Manuel du propriétaire | Grundig F.A. PLANAVISION PW 110-8110 / 9 DOLBY Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
87 Des pages
Manuel du propriétaire | Grundig F.A. PLANAVISION PW 110-8110 / 9 DOLBY Manuel utilisateur | Fixfr
PW 110-8110/9 Dolby
FRANÇAIS
22226-941.0300
FINE ARTS PLANAVISION
INTRODUCTION ______________________________________________________________
Chers clients,
Afin de faciliter l’utilisation et la manipulation du téléviseur, nous avons divisé la notice
d’utilisation en plusieurs sections.
Les symboles figurant sur le bord des pages de la notice d’utilisation vous permettent de
trouver plus facilement la section souhaitée.
Fonctionnement du téléviseur
Cette section décrit la manipulation du téléviseur.
Guide TV
Mode DVD
Cette section décrit la manipulation du lecteur
DVD intégré.
/
Cette section décrit le magazine électronique des programmes
»Guide TV«
Installation (pour le vendeur spécialisé)
Cette section décrit l’installation et le réglage du téléviseur.
A observer absolument
WARNING
VORSICHT
STOSSEMPFINDLICH
Contactez votre transporteur du Planavision si l’indicateur Shockwatch sur le cartonnage a changé de
couleur.
Avant le montage et l’installation lisez absolument le chapitre «Installation et sécurité » dans la noticve
d’utilisation.
Effectuez le montage et l’installation exactement dans l’ordre indiqué.
FRANÇAIS
HANDLE WITH CARE
1
SOMMAIRE _______________________________________________________________________
3
Planavision PW 110-8110/9 Dolby
Particularités de votre Planavision
Contenu de l’emballage
5
Installation et sécurité
7
Information importante
9
En un coup d’oeil
La face avant du Planavision
La télécommande
15
Opération
Marche/arrêt du Planavision
16
Système Easy Dialog
Le système Easy Dialog
Le centre de dialogue
Utilisation du système Easy Dialog
18
Enregistrement
Enregistrement avec un magnétoscope GRUNDIG
2
PLANAVISION PW 110-8110/DOLBY ______________
Particularités de votre Planavision
Technique
Tube image super plat à plasma 107 cm, impressionnant format cinéma 16:9,
système Pal Plus.
Megalogic GRUNDIG
Les possibilités de Megalogic :
– Communication parfaite avec le magnétoscope Megalogic. Ajustage des
numéros de chaînes sans effort.
– La chaîne vidéo du Planavision est automatiquement sélectionnée lorsqu’on
met en route la lecture sur le magnétoscope.
Equipement
Lecteur DVD.
Dolby Surround ProLogic.
Port VGA pour le raccordement d’un PC.
2 tuner PIP - Double Window, image dans l’image.
Megatext, niveau 2.5, 512 pages en mémoire.
Système Easy Dialog.
EPG – Electronic Program Guide (guide électronique de programmes TV).
2 x récepteur satellite.
Système de transmission sans fil pour les enceintes Surround.
Docking station – station séparée pour effectuer tous les raccordements à
l’écran à l’aide d’un seul câble.
Câble de raccordement de 10m pour la station Docking.
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY et le symbole double-D
sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
ij
FRANÇAIS
Possibilités d’ajout d’équipement et accessoires
3
PLANAVISION PW 110-8110/9 DOLBY______________________________
Contenu de l’emballage
1
Téléviseur
6
2
Couvercle de l’unité de commande
3
Câble d’antenne pour le Planavision
7
Télécommande
4
Câble d’antenne pour magnétoscope
8
3 piles, 1,5 V–, type Micro
5
Câble péritélévision (Scart)
9
Chiffon de nettoyage pour la plaque
de verre
Gants d’étoffe pour le montage du
couvercle de l’unité de commande
10 Mode d’emploi
2
7
9
3
4
10
ǵ
5
Slider S-VHS Video in L Audio in R
Personal Remote 10
6
1
4
8
Planatron
INSTALLATION ET SECURITE _________________________________
Lorsque vous installez ce téléviseur maniable et de haute qualité, suivez les
instructions suivantes, afin qu’il puisse vous procurer longtemps plaisir et
divertissement :
5x
Slider
10
cm
20 cm
10
cm
S-VHS
Video
in L
Audio
in R
Le Planavision est conçu pour la réception et la lecture de signaux audio et
vidéo.
Toute autre utilisation est formellement interdite.
L’éloignement idéal par rapport à l’appareil équivaut à 5 fois la diagonale de
l’écran (environ 5,5 mètres). Les incidences de lumière sur l’écran affectent la
qualité de l’image.
Veillez à ce que les écarts soient suffisants lors de l’installation dans une niche.
Le Planavision est conçu pour fonctionner au sec. Si vous deviez néanmoins
l’utiliser à l’extérieur, prenez garde à ce qu’il soit protégé de l’humidité (pluie,
éclaboussures d’eau). N’exposez en aucun cas le téléviseur à l’humidité.
Slider S-VHS Video in L Audio in R
Ne posez aucun récipient contenant des liquides (vases ou semblables) sur le
Planavision. Le récipient peut basculer et le liquide peut menacer la sécurité
électrique.
Ne placez aucun objet (journaux par exemple) sur le Planavision.
Slider S-VHS Video in L Audio in R
Pour plus de sécurité, chargez un spécialiste d’éliminer de temps à autre les
dépôts accumulés dans le téléviseur, sur les ventilateurs, et sur la face intérieure
de la plaque de verre. Consultez votre revendeur spécialisé.
FRANÇAIS
Ne placez pas le Planavision à proximité immédiate du chauffage ni en plein
soleil car cela influence le système de refroidissement.
L’accumulation de chaleur constitue un risque et nuit à la durée de vie de
l’appareil.
5
INSTALLATION ET SECURITE ____________________________________________________
N’ouvrez en aucun cas le Planavision. Le fabricant ne donne aucune garantie
pour des dommages dus à des interventions inadéquates.
Utiliser exclusivement des câbles de raccordement, des accessoires et des pièces
de remplacement GRUNDIG.
ICE !
V
! SER
Veillez à ne pas endommager le câble secteur.
Les orages représentent un danger pour tous les appareils électriques.
Même si l’appareil est éteint, il peut être endommagé par un coup de foudre
dans le circuit électrique ou sur la ligne d’antenne. En cas d’orage, débranchez
toujours les prises de l’antenne et du secteur.
SAT
TV
R
Nettoyez l’écran uniquement à l’aide du chiffon fourni.
Netoyez le boîtier de l’écran uniquement à l’aide d’un chiffon doux et humide.
Utilisez exclusivement de l’eau pure.
La technique et le caractère écologique de ce téléviseur présentent un concept
d’ensemble convaincant. Ce téléviseur a été fabriqué uniquement à partir de
matériaux de haute qualité en accord avec l’environnement. L’emballage est
constitué de papier recyclé à quasiment 100%, la part de matériau de synthèse
a été réduite au minimum. Les piles ci-jointes sont exemptes de mercure et de
cadmium. Afin de permettre un recyclage de haute qualité, nous avons réduit
au minimum le nombre de matériaux synthétiques utilisés. Toutes les parties
synthétiques les plus importantes sont identifiables. La conception et le démontage aisé de cet appareil facilitent les travaux de maintenance et permettent un
recyclage optimal.
6
Ce téléviseur à technique numérique vous offre une qualité optimale de l'image
et du son.
Cependant, pour en pouvoir profiter, il est absolument nécessaire d’utiliser un
système d’antenne parfait et un câble d’antenne de haute qualité.
Pour cette raison, n’utilisez que le câble d’antenne fourni ou un câble d’une
qualité équivalente.
Pour la même raison, évitez la formation de boucles dans les câbles à proximité
de l’appareil.
INFORMATION IMPORTANTE _____________________________
Arrêt sur image
Lorsqu’un arrêt sur image dure très longtemps (quelques heures), il peut arriver
que l’image reste visible quelques temps sur l’écran comme image fantôme
après avoir changé de programme. Cependant, cette image fantôme disparaît
après quelques temps.
Ce phénomène est causé par une sorte d’effet de mémoire. Pour evitér cet effet
lors de l’utilisation avec un PC, il est recommandé d’activer l’économiseur
d’écran sur le PC.
Infidélités de couleur
Si le téléviseur n’est pas utilisé pendant longtemps (plus d’une année), des
infidélités de couleur peuvent se produire temporairement.
Cet effet est considére normal pour un écran à plasma. Les infidélités de couleur
disparaissent après quelques temps.
Défaillance de pixels de couleur
Un écran à plasma consiste de 1,2 millions de pixels de couleur environ.
Il est à supposer qu’une très petite partie de ces pixels (0,001%) puissent être
défectueux.
Ceci n’est pas visible sur une image animée.
L’écran à plasma fonctionne avec des gaz rares sous l’influence de la pression
atmosphérique.
A des hauteurs de 2000m au-dessus de la mer, l’image peut devenir instable et
la qualité de l’image diminuer. Cependant, si le téléviseur est opéré à nouveau à
une hauteur inférieure à 2000m au-dessus de la mer, cet effet disparaît et
l’appareil fonctionnera à nouveau correctement.
FRANÇAIS
Pression atmosphérique
7
INFORMATION IMPORTANTE _________________________________________________
Humidité atmosphérique
N’opérez pas le Planavision dans une région où l’humidité atmosphérique est
très élevée (par ex. sous les tropiques). L’humidité atmosphérique admissible est
85% au maximum.
Télécommande d’appareils externes
Pour des raison techniques, il est possible dans des cas exceptionnels qu’un
appareil externe (magnétoscope, lecteur DVD, etc.) ne réagit aux ordres de sa
télécommande.
Dans ce cas, changez la position de l’appareil externe ou remplacez les piles de
la télécommande de l’appareil externe.
Affichage d’une image VGA
Contrôlez le réglage correct du mode VGA de votre PC (640 x 480/60Hz,
640 x 400/70Hz, 640 x 350/70Hz).
Pour assurer une qualité optimale de l’image, utilisez exclusivement un câble
VGA à bon blindage (par ex. à cores de ferrite) si la longueur du câble est plus
de 2 mètres.
Lors de l’utilisation d’un PC portable (Laptop):
Assurez-vous que le Laptop est réglé sur la résolution correcte ainsi que pour
l’utilisation avec un écran externe (moniteur).
8
EN UN COUP D’OEIL
________________________________________________
La télécommande
La télécommande Personal Remote 10 jointe à la livraison ne vous permet pas
seulement d’utiliser le téléviseur mais également un magnétoscope et un lecteur
DVD Grundig.
Pour l’utilisation d’un magnétoscope, votre revendeur spécialisé doit modifier le
code de la télécommande.
Pour l’utilisation d’un magnétoscope ou du lecteur DVD veuillez consulter les
modes d’emploi séparés fournis avec ces appareils.
