- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- Horizon Fitness
- SYROS PRO
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Horizon Fitness SYROS PRO Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels34 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
34
SYROS SYROS PRO MODE D’EMPLOI POUR VÉLO ELLIPTIQUE Veuillez lire les instructions techniques avant de prendre en main le mode d’emploi. 2 MONTAGE ATTENTION Pendant le montage de votre vélo elliptique, il faut faire particulièrement attention lors de certaines opérations. Il est extrêmement important que vous suiviez exactement les instructions de montage et que vous serriez fermement toutes les pièces. Si vous n’observez pas les instructions, il se peut que certaines pièces du cadre ne soient pas bien bloquées, qu’elles se desserrent, puis se mettent à faire du bruit pendant l’utilisation. Il est impératif que le support de la console soit bien stable (aucun jeu latéral n’est admis). Pour éviter d’endommager votre vélo elliptique, nous vous recommandons de reprendre les instructions de montage en mains, de les lire avec soin et de rectifier les erreurs que vous avez peut-être faites pendant le montage. Avant de commencer l’assemblage, inscrivez le numéro de série et le nom du modèle de votre vélo elliptique sur les lignes prévues. NUMÉRO DE SÉRIE MODÈLE : HORIZON VÉLO ELLIPTIQUE FITNESS 3 Poignée du guidon mobile Poignée avec capteurs cardiaques Console SYROS PRO BODY FAT RESET RECOV ERY KÖRPERF ETT START STOP / NULLSTE LLUNG MODE ERHOLUN P1 G DOWN START/ST OPP P2 P7 PROGR P3 P8 AUSWAH UP L PROGRAM AMS SENKEN ME P4 P9 ERHÖHEN P5 P10 P6 P11 P12 Poignée Cache guidon mobile Partie inférieure du guidon Support de la console Coussin pédale Pédale Cache support de la console Bras de pédale Prise électrique Pied d’appui avant Bouton de réglage pédale (uniquement SYROS PRO) Couvercle de protection Pied d’appui arrière 4 SYROS PRO OUTILS FOURNIS : Clé Allen coudée 5mm Clé à fourche PIÈCES FOURNIES : AVANT LE MONTAGE DÉBALLAGE Posez l’emballage sur une surface plane. Nous vous recommandons d’étaler un film plastique de protection sur le plancher afin d’éviter d’érafler le sol. Transportez et assemblez l’appareil avec précaution. N’ouvrez pas l’emballage s’il est couché sur le côté. Nous vous conseillons de déballer l’appareil à l’endroit où vous souhaitez l’utiliser. Risque de blessures si ces instructions ne sont pas observées. SYROS SYROS PRO 1 cadre principal 1 pied d’appui avant REMARQUE : A chaque étape de montage, vous devez veiller à serrer légèrement tous 1 pied d’appui arrière les écrous et toutes les vis avant de les serrer à fond. Lors de l’assemblage, nous vous 1 console recommandons de graisser les filets des vis. 1 support de la console 1 cache du support de la console 2 poignées du guidon (partie supérieure) 2 poignées du guidon (partie inférieure) 2 caches guidon mobile 2 pédales BESOIN D’AIDE ? 2 bras de pédale 1 prise électrique 1 sachet de vis Si vous avez des questions ou qu’il vous manque des pièces, appelez notre service clientèle au +49 (0) 2234 9997-500. 