Manuel du propriétaire | Sennheiser CXC 700 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire | Sennheiser CXC 700 Manuel utilisateur | Fixfr
CXC700_540087_0910_West_SP8.book Seite 1 Donnerstag, 28. Okt
CXC 700
Ear canal phones with
digital NoiseGard
for travel
Notice d’emploi
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité
importantes ..........................................2
Contenu ..................................................5
Vue d’ensemble du produit ................7
Mise en service du CXC 700 ................8
Insérer/remplacer la pile ................9
Remplacer les adaptateurs
d’oreille ..............................................9
Raccorder l’écouteur à la
source audio ................................... 10
Utilisation du CXC 700 ..................... 11
Régler le volume/guider
le câble ............................................ 11
Activer/désactiver la fonction
NoiseGard ....................................... 13
Activer/désactiver la
fonction TalkThrough ................... 15
Stockage du CXC 700 ....................... 16
Nettoyage et maintien du CXC 700 17
Caractéristiques techniques ............ 19
Déclarations du fabricant ................ 20
CXC 700 | 1
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité
importantes
Pour éviter d’endommager votre
santé :
왘 Baissez le volume avant d’insérer
l’écouteur dans vos oreilles !
왘 Evitez une écoute prolongée à des
volumes sonores élevés !
왘 Placez des adaptateurs d’oreille
adaptés (taille S, M ou L). N’insérez
pas l’écouteur trop loin dans vos
oreilles et ne l’insérez jamais sans
adaptateurs d’oreille.
왘 Insérez et enlevez toujours l’écouteur lentement et délicatement.
Le produit génère de plus forts champs
magnétiques permanents qui peuvent
provoquer des interférences avec les
stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés (DAI).
왘 Maintenez toujours le boîtier de
l’écouteur à plus de 10 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés.
2 | CXC 700
Consignes de sécurité importantes
Pour éviter des accidents :
왘 N’utilisez pas le produit dans un
environnement où vous devez être
concentré (par ex. sur la route).
왘 Conservez le produit hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent
pas avaler des petites pièces.
Pour éviter d’endommager le produit :
왘 Ne chauffez pas le produit (sèchecheveux, radiateur, etc.) et ne le
laissez pas au soleil pendant une
longue durée.
왘 Protégez le produit de l’humidité.
Utilisation conforme aux directives
L’utilisation conforme aux directives
implique
• que vous ayez lu cette notice et en
particulier le chapitre « Consignes
de sécurité importantes »,
• que vous n’utilisiez le produit que
dans les conditions décrites dans la
présente notice.
CXC 700 | 3
Consignes de sécurité importantes
Est considérée comme une utilisation
non conforme aux directives toute
application différente de celle décrite
dans la présente notice ou le nonrespect des conditions d’utilisation
indiquées ici.
Consignes de sécurité sur les piles
En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les piles peuvent
couler. Dans des cas extrêmes, il y a un
risque d’explosion ou d’incendie. Sennheiser décline toute responsabilité en
cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive.
Conservez les piles hors de
portée des enfants !
Ne court-circuitez pas les piles !
N’exposez pas les piles à des
températures supérieures
à 70 °C/158 °F, par ex. ne
les exposez pas au soleil ou
ne les jetez pas au feu !
Ne désassemblez et ne déformez pas les piles !
4 | CXC 700
Contenu
Ne continuez pas à utiliser des
piles défectueuses !
Enlevez immédiatement les
piles d’un produit manifestement défectueux !
Enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser le
produit pendant une période
prolongée !
N’exposez pas les piles à
l’humidité !
Ne chargez pas des piles non
rechargeables !
Contenu
Ecouteur CXC 700
S
M
L
Adaptateurs d’oreille
(taille S, M, L), la taille M est
prémontée sur l’écouteur
Protections des membranes
CXC 700 | 5
Contenu
Outil de nettoyage
Adaptateur avion
Adaptateur audio
Pile 1,5 V, type AAA
Etui de stockage
CXC 700
Ear canal phones with
digital NoiseGard
for travel
Instruction manual
Notice d’emploi
Instrucciones de uso
Manual de utilização
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
説明書
Notice d’emploi
Des accessoires sont disponibles
auprès de votre partenaire
Sennheiser. Vous trouverez une
listes des accessoires appropriés sur www.sennheiser.com >
« Service & Support ».
6 | CXC 700
Vue d’ensemble du produit
Vue d’ensemble du produit
2
1
3
6
4
5
햲 Réglage de
volume
햳 Commutateur
NoiseGardTM
햴 LED
햵 Touche Mode
햶 Touche
TalkThrough
햷 Compartiment à piles
Indications de la LED 햴
LED
allumée
Signification
La fonction NoiseGard est
activée
clignote en La pile est presque
continu
déchargée
éteinte
La fonction NoiseGard est
désactivée
CXC 700 | 7
Mise en service du CXC 700
Mise en service du CXC 700
Pour alimenter la compensation active
de bruit NoiseGard, il vous faut une pile
du type AAA. Si vous utilisez une pile
rechargeable, l’autonomie sera réduite.
