Manuel du propriétaire | Miele DA3967 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele DA3967 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de
montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 09 668 060
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde ...................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Description du fonctionnement ......................................................................... 14
Fonction Con@ctivity 2.0....................................................................................... 15
Schéma descriptif de la hotte aspirante ........................................................... 16
Commande (fonctionnement automatique) ......................................................
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionnement automatique) ............
Interrompre momentanément le fonctionnement automatique.............................
Retour au fonctionnement automatique................................................................
18
18
20
20
Commande (fonctionnement manuel) ...............................................................
Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionnement manuel) ........................
Enclenchement du ventilateur ...............................................................................
Sélection du niveau de puissance.........................................................................
Sélectionner l'arrêt différé .....................................................................................
Déclenchement du ventilateur...............................................................................
Enclenchement/déclenchement de l'éclairage du plan de cuisson ......................
Powermanagement (gestion de l'électricité) .........................................................
21
21
21
21
21
21
22
22
Commande (fonctionnement automatique et manuel) ....................................
Compteur d'heures de fonctionnement ................................................................
Modification du compteur des filtres à graisses ..............................................
Activer/modifier le compteur des filtres à charbons actifs...............................
Affichage du compteur d'heures de fonctionnement.......................................
Signal sonore des touches sensitives ...................................................................
23
23
23
24
24
25
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 26
Nettoyage et entretien ........................................................................................
Caisson..................................................................................................................
Filtres à graisses....................................................................................................
Filtre à charbons actifs ..........................................................................................
Remise à zéro du compteur du filtre à charbons actifs....................................
Éliminer le filtre à charbon actif ........................................................................
27
27
28
30
31
31
Service après-vente et garantie......................................................................... 32
Emplacement de la plaque signalétique ............................................................... 32
Montage ...............................................................................................................
Avant le montage...................................................................................................
Matériel de montage .............................................................................................
Dimensions de l'appareil .......................................................................................
2
33
33
33
34
Table des matières
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)........................................... 35
Conseils de montage ............................................................................................ 36
Retirer le film de protection ................................................................................... 36
Conduite d'évacuation ........................................................................................ 48
Piège à eau condensée ......................................................................................... 49
Réducteur de bruit ................................................................................................ 49
Branchement électrique ..................................................................................... 51
Activer la fonction Con@ctivity 2.0 ....................................................................
Installation du stick Con@ctivity 2.0......................................................................
Activer la fonction Con@ctivity 2.0........................................................................
Activer sur la hotte ...........................................................................................
Activer sur le plan de cuisson ..........................................................................
Échec de l'activation ........................................................................................
Désactiver Con@ctivity 2.0....................................................................................
52
52
52
52
53
53
53
Caractéristiques techniques ............................................................................. 54
Déclaration de conformité ..................................................................................... 55
Pour les organismes de contrôle........................................................................... 55
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette hotte aspirante répond aux réglementations de sécurité en
vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages aux personnes et aux biens.
Avant d’utiliser la hotte aspirante pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage. Ils
contiennent des conseils importants en matière de sécurité, de
montage, d'utilisation et d'entretien de la hotte aspirante. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager la hotte aspirante.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le nonrespect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil !
Utilisation conforme aux dispositions
 Cette hotte aspirante est destinée à être utilisée dans un cadre
domestique ou présentant des caractéristiques similaires.
 Cette hotte aspirante n'est pas conçue pour être utilisée à l'extérieur.
 Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson d'aliments.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
 En mode circuit fermé, la hotte aspirante ne peut être utilisée audessus d'un plan de cuisson au gaz pour ventiler la pièce. Demandez conseil à un spécialiste des installations au gaz.
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,
n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité,
ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
Ces personnes sont autorisées à utiliser cette hotte aspirante sans
surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'elles puissent la manipuler en toute sécurité. Elles
doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers
que présente une erreur de manipulation.
En présence d'enfants dans le ménage
 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de
la hotte aspirante, à moins qu’ils ne soient sous surveillance
constante.
 Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cette hotte
aspirante sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a
été expliqué de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
 Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir la hotte aspirante sans surveillance.
 Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de la
hotte aspirante. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte aspirante.
 La lumière de l'éclairage du plan de cuisson est très intense.
Veillez à ne pas regarder directement dans la lumière ; cette
consigne s'applique plus particulièrement encore pour les bébés.
 Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en
s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films
plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne
doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
 Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques
pour votre sécurité. Vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service une hotte aspirante endommagée.
 La sécurité électrique de cette hotte aspirante n’est assurée que si
elle est raccordée à une terre de protection installée dans les règles
de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de
doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.
 Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de la hotte aspirante
est uniquement garanti lorsque cette dernière est raccordée au réseau électrique publique.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à
celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endommagée.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, interrogez un électricien.
 Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas la hotte aspirante au
réseau électrique par ce moyen.
 Pour les hottes de série ...EXT, le raccordement au ventilateur externe s'effectue via le câble de raccordement et les connecteurs
fournis.
Ces appareils ne doivent être combinés qu'à un ventilateur externe
de Miele.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 La hotte aspirante ne doit être utilisée qu'une fois installée afin
d'en garantir le bon fonctionnement.
 Cette hotte aspirante ne doit pas être utilisée à un emplacement
non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
 Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre
en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de la hotte
aspirante.
Ouvrez le caisson uniquement comme indiqué dans les instructions
de montage et de nettoyage. N'ouvrez jamais d'autres parties du
caisson.
 Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les
pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles
pièces.
 Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de réparation, commencez par débrancher votre hotte du secteur électrique.
Elle n'est déconnectée du réseau électrique que lorsque :
– le(s) disjoncteur(s) de l’installation domestique est/sont éteint, ou
– le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement
dévissé(s) et sorti(s) de son/leur logement, ou
– la fiche (si disponible) est débranchée de la prise. Pour ce faire, ne
tirez pas sur le cordon d'alimentation mais sur la fiche.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l'air ambiant
 Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion !
En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la
même pièce ou le même ensemble d'aération, la plus grande prudence est de rigueur.
Les foyers dépendant de l'air extraient leur air de combustion du
lieu d'installation et évacuent leurs gaz d'échappement vers l'air
libre via un système d'échappement (par ex. une cheminée). Il
peut s'agir de foyers fonctionnant au gaz, au fioul, au bois ou au
charbon, d'un circulateur chauffant, d'un chauffe-eau, de tables
de cuisson ou de fours.
La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines.
Ceci vaut pour :
- les hottes à évacuation,
- les hottes à évacuation avec ventilateur externe,
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en-dehors de la
pièce.
Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal.
Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du
conduit dans les pièces.
Danger de mort !
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun
danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa
(0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer
dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des
portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de
pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe,
l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation
mécanique continue n'est pas suffisant.
Vous devez réfléchir aux possibilités de ventilation du logement
avant d'acheter votre hotte. Veuillez consulter une société de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à ramener l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer
consommant l'air de la pièce est sans danger.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Ne cuisinez jamais sur une flamme vive sous la hotte aspirante.
Il est, par exemple, interdit de flamber ou de faire griller des aliments.
Une fois enclenchée, la hotte aspirerait les flammes dans le filtre, qui
pourrait prendre feu du fait des graisses accumulées.
 En cas d'utilisation d'un brûleur à gaz, un fort dégagement de
chaleur de la flamme peut endommager la hotte aspirante.
– Ne laissez jamais un brûleur à gaz allumé si aucun récipient n'est
posé dessus. Eteignez le brûleur à gaz lorsque vous retirez le récipient de cuisson, ne serait-ce qu'un instant.
– Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleur.
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle ne dépasse en aucun cas
du récipient de cuisson.
– Ne faites pas chauffer les récipients de manière excessive
(lorsque vous cuisinez avec un wok, par exemple).
 L'eau condensée peut provoquer la formation de corrosion sur la
hotte aspirante.
Enclenchez toujours la hotte aspirante dès que vous utilisez un plan
de cuisson pour éviter que l'eau condensée ne s'accumule.
 Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser.
Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent
des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur
un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance !
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonctionnement de l'appareil.
N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien
nettoyer les fumées de cuisson.
 Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut
chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de
cuisson.
Ne touchez pas le caisson ni les filtres à graisses tant que la hotte
n'a pas refroidi.
 La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette.
Montage conforme
 Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte aspirante au-dessus de celuici est possible.
 Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
 Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte.
Respectez toujours la distance indiquée au chapitre "Montage" à
moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus
importante.
Si différents appareils de cuisson pour lesquels des distances de
sécurité différentes s'appliquent fonctionnent sous la hotte, la distance de sécurité la plus importante doit être respectée.
 Tenir compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la
hotte aspirante.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Certaines parties de la plaque peuvent avoir des bords coupants
qui risquent de vous blesser.
Lors du montage, portez des gants pour vous protéger des coupures.
 La pose de la conduite d'évacuation d'air ne doit être effectuée
qu'à l'aide de tuyaux ou de flexibles en matériau non inflammable.
Ceux-ci sont disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès du
service après-vente.
 L'air expulsé ne doit pas être amené dans une cheminée à fumée
ou à évacuation en service, ni dans une conduite servant à la ventilation d'un foyer dans le local d'installation.
 Si l'évacuation se fait par une cheminée ou une conduite d'évacuation hors service, il y a lieu de respecter les prescriptions légales
en vigueur.
Nettoyage et entretien
 Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi.
 La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
Les emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après
des critères d'écologie et de facilité
d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage économise
des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend
l'emballage.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi certaines substances,
mélanges et pièces nécessaires à leur
bon fonctionnement et à leur sécurité.
Si vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
ville, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de
collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour
les enfants.
13
Description du fonctionnement
En fonction du modèle de votre hotte
aspirante, les modes de fonctionnement
suivants sont possibles :
Mode d'évacuation d'air
L’air aspiré est épuré par les filtres à
graisses, puis évacué vers l’extérieur du
bâtiment.
Clapet antiretour
Dans le système d'évacuation, le clapet
antiretour permet d'éviter qu'un
échange d'air se produise par inadvertance entre le local et l'extérieur lorsque
la hotte aspirante ne fonctionne pas.
Il est fermé quand la hotte ne fonctionne pas.
Une fois l'appareil enclenché, le clapet
antiretour s'ouvre afin que l'air vicié
puisse être évacué sans encombre vers
l'extérieur.
Un clapet antiretour est joint à la hotte
pour le cas où votre système d'évacuation n'en disposerait pas. Il s'installe
dans le raccord de sortie d'air du bloc
moteur.
14
Fonctionnement en circuit fermé
(jeu d'adaptation et filtre à charbons actifs disponibles comme accessoires en
option, voir "Caractéristiques techniques")
L’air aspiré est épuré par les filtres à
graisses, puis par un filtre à charbons
actifs. L'air est ensuite renvoyé dans la
cuisine.
Fonctionnement avec ventilateur externe
(Hottes aspirantes de la série ...EXT)
Dans le cas d'une hotte aspirante
conçue pour fonctionner avec un ventilateur externe, un ventilateur d'aspiration Miele doit être installé à l'extérieur
de la pièce, à l'emplacement de votre
choix. Celui-ci est relié à la hotte par un
câble de commande et commandé par
Con@ctivity 2.0 ou par les éléments de
commande de la hotte aspirante.
Description du fonctionnement
Fonction Con@ctivity 2.0
Commande automatique
Cette hotte aspirante est équipée d'un
module de communication. Il permet de
commander automatiquement la hotte
aspirante selon l'état opérationnel du
plan de cuisson électrique autonome de
Miele.
Le plan de cuisson transmet les informations sur son état de fonctionnement
par ondes radio à la hotte aspirante.
– Lorsque le plan de cuisson est enclenché, l'éclairage de la hotte aspirante et l'aspiration sont activés
après un bref délai.
– Pendant la cuisson, la hotte aspirante
choisit le niveau de puissance le plus
approprié en fonction du nombre de
zones de cuisson enclenchées et des
niveaux de puissance sélectionnés.
– Une fois la cuisson terminée, le ventilateur et l'éclairage du plan de cuisson fonctionnent encore un certain
temps, puis s'éteignent automatiquement.
Pour des informations détaillées sur le
fonctionnement, consultez le chapitre
"Commande".
La condition préalable à la communication entre les appareils est que le plan
de cuisson soit équipé du stick
Con@ctivity 2.0  correspondant.
Vérifiez dans la notice de montage du
stick Con@ctivity 2.0 si le raccordement
à votre plan de cuisson est possible.
Afin de pouvoir utiliser la fonction
Con@ctivity 2.0, une liaison radio doit
être établie entre le plan de cuisson et
la hotte aspirante (voir "Activer la fonction Con@ctivity 2.0").
15
Schéma descriptif de la hotte aspirante
16
Schéma descriptif de la hotte aspirante
a Télescope
b Cheminée
c Ecran anti-buées
d Eléments de commande
Les symboles servent de touches sensitives. Pour sélectionner les fonctions,
effleurez les touches sensitives. L'action est validée par un bref signal sonore.
e Filtre à graisses
f Cadre d'espacement
Le cadre d'espacement crée un joint d'ombre entre la cheminée et le plafond.
La hotte peut être montée avec ou sans le cadre d'espacement.
g Sortie d'air en circuit fermé
(uniquement en mode circuit fermé)
h Eclairage du plan de cuisson
i Filtres à charbons actifs
Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en circuit fermé
j Touche sensitive pour enclencher et déclencher le ventilateur
k Touche sensitive de l'éclairage du plan de cuisson
l Touches sensitives de réglage de la puissance du ventilateur
m Touche sensitive de la fonction Arrêt différé
n Touche du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à graisses
o Touche du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à charbons actifs
17
Commande (fonctionnement automatique)
Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est
activée, la hotte aspirante fonctionne
toujours en mode automatique (voir
"Activer la fonction Con@ctivity 2.0").
Pour commander la hotte aspirante manuellement, voir "Cuisiner sans fonction
Con@ctivity 2.0".
Cuisiner avec la fonction
Con@ctivity 2.0 (fonctionnement automatique)
Exemples pour les niveaux de puissance 1
à4
 Enclenchez une zone de cuisson au
niveau de puissance de votre choix.
La hotte aspirante réagit avec un certain
délai et prend ainsi en compte le fait
que la modification du niveau de puissance au niveau du plan de cuisson
n'entraîne pas d'augmentation ou de réduction immédiate des vapeurs de cuisson.
L'éclairage du plan de cuisson s'allume.
Après quelques secondes, le ventilateur
s'enclenche, d'abord brièvement à la vitesse 2, puis rapidement à la vitesse 1.
Pendant la cuisson, la hotte aspirante
choisit automatiquement le niveau de
puissance.
C'est la puissance totale du plan de
cuisson qui est prise en compte, à savoir le nombre de zones de cuisson activées et les niveaux de puissance sélectionnés.