5 ÉTAPE 1 REMARQUE : Il n’y a pas de sachet de vis pour cette étape. SYROS SYROS PRO Cadre principal 104 Vis prémontées Pied d’appui arrière 6 Pied d’appui avant A Fixez le pied d’appui arrière au cadre principal avec les 2 vis prémontées. B Procédez de même avec le pied d’appui avant. ÉTAPE 2 REMARQUE : Il n’y a pas de sachet de vis pour cette étape. Câble de la console SYROS SYROS PRO Rondelle prémontée Rondelle courbée prémontée Vis prémontée Rondelle élastique prémontée Support de la console Rondelle courbée prémontée Vis prémontée A Emboîtez le cache du support de console du bas vers le haut sur le support. B Branchez le câble de la console et placez le dans le cadre principal de l’appareil. C Emboîtez le support de la console dans le cadre et fixez-le avec les 4 vis prémontées et les rondelles (voir dessin). Cache du support de la console 7 ÉTAPE 3 REMARQUE : Il n’y a pas de sachet de vis pour cette étape. SYROS SYROS PRO Vis prémontées Rondelle courbée prémontée A Faites passer l’axe à l’intérieur du support de la console. B Fixez la partie inférieure du guidon au support de la console à l’aide des vis et rondelles prémontées (voir dessin). C Effectuez la même chose pour l’autre côté de l’appareil. Rondelle prémontée Φ36 Rondelle prémontée Φ38 Axe Partie inférieure du guidon Support de la console 8 ÉTAPE 4 SACHET DE VIS : Vis prémontée Vis (27) M8 x 20 Quantité : 2 Vis prémontée Écrou (34) M10 Quantité : 2 34 Vis (30) M10 x 78 Quantité : 2 Rondelle (39) Φ8 x Φ21 x 2T Quantité : 2 Rondelle (33) Φ10 x Φ19 x 2T Quantité : 2 SYROS SYROS PRO Bouchon (41) Quantité : 2 Rondelle élastique (102) Φ8 Quantité : 2 33 30 Cache Vis prémontée Partie inférieure du guidon A Emboîtez le bras de pédale sur le pédalier et fixez-le avec 1 rondelle (39), 1 une rondelle élastique (102), 1 vis (27) et un bouchon (41). B Emboîtez ensuite le bout du bras de pédale dans la partie inférieure du guidon et fixez le tout avec une vis (30), 1 une rondelle (33) et un écrou (34). C Ajoutez les caches sur les deux côtés du bras de pédale à l’aide des 2 vis prémontées (27) et (30). D Répétez cette opération de l’autre côté de l’appareil. Pédalier Bras de pédale 27 41 39 102 9 ÉTAPE 5 (SYROS) SACHET DE VIS : SYROS Vis (37) M8 x 55 Quantité : 4 37 Pédale Bras de pédale 83 82 10 Écrou (82) M8 Quantité : 4 Rondelle (83) Φ8 x Φ16 x 2T Quantité : 4 A Fixez la pédale plastique au bras de pédale à l’aide des deux vis (37), 2 rondelles (83) et 2 écrous (82). B Répétez cette étape de l’autre côté de l’appareil. ÉTAPE 5 (SYROS PRO) SACHET DE VIS : Bouton de réglage de pédale (82) Quantité : 4 Vis (37) M6 x 55 Quantité : 4 Rondelle élastique (83) Φ6 Quantité : 4 SYROS PRO Rondelle (85) Φ6x16x2T Quantité : 4 A Fixez la pédale plastique au bras de pédale à l’aide des deux vis (37), 2 rondelles (83) et 2 écrous (82) et 2 boutons de réglage de la pédale (82). B Répétez cette étape de l’autre côté de l’appareil. 37 Pédale Bras de pédale 85 83 82 11 ÉTAPE 6 REMARQUE : Il n’y a pas de sachet de vis pour cette étape. SYROS SYROS PRO Poignée guidon A Emboîtez la partie supérieure du guidon dans la partie inférieure. Fixez l‘ensemble à l’aide des vis et rondelles prémontées (voir dessin). B Fixez le cache du guidon mobile : d’abord le devant avec 2 vis prémontées puis effectuez le montage de la partie arrière avec 1 vis prémontée. C Répétez cette opération pour l’autre côté de l’appareil. Cache guidon mobile Vis prémontée Vis prémontée Vis prémontée Vis prémontée Rondelle courbée prémontée Rondelle élastique prémontée Partie inférieure du guidon 12 ÉTAPE 7 SCHRAUBENTÜTE INHALT: Poignée (22) M8 x 55mm Quantité : 1 Câble capteur cardiaque Poignée Console A Faites sortir le câble des capteurs cardiaques par l’ouverture prévue à cet effet dans le support de la console. B Fixez les poignées comprenant les capteurs avec poignée de réglage (22) et la douille (21) au support de la console. C Branchez le câble de la console et remetez le câble doucement dans le support de la console. D Fixez la console à