Korg i3 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Korg i3 Manuel du propriétaire | Fixfr
F 1
2
Manuel d’utilisation de l’i3
Sommaire
Avant-propos
Principales fonctions......................................................... 3
Noms des parties de l’instrument................................... 4
Panneau avant........................................................................................4
Panneau arrière.....................................................................................4
Panneau des commandes....................................................................5
Écran........................................................................................................6
Préparatifs avant de jouer................................................ 7
Changements des réglages de style...............................19
Activation/désactivation de la partie d’accompagnement et
changement du volume et des sons................................................ 19
Sélection des effets pour les parties d’accompagnement........... 19
Équilibrage de volume des parties de clavier et
d’accompagnement............................................................................ 20
Enregistrement de votre jeu............................................21
Enregistrement sous forme de données MIDI.................................21
Enregistrement sous forme de données audio
(enregistrement de jeu).......................................................................21
Connexion de l’adaptateur secteur....................................................7
Alimentation sur piles de cet instrument.........................................7
Connexion de haut-parleurs................................................................7
Mode de séquenceur
Utilisation d’un casque......................................................................... 8
Lecture et édition de morceaux.....................................22
Utilisation d’une pédale commutateur ou d’un contrôleur
au pied.................................................................................................... 8
Morceaux (fichiers musicaux) pouvant être lus.............................22
Travail avec une clé USB..................................................................... 8
Connexion d’un lecteur audio..............................................................9
Utilisation d’un générateur de son MIDI............................................9
Lecture d’un morceau.........................................................................22
Diverses méthodes de lecture...........................................................23
Édition d’un morceau utilisateur.......................................................23
Connexion à un ordinateur..................................................................9
Manipulations de base......................................................10
Mise sous/hors tension....................................................................... 10
Réglage du volume.............................................................................. 10
Modes de fonctionnement de l’i3..................................................... 10
Sélection des paramètres et changement des valeurs
à l’écran...................................................................................................11
Mode de réglages
Procédure de réglages sur l’i3........................................25
Mode de réglages: utilisation élémentaire..................................... 25
Principaux réglages............................................................................ 25
Liste des fonctions du mode de réglages...................................... 26
Jeu avec le joystick...............................................................................11
Réglage du timbre (égaliseur).............................................................11
Écoute des morceaux de démonstration..........................................11
Activation du métronome....................................................................11
Mode de supports
Travail avec une clé USB.................................................28
Mode de supports: utilisation élémentaire.................................... 28
Mode de jeu
Chargement de styles utilisateur.................................................... 28
Liste des fonctions du mode de supports...................................... 29
Jeu sur le clavier..............................................................12
Sélection de sons..................................................................................12
Sélection d’un set de sons..................................................................12
Changement des réglages de sets de sons....................13
Autres réglages
Annexe...............................................................................30
Vérification de la version du logiciel............................................... 30
Activation/désactivation des parties de clavier et
changements de leur volume et de leurs sons...............................13
Initialisation des réglages d’usine de l’i3....................................... 30
Choix de sons différents pour les moitiés gauche et
droite du clavier (partage)..................................................................13
Dépannage........................................................................................... 30
Calibrage de la pédale d’expression................................................ 30
Changement d’octave......................................................................... 14
Liste des accords reconnus...............................................................32
Changement de tonalité (transposition)......................................... 14
Liste des raccourcis.............................................................................33
Sélection de l’effet pour les parties de clavier.............................. 15
Ajout d’une harmonie à la mélodie (fonction Ensemble)............. 15
Travail avec des set lists..................................................16
Rappel d’une set list............................................................................ 16
Sauvegarde d’une set list (WRITE)................................................... 16
Jeu avec accompagnement automatique (styles)........ 17
Jeu avec le style choisi........................................................................17
Changement de motif d’accompagnement.................................... 18
Fiche technique ................................................................34
MIDI Implementation Chart............................................ 35
Avant-propos
Merci d’avoir choisi la station de travail musicale i3 de Korg.
Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilites offertes par l’instrument, veuillez lire attentivement ce manuel.
Au sujet de ce manuel
La documentation suivante est fournie avec l’i3:
yy Précautions (documents imprimés)
Ces documents décrivent comment utiliser l’i3 de manière
sûre.
Principales fonctions
Principales fonctions
Jeu de sons divers
L’i3 offre un large éventail de sons d’instruments divers et motifs rythmiques de styles
musicaux variés. ...................................... page 12
yy Guide de prise en main (document imprimé)
Lisez d’abord ce manuel. Ce guide décrit l’utilisation des
fonctions de base de l’i3.
Paré à jouer d’une simple pression
(fonction set list)
yy Manuel d’utilisation (ce document, en fichier PDF)
Ce manuel décrit dans les détails l’utilisation de l’i3.
La fonction set list permet de mémoriser et
rappeler des réglages favoris personnalisés –
pratique pour la scène. ..........................page 16
yy Voice Name List (fichier PDF)
Cette liste énumère les styles (accompagnement automatique), sets de sons, morceaux de démonstration et autres
données de l’i3.
Téléchargez le fichier PDF sur le site Internet de Korg.
www.korg.com
„„ Conventions utilisées dans ce manuel
Symboles
, Remarque, Astuce
Ces symboles signalent respectivement un avertissement, une
remarque supplémentaire ou une astuce.
Saisies d’écran du manuel
Les saisies d’écran reproduites dans ce manuel sont uniquement fournies à titre d’exemple. Le contenu de l’écran pourrait
différer sur l’instrument.
3
Jeu avec un style
(accompagnement automatique)
Vous pouvez choisir parmi une sélection de
“styles” ou genres variés, qui comprennent un
groupe d’accompagnement et un rythme d’accompagnement. Jouez une mélodie de la main
droite en jouant un accord de la main gauche.
..................................................................... page 17
Assistance pour le jeu d’accords
(mode d’accords)
Ce mode vous permet de jouer des suites d’accords sur des motifs d’une simple pression d’un
bouton, même sans savoir jouer des accords
sur le clavier. Des accords recommandés sont
déjà préprogrammés dans chaque style.
.....................................................................page 18
Lecteur et enregistreur MIDI/audio
Le lecteur et enregistreur MIDI/audio intégré
permet d’accompagner vos morceaux préférés
ou d’enregistrer en toute facilité. L’i3 permet
de lire des fichiers MP3, WAV et SMF stockés
sur une clé USB. Vous pouvez aussi enregistrer
votre jeu en toute facilité. ............. page 21, 22
Ajout d’effets aux sons
Vous pouvez appliquer un effet de distorsion ou de réverbération aux sons de l’instrument pour modifier leur caractère.
................................................................................................ page 15, 19
4
Avant-propos
Noms des parties de l’instrument
Noms des parties de l’instrument
Panneau avant
Écran (page 6)
Panneau des commandes
(page 5)
Joystick (page 11)
Clavier
Panneau arrière
1
1.
2
3
4
5
6
7
8
Crochet pour cordon......................................................................page 7
2. Prise DC 12V (
)....................................................................page 7
Dessous de l’instrument
3. Bouton d’alimentation ( )....................................................... page 10
4. Port USB TO DEVICE, port USB TO HOST (
)...........page 8
5. Prise MIDI OUT...................................................................................page 9
6. Prise FOOT CONTROLLER..........................................................page 8
7. Prises OUTPUT L/MONO, R.......................................................page 7
8. Prise AUDIO IN...................................................................................page 9
9. Prise casque ( )...............................................................................page 8
10. Compartiment des piles...............................................................page 7
10
9
Avant-propos
Noms des parties de l’instrument
5
Panneau des commandes
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10 11 12
13
14
15
20
1.
19
18
17
16
Bouton SOUND SET...................................................................... page 12
12. Bouton EFFECT ........................................................................ page 15, 19
2. Bouton GRAND PIANO/SOUND............................................. page 12
13. Bouton PERFORMANCE REC.................................................. page 21
3. Section de partie de clavier..................................................... page 12
14. Bouton TAP TEMPO .................................................................page 11, 17
Bouton UPPER 1
Bouton UPPER 2
Bouton UPPER 3
Bouton LOWER/SPLIT
4. Section STYLE PERFORMANCE............................................page 17
Boutons SET 1~SET 4
5. Bouton CHORD MODE................................................................. page 18
6. Section de partie d’accompagnement...............................page 17
Bouton BASS
Bouton DRUM
Bouton PERCUSSION
Boutons PART 1~5
7. Section de mode............................................................................. page 10
Bouton SEQ
Bouton SETTING
Bouton EXIT (SHIFT)
Astuce: Certains boutons tels que “DEMO” et “MEDIA”
offrent une fonction supplémentaire indiquée dans un encadré en-dessous du bouton. Pour accéder à ces fonctions,
maintenez enfoncé le bouton EXIT (SHIFT) et appuyez sur
le bouton voulu (fonction “SHIFT” ou encore “MAJ”). Pour
des détails, voyez “Liste des raccourcis” (page 33).
8. Bouton p, bouton q.....................................................................page 11
9. Molette....................................................................................................page 11
10. Boutons + et –....................................................................................page 11
11. Boutons CATEGORY t et u (CANCEL, ENTER)...........page 11
15. Bouton ENSEMBLE....................................................................... page 15
16. Section SET LIST............................................................................ page 16
Bouton BANK (WRITE)
Boutons SET LIST 1~5
17. Section de transport.................................................................... page 18
Bouton VARIATION 1/2
Bouton VARIATION 3/4
Bouton FILL
Bouton COUNT IN/BREAK
Bouton INTRO/ENDING
Bouton u/¢ (lecture et arrêt)
Bouton SYNC START
Bouton ˜ (d’enregistrement)
Astuce: Les opérations indiquées en-dessous de chaque
bouton concernent le mode de séquenceur.
18. Commandes EQ (LOW, HIGH)....................................................page 11
19. Commande VOLUME.................................................................... page 10
20. Boutons OCTAVE (+, –)................................................................ page 14
Astuce: L’exécution de certaines opérations requiert que vous
appuyiez sur un bouton ou tourniez la molette tout en enfonçant un autre bouton. Dans de tels cas, l’icône ci-dessous sera
utilisée dans ce document.
6
Avant-propos
Noms des parties de l’instrument
Écran
1
2
3
4
9 10
1.
MEASURE
Affiche la mesure actuelle de l’accompagnement automatique (style) ou du morceau. Le symbole
s’allume sur le
premier temps de chaque mesure.
2. BANK
Affiche la banque de la set list actuellement sélectionnée
(page 16).
3. TEMPO
Affiche le tempo du style ou du morceau.
4. Icône de verrouillage de tempo
S’affiche quand le réglage de tempo est verrouillé (page
18).
5. CHORD
Affiche le nom de l’accord joué dans la plage de reconnaissance d’accords (page 17).
6. Icône PEAK
S’affiche quand le niveau du signal reçu à la prise AUDIO IN
en panneau arrière sature l’entrée (page 9).
7. Icône USB
S’affiche quand une clé USB est connectée au port USB TO
DEVICE (page 8).
8. Témoin d’autonomie résiduelle des piles
Affiche l’autonomie résiduelle des piles quand l’instrument
est alimenté sur piles (page 7).
5
6
7
11
8
12
9. Paramètre à régler, numéro
Affiche le nom et le numéro du paramètre affiché à l’écran.
10. Nom du set de sons ou du son
Affiche le nom du set de sons ou du son actuellement sélectionné. Le nom de menu et d’autres informations s’affichent
quand vous configurez les paramètres de l’i3 et d’autres
réglages.
11. Nom du style ou du morceau
Affiche le nom du style ou du morceau actuellement sélectionné. La valeur du paramètre et d’autres informations
s’affichent quand vous configurez les paramètres de l’i3 et
d’autres réglages.
12. Curseur
Indique les éléments réglables via la molette. Utilisez les
boutons p et q pour déplacer le curseur (page 11).
Avant-propos
Préparatifs avant de jouer
7
Préparatifs avant de jouer
Connexion de l’adaptateur secteur
1. Veillez à ce que l’i3 soit hors tension.
2. Branchez la fiche CC de l’adaptateur secteur fourni à la
prise DC 12V sur le panneau arrière de l’i3.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni.
L’utilisation de tout autre adaptateur secteur pourrait causer des dysfonctionnements.
Enroulez le cordon de l’adaptateur secteur autour du crochet prévu à cet effet. N’appliquez jamais de force excessive pour retirer le cordon du crochet.
Adaptateur
secteur
(fourni)
Remplacement des piles
Un témoin des piles est affiché dans le coin supérieur droit de
l’écran.
Remarque: Ce témoin n’est pas affiché quand l’i3 est alimenté
via un adaptateur secteur.
Crochet pour cordon
Veillez à ne pas plier la
fiche de l’adaptateur secteur plus que nécessaire.
3.
Remarque: Pour vous assurer que l’autonomie résiduelle réelle
des piles est affichée, réglez le paramètre de type des piles
conformément aux piles utilisées sur l’i3 (voyez “Réglage du
type de piles” à la page 25).
Branchez la fiche secteur de l’adaptateur à une prise de
courant de tension appropriée.