Utilisation du téléviseur
Pour télécommander votre téléviseur, «TV» doit être visible à l’afficheur de la
télécommande. Si cela n’est pas le cas, appuyez de manière répétée sur la
touche «Mode » jusqu’à ce que «TV» s’affiche.
Ǽ
Commute le téléviseur en position de veille.
z
Réglages d’image, affichage du menu «REGLAGES DE ’IMAGE».
Ȅ
M
Heure marche/arrêt.
Pas de fonction en mode TV.
F
Réglages de son, affichage du menu «REGLAGES SON».
En appuyant plusieurs fois sur la touche, vous pouvez choisir entre
les réglages de son «Stéréo», «Dolby Pro Logic» et
«Dolby Surround».
1… 0
Sélection des chaînes et mise en marche à partir de la veille.
AV
Sélection de la position AV, saisie de numéros de pages de télétexte.
D
Affiche une brève instruction.
Afficheur.
Personal Remote 10
FRANÇAIS
TV
9
EN UN COUP D’OEIL ________________________________________________________________
TV
i
Accès au centre de dialogue (avec «i» et «OK»).
TXT
Mode télétexte, mode TV.
TV Guide
AKT
Guide TV, infos sur l’émission en cours.
Mode
Commute le code de télécommande pour l’utilisation du
lecteur DVD ou d’un magnétoscope.
P+ P –
Mise en marche à partir de la veille, commutation progressive
des chaînes, curseur vers le haut/bas.
Ǹ Ƿ
Curseur vers la gauche/droite.
Rotation du Planavision vers la gauche/droite.
OK
Modification et activation des différentes fonctions.
–} +
Volume.
ĭ
Son marche/arrêt (coupure du son).
Marche/arrêt de l’illumination de l’afficheur. Après peu de
temps, l’illumination s’éteint automatiquement.
R
Subtitle
Angle
OSD
PIP
Format
AUX
En mode télétexte: Double fenêtre (image de télévision et télétexte sur les moitiés de l’écran);
en mode TV: Image dans image.
Commutation du format d’image.
Touche de présélection pour différentes fonctions.
Personal Remote 10
II
10
Arrêt sur image.
EN UN COUP D’OEIL ________________________________________________________________
Utilisation du lecteur DVD
Pour télécommander votre lecteur DVD, appuyez de manière répétée sur la
touche «Mode» jusqu’à ce que «DVD» soit visible à l’afficheur de la télécommande.
Ǽ
Commute le téléviseur en position de veille.
, appuyez sur n’i
Touches numériques pour effectuer des entrées.
M
Sélection de la langue synchronisée.
i
Affichage du menu de titres du DVD/CD vidéo.
Mode
Commute sur le code de télécommande DVD.
P+ P–
Sélection des différentes fonctions dans les menus.
Ǹ Ƿ
Sélection des différentes fonctions dans les menus.
OK
Confirmation des entrées dans les menus.
Subtitle
Angle
OSD
Personal Remote 10
PIP
Format
AUX
Affichage des sous-titres du DVD pendant la lecture.
Sélection de différents angles visuels (position de la caméra)
de scènes ou passages précis du DVD pendant la lecture.
Pour afficher et supprimer la ligne de menu.
7
Termine toutes les fonctions, commute le lecteur DVD sur arrêt.
8
Débute la lecture;
deux pressions: Activation de la fonction «Resume».
II
Arrêt sur image avec un DVD ou un CD vidéo, pause avec un
CD audio.
5a s6
Recherche d’images en arrière et en avant à différentes
vitesses pendant la lecture.
FRANÇAIS
DVD
1… 0
11
EN UN COUP D’OEIL ________________________________________________________________
Utilisation d’un magnétoscope Grundig
Pour télécommander votre magnétoscope, appuyez de manière répétée sur la
touche «Mode » jusqu’à ce que «VCR» soit visible à l’afficheur.
Ǽ
1… 0
VCR
12
Sélection des chaînes et mise en marche du magnétoscope à
partir de la veille.;
entrée d’un numéro ShowView.
M
Sélection de la piste sonore.
i
Affichage du menu du magnétoscope.
P+ P–
Sélection de chaînes, «P + » vers le haut, «P – » vers le bas;
sélection de différentes fonctions dans les menus.
Ǹ Ƿ
Personal Remote 10
Commute le magnétoscope en position de veille.
Réglage fin des chaînes;
sélection de différentes fonctions dans les menus.
OK
Affiche, confirme et mémorise des données.
●
Débute l’enregistrement.
■
Met le magnétoscope en marche, termine les fonctions de
défilement de bande, et commute le magnétoscope sur arrêt.
ı
Débute la lecture.
II
Pause en enregistrement, arrêt sur image en lecture.
5a
Recherche d’images en arrière pendant la lecture;
retour rapide en position d’arrêt.
s6
Recherche d’images en avant pendant la lecture;
avance rapide en position d’arrêt.
EN UN COUP D’OEIL ________________________________________________________________
La face avant du téléviseur
Ouverture automatique du couvercle de l’unité de
commande
Si vous approchez votre main du couvercle de l’unité de commande, celui-ci
se déplace automatiquement vers le bas et donne accès aux éléments de
commande.
Après quelques secondes le cocuvercle se referme automatiquement.
Note:
Si un caméscope/magnétoscope ou un casque
est raccordé aux prises sur la face avant du
téléviseur, le couvercle de l’unité de commande
ne se referme pas automatiquement.
FRANÇAIS
Slider S-VHS Video in L Audio in R
13
EN UN COUP D’OEIL ________________________________________________________________
Eléments de commande
Slider S-VHS Video in L Audio in R
Slider
Marche/arrêt de l’ouverture automatique du
couvercle de l’unité de commande.
S-VHS
Entrée vidéo S-VHS pour caméscope.
Video in
Entrée vidéo pour caméscope.
L Audio in R
Entrée audio pour caméscope.
y
ə
Prise casque.
Ǽ
14
Ouvre/ferme le tiroir du lecteur DVD
Marche/arrêt du Planavision.
OPERATION________________________________________________________________________
Marche/arrêt du Planavision
Mise en marche du Planavision
1 Appuyez sur «IO« sur le Planavision.
Le voyant s’illumine en rouge puis après quelques secondes en jaune.
Pendant que le voyant est jaune, le Planavision effectue un test interne du
système. Ceci dure quelques secondes puis le voyant change en vert et
l’image télévisée s’affiche sur l’écran.
Commuter le Planavision en veille (stand-by)
1 Appuyez une fois sur «Ǽ» sur la télécommande. Le Planavision se tourne en
position médiane puis commute en veille.
Mettre le Planavision définitivement à l’arrêt
1 Appuyez sur «Ǽ » sur le téléviseur, ou
appuyez deux fois sur «Ǽ » sur la télécommande.
Condition préalable :
Le commutateur de consommation réduite d’énergie est activé (voir DIALOG
CENTER, menu «FONCTIONES SPÉCIALES«).
Note:
Le commutateur de consommation réduite d’énergie n’est pas déclenchée si
un événement Timer est programmé ou le mode de copiage est actif).
La remise en service n’est possible qu’avec «IO» sur le Planavision.
Le voyant sur la face avant du téléviseur signale le mode de fonctionnement
sélectionné par de différentes couleurs.
Vert = Marche.
Jaune = Mode GUIDE TV (env. 1/2 h après la mise à l’arrêt pour charger
les données du programme), mode Copy.
Rouge = Veille (mode d’économie d’énergie, évenement Timer programmé).
FRANÇAIS
IO
15
SYSTEME EASY DIALOG___________________________________________
Le Système Easy Dialog
Votre Planavision est équipé d’un système «Easy Dialog».
Cela signifie que toutes les instructions d’utilisation sont, non pas contenues
comme d’habitude dans un mode d’emploi imprimé, mais dans des boîtes de
dialogue qui peuvent être affichées à l’écran.
Le centre de dialogue
Le centre de dialogue est le centre de commande de votre Planavision.
Vous pouvez y effectuer toutes sortes de réglages, obtenir des informations et
des aides ciblées pour l’utilisation de votre téléviseur (par exemple l’explication
de la télécommande, l’index des mots-clés, des conseils et des astuces).
Essayez-le tout simplement. Vous ne pouvez pas vous tromper.
1 Activez le centre de dialogue avec «i», puis «OK».
A chaque étape d’utilisation, le centre de dialogue indique quelles touches
permettent d’effectuer certaines fonctions.
16
SYSTEME EASY DIALOG___________________________________________________________
Utilisation du système Easy Dialog
Les touches curseur de la télécommande sont affichées sur l’écran comme
montré dans la figure ci-dessous.
Affichage des touches sur l’écran
Touches sur la télécommande
P+
ļ
ĵ OK Ł
Ļ
Personal Remote 10
D
Affiche une brève instruction.
i
Accès au centre de dialogue (avec «i» et «OK»),
retour au tableau précédent.
TXT
Retour à l’image télévisée.
P+ P–
Déplacement du curseur à barre vers le haut/bas;
pour les menus à deux pages, on passe à la page 2.
Ǹ Ƿ
Modifier des réglages.
OK
Activer ou confirmer la fonction sélectionnée.
FRANÇAIS
P-
17
ENREGISTREMENT _________________________________________________________
Enregistrement avec un magnétoscope GRUNDIG
Les magnétoscopes Grundig suivants sont spécialement appropriés pour votre
téléviseur: GV 3010, GV 5053, GV 6063 et tous les magnétoscopes fabriqués
à partir de 2001.
Vous pouvez enregistrer des programmes TV ou des enregistrements DVD.
Enregistrement direct:
1 Sélectionnez le programme TV à enregistrer,
ou, pour un enregistrement DVD,
appuyez de manière répétée sur la touche «Mode» sur la télécommande
jusqu’à ce que «DVD» apparaisse à l’afficheur de la télécommande, puis
débutez l’enregistrement par «8».
2 Appuyez de manière répétée sur la touche «Mode » sur la télécommande
jusqu’à ce que «VCR» apparaisse à l’afficheur de la télécommande.
3 Débutez l’enregistrement par « ● ». Le magnétoscope commute automatiquement sur la position de programme «A1» et enregistre le programme
TV ou le film du DVD.
Note:
Vous pouvez commuter sur un autre programme TV pendant l’enregistrement
sans déranger ce dernier.
Enregistrement programmé (TIMER)
En liaision avec un magnéoscope Grundig, vous pouvez effectuer des enregistrements programmés d’une manière confortable à l’aide du Timer du téléviseur
sans programmer le magnétoscope.
Pour cela, le magnétoscope ne doit pas être en mode Low Power Standby.
Pour la programmation du TIMER, voir le menu «HORLOGE» dans le système
Easy Dialog.
18
GUIDE TV______________________________________________________________________________
ļ
Toutes les émissions
tous 12.00 Tagesschau um zwölf –12.15
ARD
12.00 Tagesschau um zwölf –12.15
ZDF
ǵ
12.02 Bavaria
BR3
–12.30
12.00 Punkt 12
RTL
–13.00
O Sélect.