l’aide des 4 vis prémontées sur le support de la console. E A présent, ajustez les caches à droite et à gauche à l’aide des vis prémontées. F Branchez l’appareil avec la prise électrique au secteur. Vis prémontée Support de la console Vis prémontée 22 Vis prémontée Douille (21) Φ8 x Φ13 x 35mm Quantité : 1 SYROS SYROS PRO Cache 13 MONTAGE TERMINÉ ! SYROS BODY FAT RESET RECOV ERY KÖRPERFE TT START/ STOP NULLSTEL LUNG MODE ERHOLUN G DOWN START/STO P1 PP AUSWAHL UP P2 SENKEN P3 PROGR ERHÖHEN PROGRAM AMS ME P4 P5 P6 SYROS Poids maximum utilisateur : 136 kg / 300 Ibs Poids de l’appareil : 48.5 kg / 107 Ibs Dimensions : 145 x 60 x 160 cm / 57” x 24” x 63” 14 SYROS PRO BODY FAT RESET RECOV ERY KÖRPERF ETT START STOP / NULLSTEL LUNG MODE ERHOLUN P1 G DOWN START/ST P2 P7 OPP PROGR P3 P8 AUSWAHL PROGRAM AMS UP SENKEN ME P4 P9 ERHÖHEN P5 P10 P6 P11 P12 SYROS PRO Poids maximum utilisateur : 136kg / 300 Ibs Poids de l’appareil : 49.5kg / 109Ibs Dimensions : 145 x 60 x 160cm / 57” x 24” x 63” 15 UTILISATION DU VÉLO ELLIPTIQUE Le chapitre suivant vous livre une description détaillée de la console de votre vélo elliptique et des programmes qu’elle contient, ainsi que de sa manipulation. Veuillez vous référencer aux instructions techniques pour les catégories suivantes : • MISE EN PLACE DE L’APPAREIL • REMARQUE PRISE DE TERRE • POSITION DES PIEDS • TRANSPORT DE L’APPAREIL • AJUSTAGE • MODIFICATION DE L’INCLINAISON • UTILISATION DE LA FONCTION CARDIAQUE 16 AFFICHAGE CONSOLE SYROS AFFICHAGE CONSOLE SYROS PRO SYROS SYROS PRO F E D BODY FAT RESET RECOVERY KÖRPERFETT NULLSTELLUNG ERHOLUNG C B F E D C B START/ STOP MODE DOWN UP BODY FAT RESET RECOVERY START/ STOP MODE DOWN UP START/STOPP AUSWAHL SENKEN ERHÖHEN KÖRPERFETT NULLSTELLUNG ERHOLUNG START/STOPP AUSWAHL SENKEN ERHÖHEN A PROGRAMS PROGRAMS PROGRAMME PROGRAMME P1 P2 P3 A P4 P5 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 P6 17 SYROS & SYROS PRO MODE D’EMPLOI DE LA CONSOLE SYROS SYROS PRO A) TOUCHES UP/DOWN AUGMENTER & DIMINUER PARAMÉTRAGE DES DONNÉES PERSONNELLES 1) Servent à augmenter et diminuer des valeurs. 2) Servent à faire défiler différentes options de menu que vous pouvez sélectionner. 3) Servent à élever et réduire la résistance. La console est en mesure de mémoriser vos données personnelles, telles que le nom, le sexe, l’âge et le poids. Cette fonction vous permet de commencer plus vite votre entraînement. Pour mémoriser vos données, suivez la procédure suivante : 1) Choisissez un utilisateur entre 1 et 4 2) Entrez votre sexe. 3) Saisissez votre âge. 4) Entrez votre poids. 5) La console peut mémoriser les données de 4 personnes différentes et vous offre la possibilité d’adapter à tout moment vos données personnelles. B) TOUCHE MODE 1) Sert à changer l’affichage et confirmer des saisies/réglages. 2) A la fin d’une mesure de masse grasse corporelle, presser la touche MODE pour changer l’affichage. C) TOUCHE START/STOP Pour lancer et interrompre l’entraînement. D) TOUCHE RECOVERY (REPOS) Quand des données de fréquence cardiaque sont disponibles, vous pouvez presser la touche RECOVERY pour lancer la fonction de repos. (Pour en savoir plus sur cette fonction, veuillez vous reporter à la page 18) E) TOUCHE RESET (REMISE À ZÉRO) Pressez cette touche si vous souhaitez remettre toutes les valeurs à zéro. Tenez la touche RESET enfoncée pendant 3 secondes pour remettre toutes les valeurs du système à zéro. F) TOUCHE BODY FAT (GRAISSE CORPORELLE ) Sert à déterminer la part de la masse grasse corporelle et l’index de masse corporelle (IMC). (Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 20.) 