Le témoin clignote pour indiquer que les piles sont presque
plates. Remplacez les piles sans tarder ou branchez un adaptateur secteur pour alimenter l’i3.
Retirez immédiatement des piles plates de l’instrument. La
présence de piles plates dans l’instrument pourrait provoquer
des dysfonctionnements causés par une fuite d’électrolyte des
piles ou d’autres problèmes. Veillez aussi à retirer les piles si
vous ne comptez pas utiliser l’i3 pendant une période prolongée.
Veillez à ce que la prise de courant fournisse bien un
courant de tension compatible avec l’adaptateur secteur.
Connexion de haut-parleurs
Alimentation sur piles de cet
instrument
Vous pouvez alimenter l’i3 avec six piles AA alcalines ou nickel-hydrure métallique.
Reliez les prises OUTPUT L/MONO, R sur le panneau arrière de
l’i3 à un moniteur actif, un système stéréo ou tout autre dispositif audio. Pour une connexion mono, utilisez uniquement la
prise OUTPUT L/MONO.
Les piles zinc-carbone ne peuvent pas être utilisées.
Remarque: Les piles ne sont pas fournies avec l’instrument.
Procurez-vous des piles.
Mise en place des piles
1. Veillez à ce que l’i3 soit hors tension.
2. Appuyez sur l’onglet situé sur le couvercle du compartiment des piles sur le dessous de l’i3 pour ouvrir le couvercle.
Remarque: Quand vous placez l’i3 sens dessus dessous,
posez-le sur une couverture
ou une protection similaire
pour éviter d’endommager
l’écran, le joystick, etc.
3.
Quand vous mettez en place les piles, veillez à respecter
les indications de polarité (“+” et “–”).
Ne mélangez pas des piles
neuves et des piles usagées, ni
des types de piles différents. Le
non-respect de cette consigne
peut causer une fuite ou l’explosion des piles.
4. Refermez le couvercle du compartiment des piles.
INPUT
Câble à fiche jack standard (mono)
Moniteur actif (gauche)
INPUT
Moniteur actif (droite)
Mettez l’i3 et vos dispositifs audio hors tension avant d’effectuer toute connexion. Effectuer des connexions en laissant
des dispositifs sous tension peut causer des dysfonctionnements ou endommager les dispositifs connectés.
Si le volume est trop élevé, les haut-parleurs risquent d’être
endommagés si vous jouez l’i3 juste après la mise sous tension
des haut-parleurs. Aussi, quand vous branchez les enceintes ou
avant la mise sous tension, vérifiez que le volume des enceintes
est réglé sur le minimum. Procédez dans l’ordre inverse pour la
mise hors tension.
8
Avant-propos
Préparatifs avant de jouer
Utilisation d’un casque
Travail avec une clé USB
Branchez la fiche minijack stéréo d’un casque disponible dans
le commerce à la prise casque du panneau arrière. La prise
casque produit le même signal que les prises OUTPUT L/MONO
et R.
Pour utiliser une clé USB disponible dans le commerce, mettez
l’i3 hors tension et branchez la clé au port USB TO DEVICE sur
le panneau arrière. L’icône USB (
) s’affiche en haut à droite
de l’écran quand vous remettez l’instrument sous tension.
Une écoute prolongée à volume élevé peut endommager
votre ouïe. Évitez donc de régler le volume sur un niveau excessif.
Écran
Icône USB
Clé USB
Casque
Utilisation d’une pédale
commutateur ou d’un contrôleur au
pied
Branchez la pédale commutateur ou le contrôleur au pied (disponible en option) à la prise FOOT CONTROLLER du panneau
arrière.
Configurez la fonction (page 25) et la polarité (page 25)
de la pédale en mode de réglages, conformément au dispositif
connecté à l’i3.
Remarque: Avant de brancher ou de débrancher la clé USB,
veillez à mettre l’i3 hors tension.
Remarque: Vérifiez que la clé USB est orientée dans le sens
correct avant de la connecter. Si vous insérez la clé dans le
sens incorrect et appliquez une pression trop forte, cela risque
de briser le port ou la clé, ou de causer la perte de données.
Remarque: Notez qu’avec certaines clés USB, il se pourrait que
les données audio ne soient pas lues ou enregistrées correctement. Pour plus de détails, voyez le site internet de Korg.
Astuce: Si
ne s’affiche pas, mettez l’instrument hors tension et rebranchez la clé USB.
Type de supports de sauvegarde compatibles
L’i3 prend en charge les clés USB et supports de stockage de
format formatés en FAT16 ou FAT32.
Capacités prises en charge
FAT32: jusqu’à 2 To (2.000 Go)
FAT16: jusqu’à 4 Go
Formatage d’une clé USB
Pédale commutateur, contrôleur au pied
Veillez à formater (initialiser) la clé USB sur l’i3 avant sa première utilisation.
Connexion d’une pédale commutateur
Les pédales commutateurs PS-1/PS-3 de Korg et la pédale forte
DS-1H de Korg font office d’interrupteur pour la fonction de pédale forte. Vous pouvez utiliser une pédale avec cet instrument
pour soutenir les notes jouées, même après le relâchement des
touches, comme la pédale forte d’un piano.
Remarque: Notez que l’effet de pédale forte n’influence pas la
2,4,5
1
1
3,4,5
1.
plage grave du clavier (page 13).
Maintenez le bouton EXIT (SHIFT) enfoncé et appuyez sur
le bouton SETTING pour activer le mode de supports.
Remarque: L’i3 ne prend pas en charge la fonction ‘half-damper’ (effet demi-pédale).
2. Tournez la molette ou appuyez sur le bouton + pour sélec-
Connexion d’un contrôleur au pied
3.
Branchez un contrôleur au pied EXP-2 de Korg pour contrôler
le volume de la partie de clavier (page 12).
4. Tournez la molette pour sélectionner “OK” et appuyez sur
tionner “Media Format”.
“Push[ENTER]” s’affiche à l’écran.
Appuyez sur le bouton CATEGORY u (ENTER).
“Data Erase?“No”” s’affiche.
le bouton CATEGORY u (ENTER).
“Sure?” s’affiche.
Avant-propos
Préparatifs avant de jouer
5. Tournez la molette pour sélectionner “Yes” et appuyez
sur le bouton CATEGORY u (ENTER).
6. Quand le message “Completed!” s’affiche, appuyez sur le
bouton EXIT (SHIFT) pour retourner en mode de jeu.
9
Utilisation d’un générateur de son
MIDI
Vous pouvez piloter les sons d’un générateur de son MIDI via
le clavier de l’i3 en reliant la prise MIDI OUT sur son panneau
arrière au générateur de son.
Connexion d’un lecteur audio
La connexion d’un lecteur audio à la prise AUDIO IN sur le
panneau arrière de l’i3 permet de lire un signal audio sur l’i3 et
d’accompagner vos morceaux préférés. Si le niveau du signal
audio sature l’entrée, l’icône PEAK s’affiche sur l’écran. Réglez
les niveaux de sorte que cette icône ne s’affiche pas.
Astuce: Pour équilibrer les niveaux, augmentez le volume de
votre appareil audio tout en jouant sur le clavier. Réglez le volume général avec la commande VOLUME.
Astuce: Vous pouvez régler la sensibilité d’entrée de la prise
AUDIO IN avec le paramètre “Audio In Level” (page 27) du
mode de réglages.
Icône PEAK
Écran
Câble MIDI
MIDI IN
„„ Qu’est-ce que le MIDI?
MIDI (‘Musical Instrument Digital Interface’) est une norme
mondialement reconnue pour l’échange de données musicales
entre instruments de musique électronique et ordinateurs.
Connexion à un ordinateur
Mini câble stéréo
OUTPUT
Générateur de son MIDI
Lecteur audio ou autre appareil
La connexion de votre ordinateur à la prise USB TO HOST sur
le panneau arrière de l’i3 permet de contrôler votre logiciel
DAW (station de travail audio numérique) via l’i3 ou d’utiliser l’i3
comme générateur de son MIDI.
Mettez votre appareil audio et l’i3 hors tension avant d’effectuer tout branchement. Effectuer des connexions en laissant
des dispositifs sous tension peut causer des dysfonctionnements ou endommager les dispositifs connectés.
Avant de mettre l’i3 sous tension, mettez d’abord l’appareil
audio sous tension. Quand vous avez fini de jouer, arrêtez la
lecture sur l’appareil audio, mettez l’i3 hors tension, puis l’appareil audio.
Ordinateur
USB
Câble USB (norme
A~B)
Astuce: Les paramètres MIDI à régler après la connexion
sont décrits sous “MIDI Clock” (page 27) et “Local Control”
(page 27).
10
Avant-propos
Manipulations de base
Manipulations de base
Mise sous/hors tension
Modes de fonctionnement de l’i3
1.
L’i3 fonctionne selon quatre modes différents. Vous pouvez
changer de mode avec les boutons du panneau avant.
Tournez la commande VOLUME de l’i3 à fond à gauche
pour réduire le volume au minimum.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation (
) sur le panneau
arrière pour mettre l’instrument sous tension.
Pour mettre l’instrument hors tension, maintenez le bouton
d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que le rétroéclairage de
l’écran s’éteigne.
Mode de jeu (page 12)
Ce mode permet d’exploiter les sons de l’i3 en jouant sur son
clavier, ou de jouer avec les styles (la fonction d’accompagnement automatique). Le mode de jeu est le mode de fonctionnement normal de l’i3. Pour quitter tout autre mode et retourner en mode de jeu, appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT) puis
enfoncez les boutons SEQ, SETTING et EXIT (SHIFT) de sorte
qu’ils s’éteignent.
Mode de séquenceur (page 22)
Ce mode vous permet de lire des enregistrements de votre jeu
ou d’autres données musicales (fichiers MP3, WAV ou SMF).
Vous pouvez jouer sur le clavier durant la lecture du séquenceur. Appuyez sur le bouton SEQ pour passer en mode de
séquenceur. Le bouton s’allume.
Par défaut, l’i3 est automatiquement mis hors tension si son
clavier et ses commandes ne sont pas utilisés pendant quatre
heures (via la fonction de coupure automatique de l’alimentation). Vous pouvez régler le paramètre (page 25).
Réglage du volume
yy Tournez la commande VOLUME du panneau avant pour
régler le son à un niveau optimal.
Cette commande règle le volume du son aux prises
OUTPUT L/MONO et R et à la prise casque.
Mode de réglages (page 25)
Ce mode sert à régler les paramètres de l’instrument, comme
le toucher du clavier, l’accordage global, les réglages MIDI,
etc. Appuyez sur le bouton SETTING pour passer en mode de
réglages. Le bouton s’allume.
Mode de supports (page 28)
Ce mode permet de sauvegarder les réglages de l’i3, les enregistrements de votre jeu, etc. sur une clé USB et de charger
ces données sauvegardées. Pour activer le mode de supports,
appuyez sur le bouton SETTING tout en maintenant enfoncé le
bouton EXIT (SHIFT). Ce dernier s’allume alors.
Remarque: Le mode de supports peut être activé uniquement
si une clé USB est branchée à l’i3.
Avant-propos
Manipulations de base
Sélection des paramètres et
changement des valeurs à l’écran
Les boutons indiqués ci-dessous permettent de sélectionner
les paramètres et de changer leurs valeurs à l’écran.
1
1.
2
11
Réglage du timbre (égaliseur)
L’égaliseur vous permet d’ajuster le timbre du son de l’i3 selon
vos préférences. La commande HIGH affecte la plage de l’aigu
et la commande LOW la plage du grave. Vous pouvez manipuler
ces commandes pendant le jeu.
3 4
Bouton p, bouton q
Ces boutons permettent de déplacer le curseur (la bande
noire montrant la sélection) vers le haut et le bas de l’écran.
Vous pouvez changer la valeur du paramètre sélectionné à
l’écran avec le curseur via la molette ou les boutons.
2. Molette
Elle permet de changer les nombres et les valeurs.
Tournez la molette à droite pour augmenter la valeur et
tournez-la à gauche pour réduire la valeur.
Écoute des morceaux de
démonstration
L’i3 contient trois morceaux de démonstration. Écoutez ces
morceaux de démonstration pour vous faire une idée des sons
de l’i3.
1.
3. Boutons + et –
• Appuyez une fois sur le bouton + ou – pour augmenter ou
diminuer un nombre d’une unité.
Maintenez le bouton EXIT (SHIFT) enfoncé et appuyez sur
le bouton SEQ.
Les morceaux de démonstration sont lus l’un après l’autre.
Pendant la lecture d’un morceau de démonstration, vous
pouvez choisir une autre démonstration avec la molette ou
les boutons +/–.
• Pour produire un changement continu de la valeur, maintenez enfoncé le bouton.
1
4. Boutons CATEGORY t, u (CANCEL, ENTER)
Mode de jeu et mode de séquenceur:
Une pression sur ces boutons lors du choix d’un set de sons
ou d’un style sélectionne le réglage de la première catégorie groupée.
Mode de réglages et mode de supports:
Annule ou exécute respectivement la fonction affichée.