 Si vous sélectionnez un niveau de
puissance plus élevé ou que vous activez plusieurs zones de cuisson, la
hotte aspirante passe également à un
niveau de puissance supérieur.
 Si vous réduisez la puissance sur le
plan de cuisson ou la zone de cuisson, le niveau de puissance du ventilateur de la hotte aspirante est également adapté.
18
Temps de réaction
Comme le plan de cuisson envoie les
informations à intervalle régulier à la
hotte, ceci peut entraîner un léger délai
de réaction.
La réaction a lieu au bout de quelques
secondes ou minutes.
Commande (fonctionnement automatique)
Rôtissage
Arrêt
 Lorsque vous enclenchez le plan de
cuisson au niveau de puissance le
plus élevé, par exemple pour faire
chauffer une poêle et que vous repassez à un niveau de puissance plus
faible en l'espace d'env. 60 à 90 secondes*, la hotte aspirante reconnaît
qu'il s'agit d'un rôtissage. (*60 secondes à 5 minutes sur un plan de
cuisson Highlight).
 Arrêtez toutes les zones de cuisson.
La hotte s'enclenche et passe au niveau
de puissance 3 après que le niveau de
puissance a été réduit au niveau du
plan de cuisson et reste à ce niveau de
puissance pendant environ 5 minutes.
Ensuite le niveau de puissance est de
nouveau sélectionné par la fonction
Con@ctivity.
 Vous pouvez également anticiper et
sélectionner manuellement un autre
niveau de puissance.
La vitesse d'aspiration est graduellement réduite pendant les minutes qui
suivent puis le ventilateur finit par s'arrêter.
L'air de la cuisine sera ainsi débarrassé
des fumées et odeurs résiduelles.
– L'aspiration passe immédiatement du
niveau intensif à la vitesse 3.
– De la vitesse 3, l'aspiration redescend ensuite à la vitesse 2 au bout
d'une minute.
– Puis elle passe de la vitesse 2 à la vitesse 1 au bout de deux minutes.
– Après deux minutes à la vitesse 1, le
ventilateur s'arrête.
– L'éclairage du plan de cuisson s'arrête après 30 secondes.
La cuisson est terminée.
19
Commande (fonctionnement automatique)
Interrompre momentanément
Retour au fonctionnement aule fonctionnement automatique tomatique
Vous pouvez quitter le fonctionnement
automatique momentanément pendant
la cuisson si vous :
 sélectionnez un autre niveau de puissance manuellement, ou
 arrêtez la hotte aspirante manuellement, ou
 activez la fonction Arrêt différé  de
la hotte aspirante. Le ventilateur s'arrête après le délai de départ différé
sélectionné. L'éclairage reste activé.
La hotte aspirante peut maintenant être
commandée manuellement (voir "Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0").
La hotte aspirante retourne au fonctionnement automatique, lorsque :
 après sélection manuelle d'un niveau
de puissance vous ne faites aucun réglage au niveau de la hotte pendant 5
minutes,
 le niveau de puissance choisi manuellement correspond de nouveau
au niveau de puissance automatique,
 le ventilateur de la hotte aspirante et
le plan de cuisson sont restés éteints
30 secondes minimum.
Au prochain démarrage du plan de
cuisson, le fonctionnement automatique reprend.
 Si vous souhaitez commander la
hotte aspirante manuellement pendant toute une cuisson, activez le
ventilateur de la hotte avant de
mettre en marche le plan de cuisson.
Si après la cuisson la hotte aspirante
et le plan de cuisson sont restés arrêtés pendant 30 secondes minimum,
le fonctionnement automatique recommence à la mise en marche suivante du plan de cuisson.
20
Commande (fonctionnement manuel)
Cuisiner sans fonction
Con@ctivity 2.0 (fonctionnement manuel)
La hotte aspirante peut être utilisée manuellement dans les cas suivants :
– la fonction Con@ctivity 2.0 n'est pas
activée,
– vous avez désactivé momentanément la fonction Con@ctivity 2.0 (voir
"Interrompre momentanément le
fonctionnement automatique").
Enclenchement du ventilateur
 Effleurez la touche Marche/Arrêt .
Sélectionner l'arrêt différé
Il est conseillé de laisser le ventilateur
fonctionner encore quelques minutes
après la fin de la cuisson. L'air de la
cuisine sera ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles.
La fonction arrêt différé permet de programmer l'arrêt automatique du ventilateur après un délai défini.
 Une fois la cuisson terminée, laissez
le ventilateur activé et effleurez la
touche d'arrêt différé 
– 1 fois : le ventilateur s'arrête au bout
de 5 minutes (5  est allumé).
Le ventilateur s'enclenche au niveau 2.
– 2 fois : le ventilateur s'arrête au bout
de 15 minutes ( 15 est allumé).
Sélection du niveau de puissance
– Si vous appuyez de nouveau sur la
touche d'arrêt différé , le ventilateur reste activé ( s'éteint).
En cas de dégagement léger voire prononcé de fumées de cuisson et
d'odeurs, vous pouvez sélectionner les
niveaux de puissance 1 à 3.
Pour des opérations de courte durée
dégageant de fortes odeurs et buées,
quand vous faites revenir de la viande
par exemple, choisissez le niveau intensif IS.
Déclenchement du ventilateur
 Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
 Sélectionnez le niveau de puissance
souhaité en effleurant l'une des
touches 1 à IS.
Désactiver le niveau intensif
Si le Powermanagement est activé (préprogrammé), le moteur repasse automatiquement à la puissance 3 au bout
de 5 minutes.
21
Commande (fonctionnement manuel)
Enclenchement/déclenchement de l'éclairage du plan de
cuisson
Vous pouvez enclencher ou déclencher
l'éclairage du plan de cuisson indépendamment du ventilateur.
 Appuyez sur la touche de l'éclairage .
Powermanagement (gestion de
l'électricité)
La hotte aspirante est dotée d'un système de gestion de l'électricité (Powermanagement). Il sert à économiser de
l'énergie. Il permet au ventilateur de diminuer sa vitesse d'aspiration automatiquement et que l'éclairage soit désactivé.
– Si la vitesse intensive du ventilateur
est sélectionnée, le moteur passe automatiquement à la vitesse 3 au bout
de 5 minutes.
– Les niveaux de puissance 3, 2 et 1
sont rétrogradés d'un cran au bout
de 2 heures puis arrêtés graduellement par étapes de 30 minutes.
– S'il est enclenché, l'éclairage du plan
de cuisson sera automatiquement
déclenché au bout de 12 heures.
Mise en marche/Arrêt de la fonction
Powermanagement
 Déclenchez le ventilateur et l'éclairage.
 Effleurez la touche de la fonction Arrêt différé  pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que l'indicateur 1
du niveau de puissance du ventilateur
s'allume.
22
 Puis effleurez successivement
– la touche de l'éclairage ,
– la touche 1, puis de nouveau
– la touche de l'éclairage .
Si la fonction Powermanagement est
activée, les indicateurs 1 et IS restent
allumés en continu.
Si elle est désactivée les indicateurs 1
et IS clignotent.
 Effleurez la touche 1 pour arrêter la
fonction Powermanagement.
Les indicateurs 1 et IS clignotent.
 Pour l'enclencher, effleurer la touche
IS.
Les voyants 1 et IS restent allumés en
permanence.
 Validez l'opération avec la touche Arrêt différé .
Toutes les lampes s'éteignent.