18 DÉMARREZ VOTRE ENTRAÎNEMENT 1) Assurez-vous que l’appareil est branché sur le secteur. 2) Pressez la touche MODE pour appeler le menu principal après avoir saisi vos données personnelles. 3) Pressez les touches UP/DOWN pour sélectionner un programme d’entraînement, puis confirmez votre sélection avec la touche MODE. 4) Pour sélectionner un programme préinstallé, sélectionnez un programme et pressez la touche MODE. 5) Après avoir choisi un programme d’entraînement, utilisez les touches UP/DOWN pour définir la durée de votre séance d’exercice. 6) Pressez la touche START pour commencer l’entraînement. DÉMARRAGE RAPIDE 1) Assurez-vous que l’appareil est branché sur le secteur. 2) Pressez la touche START pour débuter l’entraînement. PROGRAMMES MANUEL (MANUAL) Dans le menu principal, sélectionnez l’option Manuel et pressez la touche START pour commencer l’entraînement. CARDIAQUE HRC 1) Saisissez vos données personnelles, puis appelez le menu principal. 2) Dans le menu principal, sélectionnez le programme HRC et pressez la touche MODE. 3) Choisissez un pourcentage de votre fréquence cardiaque cible (55%, 75% ou 90%) ou bien saisissez votre fréquence cardiaque personnelle entre 30 et 230. PROGRAMME PERSONNALISÉ (USER PROGRAM) 1) Dans le menu principal, sélectionnez le programme USER et utilisez les touches UP/DOWN et MODE pour définir votre entraînement personnalisé. 2) Pressez pendant 3 secondes la touche MODE pour valider vos réglages. REPOS (WORKOUT RECOVERY) 2) Sélectionnez un utilisateur entre U1 et U4, puis pressez la touche START. 3) Tenez vos mains sur les deux capteurs tactiles des poignées pendant 8 à 10 secondes. Le résultat de la mesure (pourcentage et IMC) est affiché pendant 30 secondes sur l’écran à cristaux liquides. IMC (BODY MASS INDEX) IMC FAIBLE FAIBLE/MOYEN MOYEN MOYEN/ÉLEVÉ MESURE <20 20-24 24.1-26.5 >26.5 MOYEN MOYEN/ÉLEVÉ SYROS SYROS PRO GRAISSE CORPORELLE : Graisse % (-) FAIBLE (+) FAIBLE/MOYEN HOMME <13% 13%-25.9% 26%-30% >30% FEMME <23% 23%-35.9% 36%-40% >40% PROGRAMME WATTS (UNIQUEMENT SUR SYROS PRO) (WATTS CONTROL) Entrez vos données personnelles, puis sélectionnez votre entraînement. 2) Dans le menu principal, sélectionnez le programme WATT et pressez la touche MODE. 3) Ajustez le nombre de watts voulu en utilisant les touches UP/ DOWN. 4) Une fois les réglages terminés, pressez la touche START. Après vous être entraîné pendant quelques temps (au moins 30 secondes), pressez la touche RECOVERY. Une fois la touche actionnée, l’ordinateur doit mesurer votre fréquence cardiaque pendant 60 secondes. A cette fin, placez vos mains sur les capteurs tactiles. Au bout de 60 secondes, l’ordinateur évalue votre condition MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE physique et affiche votre niveau de forme entre F1 et F6. Après quelques minutes sans utiliser votre appareil, la console se met automatiquement en mode économie d’énergie. (Il s’agit-là d’un quotient de forme, F1 étant le meilleur résultat). Appuyez sur la touche RECOVERY pour retourner au menu Elle se rallume en cliquant sur n’importe quelle touche. principal. MESURE GRAISSE CORPORELLE (BODY FAT) 1) Pressez la touche BODY FAT, puis appelez le menu principal pendant votre entraînement. CALENDRIER ET HORLOGE Pendant que la console est allumée, vous pouvez régler l’heure et la date à l’aide des touches UP & DOWN et validez avec MODE. 19 PROGRAMMES PRÉDÉFINIS SYROS & SYROS PRO Pour de plus amples informations sur les réglages personnels, les programmes HRC et