1
2. Appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT) pour arrêter la lecture.
Activation du métronome
Jeu avec le joystick
Vous pouvez utiliser le métronome comme guide rythmique
pour votre jeu.
Astuce: Les battements du métronome sont produits conformément au réglage de tempo actuel. Pour modifier le tempo,
voyez “Changement de tempo” (page 17).
Effet de vibrato,
clarté, etc.
1.
Hauteur
Maintenez le bouton EXIT (SHIFT) enfoncé et appuyez sur
le bouton TAP TEMPO (METRONOME).
Le son du métronome est alors audible.
yy Poussez le joystick à gauche et à droite pour changer la
hauteur de la partie de clavier.
Astuce: Vous pouvez déterminer la plage de pitch bend
avec le paramètre “PitchBend Range” du mode de réglages
(page 26).
Remarque: Il se pourrait que la hauteur ne change pas
pour certains sons.
yy Poussez le joystick vers le haut et vers le bas pour changer le son de la partie de clavier.
Astuce: L’intensité de changement des sons en réponse à
l’action du joystick varie selon le set de sons sélectionné.
1
1
2. Maintenez le bouton EXIT (SHIFT) enfoncé et appuyez à
nouveau sur le bouton TAP TEMPO (METRONOME) pour
désactiver le métronome.
Astuce: Vous pouvez changer le volume du métronome
avec le paramètre “Metronome Level” du mode de réglages
(page 27).
12
Mode de jeu
Jeu sur le clavier
Jeu sur le clavier
Sélection de sons
1.
Appuyez sur le bouton GRAND PIANO/SOUND.
Cela vous permet de jouer le son de piano à queue du set
de sons 001 sur toute l’étendue du clavier. L’écran de sélection de sons s’affiche.
2
1
No du son
Nom du son
Ces parties de clavier peuvent être désactivées (étouffées) de
manière individuelle (page 13). Le statut de chaque partie
change selon le set de sons sélectionné.
yy Parties Upper
Ces parties sont jouées dans la plage de l’aigu du clavier.
L’instrument dispose de trois parties Upper (UPPER 1~3).
L’activation des trois parties vous permet de superposer
trois sons.
yy Partie Lower
Cette partie est jouée dans la plage du grave du clavier.
Quand la partie Lower est désactivée (la fonction de partage est désactivée), les sons de la partie Upper sont audibles sur toute l’étendue du clavier (page 13).
Astuce: Vous pouvez définir le point de partage (l’emplacement
du clavier correspondant à la limite entre la partie Lower et les
parties Upper 1~3) avec le paramètre “Split Point” (page 26)
du mode de réglages.
Astuce: Vous trouverez la liste des sets de sons et des sons
dans le fascicule “Voice Name List” (PDF).
1.
Astuce: Quand vous appuyez sur le bouton GRAND PIANO/
SOUND, seule la partie Upper 1 pour le set de sons 001 (Up1:
Grand Piano) est activée. Les autres parties sont désactivées (étouffées).
Astuce: Les boutons des parties dont le son peut être modifié clignotent en orange.
Appuyez sur le bouton SOUND SET.
L’écran de sélection des sets de sons s’affiche.
Le bouton SOUND SET s’allume en rouge quand vous pouvez changer de set de sons.
2
1
2. Utilisez la molette, les boutons +/– et les boutons CATEGORY t, u pour sélectionner le set de sons avec lequel
vous souhaitez jouer.
Appuyez sur les boutons CATEGORY t, u pour sélectionner le son parmi diverses catégories.
No du set de sons
Nom du set de sons
Sélection d’un set de sons
Les sets de sons désignent des jeux de sonorités utilisés pour
jouer sur le clavier.
L’i3 propose 200 sets de sons répartis en 17 catégories. Choisissez un son et jouez sur le clavier de l’i3.
2. Utilisez la molette, les boutons +/– et les boutons CATE-
GORY t, u pour sélectionner le set de sons avec lequel
vous souhaitez jouer.
Les boutons CATEGORY t, u permettent de choisir parmi
divers sets de sons répartis en catégories.
Des sons d’instruments tels que pianos, cordes, synthétiseurs,
batterie, etc. sont affectés aux quatre parties (la partie Lower et
les parties Upper 1~3) de chaque set de sons. Ces quatre parties
forment ensemble ce que nous appelons une partie de clavier.
Partie Lower
Si vous appuyez sur le bouton SOUND SET après avoir
activé GRAND PIANO/SOUND, toutes les parties à l’exception de la partie Upper 1 restent étouffées. Sélectionnez à
nouveau un set de sons pour restaurer les réglages originaux de sets de sons.
Parties Upper 1~3
3.
Plage du grave
Plage de l’aigu
Partie de
clavier
Jouez sur le clavier et écoutez les sons.
Les boutons des parties de clavier actuellement audibles
s’allument en orange.
Mode de jeu
Changement des réglages de sets de sons
13
Changement des réglages de sets de sons
Vous pouvez modifier librement les paramètres du set de sons
choisi. Nous verrons dans cette section comment modifier le
contenu d’un set de sons en fonction de vos préférences.
Astuce: Les changements que vous effectuez sont perdus et
l’instrument retrouve ses réglages par défaut à la mise hors
tension. Pour conserver les réglages effectués, sauvegardez-les
sous forme de set list (page 16).
2. Utilisez la molette, les boutons +/– et les boutons CATEGORY t, u pour sélectionner le set de sons avec lequel
vous souhaitez jouer.
Appuyez sur les boutons CATEGORY t, u pour sélectionner le son parmi diverses catégories.
3.
Appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT) pour afficher à nouveau l’écran de sélection des sets de sons.
Activation/désactivation des
parties de clavier et changements
de leur volume et de leurs sons
Choix de sons différents pour les
moitiés gauche et droite du clavier
(partage)
Vous pouvez activer ou désactiver les parties de clavier d’un
set de sons mais aussi changer leur volume et leur son respectifs.
La fonction de partage (Split) permet de répartir les sets de
sons entre la plage de l’aigu (pour les parties Upper) et la plage
du grave (pour la partie Lower). Si nécessaire, vous pouvez
aussi désactiver la fonction de partage ou changer le point de
partage créant la division entre les parties Upper et Lower.
Désactivation (étouffement) d’une partie
yy Maintenez enfoncé le bouton EXIT (SHIFT) et appuyez
sur le bouton de la partie à désactiver (le bouton s’éteint
alors).
Pour activer à nouveau la partie, maintenez enfoncé le bouton EXIT (SHIFT) et appuyez à nouveau sur le bouton de la
partie étouffée. (Le bouton s’allume.)
Parties Upper 1~3
Partie Lower
Plage du
grave
Plage de l’aigu
Point de partage
Astuce: Vous pouvez régler le point de partage avec le paramètre “Split Point” (page 26) du mode de réglages.
Astuce: Vous pouvez appuyer simultanément sur le bouton LOWER/SPLIT pour activer ou désactiver la fonction de
partage (Split).
Activation du partage de clavier
yy Maintenez le bouton EXIT (SHIFT) enfoncé et appuyez sur
le bouton LOWER/SPLIT. Le bouton s’allume en vert.
Réglage du volume
yy Tournez la molette en appuyant sur le bouton de la partie
dont vous voulez régler le volume.
Le volume de cette partie s’affiche sur l’écran.
La partie Lower est activée (annulation de l’étouffement),
ce qui permet de jouer le clavier avec deux plages distinctes. La partie Lower peut être utilisée utilisée pour le
jeu et la reconnaissance d’accords.
Partie Lower
Parties Upper 1~3
Astuce: Vous pouvez aussi régler l’équilibre de volume des
parties de clavier et d’accompagnement (page 20).
Changement de son
1. Appuyez sur le bouton de la partie dont vous voulez
changer le son (le bouton clignote alors).
Le nom du son de cette partie s’affiche sur l’écran.
1
2
3
Désactivation du partage de clavier
yy Maintenez le bouton EXIT (SHIFT) enfoncé et appuyez sur
le bouton LOWER/SPLIT. Le bouton s’éteint.
La partie Lower est désactivée (étouffée), ce qui vous permet de jouer le son des parties Upper sur toute l’étendue
du clavier. La plage de reconnaissance d’accords fonctionne
alors sur le clavier entier.
Parties Upper 1~3
14
Mode de jeu
Changement des réglages de sets de sons
Activation de la reconnaissance d’accords
seule pour la partie Lower (fonction Split
Hold)
Quand la fonction Split Hold est activée, la plage de la partie
Lower sert uniquement à définir les accords d’un style (accompagnement automatique) et ces touches ne produisent pas de
son quand vous les enfoncez.
yy Maintenez le bouton SOUND SET enfoncé et appuyez sur
le bouton LOWER/SPLIT. (Le bouton s’allume en rouge.)
“Split Hold “On”” s’affiche sur l’écran.
Maintenez le bouton SOUND SET enfoncé et appuyez à
nouveau sur le bouton LOWER/SPLIT pour désactiver la
fonction Split Hold.
Changement d’octave
Vous pouvez transposer (déplacer) la tessiture du clavier entier
vers le haut ou vers le bas par pas d’une octave Vous pouvez
ajuster la plage d’octave entre ±2 octaves.
Changement d’octave pour la partie Upper
entière
yy Pour diminuer la hauteur d’une octave: appuyez sur le
bouton OCTAVE – (il s’allume en vert). Appuyez deux fois
sur le bouton pour diminuer la hauteur de deux octaves (le
bouton s’allume en rouge).
yy Pour augmenter la hauteur d’une octave: appuyez sur le
bouton OCTAVE + (il s’allume en vert). Appuyez deux fois
sur le bouton pour augmenter la hauteur de deux octaves (le
bouton s’allume en rouge).
Astuce: La fonction Split Hold reste activée jusqu’à la mise
hors tension de l’i3.
Astuce: Pour des détails sur les styles (accompagnement automatique), voyez “Jeu avec accompagnement automatique
(styles)” (page 17).
Changement d’octave pour chaque partie
1. Appuyez sur le bouton correspondant à la partie de clavier que vous voulez changer.
Le bouton enfoncé clignote alors en orange.
1
3
2
2. Appuyez sur le bouton OCTAVE + ou OCTAVE – pour changer d’octave.
3.
Appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT) pour afficher à nouveau l’écran de sélection des sets de sons.
Changement de tonalité
(transposition)
Cette fonction permet de jouer sur le clavier dans des tonalités
différentes. La valeur actuelle s’affiche quand vous effectuez ce
réglage.
yy Pour abaisser la tonalité: maintenez le bouton EXIT (SHIFT)
enfoncé et appuyez sur le bouton OCTAVE –.
yy Pour augmenter la tonalité: maintenez le bouton EXIT
(SHIFT) enfoncé et appuyez sur le bouton OCTAVE +.
yy Pour retrouver la tonalité normale: maintenez le bouton
EXIT (SHIFT) enfoncé et appuyez simultanément sur les
boutons OCTAVE + et OCTAVE –.
Mode de jeu
15
Changement des réglages de sets de sons
Sélection de l’effet pour les parties
de clavier
Ajout d’une harmonie à la mélodie
(fonction Ensemble)
Deux effets différents (EFFECT 1, 2) peuvent être appliqués
simultanément aux parties de clavier, et chaque set de sons
dispose de ses propres réglages d’effets préprogrammés.
Vous pouvez changer les types d’effets et la manière dont ils
sont appliqués aux parties selon vos préférences.
Cette fonction ajoute une harmonie à la mélodie que vous
jouez (fonction Ensemble). L’harmonie varie selon le style sélectionné.
Astuce: Cette harmonie est audible même quand la partie
Lower sert uniquement à la reconnaissance d’accords (fonction
Split Hold).
1.
Changement de type d’effet
Appuyez sur le bouton ENSEMBLE (il s’allume).
Voici comment changer les types d’effets assignés aux effets 1
et 2.
1.
Appuyez sur le bouton EFFECT.
Vous pouvez régler l’effet 1. Pour régler l’effet 2, appuyez
sur le bouton CATEGORY u pour afficher l’écran des réglages de l’effet 2.
Astuce: La fonction Ensemble est désactivée quand vous
changez de set de sons.
2. Sélectionnez le type d’effet avec la molette ou les bou-
tons +/–.
L’option “Default” active l’effet assigné par défaut au set de
sons en question.
3.
Appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT) pour afficher à nouveau l’écran de sélection des sets de sons ou des sons.
Remarque: Les effets 3 et 4 sont réservés aux styles (accompagnement automatique). Les changements de réglages de ces
effets n’influencent pas les effets des parties de clavier.
Astuce: Vous trouverez la liste des types d’effets dans le fascicule “Voice Name List” (PDF).
Changement de l’application de l’effet
Ce paramètre modifie la manière dont les effets 1 et 2 sont
appliqués (plus précisément leur niveau d’envoi). Ces réglages
peuvent être effectués pour chaque partie de clavier (Lower,
Upper 1~3).
1.
2
Appuyez sur le bouton EFFECT.
Vous pouvez régler l’effet 1. Pour régler l’effet 2, appuyez
sur le bouton CATEGORY u pour afficher l’écran des réglages de l’effet 2.