. Redémarre
12.00 Vera am Mittag
SAT1
–13.00
●
●
●
●
List-timer
Thème
Heure/Jour
Emetteur
ProSieben TV-GUIDE
Ļ
Le guide TV est une revue électronique des programmes télévisés qui vous
permet d’avoir un aperçu rapide et actuel de tous les programmes
télévisés préprogrammés.
Les informations concernant la programmation vous sont proposées sous
la forme d’une banque de données qui vous permet de trier ces informations selon différentes applications :
– émissions télévisées de tous les fournisseurs de programmes ;
– émissions télévisées d’un seul fournisseur de programmes ;
– émissions en cours de diffusion de tous les fournisseurs de programmes ;
– émissions en cours de diffusion d’un seul fournisseur de programmes ;
– émissions télévisées sélectionnées par thèmes, comme par exemple des
films, des retransmissions sportives de tous les ou d’un seul fournisseur(s) de programmes ;
– émissions triées selon l’heure de leur diffusion, par exemple l’émission
en cours (NOW), l’émission suivante (NEXT) ou les émissions diffusées
à partir d’une heure précise.
Le Guide TV met en plus différentes fonctions Timer (Horloge) à votre
disposition, grâce auxquelles vous pouvez :
– programmer les données d’une émission télévisée pour un
enregistrement ultérieur sur un magnétoscope connecté.
– programmer des émissions que vous ne souhaitez pas manquer.
– sélectionner des émissions au début desquelles l’appareil se mette
automatiquement en marche.
La petite image* affichée sur l’écran vous informe de l’émission en cours
du fournisseur de programmes sélectionné.
Si vous sélectionnez une émission diffusée ultérieurement, la petite image
affiche l’image de l’émission en cours sur le fournisseur de programmes
à partir duquel vous avez ouvert le Guide TV.
* seulement sur les appareils à fonction PIP.
FRANÇAIS
Ma 12:00:00
1
GUIDE TV ____________________________________________________________________________________
Certains fournisseurs de programmes – PRO 7 par exemple – propose une
revue électronique des programmes pour presque toutes les programmes
télévisés.
La revue électronique des programmes télévisés est actuellement disponible pour
27 programmes de télévision.
Vous pouvez obtenir des informations sur les programmes télévisés plusieurs
jours à l’avance.
Lors de la première utilisation du Guide TV, une recherche automatique de
fournisseur de programmes s’opère en se basant sur un programme fixe,
préréglé et variable selon le pays ; si ce fournisseur est trouvé, il est activé.
Contrairement à l’aperçu des programmes que vous propose Télétexte, les
informations sur les programmes ne sont pas “lues“ seulement après activation
du Guide TV, mais dès le moment où vous avez sélectionné le N° de chaîne du
fournisseur de programmes ; elles restent enregistrées après arrêt / mise en
marche.
L’affichage vert de l’appareil clignote lors de l’enregistrement.
Vingt à trente minutes sont nécessaires au système pour que votre téléviseur
enregistre la totalité des informations, les informations les plus rapprochées par
rapport à l’heure de diffusion sont cependant disponibles après quelques
minutes seulement.
Votre Guide TV est actualisé automatiquement à moins que vous n’éteigniez
votre téléviseur à l’aide du commutateur principal.
Votre Guide TV est actualisé automatiquement tant que le téléviseur est toujours
branché sur le secteur. Lorsque l’appareil est en mode „Stand-by“ – l’affichage
est sur l’appareil rouge –, le Guide TV est atualisé automatiquement toutes les
24 heures. Lors de l’actualisation, l’affichage est orange. La prise sur secteur
éco ne doit pas être activée .
2
Recommandations :
Si vous changez de programme lors de la procédure d’enregistrement des
données, il peut arriver que les informations ne soient pas lues dans leur
ensemble.
Durant la période d’enregistrement, veuillez éteindre l’appareil à l’aide de la
télécommande, l’appareil se trouve alors en mode de fonctionnement “EPG
Stand-by“ (Attente), et l’affichage de l’appareil est orange.
Lorsque toutes les informations ont été lues, l’appareil se place automatiquement en position “Stand-by“, l’affichage de l’appareil est rouge.
UTILISATION DU GUIDE TV ___________________________________
Recommandations :
Les exemples suivants vous familiariseront avec les principales
fonctions.
A partir du système de dialogue EASY vous pouvez lancer les
différentes étapes d’utilisation.
Les exemples suivants du manuel d’utilisation donnent une description
du Guide TV de PRO 7.
Activer le Guide TV
1 Activer le Guide à l’aide de la touche » TV
Guide AKT« de la télécommande.
– La revue électronique de programmes s’affiche à l’écran de votre
téléviseur.
Recommandation :
Si le fournisseur de Guide TV sélectionné ne diffuse momentanément
aucune donnée, un message s’affiche à l’écran. (Quelques minutes
d’attente peuvent être nécessaires.)
Vous pouvez sélectionner un autre fournisseur de Guide TV.
Modifier le fourniseur de Guide TV
GUIDE TV non disponible!
A présent pas de données sont reçues du
prestataire TV-GUIDE sélectionné.
Si vous souhaitez sélectionner un autre
prestataire, appuyez sur O pour passer
à la sélection de prestataires.
ǵ
O Commuter
¢?
¢
TXT
Terminer
Aide
1 Lorsque le message s’affiche à l’écran, (voir illustration) appeler le
menu »Choix de fournisseurs« en sélectionnant »OK«.
2 Sélectionner un autre fournisseur de Guide TV au menu »Choix de
fournisseurs« en appuyant sur » P+« ou »P-« et confirmer en
appuyant sur »OK«.
3 Désactiver le menu en appuyant sur »TXT«.
4 Appeler un nouveau Guide TV en appuyant sur » TV Guide AKT«.
FRANÇAIS
Ma 12:01:00
3
LE GUIDE TV GRUNDIG
__________________________________________________________
Neutraliser des programmes
Afin d’utiliser la mémoire de votre poste de télévision de manière optimale, nous
vous conseillons de neutraliser les programmes qui ne présentent pas d’intérêt
pour vous. Le menu »REGLAGE CHAINES GUIDE« vous permet de procéder a
cette opération.
1 Appeler le menu principal, puis appuyer sur » i « et ensuite sur
»OK«.
2 Dans le menu principal, sélectionner la ligne »INSTALLATION« en
appuyant sur » P+« ou »P-« puis confirmer en appuyant sur »OK«.
3 Dans le menu »INSTALLATION« sélectionner la ligne »Configuration
GUIDE TV« en appuyant sur » P+« ou »P-« puis confirmer en
appuyant sur »OK«.
REGLAGE CHAINES GUIDE TV
GUIDE TV
Nom émetteur
P+
ļ
■
–
Ļ
P-
«
«
«
4 Dans le menu »Configuration GUIDE TV« sélectionner la ligne
N° de chaîne
ARD
ZDF
BR
RTL
SAT. 1
Pro7
RTL 2
HR 3
Nord 3
SWR
01
02
03
04
05
06
07
??
??
??
● Inclure/Exclure
● Assigner une chaîne
D
Aide
. Retour
¢
»Réglages de chaînes« avec » P+« ou »P-« puis confirmer en
appuyant sur »OK«.
ARD
ZDF
BR
RTL
SAT. 1
Pro7
RTL 2
5 Sélectionner le nom de chaîne du programme en appuyant sur » P+«
ї
¢ TV
TXT
ou »P-« puis le neutraliser à l’aide de la touche rouge.
– Une double-flèche («) signale que le programme est neutralisé et
son nom s’affiche en gris.
6 Quitter le réglage en appuyant sur »TXT«.
Recommandation :
Vous devez utiliser la fonction “Assigner une chaîne“ pour les fournisseurs de programmes qui n’émettent pas d’identification de chaîne
(Par exemple MTV). Ces dernières sont signalées au menu »REGLAGE
CHAINES GUIDE« (N° de chaîne »??«) et doivent être affectées
manuellement.
4
UTILISATION DU GUIDE TV _____________________________________________________
Tri thématique des émissions télévisées
Ma 12:00:00
ļ
1 Activer le Guide à l’aide de la touche » TV
Toutes les émissions
tous 12.00 Tagesschau um zwölf –12.15
ARD
12.00 Tagesschau um zwölf –12.15
ZDF
ǵ
12.02 Bavaria
BR3
–12.30
12.00 Punkt 12
RTL
–13.00
O Sélect.
. Redémarre
12.00 Vera am Mittag
SAT1
–13.00
●
●
●
●
List-timer
Thème
Heure/Jour
Emetteur
Guide AKT« de la télécommande.
– La revue électronique de programmes s’affiche à l’écran de votre
téléviseur.
2 Sélectionner l’aperçu des thèmes à l’aide de la touche verte.
tous
Toutes les émissions,
Emissions à ne pas manquer,
Films,
ProSieben TV-GUIDE
Sport,
Ļ
Séries,
Emissions pour enfants,
Spectacles & variété,
NEWS
Informations.
– Les thèmes ainsi que leur nombre dépendent du fournisseur de
programmes (par ex. PRO7) et peuvent différer de l’exemple décrit.
3 Sélectionner le thème souhaité en appuyant sur » P+« ou »P-«.
Informations
Ma
12.00 Tagesschau um zwölf –12.15
05. ARD
1200
NEWS
12.00 Tagesschau um zwölf –12.15
ZDF
ǵ
13.00 Tagesschau
ARD
–13.05 Do 05
13.00 Tagesschau
ZDF
–13.05 Do 05
O Regamder
. Redémarre
13.05 ARD-Mittagsmagazin–13.05 Do 05
ZDF
●
●
●
●
Horloge
Thème
Heure/Jour
Emetteur
ProSieben TV-GUIDE
– L’aperçu affiche toutes les émissions concernant le thème
sélectionné.
4 Il est possible de se déplacer dans l’aperçu, appuyer sur »OK« ou
Ƿ
» « et sélectionner l’émission souhaitée en appuyant sur » P+« ou
»P-«.
– Dans la partie inférieure de l’aperçu, les informations sur l’émission
sont affichées – si elles sont disponibles.
5 En appuyant sur » Ǹ « il est possible de commuter vers l’aperçu des
thèmes.
En appuyant sur » i « vous pouvez redémarrer le système.
6 Vous pouvez commuter vers le dernier programme regardé en
appuyant sur »TXT« ou » TV Guide AKT«.
FRANÇAIS
Ma 12:00:00
5
UTILISATION DU GUIDE TV _____________________________________________________
Sélectionner les émissions de tous les fournisseurs
de programmes – Tri par heure de diffusion
1 Activer le Guide à l’aide de la touche » TV
Ma 11:28:00 ļ
Toutes les émissions
Ma
11.15 Immenhof
–12.00
NOW
11.00 Fliege
ZDF
–12.00
NEXT
11.05 Reich und schön
RTL
–11.30
11.00 Jörg Pilawa
SAT1
–12.00
11.50 Ninja Turtles
RTL2
–12.15 Di 03
04. ARD
ǵ
1500
1800
O Sélect.