personnalisés, veuillez vous reporter à la page 25. SYROS SYROS PRO 20 • P4 (MONTAGNE) : Ce programme améliore votre • P1 (PERTE DE POIDS): Il s’agit du programme idéal pour perdre du poids car il alterne les résistances fortes et faibles tout en restant dans la zone puissance et votre endurance en augmentant la résistance à des valeurs extrêmes, ce afin de simuler les conditions d’élimination des graisses. extérieures les plus difficiles. • P2 (INTERMITTENT) : Ce programme améliore votre force, rapidité et endurance en alternant les temps exigeant une résistance faible et une résistance forte. • P5 (ATHLÉTIQUE) : Il s’agit d’un programme d’entraînement complet pour renforcer votre condition physique. • P3 (BRÛLEUR DE GRAISSES) : L’alternance entre les résistances fortes et faibles vous aide efficacement à éliminer les graisses. • P6 (EXTRÊME) : Dans ce programme, la résistance est augmentée de manière constante et progressive. Il s’adresse aux utilisateurs entraînés qui désirent renforcer leur musculation et se dépasser physiquement. PROGRAMMES PRÉDÉFINIS (UNIQUEMENT SYROS PRO) • P7 (APRÈS L’EFFORT) : A la fin d’une séance d’exercice intense, permettez à vos muscles de récupérer sans cesser complètement l’effort et ainsi brûler encore quelques calories. • P10 (COURSE ALPINE) : Ce programme améliore votre force, rapidité et endurance en alternant les temps exigeant une résistance faible, forte et extrême. • P8 (PLATEAU) : Ce programme simule une ascension en montagne en augmentant et réduisant par palier la résistance. • P11 (JOGGING): Ce programme simule une séance de jogging. Il sert à augmenter l’endurance et le métabolisme. • P9 (INTERMITTENT BRÛLE GRAISSE): Ce programme simule des montées de collines et des traversées de vallées et augmente peu à peu la résistance afin de vous permettre d’atteindre votre objectif quotidien. • P12 (ENDURANCE) : Ce programme alterne les résistances hautes et basses en augmentant progressivement la durée des phases de haute résistance. De la sorte, la fréquence cardiaque est augmentée progressivement. SYROS SYROS PRO 21 CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE AFFICHAGE D’INFORMATION Votre vélo elliptique Horizon Fitness dispose de deux options pour recueillir la fréquence cardiaque. Soit vous optez pour les poignées équipées de capteurs tactiles cardiaques, soit vous utilisez la ceinture thoracique afin de pouvoir mouvoir les bras à votre guise pendant l’entraînement. CAPTEURS CARDIAQUES TACTILES Les capteurs cardiaques tactiles se trouvent sur les poignées. Placez la paume de vos mains directement sur les capteurs tactiles. Afin d’afficher votre tension cardiaque, vous devez poser les deux mains sur les capteurs. N’exercez aucune force immodérée sur les capteurs sans quoi vous augmentez votre pression sanguine. Prenez les capteurs tactiles en main jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque s’affiche, puis relâchez-les sans quoi, à la longue, vous risquez d’obtenir des mesures irrégulières. CEINTURE THORACIQUE SANS FIL (EN OPTION) Avant de boucler la ceinture thoracique, vous devez humidifier les deux électrodes en caoutchouc avec de l’eau. Positionnez la ceinture sous la cage thoracique ou bien sous le muscle pectoral, le logo dirigé vers l’extérieur, exactement sur le sternum. REMARQUE : la ceinture thoracique doit être placée de manière ferme et correcte afin d’envoyer des données précises et constantes. En effet, si elle est trop lâche, il se peut qu’une fréquence cardiaque irrégulière soit affichée. En cas de difficultés, veuillez vous reportez au guide technique aux pages 10, 11 et 24. ATTENTION ! La fonction de fréquence cardiaque n’est pas une fonction technico-médicale. De nombreux facteurs sont susceptibles d’influencer la mesure de la fréquence cardiaque. La fréquence cardiaque mesurée n’est fournie qu’à des fins d’information pour l’entraînement. 