2
1
2. Pour changer la manière dont l’effet est appliqué, tournez
la molette tout en maintenant enfoncé le bouton de la
partie de clavier voulue.
Remarque: Selon le type d’effet, le changement produit sur
le son pourrait être subtil.
3.
2. Jouez un accord dans la plage de reconnaissance d’accords et jouez une mélodie de la main droite.
“CHORD” affiche à l’écran l’accord en cours de jeu. Pour
arrêter l’harmonie, appuyez à nouveau sur le bouton
ENSEMBLE (il s’éteint alors).
1
2
1
Appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT) pour afficher à nouveau l’écran de sélection des sets de sons ou des sons.
16
Mode de jeu
Travail avec des set lists
Travail avec des set lists
Vous pouvez sauvegarder vos réglages favoris (sets de sons,
styles, tempo, effets, etc.) ensemble sous forme d’une set list.
Cela vous permet aussi de rappeler rapidement vos réglages
favoris. L’instrument offre dix banques de set lists (A~J) et
chaque banque permet de sauvegarder cinq réglages (soit un
total de 50 types). Les set lists recommandées sont sauvegardées par défaut dans les mémoires 1~5 des banques A~C.
Rappel d’une set list
1.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton BANK (WRITE) pour
sélectionner la banque.
Chaque pression supplémentaire sur ce bouton sélectionne la
banque suivante. La banque sélectionnée s’affiche sur l’écran.
Sauvegarde d’une set list (WRITE)
Les changements que vous effectuez sont perdus et
l’instrument retrouve ses réglages par défaut à la mise hors
tension. Si vous avez modifié tout paramètre d’un set de sons
ou d’un style et aimez le résultat, nous vous conseillons de sauvegarder vos réglages sous forme de set list.
1. Modifiez les réglages de l’i3 comme bon vous semble.
2. Appuyez sur le bouton BANK (WRITE) pour choisir la
banque de destination pour la sauvegarde de la set list.
Quand vous sauvegardez dans les banques A~C, les set lists
déjà contenues dans ces mémoires sont écrasées.
yy Banques A~C: contiennent des réglages (chargés à l’usine)
yy Banques D~J: réglages par défaut
3
3.
Astuce: Vous pouvez choisir les banques dans l’ordre inverse en enfonçant ce bouton tout en maintenant enfoncé
le bouton EXIT (SHIFT).
2. Choisissez la set list voulue avec les boutons SET LIST
1~5.
2
3
Appuyez sur un des boutons SET LIST 1~5 en maintenant
enfoncé le bouton BANK (WRITE).
Vos réglages sont mémorisés en écrasant la set list existante dans la mémoire choisie, et le bouton s’allume.
Les paramètres suivants sont sauvegardés dans la set list.
yy Styles
Numéro du style sélectionné, set de jeu de styles, équilibre
de volume des parties de clavier et d’accompagnement,
changements de motif d’accompagnement (variation, intro)
yy Sets de sons
Numéro du set de sons actuellement sélectionné, réglages
d’octave
Astuce: La banque A-1 est sélectionnée à la mise sous tension
de l’instrument.
yy Partie
Sons pour chaque partie, réglages de volume, d’étouffement
et d’octave
yy Autres réglages
Réglages d’effets (types d’effet et manière dont ils sont
appliqués), tempo, statut de la fonction Ensemble
Mode de jeu
Jeu avec accompagnement automatique (styles)
17
Jeu avec accompagnement automatique (styles)
Jeu avec le style choisi
La fonction de style joue automatiquement un accompagnement en se basant sur l’accord que vous jouez. L’i3 propose
des motifs d’accompagnement de nombreux styles variés. Les
sons utilisés par les styles se composent de huit parties (basse,
batterie, percussion et autres parties 1~5). C’est ce que nous
appelons les “parties d’accompagnement”.
L’i3 propose 270 styles différents répartis en 16 catégories.
Choisissez un style et écoutez l’accompagnement automatique
joué par l’instrument.
yy Quand le bouton LOWER/SPLIT s’allume en vert:
La moitié gauche du clavier (partie Lower) peut servir pour
le jeu et pour la reconnaissance d’accords.
Pour activer la reconnaissance d’accord sur toute l’étendue
du clavier, maintenez enfoncé le bouton EXIT (SHIFT) et
appuyez sur le bouton LOWER/SPLIT. Le bouton s’éteint.
yy Pour changer les accords en coupant le son de la partie Lower:
Maintenez le bouton SOUND SET enfoncé et appuyez sur
le bouton LOWER/SPLIT. Le bouton s’allume en rouge. La
partie Lower devient alors la plage de reconnaissance d’accords.
Partie d’accompagnement
Un set de sons (set de jeu de styles) et huit types d’accord
(CHORD MODE) choisis spécialement sont préprogrammés
pour chaque style.
1.
Appuyez sur le bouton q pour déplacer le curseur à
l’écran jusqu’au nom de style.
2
3
1
Nom de style
Astuce: Pour des détails sur le réglage des plages de clavier (la fonction de partage), voyez “Choix de sons différents pour les moitiés gauche et droite du clavier (partage)”
(page 13). Vous pouvez définir le point de partage
(l’emplacement du clavier servant de limite entre les plages
tonales) avec le paramètre “Split Point” (page 26) du
mode de réglages.
Astuce: Vous pouvez changer la manière dont l’i3 identifie
les accords que vous jouez en réglant le paramètre “Chord
Detect” en mode de réglages (page 26).
5. Appuyez sur le bouton u/¢.
L’accompagnement automatique démarre. Quand vous
jouez un autre accord, l’accompagnement s’aligne automatiquement. Jouez une mélodie dans la moitié droite du
clavier.
Le bouton correspondant au son de la partie d’accompagnement actuellement jouée s’allume en orange.
Curseur
6
Astuce: Pour la liste des accords reconnus par l’i3, voyez
“Liste des accords reconnus” (page 32).
2. Sélectionnez un style avec la molette, les boutons +/– ou
les boutons CATEGORY t, u.
Appuyez sur un bouton CATEGORY t, u pour sélectionner
le style parmi divers genres musicaux.
3.
Appuyez sur un des boutons STYLE PERFORMANCE
(SET 1~SET 4) pour rappeler un set de sons (set de jeu de
styles) programmé à l’usine pour le style en question.
Astuce: Vous pouvez changer chacun des sons du set de
jeu de styles selon vos préférences (page 13).
4. Jouez un accord dans la plage de reconnaissance d’accords.
Le nom de l’accord joué est identifié et affiché sur l’écran.
Vous pouvez aussi choisir un accord avec les boutons
(page 18).
Plage de reconnaissance d’accords
Plage du
grave
Plage de l’aigu
Point de partage
6. Pour arrêter l’accompagnement automatique, appuyez
sur le bouton u/¢.
Changement de tempo
yy Avec la molette
Tournez la molette tout en maintenant enfoncé le bouton
TAP TEMPO.
18
Mode de jeu
Jeu avec accompagnement automatique (styles)
yy Réglage du tempo via plusieurs pressions sur le bouton
TAP TEMPO
Appuyez plusieurs fois sur le bouton TAP TEMPO à la cadence correspondant au tempo voulu.
Plus le numéro de la variation est élevé, plus la complexité
de l’arrangement augmente progressivement.
3.
Astuce: Vous pouvez faire démarrer automatiquement le
jeu en réponse à un changement de tempo (démarrage via
TAP TEMPO). Pour activer cette fonction, réglez le paramètre “Tap Auto Start” (page 27) du mode de réglages
sur “Enable”.
yy Verrouillage du tempo (Tempo Lock)
Cette fonction permet de changer de style en conservant
le même tempo. Pour activer cette fonction, réglez le paramètre “Style Tempo Lock” (page 26) du mode de réglages sur “On”.
Quand cette fonction est active, l’icône de verrouillage de
tempo
s’allume à droite de la valeur de tempo affichée.
Appuyez sur le bouton INTRO/ENDING pour sélectionner
l’intro.
Chaque pression du bouton permet d’alterner entre les
intros 1 et 2.
Intro ou finale
Statut du bouton Contenu
1
Allumé en vert
Inclut des changements
d’accord
2
Allumé en rouge
L’accord ne change pas
Astuce: Quand vous appuyez sur le bouton INTRO/ENDING
avant de commencer à jouer, l’instrument active l’intro.
Une fois que vous jouez, une pression de ce bouton lance la
finale.
4. Appuyez sur le bouton u/¢.
L’intro démarre, suivie de l’accompagnement de variation.
Changement d’accord sans jouer sur le
clavier (mode d’accord)
5. Jouez les accords de la main gauche et la mélodie de la
Vous pouvez facilement changer l’accord d’un style avec les
boutons en face avant.
6. Servez-vous des boutons VARIATION, FILL et COUNT IN/
main droite.
BREAK pour produire des variations dans votre jeu.
7.
1,3
2
1.
Appuyez sur le bouton CHORD MODE pendant le jeu de
l’accompagnement automatique. Le bouton s’allume.
2. Choisissez un accord avec les boutons CHORD 1~8 (BASS,
DRUM, PERCUSSION, PART 1~5).
3.
Pour quitter le mode d’accord, appuyez sur le bouton
CHORD MODE. Le bouton s’éteint.
Remarque: Les accords sont fixes pour chaque style. Vous ne
pouvez pas modifier les réglages des accords assignés aux
boutons.
L’accompagnement automatique s’arrête après la finale.
Travail avec la fonction de démarrage
synchro
La fonction de démarrage synchro permet de lancer l’accompagnement automatique dès que enfoncez une touche du clavier.
Changement de motif d’accompagnement
Ajout d’une intro ou production d’une variation
Fonction de démarrage synchro
1.
Vous pouvez changer l’arrangement (variation) ou apporter
des changements à l’intro, la finale, les transitions, etc. d’un
accompagnement automatique basé sur un style.
Décompte,
break
Transition
Intro (vert)
Finale (rouge)
une variation de style.
Chaque pression de ces boutons permet d’alterner entre
VARIATION 1 et 2 ou entre VARIATION 3 et 4.
VARIATION
Bouton
1
VARIATION Allumé en vert Simple
1/2
Allumé en rouge Légèrement complexe
3
4
2. Jouez un accord dans la plage de reconnaissance d‘accords pour lancer l’accompagnement automatique.
Le bouton s’allume.
3.
1. Sélectionnez le style souhaité (page 17).
2. Appuyez sur le bouton VARIATION 1/2 ou 3/4 pour choisir
2
Si l’accompagnement automatique est désactivé, appuyez
sur le bouton SYNC START.
La fonction de démarrage synchro est active. Le bouton
clignote pendant que la fonction de démarrage synchro
attend.
Astuce: L’accompagnement automatique démarre même
si vous avez choisi un accord de style avec les boutons
CHORD 1~8.
Variation 1, 2 (vert, rouge)
Variation 3, 4 (vert, rouge)
Statut du
bouton
Quand vous souhaitez arrêter de jouer, appuyez sur le
bouton INTRO/ENDING et sélectionnez la finale.
Chaque pression de ce bouton sélectionne alternativement
la finale 1 (bouton allumé en vert) et la finale 2 (allumé en
rouge).
Contenu
VARIATION Allumé en vert Complexe
3/4
Allumé en rouge Sophistiquée, complexe
Pour arrêter l’accompagnement automatique, appuyez
sur le bouton u/¢.
Mode de jeu
19
Changements des réglages de style
Changements des réglages de style
Vous pouvez modifier librement les paramètres des styles
choisis. N’hésitez pas à changer les réglages de style selon vos
préférences.
Les changements que vous effectuez sont perdus et l’instrument retrouve ses réglages par défaut à la mise hors tension. Pour conserver les réglages effectués, sauvegardez-les
sous forme de set list (page 16).
Activation/désactivation de la
partie d’accompagnement et
changement du volume et des sons
Sélection des effets pour les parties
d’accompagnement
Deux effets (3/4) peuvent être appliqués simultanément aux
parties d’accompagnement. Ces effets sont préprogrammés
dans chaque style.
Vous pouvez changer les types d’effets et la manière dont ils
sont appliqués aux parties selon vos préférences.
Changement de type d’effet
Voici comment changer les types d’effets assignés aux effets 3
et 4.
1.
Appuyez sur le bouton EFFECT.
Les parties d’accompagnement incluses dans un style peuvent
être activées et désactivées individuellement, et vous pouvez
changer leur volume et leurs sons.
1
3
Désactivation (étouffement) d’une partie
yy Maintenez enfoncé le bouton EXIT (SHIFT) et appuyez
sur le bouton de la partie à désactiver (le bouton s’éteint
alors).
Pour réactiver la partie, maintenez à nouveau enfoncé le
bouton EXIT (SHIFT) et appuyez sur le bouton de la partie à
activer (annulation de l’étouffement).
2
2. Appuyez sur le bouton CATEGORY u pour rappeler l’écran
des réglages de l’effet 3 ou 4.
3.
Sélectionnez le type d’effet avec la molette ou les boutons +/–.
L’option “Default” active l’effet assigné par défaut au style
en question.
4. Appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT) pour afficher à nouveau l’écran de sélection des sets de sons ou des sons.
Remarque: Les effets 1 et 2 sont réservés exclusivement aux
parties de clavier. Les changements de réglages de ces effets
n’influencent pas les effets des parties d’accompagnement.
Astuce: Vous trouverez la liste des types d’effets dans le fascicule “Voice Name List” (PDF).
Réglage du volume
yy Tournez la molette en appuyant sur le bouton de la partie
dont vous voulez régler le volume.
Le volume de cette partie s’affiche sur l’écran.
Changement de l’intensité des effets
Ce paramètre modifie la manière dont les effets 3 et 4 sont
appliqués (plus précisément leur niveau d’envoi). Ce paramètre
peut être réglé pour chaque partie d’accompagnement (basse,
batterie, percussions et les autres parties 1~5).
Remarque: Selon le type d’effet, le changement produit sur le
son pourrait être subtil.
1.
Appuyez sur le bouton EFFECT.
Astuce: Vous pouvez aussi modifier l’équilibre de volume des
parties de clavier et d’accompagnement (page 20).
Changement de son
1. Appuyez sur le bouton de la partie dont vous voulez
changer le son (le bouton clignote alors).
Le nom du son de cette partie s’affiche sur l’écran.
des réglages de l’effet 3 ou 4.
2
3
2. Sélectionnez un son avec la molette ou les boutons +/–.
3. Appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT) pour afficher à nouveau l’écran de sélection des sets de sons.
2
2. Appuyez sur le bouton CATEGORY u pour rappeler l’écran
3.
1
1
3
3
Tournez la molette pour changer l’intensité de l’effet tout
en maintenant enfoncé le bouton de la partie d’accompagnement voulue.
4. Appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT) pour afficher à nouveau l’écran de sélection des sets de sons ou des sons.
20
Changements des réglages de style
Équilibrage de volume des parties
de clavier et d’accompagnement
Vous pouvez régler comme bon vous semble l’équilibre de
volume des parties de clavier et d’accompagnement.
yy Pour diminuer le volume de la partie de clavier: tournez la
molette à gauche en maintenant enfoncé le bouton SOUND
SET.
yy Pour diminuer le volume de la partie d’accompagnement:
tournez la molette à droite en maintenant enfoncé le bouton SOUND SET.
Mode de jeu
Mode de jeu
Enregistrement de votre jeu
21
Enregistrement de votre jeu
Vous pouvez enregistrer votre jeu sur le clavier ainsi que le jeu
de l’accompagnement sous forme de données MIDI (morceau
utilisateur). Vous pouvez aussi enregistrer votre jeu sous forme
de données audio (fichier WAV) en branchant simplement une
clé USB.
Vous pouvez à tout moment enregistrer votre jeu sur l’i3 sous
forme de données audio (fichier WAV), indépendamment du
mode actif sur l’i3.
Enregistrement sous forme de
données MIDI
Remarque: Pour pouvoir enregistrer des données audio, vous
devez brancher une clé USB à l’i3.
L’i3 permet d’enregistrer un maximum de 999 morceaux.
1.
Enregistrement sous forme de
données audio (enregistrement de
jeu)
Sélectionnez le set de sons et le style que vous voulez
enregistrer en mode de jeu, puis réglez les parties, le
tempo et tout autre paramètre voulu.
Les réglages des parties de clavier et d’accompagnement
sont conservés dans les morceaux utilisateur.
Astuce: Durant l’enregistrement de données audio, vous pouvez aussi enregistrer simultanément le son transmis à la prise
AUDIO IN sur la panneau arrière de l’instrument.
1. Branchez une clé USB à l’instrument (page 8).
2. Appuyez sur le bouton PERFORMANCE REC pour lancer
l’enregistrement (le bouton s’allume en rouge) et commencez à jouer.
Remarque: Les parties qui sont étouffées ne sont pas enregistrées. Vérifiez que la partie à enregistrer n’est pas étouffée (voyez page 13, 19).
2. Appuyez sur le bouton ˜ pour activer le mode paré à
2,3
enregistrer de l’i3 (le bouton s’allume en rouge).
Le bouton u/¢ clignote.
3.
3,4
3.
2
Appuyez sur le bouton u/¢ de sorte qu’il s’allume. L’enregistrement démarre alors.
Jouez une mélodie de la main droite en jouant des accords
de la main gauche. Ajoutez une transition ou un break au
motif d’accompagnement (page 18).
4. Appuyez sur le bouton u/¢ pour arrêter l’enregistrement.
Le bouton s’éteint.
Le contenu enregistré est automatiquement sauvegardé
sous forme de morceau utilisateur.
Astuce: Les morceaux utilisateur sont sauvegardés sous le
nom “UserSong” suivi d’un numéro séquentiel correspondant au numéro de l’enregistrement.
Astuce: Les morceaux utilisateur peuvent être convertis
au format de fichier SMF (Standard MIDI File). Pour des détails, voyez le paramètre “UserSong Convert” (page 29)
du mode de supports.
Astuce: Pour effacer des morceaux utilisateur existants,
voyez “Suppression d’un morceau utilisateur” (page 24).
Astuce: Pour lire votre enregistrement, voyez “Lecture et
édition de morceaux” (page 22). Vous pouvez en outre
éditer facilement les morceaux utilisateur.
Appuyez sur le bouton PERFORMANCE REC pour arrêter
l’enregistrement. Le bouton s’éteint.
Les données audio enregistrées sont sauvegardées sous le
nom “AudioSong” sur la clé USB connectée.
Remarque: L’enregistrement s’arrête automatiquement
une heure après son démarrage.
Remarque: Notez qu’avec certaines clés USB, il se pourrait
que les données audio ne soient pas enregistrées correctement. Pour plus de détails, voyez le site internet de Korg.
22
Mode de séquenceur
Lecture et édition de morceaux
Lecture et édition de morceaux
Morceaux (fichiers musicaux)
pouvant être lus
Les types de morceaux suivants peuvent être lus quand l’i3 est
en mode de séquenceur.
Lecture d’un morceau
Vous pouvez jouer sur le clavier pendant la lecture d’un morceau. Lisez et accompagnez divers morceaux.
1.
Astuce: La procédure de connexion d’une clé USB
est décrite dans la section “Travail avec une clé USB”
(page 8).
Morceaux utilisateur
Ces morceaux contiennent l’enregistrement des données MIDI
de votre jeu. Une fois qu’ils sont enregistrés, vous pouvez éditer facilement ces morceaux (page 23).
Pour lire des morceaux sauvegardés sur une clé USB,
branchez-la d’abord à l’instrument.
2. Appuyez sur le bouton SEQ.
Le bouton s’allume et l’i3 entre en mode de séquenceur. Le
numéro et le nom du morceau s’affichent sur l’écran.
Astuce: Les morceaux utilisateur peuvent être convertis facilement au format de fichier SMF et sauvegardés sur clé USB
(page 29).
Format SMF (fichier MIDI standard)
2
Ces données MIDI standard sont utilisables sur un ordinateur
ou un dispositif similaire.
Des données SMF sauvegardées sur une clé USB peuvent être
lues sur l’i3.
3
3
Formats pris en charge: formats SMF (Standard MIDI File) 0, 1
4,6
Mesure, battement du
morceau
WAV
Il s’agit de données audio non compressées. Des données SMF
copiées sur une clé USB via un ordinateur ou un dispositif similaire peuvent être lues sur l’i3.
Tempo du morceau
Fréquence d’échantillonnage compatible: 44,1 kHz
Astuce: Vous pouvez aussi lire des fichiers WAV (page 21)
enregistrés via le bouton PERFORMANCE REC.
Nom du morceau
MP3
Astuce: Quand le mode de séquenceur est activé, il adopte
le tempo du morceau utilisateur ou fichier SMF sélectionné.
À l’activation du mode de jeu de l’instrument, tous les paramètres retrouvent leurs valeurs originales.
Il s’agit du format typique de données audio compressées. Des
données MP3 copiées sur une clé USB via un ordinateur ou un
dispositif similaire peuvent être lues sur l’i3.
Fréquence d’échantillonnage compatible: 44,1 kHz (compatible
VBR)
Lecture de fichiers SMF, WAV et MP3
Avant tout, copiez les données sur une clé USB. Effectuez les
étapes ci-dessous pour copier les données que vous voulez lire.
1.
Créez via votre ordinateur un dossier nommé “i3” sur le
répertoire racine de votre clé USB.
Astuce: Quand vous reformatez (initialisez) la clé USB sur
l’i3, un dossier “i3” est automatiquement généré.
2. Copiez les fichiers que vous voulez lire directement dans
le dossier i3.
Quand la clé USB est branchée et que vous activez le mode
de séquenceur, les fichiers du dossier “i3” peuvent être
sélectionnés comme morceaux.
No du morceau
3.
Spécifiez le type de morceau avec les boutons CATEGORY
et choisissez le morceau avec la molette ou les boutons.
Les types de morceaux suivants sont disponibles.
User SONG: des morceaux utilisateur (données MIDI) enregistrés en mode de jeu
USB Rec WAV SONG: des fichiers WAV (données audio)
enregistrés via le bouton PERFORMANCE REC
USB WAV SONG: des fichiers WAV (données audio) sauvegardés sur clé USB
USB MP3 SONG: des fichiers MP3 (données audio) sauvegardés sur clé USB
USB SMF SONG: des fichiers SMF (données MIDI) sauvegardés sur clé USB
Demo SONG: des morceaux de démonstration (données
MIDI) inclus dans l’i3
4. Appuyez sur le bouton u/¢ pour lire le morceau.
5. Accompagnez le morceau lu en jouant sur le clavier.
Astuce: Pour changer de set de sons, voyez “Sélection d’un
set de sons” (page 12). Vous ne pouvez pas lire de fichier SMF ou de morceau de démonstration avec un set de
sons.
Astuce: Pour modifier le tempo, voyez “Changement de
tempo” (page 17).
6. Pour arrêter la lecture du morceau, appuyez sur le bouton
u/¢.
Mode de séquenceur
Diverses méthodes de lecture
Effectuer un retour rapide, une avance rapide
ou une pause dans un morceau
Avance rapide
Pause
Retour rapide
Lecture, arrêt
„„ Lecture en boucle A~B
Utilisez le bouton A1 B pour délimiter la portion de morceau
qui sera lue dans une boucle A~B.
A
1.
yy Bouton
: Une pression de ce bouton permet de reculer
d’une mesure. (Dans le cas de fichiers MP3 et WAV, une
pression de ce bouton retourne deux secondes en arrière.)
Maintenez le bouton enfoncé pour reculer de façon continue.
yy Bouton
: Une pression de ce bouton permet d’avancer
d’une mesure. (Dans le cas de fichiers MP3 et WAV, une
pression de ce bouton avance de deux secondes.)
Maintenez le bouton enfoncé pour avancer de façon continue.
yy Bouton : Appuyez sur ce bouton pendant la lecture pour
l’interrompre momentanément. Une nouvelle pression sur
ce bouton reprend la lecture à l’endroit où vous l’avez interrompue.
Lecture en boucle d’une partie de morceau
Cette fonction définit un extrait spécifique d’un morceau qui
sera répété (lu en boucle).
„„ Fonction rapide de lecture en boucle
Appuyez sur le bouton LOOP pour lire en boucle la mesure
actuelle. (Dans le cas de fichiers MP3 et WAV, le passage mis en
boucle commence 1 seconde avant le point correspondant à la
pression sur le bouton LOOP.)
1 mesure
B
Appuyez sur le bouton u/¢ pour lire le morceau.
2,3,4
1
2. Appuyez sur le bouton A1 B au point de départ souhaité
pour la boucle (le bouton clignote).
3.
Appuyez à nouveau sur le bouton A1 B au point de fin
voulu pour la boucle (le bouton s’allume).
La lecture en boucle démarre.
4. Pour arrêter la lecture en boucle, appuyez sur le bouton
A1 B.
Le bouton s’éteint et la lecture normale reprend.
Édition d’un morceau utilisateur
Vous pouvez éditer un morceau utilisateur (données MIDI)
après son enregistrement.
Astuce: Vous pouvez aussi éditer des fichiers SMF et des morceaux de démonstration. À condition d’avoir branché une clé
USB à l’i3, le morceau édité est sauvegardé sous forme de nouveau fichier SMF à la fin de l’édition.
Écraser une portion de morceau
Voici comment écraser (remplacer) une portion définie de ce
que vous avez joué avec la partie de clavier dans un morceau
utilisateur.
1 sec.
1. Sélectionnez un morceau utilisateur à éditer.
2. Sélectionnez le set de sons ou la partie à écraser.
(MP3, WAV)
1.
23
Lecture et édition de morceaux
Remarque: Toutes les notes existantes jouées via les parties de clavier sont remplacées dans la plage spécifiée, que
les parties soient étouffées ou non.
Appuyez sur le bouton u/¢ pour lire le morceau.
Astuce: Les sets de sons ne sont pas disponibles pour les
morceaux de format SMF.
3.
2,3
Appuyez sur le bouton u/¢ pour lire le morceau.