. Redémarre
●
●
●
●
List-timer 2015
Thème
Heure/Jour
Ļ
Emetteur
ProSieben TV-GUIDE
Guide AKT« de la télécommande.
– La revue électronique de programmes s’affiche à l’écran de votre
téléviseur.
2 A l’aide de la touche jaune, sélectionner l’aperçu jour et heure de
diffusion.
– Dans la barre d’aperçu s’affichent le jour, NOW pour les émissions
actuelles, NEXT pour les émissions suivantes ainsi que l’heure de
diffusion pour les émissions diffusées ultérieurement.
3 Sélectionner l’heure de diffusion souhaitée en appuyant sur » P+« ou
»P-«.
– Toutes les émissions télévisées sont triées selon leur heure de
diffusion.
4 Il est possible de se déplacer dans l’aperçu, appuyer sur »OK« ou
Ƿ
» « et sélectionner l’émission souhaitée en appuyant sur » P+« ou
»P-«.
– Dans la partie inférieure de l’aperçu, les informations sur l’émission
sont affichées – si elles sont disponibles.
5 A l’aide de » Ǹ «, vous pouvez commuter vers l’aperçu jour et heure
de diffusion.
En appuyant sur » i « vous pouvez redémarrer le système.
6 Vous pouvez commuter vers le dernier programme regardé en
appuyant sur »TXT« ou » TV Guide AKT«.
6
UTILISATION DU GUIDE TV _____________________________________________________
Sélectionner les émissions télévisées d’un seul
fournisseur de programmes
1 Activer le Guide TV à l’aide de la touche » TV Guide AKT« de la télécommande.
– La revue électronique de programmes s’affiche à l’écran de votre
téléviseur.
Ma 11:28:00 ļ
Toutes les émissions – ARD
11.30 Schloß Einstein
ARD
ARD
12.00 Tagesschau vor zwölf –12.15 Di 03
ARD
ZDF
12.15 ARD-Buffet
ARD
–13.00 Di 03
13.00 Tagesschau
ARD
–13.05 Di 03
BR 3
RTL
O Sélect.
. Redémarre
●
●
●
●
List-timer SAT1
Thème
Heure/Jour
Ļ
Emetteur
–12.00
13.05 ARD-Mittagsmagazin–14.00 Di 03
ARD
ProSieben TV-GUIDE
2 A l’aide de la touche bleue, sélectionner l’aperçu du fournisseur de
programmes.
3 En appuyant sur » P+« ou »P-«, sélectionner le fournisseur de
programmes souhaité (par exemple ARD, ZDF, BR3, etc.).
– L’aperçu affiche toutes les émissions du fournisseur de programmes
sélectionné.
4 Il est possible de se déplacer dans l’aperçu, appuyer sur »OK« ou
Ƿ
» « et sélectionner l’émission choisie en appuyant sur » P+« ou »P-«.
– Dans la partie inférieure de l’aperçu, les informations sur l’émission
sont affichées – si elles sont disponibles.
5 A l’aide de » Ǹ «, vous pouvez commuter vers l’aperçu du fournisseur
de programmes.
En appuyant sur » i « vous pouvez redémarrer le système.
6 Vous pouvez commuter vers le dernier programme regardé en
appuyant sur »TXT« ou » TV Guide AKT«.
Sélectionner Petite image*/Grande image
Si, en se basant sur l es exemples des pages 6 à 8, l’émission sélectionnée est en
cours de diffusion, elle apparaît en petite image.
En appuyant sur »OK«, vous pouvez commuter l’affichage de cette émission
vers l’affichage grande image. Le titre de l’émission est momentanément affiché
à l’écran.
* seulement sur les appareils à fonction PIP.
FRANÇAIS
ǵ
tous
7
UTILISATION DU GUIDE TV _____________________________________________________
Fonctions Timer (Horloge)
Les fonctions Timer sont disponibles sous trois formes :
1. Enregistrement :
Sélectionnez les émissions que vous souhaitez enregistrer ultérieurement sur
magnétoscope (à Megalogic) puis programmez celles-ci.
2. Rappel :
Vous avez la possibilité de programmer des émissions que vous ne souhaitez
pas manquer. Lorsque l’heure de diffusion est atteinte, un message s’affiche
à l’écran.
3. Réveil :
Sélectionnez des émissions par lesquelles vous souhaitez vous faire réveiller.
L’appareil se met automatiquement en marche au début de l’émission.
Les fonctions Timer sont disponibles également lorsque le Guide TV est désactivé.
Il vous est possible de programmer 20 émissions dans la liste Timer.
Programmer le Timer
1 Activer le Guide à l’aide de la touche » TV
Ma 17:00:00
ļ
Guide AKT« de la télécommande.
– La revue électronique de programmes s’affiche à l’écran de votre
téléviseur.
Enregistrement vidéo
20.15 Teen Agent – Wenn – 22.05 Do 05
PRO7 Blicke töten würden
20.15 Wunder der Erde
ARD
20.15 Lustige Musikanten – 21.15 Do 05
ZDF on Tour
•
ǵ
Ļ
O Sélect.
. Retour
8
– 21.00 Do 05
20.15 Columbo
RTL
– 22.10 Do 05
20.15 Kommissar Rex
SAT1
– 21.15 Do 05
Heute: Budapest
2 En appuyant sur »OK« ou » Ƿ « commuter vers l’aperçu.
– Les émissions listées à l’aperçu dépendent de la sélection effectuée
aux chapitres des pages 5 à 7.
3 Sélectionner les émissions télévisées souhaitées en appuyant sur
» P+« ou »P-«.
4 Préparer la programmation à l’aide de la touche rouge.
UTILISATION DU GUIDE TV _____________________________________________________
5 Sélectionner les fonctions Timer nécessitées en appuyant sur » P+« ou
»P-«:
Enregistrement vidéo,
Timer mémo,
Réveil,
Liste Timer – pour vérification et modification des données.
– Le symbole de la fonction Timer sélectionnée clignote à l’aperçu
sous l’heure de diffusion de l’émission sélectionnée.
6 Confirmer la fonction Timer sélectionnée en appuyant sur »OK«.
– Lorsque les données de l’émission ont été transmises au magnétoscope (à fonction Megalogic), le message suivant s’affiche à
l’écran : »Timer réglé dans le magnétoscope«.
Si ce n’est pas le cas, un message d’erreur s’affiche à l’écran.
7 Pour programmer d’autres émissions, appuyer sur » i « et renouveller
le réglage expliqué à partir du point 2.
8 Vous pouvez commuter vers le programme télévisé en appuyant sur
»TXT«.
Recommandations :
Après programmation, ne mettez en marche l’appareil à l’aide de la
touche » Ǽ « de la télécommande qu’en mode Standby (Attente).
FRANÇAIS
Pour les appareils munis d’un interrupteur éco, la fonction de l’interrupteur éco est interrompue par les fonctions Timer Enregistrement et
Réveil jusqu’à ce que la liste Timer soit à nouveau vide.
9
UTILISATION DU GUIDE TV _____________________________________________________
La liste Timer
La liste Timer vous permet d’avoir un aperçu des émissions programmées.
Il vous est possibles d’effacer des émissions de la liste Timer.
1 Sélectionner la liste Timer à l’aide de la touche rouge.
2 Sélectionner l’émission en appuyant sur » P+« ou »P-« puis l’effacer
de la liste à l’aide de la touche jaune.
Remarques sur l’enregistrement
Le nombre maximal de Timers qu’il vous est possible de programmer pour
l’enregistrement dépend des places Timer du magnétoscope connecté.
Les réglages VPS et SP/LP dépendent des fonctions dont dispose le magnétoscope utilisé, VPS, SP/LP et Megalogic.
Pour les magnétoscopes GRUNDIG de la série GV 9.., les réglages VPS et
SP/LP peuvent être modifiés manuellement.
Pour procéder à cette modification, sélectionner liste Timer à l’aide de la touche
rouge et sélectionner l’émission programmée en appuyant sur » P+« ou »P-«.
En appuyant sur » « ou » «, sélectionner l’affichage VPS ou SP/LP et sélectionner en appuyant sur » P+« ou »P-« VPS »ein/aus« puis sélectionner
»SP/LP«.
Ǹ
Ƿ
Pour les magnétoscopes GRUNDIG des séries GV 6.. et GV 7.. la transmission
du signal VPS et le réglage SP/LP ne sont pas possibles.
Pour les magnétoscopes sans fonction Megalogic, la programmation à l’aide du
Guide TV n’est pas possible.
10
MODE DVD
______________________________________________________________________
Sommaire
4
Vue générale
La télécommande
5
Le guidage de l’usager
La ligne menu
Affichage d’état
Affichage de dialogue
Utilisation grâce au guidage de l’usager
Caractéristiques de DVD et CD vidéo
Particularités du DVD
Avant la lecture
Lecture d’une plage
Appel d’affichage de fonction
Comment sélectionner une autre plage ou un autre chapitre ?
Interruption de lecture
Fin de lecture
Comment retirer un DVD/CD vidéo ?
Fonctions supplémentaires en lecture
Comment programmer plages ou chapitres ?
21
Lecture d’un CD audio
Caractéristiques du CD audio
Avant la lecture
Les fonctions audio
Comment établir un programme musical ?
1
/
Lecture d’un DVD/CD vidéo
FRANÇAIS
9
1
MODE DVD _________________________________________________________________________________
27
Sûreté pour enfants
Comment activer et désactiver la sûreté pour enfants du lecteur de DVD ?
Comment modifier le code secret ?
Comment autoriser la lecture de DVDs ou de CDs vidéo ?
Comment autoriser le contenu du DVD ?
Changement de pays
32
Réglages
Réglages de l’image
Réglages du son
36
Réglages confort
Comment sélectionner le menu langue ?
Comment sélectionner la langue de synchronisation du son ?
Comment sélectionner la langue des sous-titres ?
Comment sélectionner la langue d’affichage des menus du lecteur de DVD ?
Comment activer ou désactiver l’affichage d’état du lecteur de DVD ?
39
Informations
Caractéristiques techniques
Recommandations générales pour les appareils à laser
Nettoyage de DVDs/CDs
Comment remédier soi-même aux pannes ?
2
VUE GENERALE
__________________________________________________________
La télécommande
La télécommande “Personal Remote 10” de votre téléviseur est également utilisable pour votre lecteur de DVD.
DVD
9
Le téléviseur s’éteint (Stand-by).
1 ... 0
Touches à chiffres pour opérer diverses entrées.
M
Pour sélectionner la langue de synchronisation du DVD
i
Appel du menu plages du DVD/CD vidéo.
Mode
Active la télécommande pour l’utilisation de DVD.