Si la validation n'intervient pas en l'espace de 4 minutes, le réglage précédent est conservé.
Commande (fonctionnement automatique et manuel)
Compteur d'heures de fonctionnement
La hotte enregistre la durée de fonctionnement.
Le compteur d'heures de fonctionnement signale par le biais de l'affichage
du symbole du filtre à graisses  ou du
filtre à charbon  quand le filtre à
graisses doit être nettoyé ou le filtre à
charbon doit être remplacé. Vous trouverez les informations relatives au nettoyage et au remplacement des filtres,
ainsi qu'à la réinitialisation du compteur
d'heures de fonctionnement au chapitre
"Nettoyage et entretien".
Modification du compteur des filtres
à graisses
 Effleurez simultanément la touche de
la fonction Arrêt différé  et celle des
filtres à graisses .
Le symbole des filtres à graisses  et
l'un des indicateurs de niveau de puissance du ventilateur clignotent.
Les indicateurs 1 à IS indiquent la durée
réglée :
Indicateur 1............................ 20 heures
Indicateur 2............................ 30 heures
Indicateur 3............................ 40 heures
Indicateur IS .......................... 50 heures
 Sélectionnez la durée de fonctionnement souhaitée en effleurant les
chiffres.
Vous pouvez adapter le compteur
d'heures de fonctionnement à vos habitudes culinaires.
 Validez avec la touche des filtres à
graisses .
L'intervalle entre les nettoyages est réglé en usine sur 30 heures.
Si la validation n'intervient pas en l'espace de 4 minutes, le réglage précédent est conservé.
– Si vous faites souvent rôtir ou frire, il
est préférable de le réduire à 20
heures.
Toutes les lampes s'éteignent.
– Même si vous ne cuisinez qu'occasionnellement, il est préférable de
choisir un intervalle de nettoyage
court. Ceci permet d'éviter que les
graisses accumulées se solidifient et
rendent ainsi le nettoyage plus difficile.
– Un intervalle plus long, de 40 ou
50 heures, est approprié si vous cuisinez régulièrement avec très peu de
matière grasse.
 Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
23
Commande (fonctionnement automatique et manuel)
Activer/modifier le compteur des
filtres à charbons actifs
Affichage du compteur d'heures de
fonctionnement
L'utilisation des filtres à charbons actifs
est indispensable lorsque l'appareil
fonctionne en circuit fermé.
Vous pouvez afficher le pourcentage de
temps déjà écoulé avant l'expiration de
la durée de fonctionnement présélectionnée.
Le compteur des filtres à charbons actifs doit être activé et le temps de fonctionnement doit être réglé en fonction
de vos habitudes culinaires.
 Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
 Effleurez simultanément la touche de
la fonction Arrêt différé  et celle des
filtres à charbons actifs .
Le symbole du filtre à charbons
actifs  de la touche du compteur et
l'un des indicateurs de niveau de puissance du ventilateur clignotent.
Les indicateurs 1 à IS indiquent la durée
réglée :
 Enclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
 Pressez la touche du filtre à graisses
 ou du filtre à charbons actifs  et
maintenez-la enfoncée.
Un ou plusieurs indicateurs de niveau
de puissance du ventilateur clignotent.
Le nombre d'indicateurs clignotants indique, en pourcentage, le nombre
d'heures de fonctionnement écoulées.
Indicateur 1 .................................. 25 %
Indicateurs 1 et 2 ......................... 50 %
Indicateurs 1 à 3 .......................... 75 %
Indicateur 1.......................... 120 heures
Indicateurs 1 à IS ...................... 100 %
Indicateur 2.......................... 180 heures
Lors de l'arrêt de la hotte aspirante ou
en cas de panne de courant, le
nombre d'heures de fonctionnement
écoulées reste mémorisé.
Indicateur 3.......................... 240 heures
Indicateur IS ........................... désactivé
 Sélectionnez la durée de fonctionnement souhaitée en effleurant les
chiffres.
 Validez avec la touche des filtres à
charbons actifs .
Tous les voyants s'éteignent.
Si la validation n'intervient pas en l'espace de 4 minutes, le réglage précédent est conservé.
24
Commande (fonctionnement automatique et manuel)
Signal sonore des touches
sensitives
Toute sélection d'une fonction à l'aide
des touches sensitives est validée par
un bref signal sonore.
Ce signal sonore peut être désactivé.
 Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
 Effleurez simultanément la touche
sensitive IS et celle des filtres à
graisses  pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce qu'un bref signal
sonore soit émis.
Le signal sonore est ensuite désactivé
pour toutes les fonctions.
 Pour réactiver le signal sonore, procédez de même.
Si la hotte a été déconnectée du réseau électrique ou qu'une panne de
courant est survenue, le signal sonore
est réactivé, indépendamment du dernier réglage.
25
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte aspirante, économe en
énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent
à une utilisation économique :
– Lors de la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'amenée d'air est
insuffisante en mode d'évacuation, la
hotte aspirante ne fonctionne pas de
manière efficace et des bruits de
fonctionnement se font entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur
votre plan de cuisson. En effet lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson,
le niveau de puissance de la hotte
aspirante peut rester faible et la
consommation énergétique est plus
basse.
– Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Des filtres fortement
encrassés réduisent la puissance
d'aspiration, augmentent le risque
d'incendie et vont à l'encontre de
bonnes pratiques d'hygiène.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
hotte aspirante s'allume puis s'éteint
automatiquement. Elle sélectionne le
niveau de puissance optimal selon la
situation de cuisson et veille ainsi à
une consommation énergétique réduite.
– Si vous commandez la hotte manuellement, respectez ce qui suit :
– Vérifiez sur la hotte aspirante le niveau de puissance sélectionné. La
plupart du temps, un niveau de
puissance faible est suffisant. Utilisez le niveau intensif seulement
lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de vapeurs de cuisson, enclenchez la
puissance maximale de la hotte
aspirante suffisamment tôt. Ce sera plus efficace que d'essayer de
disperser les vapeurs de cuisson
en rallongeant la durée de fonctionnement de la hotte aspirante.
– Pensez à éteindre la hotte aspirante une fois la cuisson terminée.
Si, une fois la cuisson terminée,
l'air de la cuisine doit encore être
renouvelé, du fait de la présence
de buées et d'odeurs résiduelles,
vous pouvez utiliser la fonction
d'arrêt différé de la hotte aspirante.
Le ventilateur s'éteindra automatiquement au terme de la durée sélectionnée.
26
Nettoyage et entretien
 Avant la maintenance ou l'entretien, débranchez la hotte aspirante
du réseau électrique (voir chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises
en garde").
Caisson
Généralités
Les surfaces et les éléments de
commande sont sensibles aux rayures et aux coupures.
Respectez donc les conseils de nettoyage figurant ci-dessous.
 Ne nettoyez les surfaces et les éléments de commande qu'avec une
éponge douce et une solution d’eau
chaude à base de liquide vaisselle.
 Séchez ensuite les surfaces avec un
chiffon doux.
N'employez pas
– de détergents à base de soude,
d'acide, de chlore ou de solvant,
– de produits de nettoyage abrasifs
comme la poudre ou la crème à récurer, les éponges abrasives comme
des grattoirs ou des éponges usagées contenant encore des restes de
produit abrasif.
Remarques concernant les surfaces
en inox
 Vous pouvez nettoyer les surfaces en
inox avec un produit non abrasif pour
l'inox.