1
2. Appuyez sur le bouton LOOP à la mesure (emplacement)
4,6
où vous voulez lancer la lecture répétée (le bouton s’allume).
Astuce: La boucle peut être allongée de sorte à lire jusqu’à
9 mesures (ou 9 secondes dans le cas des fichiers MP3 et
WAV) avant le point de départ. Utilisez la molette pendant
la lecture en boucle pour allonger la boucle.
3.
Pour arrêter la lecture en boucle, appuyez sur le bouton
LOOP.
Le bouton s’éteint et la lecture normale reprend.
3
4. Quand la lecture atteint le point où vous voulez com-
mencer le remplacement, appuyez sur le bouton ˜ OVER
WRITE (il s’allume en rouge).
Remarque: Le statut activé/désactivé d’étouffement pour
chaque partie n’est pas enregistré dans le morceau utilisateur.
5. Jouez sur le clavier.
24
Mode de séquenceur
Lecture et édition de morceaux
6. Quand vous atteignez le point où vous voulez arrêter le
remplacement, appuyez à nouveau sur le bouton ˜ OVER
WRITE (il s’éteint).
Astuce: Pour écraser une partie différente, appuyez sur
le bouton u/¢ pour arrêter la lecture et recommencez la
procédure à l’étape 3.
Astuce: Si vous ne jouez rien durant la procédure de remplacement, les notes enregistrées dans la partie en question sont supprimées.
7.
Pour écouter les données remplacées, appuyez sur le
bouton u/¢.
Exemple de remplacement (set de sons)
Over Write Start
Upper 1
Upper 2
Upper 3
Lower
Part Bass
Drum
Perc
Part 1–5
Over Write Stop
↓
↓
Overwriting
Overwriting
Overwriting
Overwriting
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 9
Track 10
Track 11
Track 12–16
Exemple d’ajout (set de sons)
Song Play
Upper 1
Upper 2
Upper 3
Lower
Part Bass
Drum
Perc
Part 1–5
↓
Over DUB Start
↓
Overdubbing
Overdubbing
Overdubbing
Overdubbing
Over DUB Stop
↓
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 9
Track 10
Track 11
Track 12–16
Suppression d’un morceau utilisateur
1. Sélectionnez le morceau utilisateur à supprimer.
2. Appuyez simultanément sur les boutons ˜ OVER DUB et
˜ OVER WRITE.
L’écran affiche le message “Are You Sure?”.
3
4
Ajout de parties durant l’enregistrement
(Overdub)
Durant l’enregistrement d’un morceau utilisateur, vous pouvez ajouter des passages joués avec la partie de clavier (on
parle alors ‘d’overdub’). Vous pouvez en outre enregistrer les
changements de sons effectués pour la partie de clavier et les
parties d’accompagnement.
1. Sélectionnez un morceau utilisateur à éditer.
2. Sélectionnez le set de sons ou la partie pour l’ajout.
Remarque: Toutes les notes jouées via la partie de clavier
sont ajoutées dans la plage spécifiée, que la partie soit
étouffées ou non.
Astuce: Les sets de sons ne sont pas disponibles pour les
morceaux de format SMF.
3.
Appuyez sur le bouton u/¢ pour lire le morceau.
3
4,6
4. Appuyez sur le bouton ˜ OVER DUB (il s’allume en rouge).
5. Jouez sur le clavier les notes que vous voulez ajouter.
Remarque: Le statut activé/désactivé d’étouffement pour
chaque partie n’est pas enregistré dans le morceau utilisateur.
6. Appuyez sur le bouton ˜ OVER DUB quand vous avez terminé l’ajout (le bouton s’éteint).
Remarque: Pour effectuer un nouvel ajout, appuyez sur le
bouton u/¢ pour arrêter la lecture, puis effectuez la procédure depuis l’étape 3.
7.
Appuyez sur le bouton u/¢ pour écouter le résultat de
votre ajout.
2
2
3. Sélectionnez “Yes” avec la molette.
4. Appuyez sur le bouton CATEGORY u (ENTER).
Le morceau utilisateur est supprimé et “Completed” s’affiche, indiquant la fin de l’opération.
Mode de réglages
Procédure de réglages sur l’i3
25
Procédure de réglages sur l’i3
Mode de réglages: utilisation
élémentaire
No Assign: Sélectionnez ce réglage quand aucune pédale
n’est utilisée.
Damper: Il s’agit du réglage adopté à l’usine. Sélectionnez
ce réglage quand vous utilisez une pédale commutateur
comme la PS-1, PS-3 ou DS-1H de Korg.
Expression: Sélectionnez ce réglage quand vous utilisez
une pédale d’expression comme l’EXP-2 de Korg.
Les réglages sur l’i3 s’effectuent avec son mode de réglages. La
procédure élémentaire de réglage est décrite ci-dessous.
1.
Appuyez sur le bouton SETTING.
Le bouton s’allume et l’i3 entre en mode de réglage.
5. Appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT) pour restaurer le
mode de jeu.
5
1
3
2,4
Réglage du type de piles
Pour veiller à ce que l’instrument affiche l’autonomie résiduelle
correcte des piles, définissez le type de piles utilisées.
2. Choisissez le paramètre à régler avec la molette ou les
1.
3.
2. Appuyez sur le bouton q pour déplacer le curseur jusqu’à
boutons +/–.
Appuyez sur le bouton q pour déplacer le curseur jusqu’à
la valeur.
En mode de réglages, sélectionnez “Battery Type” avec la
molette ou les boutons +/–.
la valeur.
4. Sélectionnez la valeur avec la molette ou les boutons +/–.
5. Quand les réglages sont terminés, appuyez sur le bouton
3.
Remarque: Les réglages sont conservés même après la mise
4. Appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT) pour restaurer le
EXIT (SHIFT) pour restaurer le mode de jeu.
hors tension de l’instrument.
Principaux réglages
Changement de polarité de la pédale
Si la pédale branchée à la prise FOOT CONTROLLER produit le
résultat inverse de ce que vous escomptez (le son est soutenu
quand vous relevez la pédale), cela signifie que vous devez
changer le réglage de polarité de pédale sur l’i3.
1.
Branchez la pédale commutateur à la prise FOOT
CONTROLLER.
Sélectionnez le type des piles insérées dans l’instrument
avec la molette.
Alkaline: pour des piles alcalines
Ni-MH: pour des piles nickel-hydrure métallique
mode de jeu.
Changer le délai de la fonction de coupure
automatique de l’alimentation
L’i3 est doté d’une fonction de coupure automatique de l’alimentation qui met automatiquement l’instrument hors tension
quand son clavier et ses commandes restent inutilisés pendant
un temps prédéfini. Ce délai est réglé sur 4 heures à l’usine
mais peut être modifié.
1.
En mode de réglages, sélectionnez “Auto PowerOff” avec
la molette ou les boutons +/–.
2. En mode de réglages, sélectionnez “Pedal Polarity” avec
2. Appuyez sur le bouton q pour déplacer le curseur jusqu’à
3.
3. Sélectionnez “Disable” ou “4 Hours” avec la molette.
4. Appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT) pour restaurer le
la molette ou les boutons +/–.
Appuyez sur le bouton q pour déplacer le curseur jusqu’à
la valeur.
4. Tournez la molette pour changer la polarité.
– (KORG): Il s’agit du réglage adopté à l’usine. Utilisez ce
réglage avec une pédale PS-1, PS-3 ou DS-1H.
+ (Reverse): Utilisez ce paramètre si l’action de la pédale
semble inversée.
5. Appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT) pour restaurer le
mode de jeu.
Changement de fonction de la pédale
Effectuez les étapes ci-dessous pour changer la fonction de la
pédale branchée à la prise FOOT CONTROLLER.
1. Branchez la pédale à la prise FOOT CONTROLLER.
2. En mode de réglages, sélectionnez “Pedal Function” avec
la molette ou les boutons +/–.
3.
Appuyez sur le bouton q pour déplacer le curseur jusqu’à
la valeur.
4. Sélectionnez la fonction voulue pour la pédale avec la
molette.
la valeur.
mode de jeu.
26
Mode de réglages
Procédure de réglages sur l’i3
Liste des fonctions du mode de réglages
(*: Valeur de paramètre définie à l’usine)
Numéro
Menu
Réglages
Contenu des réglages
#01
Key Response
Soft Touch
Medium Touch*
Hard Touch
Fixed_001...127
Règle la courbe de changement de volume par rapport à la force de votre jeu (vélocité).
#02
Split Point
C2...C4*... C7
Définit le point de partage séparant les parties Upper et Lower quand la fonction Split est
active.
#03
PitchBend Range
Style Setting*
Off
01...12
Détermine l’intensité du changement de hauteur produit sur la partie clavier avec le
joystick.
Style Setting: Plage de pitch bend (variation de hauteur) déterminée pour chaque style.
01~12: Règle la hauteur par pas d’un demi-ton (12=±1 octave).
#04
Pedal Function
No Assign
Damper*
Expression
Voyez “Changement de fonction de la pédale” (page 25).
#05
Pedal Polarity
–(KORG)*
+(Reverse)
Voyez “Changement de polarité de la pédale” (page 25).
#06
MasterTuning
427.5...440.0*...452.9 Hz
Définit l’accord global de l’instrument (à l’exception des sons de batterie).
#07
Chord Detect
Fingered1*
Fingered2
Fingered3
Fingered3/Bass
Définit la méthode de reconnaissance d’accords.
Ce paramètre est activé quand vous activez la fonction de partage (‘Split’). Quand la
fonction de partage est désactivée, le réglage “Fingered3” est actif.
Fingered1: Vous pouvez jouer une seule note ou plusieurs notes. Quand vous jouez une
seule note, l’instrument l’identifie comme un accord majeur.
Fingered2: La reconnaissance d’accords requiert que vous jouiez au moins trois notes. Si
vous ne jouez qu’une note, l’instrument joue à l’unisson. La fondamentale et la quinte sont
reconnues comme un accord majeur.
Fingered3: La reconnaissance d’accords requiert que vous jouiez toujours au moins trois
notes.
Fingered3/Bass: Active le réglage Fingered3 avec en plus des renversements de basse. La
note la plus grave d’un accord renversé (la note la plus basse de l’accord joué) est toujours
considérée comme la fondamentale de l’accord. Vous pouvez utiliser ce réglage pour
produire des accords composés spécifiques tels que Lam7/Sol, Fa/Do, etc.
#08
Scale Root Key
C*...B
Définit la note utilisée comme tonique de la gamme.
#09
Upper Scale Type
SoundSet*
Equal
PureMajor
PureMinor
Arabic
Pythagorean
Werckmeister
Kirnberger
Slendro
Pelog
Stretch
User
“#09 Upper Scale Type” règle la gamme pour la partie Upper.
“#10 Style Scale Type” définit la gamme utilisée pour la partie d’accompagnement et la
partie Lower du style.
#10
Style Scale Type
Equal*
PureMajor
PureMinor
Arabic
Pythagorean
Werckmeister
Kirnberger
Slendro
Pelog
Stretch
User
User C Tune~User
B Tune
–99...+00*...99 Cent
SoundSet: Il s’agit de la gamme définie pour chaque style.
Equal (accord de tempérament égal): Dans cette gamme extrêmement utilisée, les
intervalles de demi-tons sont tous parfaitement uniformes.
PureMajor (gamme majeure de tempérament juste): Dans cette gamme, les accords
majeurs de la tonique sélectionnée sont parfaitement accordés.
PureMinor (gamme mineure de tempérament juste): Dans cette gamme, les accords
mineurs de la tonique sélectionnée sont parfaitement accordés.
Arabic: Cette gamme comprend la gamme de quart de tons utilisée dans la musique arabe.
Pythagorean: Cette gamme est basée sur la théorie musicale de la Grèce antique et
particulièrement adaptée au jeu de mélodies.
Werckmeister: Cette gamme de tempérament égal est employée à la fin de l’époque
baroque.
Kirnberger: Cette gamme créée au 18e siècle est surtout employée pour accorder les
clavecins.
Slendro: Dans cette gamme de gamelan indonésien, une octave comprend cinq notes.
Pelog: Dans cette gamme de gamelan indonésien, une octave comprend sept notes. Quand
la tonique est réglée sur “C” (do), seules les touches blanches sont employées (les touches
noires utilisent le tempérament égal).
Stretch: Cet accord est utilisé pour les pianos acoustiques.
User: Cette gamme est définie par l’utilisateur.
Ce paramètre s’affiche quand “User” est sélectionné pour “#09 Upper Scale Type” ou “#10
Style Scale Type”.
Ce réglage indique le décalage par rapport à l’accord standard de tempérament égal. Ces
réglages affectent la tessiture entière de l’instrument.
±50: Décale l’accord d’un quart de ton vers le haut ou vers le bas.
±99: Décale l’accord de quasi un demi-ton vers le haut ou vers le bas.
#11
Style Tempo Lock
Off*, On
Détermine si le tempo est verrouillé ou non lors du changement de style. Quand ce
paramètre est sur “On”, le nouveau style sélectionné est joué au tempo actuel.