P+ P–
Sélectionner différentes fonctions dans les menus
Ǹ Ƿ
Sélectionner différentes fonctions dans les menus
OK
Confirme les instructions données dans les menus.
R
Active/désactive l’affichage lumineux. L’éclairage s’éteint
automatiquement après quelques instants
Subtitle
Angle
Personal Remote 10
Fait apparaître pendant la lecture les sous-titres de DVDs
Format Sélectionne durant la lecture divers angles optiques (position
de caméra) de certaines scènes et de certains passages de
DVDs
AUX
Fait apparaître et redisparaître la ligne menu.
7
Clôture l’ensemble des fonctions, met le lecteur de DVD en position “STOP”
8
La lecture commence;
En appuyant deux fois, vous activez la fonction “Resume”.
II
Image fixe pour DVDs et CDs video; pause pour CDs audio.
FRANÇAIS
OSD
PIP
/
Pour utiliser le lecteur de DVD, appuyez plusieurs fois sur la touche »Mode«,
jusqu’à ce qu’apparaisse à l’affichage » DVD«.
5a s6
Activer durant la lecture la recherche d’image en avant ou en
arrière à différentes vitesses
3
LE GUIDAGE DE L’USAGER
______________________________
A l’aide du guidage de l’usager, vous pouvez sélectionner chaque fonction ainsi
que procéder aux réglages nécessaires.
Les symboles, les touches et les lignes de dialogues vous montrent les opérations
possibles.
La ligne menu
1 Affichage de la ligne menu en appuyant sur » OSD AUX«.
– Les illustrations vous montrent les lignes de menu possibles
Ö
P
a
/
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
s
1
A
S
»Ö«
= Opération »Réglages«:
»P«
= Sélection de plages.
»K«
= Sélection de chapitres.
»(«
= Sélection de la piste audio.
»I« = Sélection de la langue des sous-titres.
»R« = Sélection de divers angles optiques.
»k«
= Sélection de la fonction zoom.
2 Reprise de la ligne menu en appuyant sur » Ƿ «.
<
Z
_
a
;
N
L
s
off
st
S
»_« = Programmation de scènes.
»Z« = Sélection du type de sonorité.
»;«
= Sélection de différentes vitesses de ralenti.
»N« = Sélection de différentes vitesses de recherche d’image.
»L« = pour sélectionner exactement à la minute un passage.
4
>
LE GUIDAGE DE L’USAGER ______________________________________________________
Opération à l’affichage »Réglages«
Ö
/
O
>
A
S8
P
K
(
I
R
k
1
2
1
off
no
off
Format TV
16:9
Décalage niveau noir
Inactif
Décalage vidéo
■■ ■■■■■■■
>
◊
U
»>« =
»Menu image« avec les fonctions
– Format TV,
– Décalage niveau noir,
– Décalage vidéo.
»Menu son« avec les fonctions
– Sortie numérique,
– Sortie analogique,
– Mode nuit,
– Karaoke vocal.
»U« =
»Menu image« avec les fonctions
– Audio,
– Sous-titre,
– Menu
»Ü«
Menu »Fonctions particulières« avec les fonctions
– Contrôle d’accès,
– Fenêtre état,
– Mode veílle (sans fonction).
=
FRANÇAIS
»O« =
/
Ü
5
LE GUIDAGE DE L’USAGER ______________________________________________________
Affichage d’état
.
!
DVD
pause
Dans l’affichage d’état apparaissent les informations concernant le DVD/CD
vidéo se trouvant dans l’appareil, la durée totale de lecture et le temps de
lecture écoulé du CD DVD/vidéo. Il apparaît de plus la fonction respective.
2 : 04 : 26
0 : 00 : 21
»2 : 05 :30«
= durée totale de lecture
»0 : 15 :00«
= temps de lecture écoulé
». « DVD
= DVD introduit
». « VCD
= CD vidéo introduit
», « reading
= le DVD est lu
»{« no disc
= ni DVD ni CD vidéo dans le compartiment
»]« opened
= compartiment ouvert
»[« closing
»
ǵ
!
« error
= compartiment fermé
= avis de panne
»8 play«
= lecture
»7 stop«
= fin de lecture
»I I pause«
= pause de lecture
»E
W
x 4 x 8 x 32«
»1/4 1/8 1/2 1«
= recherche d’image en avant/en arrière
= ralenti en avant/en arrière
Affichage de dialogue
Dans la ligne de dialogue apparaissent les informations concernant l’état du
fonctionnement.
Ö
/
6
a
P
»
1
»
x
locked
G
safe
»
H
»
R
»
2/2
resume
%
«
= fonction impossible.
«
= sûreté pour enfants activée.
«
= sûreté pour enfants désactivée.
«
= angle optique des scènes.
«
= poursuite de lecture.
LE GUIDAGE DE L’USAGER ______________________________________________________
Utilisation grâce au guidage de l’usager
L’exemple suivant vous explique la structure du guidage de l’usager et la sélection des divers réglages et menus.
Vous sélectionnez la ligne menu en appuyant sur la touche » OSD AUX«, vous
sélectionnez chaque opération en appuyant sur les touches »P – « ou »P +«,
» « ou » «.
Vous reconnaissez l’opération en cours à sa couleur bleue. Les opérations qui
sont sans fonction selon le DVD utilisé apparaissent en gris et ne peuvent être
sélectionnées.
Vous poursuivez la ligne menu en appuyant sur » «.
Ǹ
Ƿ
Ƿ
a
A
1S
Ö P
/
(
I
R
k
2
1
off
no
off
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
1
O
>
A
S8
Audio
Français
Sous-titre
Français
Menu
Français
>
>
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
1
O
A
S
Ü
2 Sélectionnez l’opération de votre choix (dans l’exemple »Ö«) en appuyant
Ǹ
Ƿ
sur » « ou sur » « et activez-la en appuyant sur »P – «.
– Le menu s’affiche.
»P +« et activez-le en appuyant sur »
– Le menu langue s’affiche.
/
U
– La ligne menu s’affiche.
3 Sélectionnez le menu (dans l’exemple »U«) en appuyant sur »P – « ou sur
Ü
>
1 Affichage de la ligne menu en appuyant sur » OSD AUX«.
Audio
Français
Sous-titre
Français
Menu
Français
>
Ƿ «.
4 Sélectionnez la fonction (dans l’exemple »Sous-titre«) en appuyant sur »P
– « ou sur »P +« et activez-la en appuyant sur »
Ƿ «.
5 Sélectionnez le réglage de votre choix en appuyant sur »P – « ou sur
»P +«.
a
Remarque:
En appuyant sur »OK«, vous pouvez retourner point par point aux menus et
opérations précédents.
6 Désactivez la ligne menu en appuyant sur » OSD AUX«.
– Les fonctions ou valeurs choisies sont automatiquement mises en mémoire.
FRANÇAIS
U
K
s
/
Ö P
/
7
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO
__________________
Caractéristiques de DVD et CD vidéo
Vous reconnaissez DVDs et CDs vidéo à leur sigle.
Selon le contenu des DVDs et CDs vidéo (films, vidéo clips etc.), ils comportent
un ou plusieurs titres.
Chaque plage comprend un ou plusieurs chapitres (Chapter). Plage et chapitre
peuvent être simplement et confortablement sélectionnés.
Vous pouvez commander et contrôler la lecture des DVDs et des CDs vidéo à
l’aide du menu du lecteur de DVD - sur l’écran du téléviseur.
Particularités du DVD
Les DVDs peuvent comporter des plages et des passages que le fabricant a positionnés selon un enchaînement précis. Mais vous pouvez également sélectionner
directement plages et passages un par un avant de les passer.
Les DVDs comportent dans un menu plages un répertoire des plages et/ou des
passages de plages.
Certaines fonctions du lecteur de DVD comme par exemple le ralenti, l’image
fixe ou le fonctionnement automatique peuvent également être commandées par
le DVD. Il peut en résulter que la fonction image fixe, par exemple, ne puisse
être sélectionnée dans certaines scènes.
Les pistes audio de nombreuses DVDs sont enregistrées en 8 langues maximum. Vous pouvez choisir le son dans la langue que vous désirez.
Beaucoup de DVDs sont conçus par le fabricant avec des sous-titres en plusieurs
langues. En ce qui concerne l’apparition des sous-titres, vous pouvez choisir entre
32 langues.
8
Comme les films sortent à des dates différentes dans les différentes régions du
monde, tous les lecteurs de DVD du monde entier comportent un code régional.
Le code régional de votre lecteur de DVD est le 2.
Les DVDs eux-mêmes peuvent également être munis d’un code régional supplémentaire. Si vous introduisez dans votre lecteur un DVD portant un code différent, il apparaît sur l’écran du téléviseur un rappel de votre code régional. Ce
DVD ne peut pas être lu.
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Avant la lecture
Préparatifs
1 Mettez la télécommande en position usage de DVD en appuyant sur
»Mode«.
– Sur le panneau d’affichage de la télécommande apparaît: » D V D «.
2 Allumez (si vous le désirez)la chaîne hi-fi et sélectionnez pour le lecteur de
DVD l’entrée de son correspondante.
Comment introduire le DVD/CD vidéo ?
2 Appuyez sur la touche » ə « de votre téléviseur afin d’ouvrir le compartiment
de DVD.
– Le compartiment s’ouvre.
/
1 Ouvrez le cache du clavier de commande du téléviseur.
3 Placez le CD de votre choix dans le compartiment avec les caractères
imprimés vers le haut.
4 Pour fermer le compartiment, appuyez sur » ə «.
7
stop
- : -- : -- : -- : --
Remarque:
Si la sûreté pour enfants est activée et si le DVD/CD vidéo n’a pas été autorisé (voir chapitre “SÉCURITÉ POUR ENFANTS”), il vous faut inscrire votre
code secret.
FRANÇAIS
,
reading
– Le compartiment se ferme automatiquement.
– Il apparaît dans l’affichage d’état: », reading«, la lecture commence automatiquement.
9
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Appel d’affichage de fonction
.
8
DVD
play
2 : 04 : 26
0 : 15 : 00
Chaque fonction sélectionnée (par exemple le temps de lecture, la plage en
cours, etc.) peut être affichée à l’écran.
1 Faites apparaître l’ affichage de fonction en appuyant sur » OSD AUX«.
2 Faites disparaître l’affichage de fonction en appuyant sur » OSD AUX«.
Lecture d’une plage
Après la fermeture du compartiment, la lecture débute automatiquement.
.
8
DVD
play
2 : 04 : 26
0 : 11 : 30
1 Passez sur pause de lecture (image fixe) en appuyant sur »I I «.
2 Reprenez la lecture en appuyant sur »8«.
3 Terminez la lecture en appuyant sur »7«.
Remarques:
Selon le DVD/CD vidéo utilisé, il peut être nécessaire de sélectionner plage
ou chapitre de votre choix dans la liste des DVDs/CDs vidéo.