22 RECOMMANDATIONS AVANT DE COMMENCER À VOUS ENTRAÎNER, VEUILLEZ CONSULTER VOTRE MÉDECIN. FRÉQUENCE L’ordre des cardiologues américains recommande un entraînement à raison de 3 ou 4 fois par semaine pour maintenir votre système cardio-vasculaire en bon état. Si vous vous fixez d’autres objectifs comme par exemple perdre du poids ou augmenter votre masse musculaire, vous atteindrez votre objectif en vous entrainant plus fréquemment. Dans tous les cas, le sport devrait devenir une habitude règulière dans votre vie quotidienne, et vous réservez un moment privilégié de votre journée pour effectuer tranquillement votre entraînement va vite devenir une routine. DURÉE Pour un entraînement d’endurance, la durée devrait être de 24 à 60 minutes. Démarrez lentement votre training. Si vous reprenez une activité sportive après de nombreuses années, veuillez à commencer lentement, par des petites séances de 5 minutes : votre corps a besoin de temps pour se réhabituer à une activité sportive. Si vous souhaitez diminuer votre poids, nous vous conseillons d’augmenter la durée d’entraînement en maintenant un niveau de résistance bas. Une durée de 48 minutes minimum vous permettra de perdre du poids rapidement. INTENSITÉ L’intensité de votre entraînement dépend surtout des objectifs que vous vous êtes fixés. Dans tous les cas, commencez lentement puis augmentez peu à peu la durée de vos séances et les résistances. 23 GARANTIE Vous trouverez nos modalités de garantie dans la carte de garantie et service. Si celle-ci ne vous a pas été livrée, veuillez la demander en appelant le numéro suivant : +49 (0) 2234-9997-100. 24 SYROS VUE ÉCLATÉE 2 1 3L 4 5 6 7L 8 7R 10 9 11 15 12 13 14 4 27 38L 27 102 39 37 4 26 28 16L 29L 30 25 17L 42 32 40 43 44 61 62L 58 64 65 Item.105 66 47 48 57 56 63 55 33 34 23 29R 3R 22 21 20 54 104 92 74 71 72 73 75 76 77 Item.106 78 68R Item.107 70 102 101 102 18R 100 86L 4 17R 29L 29R 99 67 69 103 49 53 52 51 50 6 68L 61 16R 19 35 45 46 59 60 24 31 36L 41 18L 98 97 91 90 61 96 95 89 88 94 34 93 38R 85 86R 87 81 79 80 82 62R 83 84 36R 25 SYROS NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES (EN ANGLAIS UNIQUEMENT) N° 26 QTÉ N° 1 COMPUTER 1 21 HANDLEBAR POST 1 2 END CAP FOR UPPER HANDLEBAR 2 22 HANDLEBAR PIVOT BUSHES Φ19X38 2 DESCRIPTION DESCRIPTION QTÉ 3L UPPER HANDLEBAR (LEFT) 1 23 TUBE SPACER 3L 3R UPPER HANDLEBAR (RIGHT) 1 24 "T" SHAPE SCREW 3R 4 SELF-TAPPING SCREW 7 25 FLAT WASHER 4 5 ROUND M5X10 SCREW 4 26 FLAT WASHER 6 SCREW M5X12 7 27 M8*20 ALLEN BOLT M4X15 Φ19.5XΦ38X0.5MM Φ8.5XΦ36XMM3T 5 6 7L PLASTIC COVER FOR LEFT HANDLEBAR 1 28 M5*15 ROUND HEAD SCREW 7L 7R PLASTIC COVER FOR RIGHT HANDLEBAR 1 29L PLASTIC COVER FOR FOOR SUPPORT BAR (LEFT) 7R 8 UPPER COMPUTER CABLE 1 29R PLASTIC COVER FOR FOOR SUPPORT BAR (RIGHT) 8 9 SCREW M5X12 4 30 ALLEN BOLT M10X78 9 10 HANDLE PULSE CABLE WITH PADS 1 SET 31 HANDLEBAR LOWER PIVOT BUSHES 32x14 10 11 PLASTIC END CAP 2 32 TUBE SPACER Φ14X59.5MM 11 12 SELF TAPPING SCREW M3.5X20 2 33 FLAT WASHER 10X19X2 12 13 HANDLEBAR 1 34 M10 NYLON LOCK NUT 13 14 HANDLEBAR FOAM 2 35 FLAT WASHER 14 15 UPPER HANDLEBAR FOAM 2 36L FOOT SUPPORT BAR (LEFT) 8X19X1.5T 15 16L PLASTIC COVER FOR LEFT UPPER HANDLEBAR 1 SET 36R FOOT SUPPORT BAR (RIGHT) 