Quand la pile est déchargée ou
manque :
왘 Désactivez la fonction NoiseGard
pour continuer à écouter votre
source audio (voir page 13).
Quand la pile est presque déchargée, la LED clignote en continu.
Insérer/remplacer la pile
1 Ouvrez le compartiment à piles. Si
nécessaire, enlevez la pile usagée.
2 Insérez une nouvelle pile. Respectez la
polarité lorsque vous insérez la pile.
3 Fermez le compartiment à piles.
8 | CXC 700
Mise en service du CXC 700
1
2
3
Remplacer les adaptateurs d’oreille
1 Enlevez prudemment les adaptateurs d’oreille de l’écouteur.
2 Montez les adaptateurs d’oreille
appropriés sur l’écouteur.
1
2
S
M
L
CXC 700 | 9
Mise en service du CXC 700
Raccorder l’écouteur à la source audio
1 Raccordez le câble audio à la prise
casque de votre source audio.
Vous entendez le son de votre
source audio.
2 Si vous désirez brancher l’écouteur
sur un système multimédia de
cabine d’avion, faites glisser l’adaptateur avion sur le connecteur du
câble audio.
1
2
Title 01
02:21|03:54
10 | CXC 700
Utilisation du CXC 700
Utilisation du CXC 700
Régler le volume/guider le câble
AVERTISSEMENT
Interférences dues aux champs
magnétiques !
Le produit génère de plus forts
champs magnétiques permanents qui
peuvent provoquer des interférences
avec les stimulateurs cardiaques et
les défibrillateurs implantés (DAI).
왘 Maintenez toujours le boîtier de
l’écouteur à plus de 10 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés.
ATTENTION
Troubles auditifs dus à un volume
élevé !
Écouter à des volumes sonores élevés
pendant de longues périodes peut
provoquer des dommages auditifs
permanents.
왘 Avant d’utiliser le produit, réglez
un volume faible.
왘 Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés.
CXC 700 | 11
Utilisation du CXC 700
1 Pour un confort de port optimal,
ajustez la longueur du câble à l’aide
de la glissière pour câbles.
2 Utilisez le réglage de volume pour
régler un niveau de volume agréable.
1
2
Vol +
Vol –
12 | CXC 700
Utilisation du CXC 700
Activer/désactiver la fonction
NoiseGard
Pour activer la compensation active du
bruit NoiseGard :
1 Placez le commutateur NoiseGard
sur la position ON.
La fonction NoiseGard est activée et
votre source audio est brièvement
mise en sourdine.
3
Pour adapter idéalement la compensation active du bruit NoiseGard à l’anatomie de votre oreille, vous pouvez
choisir entre 3 différents modes :
NoiseGard Mode 1
Optimisé pour :
Plage d’action :
train, métro,
basses fréquences
autobus, véhicule, (100 à 400 Hz)
vols courts
CXC 700 | 13
Utilisation du CXC 700
NoiseGard Modus 2
Optimisé pour :
vols à longue
distance, pièces
climatisées
NoiseGard Modus 3
Optimisé pour :
endroits avec
un grand bruit
environnant
(par ex. aéroports,
gares, foules…)
Plage d’action :
moyennes
fréquences
(400 à 3 000 Hz)
Plage d’action :
basses / moyennes fréquences
(100 à 3 000 Hz)
2 Appuyez autant de fois sur la touche
Mode jusqu’à ce que les bruits extérieurs soient optimalement isolés.
Le CXC 700 confirme le mode sélectionné comme suit :
14 | CXC 700
Utilisation du CXC 700
Mode
1
LED
Bip
2
3
Ensuite, la LED s’allume de nouveau en
continu.
Quand la pile est complètement déchargée, la fonction NoiseGard s’éteint. La
source audio est mise en sourdine
jusqu’à ce que vous désactiviez la fonction NoiseGard :
3 Placez le commutateur NoiseGard
sur la position OFF.
2
3
CXC 700 | 15
Utilisation du CXC 700
Activer/désactiver la fonction
TalkThrough
Avec la fonction NoiseGard activée, la fonction
TalkThrough vous permet
de communiquer avec les
autres sans avoir à retirer le casque.
Avec la fonction TalkTrough activée, les
bruits ambiants indésirables sont filtrés
électroniquement, ce qui assure une
excellente intellgibilité de de la parole.
Pour activer la fonction TalkThrough :
1 Appuyez sur la touche TalkThrough.
Vous entendez un bip. Votre source
audio est mise en sourdine. La LED
clignote rapidement lors de l’activation de la fonction TalkThrough.
16 | CXC 700
Stockage du CXC 700
Pour désactiver la fonction TalkThrough :
2 Appuyez de nouveau sur la touche
TalkThrough.
Vous entendez votre source audio.
La LED s’allume en continu.