Sélectionnez en utilisant les touches »P – « ou »P +«, activez en utilisant les
touches »OK«.
Si les plages ou chapitres sont numérotés, servez-vous des touches
»1 ... 0 «.
10
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO _____________________________________________.
Comment sélectionner une autre plage ou un autre
chapitre ?
Si un DVD/CD vidéo comporte plusieurs plages et/ou chapitres, vous pouvez
les sélectionner.
... à l’aide du menu du lecteur de DVD
1 Faites apparaître la ligne menu en appuyant sur » OSD AUX«.
a
A
1S
s
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
>
2 Sélectionnez l’opération »P« (pour le plage) en appuyant sur » Ǹ « ou sur
»
1
Ö P
/
a
A
2S
a
s
K
(
I
R
k
1
off
no
off
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
A
2S
s
>
>
Sélectionnez l’opération »K« (pour chapter/chapitre)) en appuyant sur
» « ou sur » «.
Ǹ
Ƿ
3 Sélectionnez plage/chapitre en appuyant sur »P – « ou sur »P +«.
Remarque:
Plages ou chapitres peuvent aussi être directement sélectionnés, pour ce faire
inscrivez le numéro à un ou à deux chiffres de la plage ou du chapitre de
votre choix en appuyant sur »1 ... 0 «.
... avec le menu plages du DVD/CD vidéo
Le menu plages du DVD/CD vidéo peut comporter des possibilités de choix de
plages, de passages ou de scènes.
1 Faites apparaître le contenu du DVD/CD vidéo en appuyant sur »i«.
– Si le DVD/CD vidéo comprend un menu plages, il apparaît alors à l’écran.
3 Si les différentes possibilités ne sont pas numérotées, sélectionnez plages et
FRANÇAIS
Ö P
/
Ƿ«
ou bien
/
Ö P
/
passages en appuyant sur »P – « ou sur »P +« et activez en appuyant sur
»OK«.
11
2 Si les différentes possibilités sont numérotées, sélectionnez la plage ou le
passage correspondant en appuyant sur »1 ... 0 «.
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Comment sélectionner un passage exactement à la
minute ?
1 Faites apparaître la ligne menu en appuyant sur » OSD AUX«.
<
_
Z
off
st
; N L
a
S
<
_
Z
off
st
; N L
A
a
0:57:15 s
2 Sélectionnez l’opération »L« dans la poursuite de la ligne menu en
Ǹ
Ƿ
appuyant sur » « ou sur » « et activez-la en appuyant sur »P – «.
– Le lecteur de DVD se met en position pause.
3 Inscrivez avec cinq chiffres (heures, minutes, secondes) la durée de lecture
de votre choix en appuyant sur »1 ... 0 « et confirmez en appuyant sur
»OK«.
– Le lecteur de DVD recherche le passage et débute la lecture.
Interruption de lecture (Resume)
.
7
DVD
stop
1 : 00 : 30
1
resume
[
La lecture du DVD/CD vidéo peut être interrompue à tout instant et poursuivie
ensuite au même endroit.
Cette fonction peut être appliquée aux quatre derniers DVDs/CDs vidéo utilisés.
1 Interrompez la lecture en appuyant sur »7«.
2 Reprise de la lecture à l’endroit où elle fut interrompue en appuyant deux
fois sur »8«.
Fin de lecture
La lecture du DVD/CD vidéo se termine automatiquement en fin de plage.
La lecture peut être terminée à tout instant en appuyant sur »7«.
Comment retirer un DVD/CD vidéo ?
1 » ə « appuyez sur cette touche du téléviseur, le compartiment s’ouvre.
12
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Fonctions supplémentaires en lecture
Comment sélectionner la vitesse de lecture
Vous avez le choix entre huit vitesses différentes.
1 Faites apparaître la ligne menu en appuyant sur » OSD AUX«.
Z
off
st
a
; N L
s
_
Z
off
st
; N L
a
0
s I/8
Ƿ
3 Sélectionnez la vitesse de lecture de votre choix en appuyant sur » Ǹ « ou sur
»
A
- I - I/2 - I/4 - I/8
Ǹ
appuyant sur » « ou sur » « et activez-la en appuyant sur »P – «.
– Le lecteur de DVD se met en position pause.
S
<
2 Sélectionnez l’opération »;« dans la poursuite de la ligne menu en
I/4 I/2 I
Ƿ «, puis activez-la en appuyant sur »OK«.
4 Repassez en lecture en appuyant sur »8«.
Passage progressif d’un arrêt sur image à l’autre
/
_
1 Commutez sur arrêt sur image (lecture-pause) en appuyant sur »II«.
2 Pendant l’arrêt sur image (lecture-pause), appuyez de manière répétée sur
»I I «.
– Cela permet de passer progressivement à l’arrêt sur image suivant.
3 Pour retourner à la lecture, appuyez sur »8«.
FRANÇAIS
<
13
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Recherche d’image
La recherche d’image peut être sélectionnée à l’aide des touches »s6« ou
»5a« ou de la ligne menu.
1 Appuyez durant la lecture une fois ou deux sur »s6« (en avant 4/32 fois)
ou sur »5a« (en arrière 4/32 fois).
2 Repasser en lecture en appuyant sur »8«.
ou bien
1 Faites apparaître la ligne menu en appuyant sur » OSD AUX«.
<
_
Z
off
st
; N L
a
s
appuyant sur »
S
<
_
Z
off
st
2 Sélectionnez opération »N« dans la poursuite de la ligne menu en
; N L
3 Sélectionnez la vitesse de recherche d’image en appuyant sur » Ǹ « ou sur
»
A
-32 -8 -4
a
I
s4
Ǹ « ou sur » Ƿ « puis activez en appuyant sur »P – «.
Ƿ «.
8 32
4 Repassez en lecture en appuyant sur »8«.
Remarque:
Les fonctions “Ralenti”, “Image fixe” et “Recherche d’image” s’effectuent
sans son.
14
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Comment choisir l’angle optique de scènes ou de passages particuliers ?
Beaucoup de DVDs comportent des scènes ou des passages qui ont été filmés plusieurs fois par une caméra postée à différents endroits (divers angles optiques).
Vous pouvez sélectionner ces divers angles optiques.
Si votre DVD dispose de cette fonction, apparaît sur l’écran de votre téléviseur
un panneau d’affichage. Cet affichage » R1/3 « indique combien d’angles
optiques différents (3 dans l’exemple) se trouvent sur ce DVD, ainsi que l’angle
optique en cours (dans l’exemple le n°1).
1 Démarrez la lecture en appuyant sur »8«.
2/3 Ö P
R
1
K
(
I
2
1
off
K
(
I
2
1
off
a
a
R
A
1/3 S
R
A
2/3 S
s
s
k
>
off
k
>
off
2 Sélectionnez la fonction angle optique en appuyant sur » Angle Format«.
– Les affichages » R1/3 « dans la ligne dialogue et » R1/3 « dans
la ligne menu indiquent l’angle optique, dans l’exemple le 1.
3 Sélectionnez directement un autre angle optique en inscrivant le numéro de
l’angle désiré en appuyant sur »1 ... 0 « ou faites votre choix en appuyant
sur »P – « ou sur »P +«.
/
1
4 Quittez cette fonction en appuyant sur » OSD AUX«.
– L’affichage s’éteint » R2/3 «.
FRANÇAIS
1/3 Ö P
R
15
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Comment agrandir les images fixes et déplacer une
partie de l’image (zoom) ?
1 Démarrez la lecture en appuyant sur »8«.
2 Faites apparaître la ligne menu en appuyant sur » OSD AUX«.
Ö P
/
1
Ö P
/
1
K
(
I
R
2
1
off
no
K
(
I
R
2
1
off
no
k
a
s
A
off S
k
a
2
OK pour déplacer
s
A
S
3 Sélectionnez l’opération »k« (zoom) dans la poursuite de la ligne menu en
Ǹ
Ƿ
appuyant sur » « ou sur » « puis activez-la en appuyant sur »P – «.
– Le lecteur de DVD se met en position pause.
– Sous le symbole du zoom apparaît le coefficient d’agrandissement
(»1.33«, »2«, »4«).
4 Sélectionnez l’agrandissement de votre choix en appuyant sur »P – « ou sur
»P +« puis confirmez en appuyant sur »OK«.
– Au centre de l’image apparaît la croix du curseur.
5 Déplacez le morceau d’image en appuyant sur »P – « ou sur »P +«, » Ǹ «
ou sur »
Ƿ «.
Remarque:
Vous pouvez faire disparaître les informations affichées en appuyant sur
»OK«.
6 Repassez en lecture en appuyant sur »8«.
16
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Comment choisir et faire apparaître les sous-titres ?
Si votre DVD dispose de sous-titres, vous pouvez les faire apparaître sur l’écran
de votre téléviseur.
Si ces sous-titres sont disponibles en plusieurs langues, vous pouvez choisir la
langue que vous désirez.
Ö P
/
1
Ö P
/
1
K
(
2
1de
K
(
2
1de
a
a
I
A
off S
I
A
off S
s
s
R
k
no
off
R
k
no
off
>
>
1 Appuyez pendant la lecture sur » Subtitle PIP« jusqu’à ce qu’apparaisse la
ligne menu.
– L’opération »I« est activée.
2 Sélectionnez en appuyant sur »P – « ou sur »P +« la langue de votre choix.
3 Faites disparaître la ligne menu en appuyant sur » OSD AUX«.
Remarque:
Pour supprimer le sous-titre, répéter opérations 1 à 3 et sélectionnez en
appuyant sur »P – « ou sur »P +« l’affichage »off«.
/
– La ligne menu disparaît automatiquement au bout de quelques instants.
Comment changer de langue de synchronisation ?
Ces réglages permettent de remplacer la langue programmée par une autre
dans la mesure où le DVD en dispose d’autres.
1
Ö P
/
1
K
2
K
2
a
a
(
A
1de S
(
A
1en S
I
R
k
off
no
off
I
R
k
off
no
off
s
s
>
>
1 Faites apparaître la ligne menu en appuyant sur »U«.
– L’opération »(« est activée.
2 Sélectionnez en appuyant sur »P – « ou sur »P +« la langue de synchronisation de votre choix.
3 Faites disparaître la ligne menu en appuyant sur » OSD AUX«.
– La ligne menu disparaît automatiquement au bout de quelques instants.
Remarque:
Si le mode de lecture du son se trouve modifié (par exemple de son Dolby
Surround en son stéréo), ceci est également indiqué.
FRANÇAIS
Ö P
/
17
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Comment programmer plages ou chapitres ?
Si un DVD/CD vidéo comporte plusieurs plages et/ou chapitres, vous pouvez
composer votre propre programme.
Le programme peut contenir 20 plages constituant une liste qui s’affiche.
Comment sélectionner plages ou chapitres ?
1 Ouvrez le compartiment, déposez le CD de votre choix puis refermez le com<
_
Z
off
st
partiment.