 Pour éviter que les surfaces ne se resalissent rapidement, nous vous recommandons d'utiliser un produit
d'entretien pour inox (disponible auprès de Miele).
Appliquez ce produit avec un chiffon
doux, sur toute la surface et en petite
quantité.
Conseils pour caissons à revêtement
couleur
 Respectez les conseils généraux
d'entretien figurant dans ce chapitre.
Même en respectant les conseils d'entretien, il est impossible de ne pas
laisser d'infimes rayures sur la surface
en la nettoyant. Ces rayures sont plus
ou moins visibles selon l'éclairage de
la cuisine.
Conseils d'entretien des surfaces en
verre
 Vous pouvez également nettoyer les
surfaces en verre avec un produit
d'entretien pour les vitres disponible
dans le commerce.
27
Nettoyage et entretien
Filtres à graisses
Les filtres à graisses métalliques réutilisables de l'appareil retiennent les particules solides des fumées de cuisson
(graisses, poussières, etc.) et empêchent tout encrassement de la hotte
aspirante.
 Un filtre trop chargé de graisse
peut présenter un risque d'incendie !
Intervalle de nettoyage
Il est recommandé de nettoyer les filtres
à graisses toutes les 3 à 4 semaines,
car à la longue, les graisses collectées
durcissent, ce qui rend le nettoyage
plus difficile.
Le compteur d'heures de fonctionnement vous rappelle de changer régulièrement les filtres à graisses en allumant
le symbole du filtre à graisses .
 Vous pouvez adapter l'intervalle du
compteur d'heures de fonctionnement à vos habitudes culinaires (voir
chapitre "Utilisation").
Extraction des filtres à graisses
Faites attention à ne pas faire tomber
le filtre lorsque vous le manipulez.
Vous risquez d'endommager la zone
de cuisson et le filtre lui-même.
Tenez fermement le filtre lorsque
vous le manipulez.
 Ouvrez le verrouillage du filtre à
graisses, faites basculer le filtre vers
le bas, à un angle d'environ 45°, décrochez-le et retirez-le.
Nettoyage manuel des filtres à
graisses
 Nettoyez les filtres à graisses avec
une brosse à vaisselle dans de l'eau
chaude additionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide
vaisselle concentré.
Produits de nettoyage à ne pas utiliser
Certains produits de nettoyage peuvent
endommager la surface des filtres s'ils
sont utilisés régulièrement.
N'utilisez pas :
– de détergents anticalcaires,
– de poudre ou crème à récurer,
– de produits multi-usages agressifs ou
de sprays dégraissants,
– de décapants pour four.
28
Nettoyage et entretien
Lavage des filtres à graisses au lavevaisselle
 Disposez les filtres à graisses verticalement ou inclinés dans le panier inférieur. Vérifiez que le bras de lavage
peut tourner.
 Utilisez un produit de lavage comparable à celui que l'on trouve dans le
commerce.
 Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50 °C et 65 °C.
Lors du nettoyage des filtres à
graisses au lave-vaisselle, une décoloration permanente de la surface intérieure des filtres peut se produire en
fonction du détergent utilisé. Cette décoloration n'a aucune incidence sur le
fonctionnement des filtres.
Après le nettoyage
 Après avoir nettoyé les filtres à
graisses, posez-les sur une surface
absorbante pour les faire sécher.
 Après avoir retiré les filtres à graisses,
nettoyez également les parties du
caisson qui sont accessibles afin
d'enlever les dépôts de graisse. Vous
éliminerez ainsi les risques d'incendie.
 Remettez les filtres à graisses en
place. Ce faisant, veillez à ce que le
verrouillage soit orienté vers le bas.
 Si les filtres à graisses ont été remis
en sens inverse, déverrouillez-les en
glissant un petit tournevis dans l'évidement.
Remise à zéro du compteur des
filtres à graisses
Le compteur des filtres à graisses doit
être remis à zéro après le nettoyage.
 Alors que le ventilateur est enclenché,
effleurez la touche des filtres à
graisses  pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que seule la
touche sensitive 1 clignote encore.
Le symbole le filtre à graisses 
s'éteint.
Si vous nettoyez le filtre à graisses
avant que le nombre d'heures de fonctionnement prévues ne soit écoulé :
 Effleurez la touche des filtres à
graisses  pendant environ 6 secondes, jusqu'à ce que seule la
touche sensitive 1 clignote encore.
29
Nettoyage et entretien
Filtre à charbons actifs
En fonctionnement en circuit fermé, un
filtre à charbons actifs est utilisé en plus
des filtres à graisses. Celui-ci retient les
odeurs.
Il est placé dans l'écran anti-buées, audessus des filtres à graisses.
Vous pouvez vous procurer un filtre à
charbons actifs dans un commerce
spécialisé ou auprès du service aprèsvente Miele. Pour le type et la désignation, consultez le chapitre "Caractéristiques techniques".
Mise en place / démontage du filtre à
charbons actifs
 Pour installer ou remplacer le filtre à
charbons actifs, vous devez retirer les
filtres à graisses comme décrit cidessus.
 Sortez le filtre à charbons actifs de
son emballage.
 Insérez le filtre dans le cadre d'aspiration.
 Remettez les filtres à graisses en
place.
 Lors de la première mise en place,
activez le compteur d'heures de fonctionnement (voir chapitre "Commande").
Intervalle de remplacement
 Remplacez le filtre à charbon actif
lorsqu'il ne retient plus suffisamment
les odeurs.
Remplacez-le tous les six mois au minimum.
Le compteur d'heures de fonctionnement vous rappelle de changer régulièrement le filtre à charbons actifs en allumant le symbole de filtre à charbons
actifs .
30
Nettoyage et entretien
 Il faut avoir activé le compteur du
filtre à charbons actifs à cet effet (voir
chapitre "Utilisation").
Remise à zéro du compteur du filtre à
charbons actifs
Le compteur d'heures de fonctionnement doit être remis à zéro après le
remplacement.
 Pour ce faire et pendant que le ventilateur est enclenché, effleurez la
touche du filtre à charbons actifs 
pendant environ 3 secondes, jusqu'à
ce que seule la touche sensitive 1 clignote encore.
Le symbole des filtres à charbons actifs  s'éteint.
Si vous remplacez le filtre à charbons
actifs avant que les heures de fonctionnement prévues ne soient écoulées :
 effleurez la touche du filtre à charbons actifs  pendant environ 6 secondes, jusqu'à ce que seule la
touche sensitive 1 clignote encore.
Éliminer le filtre à charbon actif
 Vous pouvez éliminer les filtres à
charbon actif avec les ordures ménagères.
31
Service après-vente et garantie
En cas de dérangements auxquels vous
n'arrivez pas à remédier vous-même,
veuillez vous adresser à votre revendeur
Miele ou au service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de téléphone
du service après-vente à la fin de ce
mode d'emploi.
Veuillez toujours indiquer la désignation
du modèle et le numéro de fabrication
de votre appareil au service aprèsvente.
Ces deux indications se trouvent sur la
plaque signalétique.
Emplacement de la plaque signalétique
Pour trouver la plaque signalétique, démontez les filtres à graisses.
Conditions et période de garantie
La garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations,
veuillez consulter les conditions de garantie fournies.
32
Montage
Avant le montage
 Avant de procéder au montage,
lire les informations de ce chapitre et
le chapitre "Prescriptions de sécurité
et mises en garde".
Matériel de montage
4 supports du télescope
pour ajuster et fixer le télescope
4 vis M4 x 8,5 mm
pour fixer les supports de télescope.