Mode de réglages
Procédure de réglages sur l’i3
27
Numéro
Menu
Réglages
Contenu des réglages
#12
Tap Auto Start
Disable*
Enable
Une pression continue sur le bouton TAP TEMPO détermine si le jeu démarre
automatiquement ou non.
#13
MIDI Clock
Internal*
External
Détermine si l’horloge MIDI de l’i3 est contrôlée via sa propre horloge (Internal) ou via une
horloge externe (External).
#14
Local Control
Off
On*
Détermine si le générateur de son de l’i3 est actif ou non quand vous jouez sur le clavier
(avec “On”, les données de jeu sont transmises au générateur de son interne ; avec “Off”,
les données ne sont pas transmises au générateur de son interne).
On: Les notes jouées sur le clavier envoient des données MIDI au générateur de son
interne et au port USB TO HOST.
Off: Les notes jouées sur le clavier envoient des données MIDI au port USB TO HOST
mais pas au au générateur de son interne. Réglez ce paramètre sur “Off” lorsque l’i3 est
connecté à un ordinateur dont la fonction Echo Back est active et que vous voulez utiliser
le générateur de son de l’i3, cela afin d’éviter les boucles MIDI (problème rencontré quand
chaque note est produite deux fois).
#15
Metronome Level
0...100*...127
Règle le volume du métronome.
#16
Audio In Level
0...100*...127
Règle le niveau d’entrée du signal du dispositif audio connecté à la prise AUDIO IN.
#17
Auto PowerOff
Disable,
4 Hours*
Voyez “Changer le délai de la fonction de coupure automatique de l’alimentation”
(page 25).
#18
Battery Type
Alkaline*
Ni-MH
Voyez “Réglage du type de piles” (page 25).
28
Mode de supports
Travail avec une clé USB
Travail avec une clé USB
Mode de supports: utilisation
élémentaire
Activez le mode de supports pour toutes les opérations liées
à la clé USB. La procédure élémentaire de réglage est décrite
ci-dessous.
Le mode de supports peut être activé uniquement si une
clé USB est branchée à l’i3.
1. Branchez une clé USB à l’instrument (page 8).
2. Appuyez sur le bouton SETTING tout en enfonçant le bouton EXIT (SHIFT).
Les deux boutons s’allument et l’i3 entre en mode de supports.
3.
Sélectionnez le paramètre à régler avec la molette ou les
boutons +/–.
“Push [ENTER]” s’affiche.
4. Appuyez sur le bouton CATEGORY u (ENTER).
Un message de confirmation s’affiche sur l’écran.
5. Tournez la commande pour sélectionner la fonction
suivante à exécuter, puis suivez les instructions affichées
sur l’écran.
Par exemple, si “Sure?” s’affiche, choisissez “Yes” pour
confirmer et appuyez sur le bouton CATEGORY u (ENTER)
pour exécuter. Pour annuler la procédure et retourner à
l’étape 2, appuyez sur le bouton CATEGORY t (CANCEL).
6. Quand l’opération est terminée, le message “Completed!”
s’affiche. Appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT) pour restaurer le mode de jeu.
Chargement de styles utilisateur
Vous pouvez charger et utiliser des styles (styles utilisateur)
destinés à l’i3. Pour plus de détails, voyez le site internet de
Korg.
Copiez les styles utilisateur (fichiers à extension .STY) et les programmes utilisateur (fichiers à extension .PCG) sur une clé USB,
puis chargez-les dans l’i3.
Remarque: Les spécifications variant d’un instrument à l’autre,
les sons pourraient sonner différemment par rapport à l’instrument qui les a générés quand vous les jouez sur l’i3.
1.
Avec votre ordinateur, créez un dossier intitulé “i3”
sur le répertoire racine de votre clé USB, puis créez un
sous-dossier “STYLE” et “PROGRAM”.
2. Copiez les styles utilisateur dans le dossier STYLE et les
programmes utilisateur dans le dossier PROGRAM.
• Styles utilisateur
De USER01.STY à USER06.STY
• Programmes utilisateur
USER01.PCG, USER02.PCG, USERDK.PCG
Astuce: Vous pouvez choisir des données spécifiques à
charger pour les styles utilisateur et programmes utilisateur.
3.
Branchez la clé USB contenant vos données de styles
utilisateur et de programmes utilisateur.
4. Reportez-vous à la procédure décrite sous “Mode de sup-
ports: utilisation élémentaire” et sélectionnez puis exécutez l’opération “UserStyle Load” en mode de supports.
5. Quand l’opération est terminée, le message “Completed!”
s’affiche. Appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT) pour restaurer le mode de jeu.
Les styles utilisateur sont chargés dans la mémoire de l’i3
sous le nom “Load STYLE xxx”, tandis que les programmes
utilisateur sont chargés en mémoire sous le nom de son
“part load SOUND xxx”.
Remarque: Si vous chargez un style utilisateur différent
après le chargement de ces styles, les styles utilisateur
existants sont supprimés.
Mode de supports
Travail avec une clé USB
Liste des fonctions du mode de supports
Sauvegarde toutes les set lists sur la
clé USB.
#2
SetList Restore
Charge toutes les set lists de la clé
USB.
#3
UserSong Convert Convertit les morceaux utilisateur au
format SMF (Standard MIDI File) et les
sauvegarde sur la clé USB.
UserSong_xxx: Sélectionne et
convertit un seul morceau utilisateur.
All Songs: Convertit tous les
morceaux utilisateur.
#4
UserStyle Load
Charge les styles utilisateur de la clé
USB.
Pour des détails, voyez “Chargement
de styles utilisateur” (page 28).
#5
Media Speed
Mesure la vitesse d’écriture de la clé
USB branchée à l’i3.
Il se pourrait durant l’enregistrement
de votre jeu que les données ne
puissent pas être écrites correctement
sur la clé USB en raison d’une vitesse
d’écriture insuffisante.
Pour plus de détails, voyez le site
internet de Korg.
#6
#7
Media Format
System Update
i3
SetList
SetListData_01.json (A-1)
.....
Contenu des réglages
SetList BackUp
SetListData_05.json (A-5)
SetListData_06.json (B-1)
.....
Menu
#1
SetListData_50.json (J-5)
STYLE
USER01.STY (901. −916.)
USER02.STY (917. −932.)
.....
Numéro
Formatage d’une clé USB
Pour des détails, voyez “Formatage
d’une clé USB” (page 8).
USER06.STY (981. −996.)
Met à jour le micrologiciel du système.
PROGRAM
Organisation des fichiers et dossiers
USER01.PCG
Quand vous sauvegardez des données de l’i3 sur une clé USB,
ou quand vous formatez une clé USB sur l’i3, un dossier intitulé
“i3” est automatiquement créé sur le support.
Quand vous utilisez les fonctions “SetListBackUp” et “Song
Convert” en mode de support, les fichiers indiqués ci-dessous
sont sauvegardés dans le dossier “i3”.
UserSong_###.mid: Il s’agit de fichiers de morceaux utilisateur sur l’i3 convertis en fichier MIDI (de format SMF 0) et qui
seront sauvegardés. Les caractères “###” ci-dessus correspondent au numéro de fichier.
Les fichiers WAV, MP3, SMF et MID dans le dossier “i3” peuvent
être chargés dans l’i3 sous forme de morceaux utilisateur.
USERDK.PCG
.WAV
.....
SetList: Un dossier nommé “SetList” est créé et un fichier
nommé “SetListData_##.json” est sauvegardé dans ce dossier.
Les caractères “##” ci-dessus correspondent au numéro de
fichier (de 01 à 50).
USER02.PCG
.MP3
.SMF
.MID
(001. − )
29
30
Autres réglages
Annexe
Annexe
Vérification de la version du logiciel
1.
Maintenez le bouton EXIT (SHIFT) enfoncé et appuyez sur
le bouton d’alimentation.
Quand l’i3 démarre, l’écran affiche la version du logiciel.
2. Mettez l’instrument hors tension puis remettez-le sous
tension.
Initialisation des réglages d’usine
de l’i3
Cette opération restaure les réglages d’usine de l’i3.
Soyez conscient que cette opération initialise tous vos set lists,
morceaux utilisateur ainsi que les réglages effectués en mode
de réglages. En conséquence, tout morceau utilisateur ou toute
set list ‘perso’ créés par vos soins sont perdus. Si vous souhaitez conserver vos morceaux utilisateur et set lists, sauvegardez
ces données sur une clé USB avec le mode de supports (voyez
“SetList BackUp” à la page 29 et “UserSong Convert” à la
page 29) avant d’initialiser l’i3.
Ne mettez jamais l’i3 hors tension quand il exécute cette
opération. Cela risquerait de faire échouer l’initialisation et de
rendre l’i3 inutilisable.
1. Mettez l’instrument hors tension.
2. Maintenez le bouton BANK (WRITE) enfoncé et appuyez
sur le bouton d’alimentation.
“FactoryPreload” s’affiche.
3.
Appuyez sur le bouton CATEGORY u (ENTER) pour exécuter l’opération.
La procédure d’initialisation commence.
Quand les réglages d’usine de l’instrument sont restaurés,
“Completed” s’affiche sur l’écran.
Astuce: Pour annuler, appuyez sur le bouton CATEGORY t
(CANCEL).
4. Mettez l’instrument hors tension puis remettez-le sous
tension.
Calibrage de la pédale d’expression
Cette procédure consiste à calibrer la pédale d’expression (comme une pédale EXP-2) branchée à la prise FOOT
CONTROLLER et à régler sa plage de variation.
1.
Vérifiez que l’i3 est hors tension et branchez la pédale
d’expression.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation (
) sur le panneau
arrière tout en maintenant enfoncé le bouton SET LIST 1.
“Pedal Calib.” s’affiche sur l’écran et le bouton u/¢ clignote.
3.
Appuyez sur le bouton u/¢.
“Measuring Min” s’affiche sur l’écran.
4. Enfoncez la pédale à fond, puis relâchez-la.
La valeur s’affiche sur l’écran.
5. Appuyez sur le bouton u/¢.
“Measuring Max” s’affiche sur l’écran.
6. Relevez la pédale à fond, puis relâchez-la.
La valeur s’affiche sur l’écran.
7.
Appuyez sur le bouton u/¢.
Quand le calibrage est terminé, “Completed” s’affiche sur
l’écran.
8. Mettez l’instrument hors tension puis remettez-le sous
tension.
Actionnez la pédale et vérifiez qu’elle produit l’effet voulu.
Si la pédale ne fonctionne pas correctement, recommencez
la procédure à partir de l’étape 1.
Dépannage
Si le fonctionnement de l’instrument est erratique, vérifiez les
points suivants.
Impossible de mettre l’instrument sous tension.
La fiche de l’adaptateur secteur est-elle branchée à une
prise de courant?
Avez-vous enfoncé le bouton d’alimentation?
Impossible de mettre l’instrument hors tension.
Avez-vous maintenu le bouton d’alimentation enfoncé pendant un moment?
L’instrument se met hors tension de lui-même.
La fonction de coupure automatique de l’alimentation est
peut-être active.
Aucun son n’est produit quand les
touches sont enfoncées.
Le clavier est-il correctement branché à des enceintes ou à
un casque?
Le volume de l’i3 n’est-il pas sur le minimum?
Les boutons de partie sont peut-être tous étouffés.
Le volume de la pédale branchée à la prise FOOT CONTROLLER est-il sur le minimum?
Si aucun son n’est audible quand vous enfoncez des
touches, la polyphonie maximum de l’instrument est peutêtre dépassée.
Le paramètre Local Control est-il réglé sur “On”?
Les parties de clavier sont-elles étouffées via les boutons
(les boutons sont alors éteints)?
Impossible d’arrêter le son.
Les fonctions ou la polarité de la pédale sont peut-être
incorrectement réglées.
Appuyez sur le bouton GRAND PIANO/SOUND.
Le son semble produit en double.
L’i3 est-il branché à un ordinateur? Si vous utilisez un
logiciel comme une station de travail numérique (DAW),
vérifiez que le paramètre Local Control de l’i3 est réglé sur
“Off”.
Le son provenant des moniteurs actifs
branchés à l’i3 comporte de la distorsion.
Le niveau du signal transmis aux entrées des moniteurs et
d’un autre appareil est peut-être trop élevé.
Réglez le volume avec la commande VOLUME de l’i3.
Autres réglages
La hauteur est incorrecte.
Le réglage de la fonction Transpose est-il correct?
Le paramètre “MasterTuning” du mode de réglages ainsi
que les réglages d’octave des parties de clavier et d’autres
paramètres sont-ils corrects?
Le réglage de gamme est-il correct?
Vérifiez les réglages des paramètres “Upper Scale Type”
(page 26) et “Style Scale Type” (page 26) du mode
de réglages.
Le son comporte du bruit.
Quand vous augmentez le volume d’une partie, le
traitement du signal numérique risque de saturer le signal,
causant de la distorsion ou d’autres bruits. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Baissez le volume pour chaque bouton de partie.
Il se pourrait que la distorsion ou les bruits soient causés
par une surcharge de l’entrée due à certains effets. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Selon la configuration de votre installation électrique, il
se pourrait que vous remarquiez du bruit causé par une
boucle de terre ou d’autres facteurs.