; N L
Sélection des Plages Favorites
A
s
SOn
title
1
Off
3 Affichage de la ligne de menu en appuyant sur » OSD AUX«.
2
chapter
program
4 Sélectionnez l’opération »_« (mémoire de plages) dans la poursuite de
()
la ligne menu en appuyant sur »
appuyant sur »P – «.
Effacer tout
<
_
Z
on
st
1
A
chapter S
1
program
3
4
5
6
7
>
()
_
Z
on
st
; N L
Sélection des Plages Favorites
On
title
1
A
chapter S
1
program
1.1
puis activez-la en
6 Sélectionnez la ligne »title« ou »chapter« en appuyant sur »P – « ou sur
7 Sélectionnez en appuyant sur » Ǹ « ou sur » Ƿ « plage ou chapitres de votre
choix destinés à être mémorisés, puis confirmez en appuyant sur »OK«.
– Les numéros de plages et de chapitres apparaissent dans la ligne »program«.
Effacer tout
<
Ƿ«
»P +«.
2
2
ou sur »
– Affichage : »On«.
Off
s
Ǹ«
5 Démarrez cette fonction en appuyant sur » Ǹ « ou sur » Ƿ «.
; N L
Sélection des Plages Favorites
On
title
2 Mettez le lecteur de DVD sur “STOP” en appuyant sur »7«.
8 Désactivez la mémoire de plages en appuyant sur » OSD AUX«.
Off
s
2
2
3
1.4
1.5
Effacer tout
4
a
5
s
6
7
>
Comment passer plages ou chapitres ?
1 Ouvrez le compartiment, déposez le CD de votre choix, puis refermez le compartiment.
2 Démarrez la lecture du programme en appuyant sur »8«.
18
3 Terminez la lecture du programme en appuyant sur »7«.
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Comment effacer une plage ou un chapitre ?
1 Mettez le lecteur de DVD sur “STOP” en appuyant sur »7«.
2 Affichage de la ligne de menu en appuyant sur » OSD AUX«.
<
_
Z
on
st
3 Sélectionnez l’opération »_« (mémoire de plages) dans la poursuite de
; N L
Sélection des Plages Favorites
On
title
1
chapter
1
program
la ligne menu en appuyant sur »
appuyant sur »P – «.
Ǹ«
ou sur »
Ƿ «,
puis activez-la en
Off
s
2
2
A
S1.1
3
1.4
a
4
5
6
7
>
1.5
4 Sélectionnez ligne »program« en appuyant sur »P – « ou sur »P +«.
5 Sélectionnez en appuyant sur » Ǹ « ou sur » Ƿ « plages ou chapitres destinés
Effacer tout
à être effacés, puis effacez-les en appuyant sur »OK«.
6 Terminez le réglage en appuyant sur » OSD AUX«.
Comment effacer la totalité des plages et chapitres ?
1 Mettez le lecteur de DVD sur “STOP” en appuyant sur »7«.
/
– Les affichages de menu disparaissent.
2 Faites apparaître la ligne menu en appuyant sur » OSD AUX«.
_
Z
on
st
3 Sélectionnez l’opération »_« (mémoire de plages) dans la poursuite de
; N L
Sélection des Plages Favorites
On
Off
2
title
1
chapter
1
2
1.1
1.4
program
s
AEffacer
3
a
tout
4
5
6
7
>
la ligne menu en appuyant sur »
appuyant sur »P – «.
Ǹ«
ou sur »
Ƿ «,
puis activez-la en
4 Sélectionnez la ligne »Effacer tout« en appuyant sur »P – «.
1.5
5 Effacez plage/chapitre en appuyant sur »OK«.
– Toutes les plages/tous les chapitres sont radiés de la liste.
6 Terminez le réglage en appuyant sur » OSD AUX«.
– Les affichages de menu disparaissent.
FRANÇAIS
<
19
LECTURE D’UN DVD/CD AUDIO
________________________
Caractéristiques du CD audio
Vous reconnaissez les CDs audio grâce à ce sigle.
Les CDs audio contiennent uniquement des enregistrements musicaux. Ils peuvent – comme d’habitude – être passés sur chaîne hi-fi.
A l’aide des menus du lecteur de DVD – sur l’écran du téléviseur –, vous pouvez
constituer vos propres archives musicales en sélectionnant ou en supprimant certaines plages.
20
LECTURE D’UN CD AUDIO _______________________________________________________
Avant la lecture
Préparatifs
1 Mettez la télécommande en position usage de DVD en appuyant sur
»Mode«
– Sur le panneau d’affichage de la télécommande apparaît: » D V D «.
2 Allumez la chaîne hi-fi et sélectionnez pour le lecteur de DVD l’entrée de son
correspondante.
Introduisez le CD audio dans le lecteur de DVD
2 Appuyez sur la touche » ə « de votre téléviseur afin d’ouvrir le compartiment
de DVD.
– Le compartiment s’ouvre.
/
1 Ouvrez le cache du clavier de commande du téléviseur.
3 Placez le CD de votre choix dans le compartiment avec les caractéres
imprimés vers le haut.
7
reading
stop
- : -- : -- : -- : --
4 Pour fermer le compartiment, appuyez sur » ə «.
– Le compartiment se ferme automatiquement.
– Il apparaît dans l’affichage d’état: », reading«, la lecture commence automatiquement et le menu »Mode Disque Audio« apparaît à l’écran.
FRANÇAIS
,
21
LECTURE D’UN CD AUDIO _______________________________________________________
Les fonctions audio
Informations dans le menu »Mode Disque Audio«
Mode Disque Audio
8
play
1
track
fts
track
0.01.07
time
On
1
16
total tracks
1.16.58
total time
Off
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
program
Effacer tout
Ce menu vous fournit des informations concernant le CD
– »8 play« – lecture;
– »II pause« – pause de lecture;
– »1 track« plage choisie;
– »0.00.01 time« temps écoulé de la plage;
– »16 total tracks« nombre de plages;
– »1.16.58 total time« longueur totale du CD.
Lecture d’une plage
Mode Disque Audio
8
play
2
track
fts
track
0.05.14
time
On
1
16
total tracks
1.16.58
total time
3
– La lecture s’arrête à la fin du CD.
2 Passez sur pause de lecture en appuyant sur »II«.
Off
2
1 Démarrez la lecture en appuyant sur »8«.
4
5
6
7
8
9
10
>
Poursuivez la lecture en appuyant sur »8«.
program
3 Terminez la lecture en appuyant sur »7«.
Effacer tout
Mode Disque Audio
7
stop
-track
fts
track
-.- -.- time
On
1
1.16.58
total time
Off
2
3
program
Effacer tout
22
16
total tracks
4
5
6
7
8
9
10
>
LECTURE D’UN CD AUDIO _______________________________________________________
Comment sélectionner une autre plage ?
1 Sélection en cours de lecture de la plage suivante par une pression rapide de
la touche »s6«.
2 Sélection du début de la plage en cours par une pression de la touche »5a«.
3 Sélection de la plage précédente par une deuxième pression rapide de la
touche »5a« durant la lecture.
4 Sélectionnez la plage de votre choix en inscrivant le numéro à un ou deux
chiffres de cette plage à l’aide de »1 ... 0 «.
La lecture se termine automatiquement en fin de CD.
La lecture peut être terminée à tout instant en appuyant sur »7«.
Retirer CD
/
Fin de lecture
FRANÇAIS
1 » ə « appuyez sur cette touche du téléviseur et le compartiment s’ouvre.
23
LECTURE D’UN CD AUDIO _______________________________________________________
Comment établir un programme musical ?
Grâce à cette fonction, vous pouvez choisir sur le CD audio vos morceaux
préférés et constituer votre propre programme musical.
Le programme peut contenir 20 plages constituant une liste qui s’affiche.
Quand vous écoutez un programme musical, celui-ci se trouve en première
position de la liste de programmes. Si vous élaborez un nouveau programme
musical alors que la liste de programmes est pleine, le programme qui occupe
dans la liste la dernière position est automatiquement effacé.
Mode Disque Audio
7
stop
-track
-.- -.- time
16
total tracks
1.16.58
total time
Comment sélectionner les plages ?
1 Ouvrez le compartiment, déposez le CD de votre choix, puis refermez le compartiment.
fts
track
SOn
1
Off
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
2 Mettez le lecteur de DVD sur “STOP” en appuyant sur »7«.
program
Effacer tout
3 Sélectionnez la ligne »track« en appuyant sur »P – «.
Mode Disque Audio
7
stop
-track
fts
-.- -.- time
On
3
total tracks
0.15.32
total time
Off
track
A1
2
3
program
2
4
6
Effacer tout
4
5
6a7s8
9
10
4 Sélectionnez en appuyant sur » Ǹ « ou sur » Ƿ « les plages de votre choix
destinées à être mémorisées, puis confirmez en appuyant sur »OK«.
– Apparaissent les numéros des plages (»program 2 4 6«), le nombre de plages
(»3 total tracks«) et la durée du programme musical (»0.15.32 total time«).
>
5 Mémorisez le programme musical en appuyant sur »8«, la lecture commence automatiquement.
Comment passer un programme musical ?
1 Ouvrez le compartiment, déposez le CD de votre choix, puis refermez le compartiment.
2 Démarrez la lecture du programme en appuyant sur »8«.
24
3 Terminez la lecture du programme en appuyant sur »7«.
LECTURE D’UN CD AUDIO _______________________________________________________
Comment effacer une plage ?
1 Mettez le lecteur de DVD sur “STOP” en appuyant sur »7«.
Mode Disque Audio
7
stop
-track
fts
track
-.- -.- time
On
1
3
total tracks
0.15.32
total time
3 Sélectionnez en appuyant sur » Ǹ « ou sur » Ƿ « les plages destinées à être
Off
2
3
2 Sélectionnez la ligne »program« en appuyant sur »P – «.
4
5
6
7
8
9
10
>
A2 a 4 s 6
program S
Effacer tout
effacées, puis effacez-les en appuyant sur »OK«.
– Ces plages ne font plus partie de la mémoire de plages.
4 Mémorisez le programme musical en appuyant sur »8«, la lecture commence automatiquement.
Comment effacer toutes les plages ?
-.- -.- time
3
total tracks
1 Mettez le lecteur de DVD sur “STOP” en appuyant sur »7«.
0.15.32
total time
2 Sélectionnez la ligne »Effacer tout« en appuyant sur »P – «.
fts
track
program
On
1
Off
2
3
2 a4s 6
AEffacer
4
5
6
7
8
9
10
>
3 Effacez les plages en appuyant sur »OK«.
– Il n’y a plus aucune plage dans la mémoire.
tout
FRANÇAIS
-track
/
Mode Disque Audio
7
stop
25
SÛRETÉ POUR ENFANTS
____________________________________
Grâce à cette sûreté, vous pouvez:
– faire en sorte qu’un enfant ne puisse se servir du lecteur de DVD;
– empêcher ou permettre le passage de certains DVDs, CDs vidéo ou CDs;
– censurer les scènes de DVDs ou de CDs vidéo interdites aux enfants ou
en sélectionner d’autres mieux appropriées.