4 vis 7 x 110 mm et
14 vis M4 x 8 mm
pour fixer le cadre d'espacement et la
hotte au châssis.
4 chevilles 10 x 80 mm
pour fixer la hotte aspirante au plafond.
Les chevilles fournies font l'objet
d'une homologation technique européenne pour l'utilisation dans les
plafonds en béton.
Utilisez uniquement les chevilles
avec les vis fournies 7 x 110 mm.
Pour d'autres types de plafonds,
choisissez le matériel de fixation approprié. Vérifiez que le plafond peut
supporter une charge suffisante.
1 vis M4 x 16 mm
pour fixer la cheminée.
Jeu d'adaptation au fonctionnement
en circuit fermé DUI 32
(non fourni avec l'appareil, accessoires
en options). Le jeu d'adaptation comprend manchon de déviation, tube en
aluminium et colliers de serrage.
33
Montage
Dimensions de l'appareil
a Emplacement d'installation : passage pour la conduite d'évacuation,
le câble d'alimentation et, pour les
appareils de type ...EXT, du câble de
raccordement au ventilateur externe.
Lors du fonctionnement en circuit
fermé, seule la pose d'un câble d'alimentation est nécessaire.
b Hauteur possible de l'appareil en
cas de fonctionnement par évacuation
c Hauteur possible de l'appareil en
cas de fonctionnement en circuit fermé
d Autre montage possible avec cadre
d'espacement
e En circuit fermé, sortie d'air montée
en direction du haut
f Un câble d'alimentation (et en cas
de mode évacuation, une conduite
d'évacuation souple) doit être préparé entre le raccord du plafond et le
raccordement à la hotte aspirante.
Raccordement d'évacuation d'air 150
mm
34
Montage
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)
Lorsque vous choisissez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l'appareil de
cuisson.
S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité suivantes doivent être respectées.
Consultez également le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Appareil de cuisson
Distance S minimum
Cuisinière électrique
450 mm
Gril électrique et friteuse électrique
650 mm
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale ≤ 12,6 kW, sans brûleur > 4,5 kW
650 mm
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > 12,6 kW et ≤ 21,6 kW,
sans brûleur > 4,8 kW
760 mm
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > 21,6 kW,
ou l'un des brûleurs > 4,8 kW
impossible
Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ 6 kW
650 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > 6 kW et ≤ 8,1 kW
760 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > 8,1 kW
impossible
35
Montage
Conseils de montage
Retirer le film de protection
– Pour pouvoir cuisiner facilement et
sans risque sous la hotte aspirante, il
est recommandé de respecter également un écart d'au moins 650 mm
au-dessus d'un plan de cuisson électrique.
Pour protéger l'appareil contre les dégâts susceptibles de survenir durant le
transport, les différentes pièces du caisson sont recouvertes d'un film de protection.
– Lorsque vous déterminez la hauteur
de montage, tenez compte de la taille
des utilisateurs. Ils doivent pouvoir se
servir du plan de cuisson et utiliser la
hotte de manière optimale.
– Notez que lorsque la distance entre
la hotte aspirante et le plan de cuisson est importante, les fumées de
cuisson s'évacuent moins bien.
– Pour une évacuation optimale des fumées de cuisson, veillez à ce que la
hotte aspirante recouvre bien le plan
de cuisson. La hotte aspirante doit
être centrée au-dessus du plan de
cuisson, et non décalée sur le côté
ou vers l'arrière.
– Si possible, le plan de cuisson doit
être de préférence plus étroit que la
hotte. Le plan de cuisson doit présenter la même largeur, maximum.
– L'emplacement de montage doit être
facilement accessible. La hotte aspirante doit être facilement accessible
et démontable au cas où une réparation serait nécessaire. Veuillez en tenir compte lors de l'agencement des
meubles de cuisine, étagères, éléments de plafond et de décoration
autour de la hotte aspirante.
36
 Veuillez retirer le film de protection
avant de procéder au montage des
éléments. Il suffit de tirer dessus.
Montage
 En mode d'évacuation :
 Tracez deux lignes perpendiculaires
au plafond, se croisant au-dessus du
point central du plan de cuisson.
– Posez une conduite d'évacuation
dans le plafond et guidez-la hors du
plafond par l'endroit marqué. Du plafond jusqu'au raccordement d'évacuation de la hotte, vous aurez besoin d'un tuyau d'évacuation d'environ 700 mm de longueur.
– Fixez la conduite d'évacuation au
raccord de sortie d'air, par exemple
avec un collier de serrage (accessoire
disponible en option) dans le cas
d'un tuyau d'évacuation flexible.
 Faites passer un câble d'alimentation
(ainsi que le câble de liaison vers le
moteur externe pour les hottes de la
série ...EXT, ) par le plafond puis guidez-le par la zone marquée hors du
plafond. Vous avez besoin d'une longueur de 700 mm env. du plafond
jusqu'à l'alimentation de la hotte.
37
Montage
 Avec un cutter, détachez les quatre
pièces d'ajustement et les deux caches du cadre d'espacement fourni.
 Percez quatre trous,  de 10 mm,
profondeur de 115 mm env., pour les
chevilles fournies.
 Servez-vous du cadre d'espacement
comme d'un gabarit de perçage. Posez-le contre le plafond, flèches tournées vers l'avant. Positionnez le
cadre d'espacement par rapport aux
lignes médianes tracées en vous aidant des encoches et marquez les
emplacements de perçage.
38
 Insérez les quatre chevilles dans les
trous, et vissez les quatre vis. Laissez-les dépasser d'env. 30 mm.
Montage
Il est possible de monter un cadre
d'espacement entre la cheminée et le
plafond. Il peut être utilisé lorsque pour
des raisons esthétiques, un court espace (joint d'ombre) est souhaitable
entre le plafond et la cheminée. Ceci
peut notamment s'avérer nécessaire
lorsque le plafond n'est pas horizontal
ou est irrégulier. La verticalité de la
hotte aspirante peut être ajustée avec
les cales jointes. Les irrégularités visibles entre la cheminée et le plafond
sont masquées par le joint d'ombre.
 Montez le cadre d'espacement sur le
châssis.
 Si vous souhaitez monter la hotte aspirante avec le cadre d'espacement,
détachez les quatre œillets des trous
de fixation.
39
Montage
 Posez le châssis sur les quatre vis. Le
"V" du châssis indique la partie avant.
 Si vous utilisez le cadre d'espacement, vous devez placer les deux caches dans les trous de fixation.
40
 Centrez le châssis en fonction des
lignes médianes et vissez-le.
Pour ajuster la hotte dans le sens vertical, les pièces d'ajustement détachées précédemment du cadre d'espacement peuvent être utilisées.
Montage
 Maintenez le châssis par le bas, dévissez deux vis et tirez le plus possible la partie intérieure du châssis
vers le bas.
 Revissez les vis.
Si la hotte est en circuit fermé (UL),
montez le manchon de déviation du jeu
d'adaptation DUI 32 (accessoire en option) :
 Sur le châssis tordez les quatre attaches de maintien vers l'extérieur.
 Faites passer le câble d'alimentation
à l'intérieur du châssis.
 Mettez le manchon de déviation en
place comme représenté sur le croquis. Observez où se situe le devant
(flèche).
 Retordez les attaches vers l'arrière
puis env. 45° vers l'intérieur afin que
le manchon de déviation soit maintenu.