La pédale commutateur ou le contrôleur au
pied connecté à la prise FOOT CONTROLLER
ne fonctionne pas normalement.
Les fonctions ou la polarité de la pédale sont peut-être
incorrectement réglées.
Réglez la fonction de la pédale (Pedal Function) et sa
polarité (Pedal Polarity) en mode de réglages (page 25).
La plage de variation de la pédale d’expression est-elle
correctement réglée?
Suivez les instructions de la section “Calibrage de la pédale
d’expression” (page 30).
Impossible d’enregistrer un morceau utilisateur.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 999 morceaux utilisateur.
Vous devrez supprimer des morceaux utilisateur
(page 24).
Impossible de piloter les sons via un
dispositif branché à la prise MIDI OUT.
Le câble est-il branché à la prise MIDI IN du générateur de
son MIDI?
Impossible de synchroniser le dispositif
branché à la prise MIDI OUT.
Le message d’horloge MIDI n’est pas transmis depuis la
prise MIDI OUT de l’i3.
La transmission des messages MIDI entre l’i3
et l’ordinateur ne se fait pas correctement.
Le câble USB est-il correctement connecté au port USB TO
HOST?
Impossible d’accéder au mode de supports de l’i3.
La clé USB est-elle correctement connectée?
Quand la clé USB est correctement connectée, l’icône
est visible sur l’affichage.
Annexe
31
32
Autres réglages
Annexe
Liste des accords reconnus
Quand la fonction de reconnaissance d’accord est réglée sur un type autre que “Fingered2”, vous pouvez définir les accords en
enfonçant les touches indiquées ci-dessous.
Astuce: Vous pouvez changer le type de reconnaissance d’accords en ajustant le paramètre “Chord Detect” en mode de réglages
(page 26).
Major
3-note
T
T
T
Major 6th
2-note
T
4-note
T
T
T
Major 7th
4-note
T
2-note
T
T
T
3-note
2-note
T
T
T
Sus
3-note
T
Sus 2
2-note
3-note
T
T
Dominant 7th
4-note
T
T
3-note
T
T
T
T
Dominant 7th Sus 4
4-note
2-note
T
T
T
T
T
T
Flat 5th
3-note
3-note
T
T
T
T
Dominant 7th 5
4-note
T
Major 7th 5
Major 7th Sus 4
4-note
4-note
T
T
T
T
T
Minor
3-note
T
T
T
4-note
T
Minor 7th
4-note
T
Minor 6th
2-note
T
Minor-Major 7th
3-note
T
4-note
T
Diminished
T
Diminished 7th
3-note
T
T
3-note
T
Diminished Major 7th
4-note
4-note
T
T
T
T
Minor 7th 5
4-note
T
T
Augmented
3-note
T
T
T
Augmented 7th
Augmented Major 7th
4-note
T
T
4-note
T
T
T
= notes composant l’accord
T
T
T
T
= peut être utilisé comme alternative
Autres réglages
Annexe
33
Liste des raccourcis
Vous pouvez modifier rapidement les réglages de certaines fonctions de l’i3 en combinant l’utilisation des boutons et de la molette.
Pour des détails sur les fonctions offrant des raccourcis, reportez-vous à la description de chaque fonction.
Bouton EXIT (SHIFT)
1
2
3
Molette
4
5
6
8
7
Raccourcis disponibles via le bouton EXIT (SHIFT)
Maintenez enfoncé le bouton EXIT (SHIFT) et appuyez sur les boutons indiquées ci-dessous pour accéder aux fonctions offrant un
raccourci.
2
3
Bouton
Boutons des parties de
clavier
(boutons UPPER 1~3,
bouton LOWER/SPLIT)
Boutons des parties
d’accompagnement
(BASS, DRUM, PERCUSSION,
PART 1~5)
Fonction
Page de référence
“Changement des réglages de sets de sons”
(page 13)
Activent/desactivent la partie en question. (étouffement,
annulation de l’étouffement)
“Changements des réglages de style”
(page 19)
4
Boutons OCTAVE
Règlent la hauteur du clavier par pas d’un demi-ton
(transposition).
5
Bouton SETTING
Active le mode de support.
6
Bouton SEQ
Active le mode de lecture des morceaux de démonstration.
7
8
Bouton BANK
Bouton TAP TEMPO
Sélectionne les banques de set lists dans l’ordre inverse.
Active/désactive le métronome.
“Changement de tonalité (transposition)”
(page 14)
“Mode de supports: utilisation élémentaire”
(page 28)
“Écoute des morceaux de démonstration”
(page 11)
“Rappel d’une set list” (page 16)
“Activation du métronome” (page 11)
Raccourcis disponibles via la molette
Maintenez enfoncé un des boutons indiqués ci-dessous et tournez la molette pour accéder aux fonctions offrant un raccourci.
Les fonctions disponibles via un raccourci dépendent du mode actif sur l’i3.
Bouton
1
Bouton SOUND SET
2
Boutons des parties de
clavier
(boutons UPPER 1~3,
bouton LOWER/SPLIT)
3
Boutons des parties
d’accompagnement
(BASS, DRUM, PERCUSSION,
PART 1~5)
6
8
Bouton SEQ
Bouton TAP TEMPO
Mode
Fonction
Équilibre le volume des
Mode de jeu
parties de clavier et
d’accompagnement.
Mode de séquenceur
Règle le volume du set de sons.
Mode de jeu
Règlent le volume de la partie
Mode de séquenceur
en question.
Mode de jeu
Règlent le niveau d’envoi à
(écran des réglages de l’effet 1 l’effet 1 ou 2 pour la partie en
ou 2)
question.
Mode de jeu
Règlent le volume de la partie
Mode de séquenceur
en question.
Mode de jeu
Règlent le niveau d’envoi à
(écran des réglages de l’effet 3 l’effet 3 ou 4 pour la partie en
ou 4)
question.
Mode de séquenceur
Règle le volume du morceau.
Tous les modes
Change le tempo.
Page de référence
“Équilibrage de volume des parties de
clavier et d’accompagnement” (page 20)
--“Changement des réglages de sets de sons”
(page 13)
“Changement de l’application de l’effet”
(page 15)
“Changements des réglages de style”
(page 19)
“Changement de l’application de l’effet”
(page 15)
--“Changement de tempo” (page 17)
34
Autres réglages
Fiche technique
Fiche technique
Fonction
i3
Clavier
61 touches
Commande de
toucher
Générateur de
son
PCM stéréo
Polyphonie
maximum
64 voix
Sons
790 sons, 59 kits de batterie (y compris des sets de
sons compatibles GM)
Fonction
Soft (léger), medium (standard),
hard (plus lourd), fixed (fixe)
200
270 styles x 4 sets
Partie de clavier (2 multi-effets
stéréo numériques)
Système
Partie d’accompagnement (2
Effets
multi-effets stéréo numériques)
VARIATION
173
270
2 intros, 4 variations, 2
Styles
Contrôle de
transitions, 1 break, 2 finales,
style
fonction de démarrage synchro,
fonction Tap Tempo
Formats pris en charge: MP3 (44,1 kHz), WAV (44,1
Lecteur audio
kHz)
Enregistrement Formats pris en charge: WAV (44,1 kHz, 16 bits)
de jeu
Durée d’enregistrement continue: 1 heure max.
Enregistrement en temps réel
16 pistes, 999 morceaux max.
Enregistrement
Capacité de mémoire: environ
100.000 notes (999 morceaux)
Permet la lecture de morceaux
Lecture
(jeu sur le clavier pendant la
lecture d’un morceau).
Séquenceur
Lecture: format SMF (fichier MIDI
standard) 0 ou 1
Formats pris en
Enregistrement: format original
charge
(intègre une fonction permettant
de convertir en format SMF0)
Morceaux de
3 (morceaux + présentation des
démonstration sons)
Gammes
11 types (y compris une gamme utilisateur)
Bouton d’alimentation, joystick, bouton SOUND SET,
bouton GRAND PIANO/SOUND, boutons de la
section des parties de clavier, boutons de la section
de jeu de styles, bouton CHORD MODE, boutons de
la section des parties d’accompagnement, boutons
de la section des modes, bouton , bouton ,
molette, bouton +, bouton –, boutons CATEGORY
Commandes
,  (CANCEL, ENTER), bouton EFFECT, bouton
PERFORMANCE REC, bouton TAP TEMPO, bouton
ENSEMBLE, boutons de la section SET LIST,
boutons de la section de transposition, commandes
EQ (LOW, HIGH), commande VOLUME, boutons
OCTAVE (+, –)
Set lists
5 boutons (x 10 banques)
Tempo
30~240
Transposition
–12 à 0 à +12 (par pas de demi-ton)
Accord
427,5 Hz ~ 452,9 Hz
Prises
Sets de sons
Jeu de styles
MIDI
Écran
Alimentation
Dimensions/
poids
Accessoires
fournis
Accessoires
(vendus
séparément)
i3
Prise FOOT
CONTROLLER
Prise AUDIO IN
Prises OUTPUT
L/MONO, R
Prise casque
Port USB TO
DEVICE
Port USB TO
HOST
Prise jack de 6,3 mm (pédale
progressive non prise en charge)
Prise minijack stéréo de 3,5mm
Prise jack TS de 6,3 mm
(asymétrique)
Prise minijack stéréo de 3,5mm
Port USB de type A (pour la
connexion à une clé USB)
Port USB de type B (pour la
connexion à un ordinateur)
Pour la connexion à des
Prise MIDI OUT générateurs de son MIDI et
d’autres dispositifs
Compatible MIDI OUT, USB MIDI
Écran “Custom” à cristaux liquides avec
rétroéclairage
Adaptateur
Adaptateur secteur (DC 12V
secteur
)
Piles AA (alcalines ou nickelPiles
hydrure métallique)
x 6 (non fournies)
Autonomie des Environ 8 heures (avec des piles
piles
alcalines)
Consommation
6W
électrique
Dimensions
1.037 x 296 x 80 mm
(L x P x H)
Poids
4 kg (sans les piles)
Guide de prise en main, Précautions, adaptateur
secteur
Pédale commutateur PS-1
Pédale commutateur PS-3
Pédale forte DS-1H
Contrôleur au pied EXP-2
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles
d’être modifiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.
„„ A propos des canaux MIDI
Les canaux MIDI utilisés en mode de jeu et en mode de
séquenceur (quand un morceau utilisateur est sélectionné)
sont indiqués ci-dessous.
Canal 01: partie Upper 1
Canal 02: partie Upper 2
Canal 03: partie Upper 3
Canal 04: partie Lower
Canal 09: partie Bass
Canal 10: partie Drum
Canal 11: partie Percussion
Canaux 12~16: autres parties (1~5)
Remarque: Les canaux MIDI utilisés pour la lecture d’un fichier
SMF dépendent des réglages du fichier en question.
MIDITransmitted
Implementation
Recognized Chart
Function...
Basic
Channel
Default
Change
1
X
1
X
Mode
Default
Messages
Altered
X
X
*************
3
X
X
True Voice
0–127
*************
0–127
0–127
Note
Number
Velocity
Note On
Note Off
O 9n, V=1–127
O 8n, V=0–127
O 9n, V=1–127
X
After
Touch
Key’s
Channel
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O 0–127
*************
O 0–127
0–127
O
O
Pitch Bend
0, 32
1, 2
64
6
7, 11
10, 91, 93
71, 72, 73
74, 75
76, 77, 78
98, 99
100, 101
120, 121
Control
Change
Program
Change
Date: 2019. 11. 7
Version: 1.00
MIDI Implementation Chart
[MUSIC WORKSTATION]
Model: i3
True Number
System Exclusive
Remarks
*4
*1
*1
Bank Select (MSB, LSB)
Modulation
Damper
Data Entry (MSB)
*1
Volume, Expression
Pan pot, Effect 1/2 send
*1
Harmony contents, EG time (Release, Attack) *1
Brightness, Decay time
*1
Vibrato rate, Depth, Delay
*1
NRPN (LSB, MSB)
*1
RPN (LSB, MSB)
*1
All sound off, Reset all Controllers
*1
*2
System
Common
Song Position
Song Select
Tune Request
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
Clock
Commands
X
X
O
X
*3
Aux
Meassages
Local On/Off
All Notes Off
Active Sense
System Reset
X
X
O
X
X
O (123–127)
X
X
*1
*1
Notes
*1:
*2:
*3:
*4:
i3 will transmits Sequencer data.
Includes setting of inquiry and master volume.
When the MIDI Clock setting of the Setting function is External, the i3 will recieve this message.
Depending on the selected program, there may be cases in which it is not possible to sound the whole range.
Mode 1: Omni On, Poly
Mode 3: Omni Off, Poly
Mode 2: Omni On, Mono
Mode 4: Omni Off, Mono
Veuillez vous adresser à votre revendeur Korg pour en savoir davantage sur l’équipement MIDI.
O: Yes
X: No
© 2019 KORG INC.
www.korg.com
Published 01/2020

Manuels associés