1
TalkThroughTM ON
2
TalkThroughTM OFF
Stockage du CXC 700
왘 Ranger
l’écouteur et les accessoires dans l’étui
de stockage.
CXC 700 | 17
Nettoyage et maintien du CXC 700
Nettoyage et maintien du
CXC 700
ATTENTION
Risque d’endommagement de
l’écouteur !
Des solvants ou d’autres détergents
peuvent endommager l’écouteur.
왘 Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour enlever des saletés du produit.
Pour des raisons d’hygiène, vous devrez
nettoyer votre écouteur régulièrement.
Remplacer les protections des membranes
Les protections des membranes protègent les membranes de l’écouteur des
saletés et contribuent également à la
qualité sonore. Assurez-vous que les
protections sont toujours installées sur
les deux côtés de l’écouteur.
18 | CXC 700
Nettoyage et maintien du CXC 700
Pour remplacer les protections des
membranes :
1 Enlevez prudemment les adaptateurs d’oreille de l’écouteur.
2 Enlevez prudemment les protections
en utilisant l’outil de nettoyage
fourni ou une pincette.
3 Installez les nouvelles protections.
4 Montez les adaptateurs d’oreille sur
l'écouteur.
1
3
2
4
CXC 700 | 19
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Transducteur
dynamique, fermé
Réponse en
fréquence
20 Hz à 21 kHz
Température
ambiante
0 – 40 °C
Impédannce
nominale
active : 6,8 kΩ
passive : 42 Ω
SPL
111 dB
(1 kHz/1 Vrms)
DHT à 1 kHz
< 0,5%
Atténuation
du bruit
active : –23 dB
passive : –25 dB
Connecteur audio
jack 3,5 mm
Adaptateur avion
jack double mono
3,5 mm
Adaptateur audio
jack stéréo
6,35 mm
Longueur du câble 1,4 m
Poids (avec pile)
20 | CXC 700
env. 44 g
Déclarations du fabricant
Alimentation
NoiseGard
1 pile 1,5 V,
type AAA
Autonomie
16 heures
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
offre une garantie de 24 mois sur ce
produit.
Pour avoir les conditions de garantie
actuelles, veuillez visiter notre site web
sur www.sennheiser.com ou contacter
votre partenaire Sennheiser.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes des Directives :
• Directive CEM (2004/108/CE)
• Directive RoHS (2002/95/CE)
• Directive WEEE (2002/96/CE)
• Directive Piles et Accumulateurs
(2006/66/CE)
CXC 700 | 21
Déclarations du fabricant
Vous trouvez cette déclaration sur
www.sennheiser.com. Avant d’utiliser
ce produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre
pays !
En conformité avec :
Etats-Unis
FCC Part 15b
Canada
ICES-003
Europe
Australie/
Nouvelle
Zélande
Chine
15
NoiseGardTM est une marque déposée de
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG.
22 | CXC 700
Déclarations du fabricant
Déclaration requise par la FCC et
l’Industrie Canadienne
FCC Declaration of Conformity (DoC)
SENNHEISER
Model No: CXC 700
We,
Sennheiser Electronic Corporation
One Enterprise Drive • Old Lyme •
CT 06371 • USA
Tel: +1 (860) 434 9190, ext. 144
Fax: +1 (860) 434 1759
declare the above device comply with the requirements of Federal Communications Commission.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subjected to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party: John Falcone
Cet appareil est conforme à la Partie 15
sous-partie b des réglementations de la
FCC. L’utilisation de l’appareil doit
respecter
les
deux
conditions
suivantes : (1) L’appareil ne doit pas
produire d’interférences nuisibles, et,
(2) il doit accepter toutes interférences
reçues, y compris celles qui pourraient
avoir des effets non désirés sur son
fonctionnement.
Cet équipement a été testé et trouvé
conforme aux limites définies pour un
dispositif numérique de classe B, dans
le cadre de la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues
pour offrir une protection raisonnable
CXC 700 | 23
Déclarations du fabricant
contre les interférences nocives pour
une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre
une énergie haute fréquence et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des
interférences gênantes pour les communications radio. Des risques d’interférences ne peuvent toutefois pas être
totalement exclus dans certaines installations, même en cas de respect des instructions. Dans le cas d’interférences
gênantes pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit,
pour le constater, d’allumer et d’éteindre l’équipement), l’utilisateur est invité
à prendre l’une des mesures suivantes
pour les éliminer :
• Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
• Eloigner l’équipement du récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise
ou un circuit différent de celui du
récepteur.
• Consulter un revendeur ou un
technicien de radio ou télévision
expérimenté.
24 | CXC 700
Déclarations du fabricant
Toute modification non expressément
approuvée par Sennheiser electronic
Corp. peut annuler le droit de l’utilisateur
à l’emploi de l’équipement en question.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
CXC 700 | 25
CXC700_Rueckseite_West_SP8.fm Seite 2 Mittwoch, 15. Dezember
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 12/10, 540087/A02

Manuels associés