41
Montage
 Fixez le raccord de sortie d'air au
tuyau avec le collier de serrage.
 Fixez le tuyau avec le collier de serrage au manchon de déviation.
 Vérifiez que le tuyau est bien fixé.
 Faites glisser le télescope sur le
châssis.
– En mode évacuation (AL, EXT), les
grilles de sortie d'air doivent être vers
le bas.
– Pour le fonctionnement en circuit fermé (UL) les grilles de sortie d'air
doivent être vers le haut.
 Tordez les deux attaches de fixation
vers l'extérieur afin que le télescope
ne glisse pas vers le bas.
42
Montage
 Posez les quatre supports du télescope. En serrant les vis de fixation,
les supports du télescope s'écartent
et pressent le télescope vers le haut.
Serrez uniquement les vis de manière
à ce que l'arête supérieure du télescope touche le plafond ou le cadre
d'espacement.
 Tordez les deux attaches de fixation
en arrière.
 Faites glisser la cheminée sur le télescope et tordez de nouveau les attaches de fixation vers l'extérieur, afin
que la cheminée ne glisse pas vers le
bas.
43
Montage
La hotte est livrée avec un clapet antiretour ou est déjà équipée d'un raccord
de sortie d'air (selon le modèle).
 L'évacuation (AL, EXT) fonctionne
avec le clapet antiretour installé
lorsque le système d'évacuation n'est
pas équipé en conséquence.
Le mode circuit fermé (UL) fonctionne
sans clapet antiretour. Désinstallez ce
dernier si vous ne vous en servez
pas.
 Installez le déflecteur. Veillez à ce que
le bandeau de commande soit tourné
vers vous.
 Fixez l'écran anti-buées à l'aide des
vis fournies.
44
Montage
 Appareils de la série ... EXT uniquement : reliez la hotte aspirante et le
ventilateur externe à l'aide du câble
de liaison.
 Raccordez le câble d'alimentation.
Tenez compte du chapitre "Branchement électrique".
 Dévissez de nouveau les deux vis du
châssis.
L'écran anti-buées peut à présent être
réglé à la hauteur qui convient. Respectez la hauteur indiquée :
 Posez la conduite d'évacuation sur le
raccord de sortie d'air.
– En mode évacuation : vers le haut,
jusqu'à la butée, vers le bas, jusqu'au
repère "A".
– En fonctionnement en circuit fermé :
vers le haut, jusqu'au repère "U",
vers le bas, jusqu'à la butée.
Veuillez respecter les conseils du
chapitre "Dimensions de l'appareil".
La distance de sécurité minimum par
rapport au plan de cuisson doit impérativement être respectée.
45
Montage
 Soulevez l'écran anti-buées à la hauteur voulue et vissez-le.
 Maintenez la cheminée, tordez les attaches de fixation en arrière et faites
descendre prudemment la cheminée.
La cheminée s'enfonce dans la découpe de l'écran anti-buées.
46
Montage
 En fonctionnement en circuit fermé
(UL), mettez en place le filtre à charbons actifs.
 Retirez les filtres à graisses de la
hotte aspirante.
 Vissez la vis de fixation à l'intérieur.
 Retirez le film de protection des filtres
à graisses.
 Remontez les filtres à graisses.
47
Conduite d'évacuation
 Il peut y avoir risque d'intoxication, tout particulièrement en cas
d'utilisation simultanée de la hotte
aspirante et d'un foyer dépendant de
l'air ambiant !
Consultez impérativement le chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises
en garde".
En cas de doute, faites-vous confirmer par votre maître ramoneur que le
fonctionnement de la hotte aspirante
est sans danger.
N'utilisez comme conduite d'évacuation que des tuyaux à surface lisse
ou des flexibles en matériau non inflammable.
En cas de fonctionnement avec un
ventilateur externe, la conduite
d'évacuation doit être suffisamment
rigide. En effet, le ventilateur externe
peut générer une dépression qui déforme la conduite d'évacuation.
Pour obtenir une puissance d'aspiration
maximale et un faible niveau sonore, il
convient d'observer les points suivants :
– Le diamètre de la conduite d'évacuation ne doit pas être inférieur à
150 mm.
– Si des canaux plats sont utilisés, la
section ne doit pas être plus petite
que la section du raccord d'évacuation.
– Dans la mesure du possible, la
conduite doit être courte et rectiligne.
– N'utilisez que des coudes de grand
rayon.
48
– La conduite d'évacuation ne doit être
ni pliée ni pincée.
– Veillez à ce que tous les raccords
soient hermétiques et solides.
Tout obstacle au flux d'air limite le
débit d'air et augmente le bruit de
fonctionnement.
 Si l'évacuation se fait à l'air libre, il
est recommandé d'installer un caisson mural télescopique ou une traversée de toit (accessoire disponible en
option).
 Si l'évacuation se fait dans une cheminée d'évacuation, le manchon d'introduction doit être posé dans le sens
du flux d'air.
 Si la conduite d'évacuation est posée
à l'horizontale, il est nécessaire de
respecter une pente minimale de
1 cm par mètre. Cela permet d'éviter
que l'eau de condensation ne revienne dans la hotte.
 Si la conduite d’évacuation traverse
une pièce fraîche telle qu'un grenier,
la chute de température dans la zone
traversée peut entraîner la formation
d'eau de condensation. Pensez à isoler la conduite d'évacuation en
conséquence.
Conduite d'évacuation
Piège à eau condensée
Outre l'isolation adéquate de la
conduite d'évacuation, il est recommandé d'installer un piège à eau
condensée chargé de capter et d'évaporer l'éventuelle condensation.
Ce dispositif est disponible dans le
commerce spécialisé pour une conduite
d'évacuation de 125 mm ou de 150 mm
de diamètre.
 Le piège à eau condensée doit être
installé verticalement, le plus près
possible du raccord de sortie d'air de
la hotte aspirante.
La flèche montre la direction de l'évacuation.
Sur les hottes aspirantes prévues pour
être raccordées à un ventilateur externe
(modèles de la série ...EXT), le piège à
eau condensée est intégré à l'appareil.
Réducteur de bruit
Il est possible d'installer un réducteur
de bruit dans la conduite d'évacuation
(accessoire en option). Il sert à réduire
encore le niveau sonore de l'appareil.
Mode d'évacuation d'air
Le réducteur de bruit réduit aussi bien
les bruits du ventilateur transmis à l'extérieur que ceux provenant de l'extérieur par la conduite d'évacuation (p.
ex. les bruits de la rue). Pour ce faire, le
réducteur de bruit doit être placé le plus
près possible de la sortie d'air .
49
Conduite d'évacuation
Mode d'évacuation avec ventilateur
externe
Pour réduire les bruits de ventilation
dans la cuisine, le réducteur de bruit
doit être positionné, si possible, devant
le ventilateur externe , et en cas de
conduite d'évacuation longue, sur le
raccord de sortie d'air de la hotte . En
cas de ventilateur externe monté dans
la maison, il est possible de réduire le
bruit de ventilation sortant vers l'extérieur en intégrant un réducteur de bruit
derrière le ventilateur externe .
50
Branchement électrique
Des travaux d'installation, d'entretien
ou des réparations non conformes
peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur, pour lesquels
le fabricant ne saurait engager sa
responsabilité.
Cet appareil ne doit être installé que
par un électricien professionnel qualifié qui connaît parfaitement et respecte scrupuleusement les prescriptions locales en vigueur et les directives complémentaires édictées par
les fournisseurs locaux d’électricité.
