pour que votre machine fonctionne dans de bonnes conditions, il suffit de veiller à la propreté des organes
essentiels.
Bouts de fil, fibres et poussières ont tendance à se déposer autour de la canette, le mouvement devient bruyant,
plus dur, ce qui peut causer la rupture du fil.
A
Fermez le pouvoir et débranchez la
machine.
Enlevez la bobine. Remplacez la bobine.
Replacez la plaque couvrant ie
crochet.
Enlevez la poussière et la charpie
Retirez la plaque couvrant le ou vous pouvez utiliser la balayeuse.
crochet en poussant vers la droit le
bouton du côté.
SECTION 5. ENTRETIEN DE LA MACHINE
Chemin de navette et griffes d’entraînement Huilage de la machine
Ouvrez le couvercie de côté et huilez les points indiqués au moins une fois
par en.
Une ou deux gouttes d'huile suffisent. S’il y a des coulures, essuyez-les POUT
ne pas tacher votre ouvrage.
1. Débranchez le cordon électrique, 5. Sortez la canette. Soulevez le
puis retirez le pied presseur et porte-canette et sortez-le aussi.
Paiguille.
2. Enlevez le couvercie de navette.
3. Prenez le gros tournevis et
enlevez la vis qui est a gauche du
trou d’aiguille.
4. Retirez la platine d’aiguille.
Si votre machine reste longtemps
sans servir, huilez-la avant de
coudre.
Prenez une huile spéciale à machine
à coudre de bonne qualité.
REMARQUE: N'ENLEVEZ PAS
le couvercle du
dessus ni de la base.
L'entretien des
pièces dessous n’est
pas à la portée de
Chemin de
navette J
6. Avec la petite brosse, nettoyez 7. Álignez les marques rouges et
les griffes d’entrainement, le reposez le porte-canette de l'usager
chemin de navette et le porte- manière que ie bouton soit
canette. contre la butée dans le chemin
Passez un chiffon doux et sec. de navette, comme montré
ci-dessus.
61
Printed in Taiwan
654-800-586

Manuels associés