16L 16R PLASTIC COVER FOR RIGHT UPPER HANDLEBAR 1 SET 37 CARRIAGE BOLT M8x55 16R 17L LOWER HANDLEBAR (LEFT) 1 38L FOOTPLATE (LEFT) 17L 17R LOWER HANDLEBAR (RIGHT) 1 38R FOOTPLATE (RIGHT) 17R 18L PLASTIC COVER FOR HANDLEBAR POST CENTER (LEFT) 1 39 FLAT WASHER 18R PLASTIC COVER FOR HANDLEBAR POST CENTER (RIGHT) 1 40 BEARING 18R 19 ROTATION ROD 1 41 END CAP 19 20 HAND PULSE CABLE 1 42 C-SHAPE WASHER Φ43.5 20 8X21X2T 18L N° QTÉ N° 43 BELT ADJUSTMENT SET 2 67 SCREW M4X15MM 1 44 WAVE WASHER Φ10XΦ15X0.3T 2 68L REAR END CAP (LEFT) 2 45 FLYWHEEL 1 68R REAR END CAP (RIGHT) 3L 46 AXLE FOR FLYWHEEL 1 69 REAR STABILIZER 3R 47 BEARING 1 70 BELT 460J6 4 48 HEX NUT M10X1.25X4T MM 2 71 AXLE 49 CABLE 1 72 ANTI-LOOSE ALLEN BOLT M8X15MM 50 SENSOR 51 FLAT-HEADED BOLT DESCRIPTION Ф10X110MM M8X20MM DESCRIPTION Φ20X130MM 1 73 BELT WHEEL 4 74 WASHER QTÉ 5 6 7L Φ20X25X2T 7R 52 MAIN ADAPTOR SOCKET & LEAD 1 75 HEX BOLT M6X75 8 53 BEARING 2 76 NUT M6 9 54 WASHER Φ20X25X1T 1 77 PLASTIC WASHER 55 WAVE WASHER Φ20.5X25X0.5T 1 78 NUT M10X1.25 56 C-SHAPE WASHER Φ20 1 79 NUT M6 12 57 BEARING 1 80 WASHER Φ6.5X19X1.5T 13 58 C-SHAPE WASHER Φ9 1 81 WASHER Φ6.5X13X1.5T 14 59 NUT M10X1.25 2 82 NUT M8 15 Φ6.5XΦ25X1.5T 10 11 60 SELF-TAPPING SCREW M4.5X25MM 6 83 FLAT WASHER 8X16X2 16L 61 DRILLING SCREW 14 84 FRONT PLASTIC COVER 16R M5X15MM 62L CHAIN COVER LEFT 1 85 FOOT SUPPORT BAR CAP 17L 62R CHAIN COVER RIGHT 1 86L FRONT END CAP (LEFT) 17R 63 PLASTIC COVER 2 86R FRONT END CAP (RIGHT) 18L 64 ROUND COVER 2 87 HEX BOLT M6X16 18R 65 CRANK 2 88 SPRING WASHER Φ6 19 66 WASHER 8 89 MAGNET SET 1 Φ5X16X1 N° 28 DESCRIPTION QTÉ 90 AXLE FOR MAGNET SET 91 SPRING Φ15XΦ9XΦ1X52 1 92 MOTOR 1 93 FRONT STABILIZER 1 94 NUT M10 1 95 IDLER AXLE Φ10X41.5MM 1 96 IDLER 1 97 WASHER 98 HEX SCREW M6X12 6X13X1MM 1 1 1 99 SCREW M5X15 3 100 MAIN FRAME 1 101 ALLEN BOLT M8X20 12 102 SPRING WASHER Φ8 16 103 WAVE WASHER Φ8XΦ19X1.5T 8 104 LOWER COMPUTER CABLE 1 105 ALLEN KEY WRENCH 2 106 COMBINATION WRENCH 1 107 ADAPTOR 1 SYROS PRO VUE ÉCLATÉE 2 1 3L 4 5 6 7L 8 7R 10 9 11 15 12 13 14 4 27 38L 102 27 39 37 4 26 28 16L 29L 30 25 17L 42 32 40 43 44 60 61 62L 58 64 65 Item.105 66 47 48 57 56 63 55 54 29R 21 20 104 92 72 73 75 76 77 Item.106 78 68R Item.107 70 103 102 101 18R 100 86L 4 17R 29L 29R 99 71 69 16R 19 35 53 52 51 50 6 74 61 34 22 49 67 68L 33 23 45 46 59 24 31 36L 41 3R 18L 98 97 91 90 96 95 89 88 61 94 93 38R 86R 87 81 79 80 82 62R 83 84 85 36R 29 SYROS PRO NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES (EN ANGLAIS UNIQUEMENT) N° 1 COMPUTER QTÉ N° 1 21 HANDLEBAR POST 1 HANDLEBAR PIVOT BUSHES Φ19X38 6 1 2 END CAP FOR UPPER HANDLEBAR 2 22 DESCRIPTION QTÉ 3L UPPER HANDLEBAR (LEFT) 1 23 TUBE SPACER 3R UPPER HANDLEBAR (RIGHT) 1 24 "T" SHAPE SCREW 1 4 SELF-TAPPING SCREW 7 25 FLAT WASHER 2 4 26 FLAT WASHER 27 M8X20 ALLEN BOLT 4 5 M4X15 ROUND M5X10 SCREW Φ19.5XΦ38X0.5MM Φ8.5XΦ36XMM3T 2 6 SCREW M5X12 7 7L PLASTIC COVER FOR LEFT HANDLEBAR 1 28 M5X15 ROUND HEAD SCREW 4 7R PLASTIC COVER FOR RIGHT HANDLEBAR 1 29L PLASTIC COVER FOR FOOTSUPPORT BAR (LEFT) 2 8 UPPER COMPUTER CABLE 1 29R PLASTIC COVER FOR FOOT SUPPORT BAR (RIGHT) 2 4 30 ALLEN BOLT M10X60 2 1 SET 31 HANDLEBAR LOWER PIVOT BUSHES 32X14 4 9 SCREW M5X12 10 HANDLE PULSE CABLE WITH PADS 11 PLASTIC END CAP 2 32 TUBE SPACER 12 SELF TAPPING SCREW M3.5X20 2 33 FLAT WASHER 10X19X2 4 13 HANDLEBAR 1 34 M10 NYLON LOCK NUT 2 14 HANDLEBAR FOAM 2 35 FLAT WASHER 4 2 36L FOOT SUPPORT BAR (LEFT) 15 UPPER HANDLEBAR FOAM Φ14X42.3MM 8X19X1.5T 2 1 16L PLASTIC COVER FOR LEFT UPPER HANDLEBAR 1 SET 36R FOOT SUPPORT BAR (RIGHT) 1 