La hotte aspirante ne doit être raccordée qu'à un réseau électrique installé
conformément aux prescriptions en vigueur.
L'installation électrique doit satisfaire
aux prescriptions en vigueur.
Si un câble d'alimentation souple est
utilisé pour le raccordement au réseau
électrique, les différents brins doivent
présenter une section entre 0,75 mm² et
1,5 mm².
Pour que le raccordement puisse s'effectuer normalement, le passe-câble
existant doit être utilisé.
Pour renforcer la sécurité, il est recommandé de connecter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec
courant de déclenchement à 30 mA.
Un dispositif sectionneur omnipolaire
doit être prévu côté installation. Ce sectionneur peut être un interrupteur présentant une ouverture des contacts
d’au moins 3 mm. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les
disjoncteurs (EN 60335).
Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique visible (voir chapitre "Service
après-vente et garantie"). Vérifiez que
ces indications correspondent bien à la
tension et à la fréquence du réseau
électrique.
51
Activer la fonction Con@ctivity 2.0
Installation du stick Con@ctivity 2.0
Afin de pouvoir utiliser la fonction
Con@ctivity 2.0, le plan de cuisson doit
être équipé du stick Con@ctivity 2.0.
 Pour l'installation, consultez la notice
de montage du stick Con@ctivity 2.0.
Activer la fonction Con@ctivity 2.0
Afin de pouvoir utiliser la fonction
Con@ctivity 2.0, la liaison radio entre le
plan de cuisson et la hotte aspirante
doit être activée.
Les deux appareils doivent être installés
et prêts à fonctionner.
La liaison radio doit être activée simultanément au niveau de la hotte et du
plan de cuisson. L'activation sur la
hotte aspirante est décrite ci-après.
L'activation sur le plan de cuisson est
décrite dans le mode d'emploi fourni.
Lisez d'abord attentivement les informations.
Lancez d'abord l'activation sur la hotte,
puis sur le plan de cuisson.
Activer sur la hotte
 Le plan de cuisson et la hotte aspirante doivent être éteints.
 Effleurez la touche de la fonction Arrêt différé  pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que l'indicateur 1
du niveau de puissance du ventilateur
s'allume.
 Puis effleurez successivement
– la touche 1,
– la touche IS,
– puis la touche de l'éclairage .
La hotte aspirante se trouve maintenant
en mode connexion/déconnexion.
S'il n'y a pas encore de liaison radio, les
témoins lumineux 2 et 3 clignotent en
même temps.
Si la commande à distance est déjà activée, les témoins lumineux 2 et 3 s'allument en continu (Con@ctivity 2.0 est
déjà activé ou une commande à distance est connectée).
 Pour activer la fonction Con@ctivity
2.0, appuyez sur la touche IS.
La recherche d’une liaison radio démarre.
 Démarrez l'activation sur le plan de
cuisson pendant ce temps.
52
Activer la fonction Con@ctivity 2.0
Activer sur le plan de cuisson
Échec de l'activation
 Pendant que la hotte aspirante
cherche la liaison radio, démarrez
l'activation du plan de cuisson.
Vous trouverez des informations à ce
sujet dans le mode d'emploi du plan
de cuisson.
 Si la liaison radio ne peut pas être
établie malgré l'activation de la hotte
aspirante et du plan de cuisson, les
deux appareils doivent d'abord être
désactivés puis réactivés.
 Lorsque le plan de cuisson indique
que la liaison radio a été établie avec
succès, confirmez l’activation de la
hotte aspirante en effleurant la touche
de la fonction Arrêt différé 515.
Tous les témoins lumineux s'éteignent.
 Validez l'activation du plan de cuisson.
Vous pouvez à présent utiliser la fonction Con@ctivity 2.0.
Si vous ne confirmez pas l'activation
dans les 4 minutes, elle n'a pas lieu.
Désactiver Con@ctivity 2.0
 La désactivation sur la hotte aspirante a lieu de la même manière que
l'activation. En mode connexion/déconnexion, sélectionnez la touche 1
au lieu de la touche IS.
 Respectez les instructions du mode
d'emploi correspondant pour désactiver le plan de cuisson.
N'oubliez pas que lorsque vous désactivez la liaison radio, la commande
à distance est également désactivée
et doit être réactivée.
L'activation ne doit être effectuée
qu'une fois. Si les appareils sont hors
tension pendant un laps de temps, par
exemple à cause d'une panne de courant, l'activation est maintenue.
53
Caractéristiques techniques
Moteur du ventilateur*
Eclairage du plan de cuisson
Puissance totale de raccordement*
Tension du réseau, fréquence
Fusible
130 W
4x3W
142 W
AC 230 V, 50 Hz
10 A
Poids
DA 6690 D
35 kg
DA 6690 D EXT
32 kg
*La puissance de raccordement et le débit d'air en évacuation des hottes aspirantes de
type ...EXT dépendent du ventilateur externe raccordé.
Longueur du câble d'alimentation vers le ventilateur externe : 1,9 m
Fonctionnement en circuit fermé avec jeu d'adaptation DUI 32 et filtre à charbons actifs
DKF 12 (accessoires disponibles en option)
Module radio (Zigbee)
Bande de fréquence
Puissance d'émission maximale
54
2,405 - 2,48 GHz
10 mW
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/
UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des
adresses suivantes :
– Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch
– Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospekte-anleitungen-385.htm en saisissant le nom du produit ou la
référence
Pour les organismes de contrôle
Dans la documentation "Spécifications de contrôle pour mesures du bruit"
vous trouverez toutes les informations nécessaires pour la mesure du bruit.
Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier
électronique à l'adresse suivante :
– testinfo@miele.de
Lors de la commande, indiquez votre adresse postale ainsi que le modèle et la référence de la hotte (voir plaque signalétique).
Remarque concernant les essais comparatifs
Les indications fournies dans les fiches de données suivantes ont été déterminées
conformément aux normes EN 61501 et EN 60704-3 applicables. L'écart de contrôle entre le champ de mesure/la table de cuisson et le bord inférieur de la hotte
s'élevait à 600 mm, la tension de contrôle à 230 V. Les contrôles ont été effectués
sans clapet anti-retour.
55
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DA 6690 D
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
33,3 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
A+
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
41,0
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
38,3
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Efficacité lumineuse (LEhotte)
45,8 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
95,1%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Volume d'air optimal mesuré
359,5 m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
220 m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
500 m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
750 m /h
Débit d'air max. (Qmax)
750 m /h
Pression d'air optimale mesurée
414 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
36 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
55 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
65 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
108,0 W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,15 W
Puissance nominale du système d'éclairage
12,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
550 Ix
Facteur de prolongation
0,6
56
3
3
3
3
3
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DA 6690 D EXT
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
8,8 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
A+
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
40,0
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
-
Efficacité lumineuse (LEhotte)
45,8 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
-
Volume d'air optimal mesuré
m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
m /h
Débit d'air max. (Qmax)
m /h
Pression d'air optimale mesurée
Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
0 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,15 W
Puissance nominale du système d'éclairage
12,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
550 Ix
3
3
3
3
3
Facteur de prolongation
57
Miele AG
Limmatstrasse 4
8957 Spreitenbach
Miele SA
Sous-Riette 23
1023 Crissier
Tél. 0800 800 222
www.miele.ch/contact
www.miele.ch
DA 6690 D
DA 6690 D EXT

fr-CH
M.-Nr. 09 668 060 / 04

Manuels associés