16R PLASTIC COVER FOR RIGHT UPPER HANDLEBAR 1 SET 37 CARRIAGE BOLT M6X55 4 17L LOWER HANDLEBAR (LEFT) 1 38L FOOTPLATE (LEFT) 1 17R LOWER HANDLEBAR (RIGHT) 1 38R FOOTPLATE (RIGHT) 1 1 39 FLAT WASHER 2 PLASTIC COVER FOR HANDLEBAR POST CENTER (RIGHT) 1 40 BEARING 2 19 ROTATION ROD 1 41 END CAP 2 20 HAND PULSE CABLE 1 42 C-SHAPE WASHER Φ43.5 2 18L 18R 30 DESCRIPTION PLASTIC COVER FOR HANDLEBAR POST CENTER (LEFT) 8X21X2T N° QTÉ N° 43 BELT ADJUSTMENT SET 2 67 SCREW M4X15MM 8 44 WAVE WASHER Φ10XΦ15X0.3T 2 68L REAR END CAP (LEFT) 1 45 FLYWHEEL 1 68R REAR END CAP (RIGHT) 1 46 AXLE FOR FLYWHEEL 1 69 REAR STABILIZER 1 47 BEARING 1 70 BELT 460J6 1 48 HEX NUT M10X1.25X4T MM 2 71 AXLE 49 CABLE 1 72 ANTI-LOOSE ALLEN BOLT M8X15MM 4 50 SENSOR 1 73 BELT WHEEL 1 51 FLAT-HEADED BOLT 4 74 WASHER 52 MAIN ADAPTOR SOCKET & LEAD 1 75 HEX BOLT M6X75 1 53 BEARING 2 76 NUT M6 1 54 WASHER 1 77 PLASTIC WASHER Φ6.5XΦ25X1.5T 1 55 WAVE WASHER Φ20.5X25X0.5T 1 78 NUT M10X1.25 2 56 C-SHAPE WASHER Φ20 1 79 NUT M6 1 57 BEARING 1 80 WASHER Φ6.5X19X1.5T 1 58 C-SHAPE WASHER Φ9 1 81 WASHER Φ6.5X13X1.5T 2 59 NUT M10X1.25 2 82 KNOB M6 4 DESCRIPTION Ф10X110MM M8X20MM Φ20X25X1T DESCRIPTION Φ20X130MM Φ20X25X2T QTÉ 1 1 60 SELF-TAPPING SCREW M4.5X25MM 6 83 SPRING WASHER Φ6 6 61 DRILLING SCREW 14 84 FRONT PLASTIC COVER 1 M5X15MM 62L CHAIN COVER LEFT 1 85 WASHER Φ6X16X2T 4 62R CHAIN COVER RIGHT 1 86L FRONT END CAP (LEFT) 1 63 PLASTIC COVER 2 86R FRONT END CAP (RIGHT) 1 64 ROUND COVER 2 87 HEX BOLT M6X16 2 65 CRANK 2 88 SPRING WASHER Φ6 2 66 WASHER 8 89 MAGNET SET 1 Φ5X16X1 31 N° 32 DESCRIPTION QTÉ 90 AXLE FOR MAGNET SET 91 SPRING 92 MOTOR 1 93 FRONT STABILIZER 1 94 NUT M10 1 Φ15XΦ9XΦ1X52 Φ10X41.5MM 1 1 95 IDLER AXLE 96 IDLER 1 97 WASHER 98 HEX SCREW M6X12 1 99 SCREW M5X15 3 100 MAIN FRAME 1 101 ALLEN BOLT M8X20 12 102 SPRING WASHER Φ8 16 103 WAVE WASHER Φ8XΦ19X1.5T 8 104 LOWER COMPUTER CABLE 1 105 ALLEN KEY WRENCH 2 106 COMBINATION WRENCH 1 107 ADAPTOR 1 1 6X13X1MM 1 D: ENTSORGUNGSHINWEIS Vision Fitness / Horizon Fitness - Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). GB: WASTE DISPOSAL Vision Fitness / Horizon Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). F: REMARQUE RELATIVE À LA GESTION DES DÉCHETS Les produits HORIZON Fitness sont recyclables. A la fin sa durée d`utilisation, remettez I´appareil à un centre de gestion de déchets (collecte locale). NL: VERWIJDERINGSAANWIJZING Vision Fitness / Horizon Fitness producten zijn recycleerbaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een op recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt). E: INFORMACIONES PARA LA EVACUACIÒN Los productos de Vision Fitness / Horizon Fitness son riciclables. Cuando se termina la vida ùtil de un aparato o una màquina, entrèguelos an una impresa local de eleiminaciòn de residuos para su reciclaje. I: INDICAZIONE SULLO SMALTIMENTO I prodotti Vision Fitness / Horizon Fitness sono reciclabill. Quando I`apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). PL: WSKAZÒWKA DOTYCZÀCA USUWANIA ODPADÒW. Producty firmy Vision Fitness / Horizon Fitness podlegajà recyklingowi. Pod koniec okresu o`ywalnoÈcl pros`z oddac urzàdzenie do wlaÈciwego punkto usuwania odpadòw (lokalny punkt zbiorczy). 33 CONTACT Johnson Health Tech. GmbH Europaallee 51 D - 50226 Frechen INFORMATIONS GÉNÉRALES : Téléphone : +49 (0) 2234 - 9997 - 100 e-mail : info@johnsonfitness.eu ASSISTANCE TECHNIQUE : Téléphone : +49 (0) 2234 - 9997 - 500 E-mail : support@johnsonfitness.eu Télécopie : +49 (0) 2234 - 9997 - 200 www.johnsonfitness.eu MODE D’EMPLOI POUR VÉLO ELLIPTIQUE