Comment activer et désactiver la sûreté pour
enfants du lecteur de DVD ?
Activer la sûreté pour enfants du lecteur de DVD
Ö P
/
O
1
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
SContrôle
>
d’accès
s
>
2 Sélectionnez l’opération »Ö« (réglages) en appuyant sur » Ǹ « ou sur » Ƿ «
Entrez votre code...
et activez-la en appuyant sur »P – «.
Fenêtre état
Visible
Mode veille
Economique
U
Ü
3 Sélectionnez la ligne »Ü« (fonctions particulières) en appuyant sur »P – «
ou, puis activez-la en appuyant sur »
a
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Contrôle d’accès
Fenêtre état
Mode veille
>
U
Ü
1 Affichage de la ligne de menu en appuyant sur » OSD AUX«.
a
()()()()
Entrez votre code
>
Ƿ «.
4 Sélectionnez la ligne »Contrôle d’accès« en appuyant sur »P – « ou sur
»P +« puis activez-la en appuyant sur »
Ƿ «.
5 Inscrivez les quatre chiffres du code secret en appuyant sur »1 ... 0 «.
Remarque:
Si vous utilisez le code pour la première fois, s’affiche l’instruction »Confirmez votre code«.
Marquez à nouveau les quatre chiffres de votre code »1 ... 0 «.
6 Sélectionnez la ligne »Verrouillage enfant« en appuyant sur »P – « ou sur
»P +« et activez-la en appuyant sur »
26
Ƿ «.
SÛRETÉ POUR ENFANTS __________________________________________________________
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Contrôle d’accès
Fenêtre état
Mode veille
>
U
>
Verrouillage enfant
Niveau parental
Changer le pays
Changer le code
D
a
S
7 Sélectionnez le symbole » D« en appuyant sur »P – « ou sur »P +«.
8 Terminez le réglage en appuyant sur » OSD AUX«.
– Le lecteur de DVD est verrouillé.
F
Remarque:
Ü
Si vous placez à présent un DVD ou un CD vidéo dans l’appareil, il apparaîtra comme information »locked« (bloqué) et il vous faudra alors inscrire
les quatre chiffres de votre code secret.
Désactiver la sûreté pour enfants du lecteur de DVD
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
1
O
Contrôle d’accès
Fenêtre état
Mode veille
>
U
>
Verrouillage enfant
Niveau parental
Changer le pays
Changer le code
D
a
A
F
Ü
1 Afin de désactiver la sûreté pour enfants, refaites point par point les étapes
1 à 8 du paragraphe précédent, puis sélectionnez le symbole » F« en
appuyant sur »P – « ou sur »P +«.
– La sûreté pour enfants est désactivée.
Remarque:
Si vous avez oublié ou égaré votre code secret, lisez le chapitre intitulé
“Remédier soi-même aux pannes” à la page 42.
/
Ö P
/
Comment modifier le code secret ?
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
1
O
Contrôle d’accès
Fenêtre état
Mode veille
>
>
Verrouillage enfant
Niveau parental
Changer le pays
Changer le code s
A
U
Ü
S
(
(
(
(
)
)
)
)
1 Pour changer de code, refaites point par point les étapes 1 à 5 du chapitre
intitulé “Activer la sûreté pour enfants”.
2 Sélectionnez la ligne »Changer le code« en appuyant sur »P – « ou sur »P
+«, puis activez-la en appuyant sur»
Ƿ «.
3 Inscrire les quatre chiffres du nouveau code secret en appuyant sur
»1 ... 0 «. Marquez à nouveau les quatre chiffres de votre code en
appuyant sur »1 ... 0 «.
4 Terminez le réglage en appuyant sur » OSD AUX«.
FRANÇAIS
Ö P
/
27
SÛRETÉ POUR ENFANTS __________________________________________________________
Comment autoriser la fonction lecture de DVDs ou
de CDs vidéo ?
Permettre l’utilisation du lecteur de DVD
Si la sécurité pour enfants est activée, apparaît à l’écran le menu »Contrôle
d’accès«. Vous pouvez opter pour le passage unique ou en continu du DVD ou
du CD vidéo.
Si vous sélectionnez la fonction »Vision permanente«, ce DVD ou ce CD vidéo
est mémorisé dans une “liste” et la lecture en est alors illimitée. Cette “liste” peut
compter 50 DVDs ou CDs vidéo au maximum.
locked
G
S
Contrôle d’accès
Vision temporaire ( ) ( ) ( ) ( )
Vision permanente ( ) ( ) ( ) ( )
Sélectionnez ‘Vision permanente‘ pour insérer
le disque dans la liste ‘efants asmis’
locked
G
S
1 Placez le DVD ou le CD vidéo dans l’appareil.
– »Contrôle d’accès« s’inscrit sur l’écran.
2 Sélectionnez la ligne »Vision temporaire« en appuyant sur »P – « ou sur
»P +« (pour en faire usage une seule fois), ou bien
Sélectionnez la ligne »Vision permanente« en appuyant sur »P – « ou sur
»P +«.
Contrôle d’accès
Vision temporaire • • • ( )
Vision permanente ( ) ( ) ( ) ( )
3 Inscrivez les quatre chiffres du code secret en appuyant sur »1 ... 0 «.
– La lecture commence automatiquement.
Sélectionnez ‘Vision permanente‘ pour insérer
le disque dans la liste ‘efants asmis’
Désactivez la fonction »Vision permanente«
1 Placez le DVD ou le CD vidéo dans l’appareil.
– La lecture commence automatiquement.
2 Appuyez sur »7« pendant que H est affiché.
– L’autorisation de lire ce DVD ou ce CD vidéo est annulée.
28
SÛRETÉ POUR ENFANTS __________________________________________________________
Comment autoriser le contenu du DVD ?
Les DVDs peuvent comporter des films dont le contenu ou dont certaines scènes ne
sont pas pour enfants. Ces DVDs renferment des informations qui repèrent ce contenu ou ces scènes et qui les dotent de numéros d’identification entre 1 et 8. Vous
pouvez sélectionner un de ces numéros et autoriser ainsi la lecture de scènes de
remplacement.
Ö P
/
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
SContrôle
>
d’accès
s
>
Entrez votre code...
Visible
Mode veille
Economique
3 Sélectionnez la ligne »Ü« (fonctions particulières) en appuyant sur »P – «
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
1
O
Contrôle d’accès
Fenêtre état
Mode veille
>
a
Ƿ «.
4 Sélectionnez la ligne »Contrôle d’accès« en appuyant sur »P – « ou sur
»P +« puis activez-la en appuyant sur »
Ƿ «.
5 Inscrivez les quatre chiffres du code secret en appuyant sur »1 ... 0 «.
()()()()
Entrez votre code
U
6 Sélectionnez la ligne »Verrouillage enfant« en appuyant sur »P – « ou sur
Ü
»P +« et activez-la en appuyant sur »
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Contrôle d’accès
Fenêtre état
Mode veille
>
Ƿ «.
7 Sélectionnez la ligne »Niveau parental« en appuyant sur »P – « ou sur
»P +«, puis activez-la en appuyant sur »
>
U
/
ou, puis activez-la en appuyant sur »
a
/
>
2 Sélectionnez l’opération »Ö« (réglages) en appuyant sur » Ǹ « ou sur » Ƿ «
et activez-la en appuyant sur »P – «.
Fenêtre état
U
Ü
1 Affichage de la ligne de menu en appuyant sur » OSD AUX«.
Verrouillage enfant
Niveau parental
Changer le pays
Changer le code
5
Ƿ «.
A
a
S
8 Sélectionnez le chiffre de votre choix (de 1 à 8) en appuyant sur »P – « ou
sur »P +«.
Ü
9 Terminez le réglage en appuyant sur » OSD AUX«.
FRANÇAIS
O
1
29
SÛRETÉ POUR ENFANTS __________________________________________________________
Changement de pays
Ö P
/
O
1
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
SContrôle
>
d’accès
s
>
2 Sélectionnez l’opération »Ö« (réglages) en appuyant sur » Ǹ « ou sur
Entrez votre code...
»
Fenêtre état
Visible
Mode vaille
Economique
U
Ü
Ƿ « et activez-la en appuyant sur »P – «.
3 Sélectionnez la ligne »Ü« (fonctions particulières) en appuyant sur »P – «
ou, puis activez-la en appuyant sur »
a
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Contrôle d’accès
Fenêtre état
Mode vaille
>
1 Affichage de la ligne de menu en appuyant sur » OSD AUX«.
>
Ƿ «.
4 Sélectionnez la ligne »Contrôle d’accès« en appuyant sur »P – « ou sur
»P +« puis activez-la en appuyant sur »
a
5 Inscrivez les quatre chiffres du code secret en appuyant sur »1 ... 0 «.
()()()()
Entrez votre code
U
6 Sélectionnez la ligne »Verrouillage enfant« en appuyant sur »P – « ou sur
Ü
»P +« et activez-la en appuyant sur »
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Contrôle d’accès
Fenêtre état
Mode vaille
>
U
Ü
30
Verrouillage enfant
Niveau parental
Changer le pays
Changer le code
5
Ƿ «.
7 Sélectionnez la ligne »Changer le pays« en appuyant sur »P – « ou sur »P
+«, puis activez-la en appuyant sur »
>
Ƿ «.
Ƿ «.
A
a
S
8 Sélectionnez le pays de votre choix en appuyant sur »P – « ou sur »P +«.
9 Terminez le réglage en appuyant sur » OSD AUX«.
RÉGLAGES
_________________________________________________________________________
Réglages de l’image
Comment sélectionner le menu langue ?
Ö P
/
O
>
1
A
S8
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
Format TV
>
16:9
2 Sélectionnez l’opération »Ö« (réglages) en appuyant sur » Ǹ « ou sur
»
Décalage niveau noir Inactif
Décalage vidéo
1 Faites apparaître la ligne menu en appuyant sur » OSD AUX«.
Ƿ «, puis activez-la en appuyant sur »P – «.
■■■■■■■
■
3 Sélectionnez la ligne »O« (menu image) en appuyant sur »P – « ou sur
U
»P +« puis activez-la en appuyant sur »
Ü
Ƿ «.
Format du téléviseur
Pour le format 16:9 de votre téléviseur, vous n’avez à procéder à aucun réglage
de format, la mise au point 16:9 a été effectuée au préalable; prière de ne pas
la modifier.
/
Remarque:
Pour en savoir plus sur la marche à suivre, prière de consulter les chapitres suivants à partir de chaque point n° 1.
Réglage de niveau du noir (uniquement pour émissions NTSC)
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
1
O
Format TV
Décalage niveau noir a Actif
Inactif
Décalage vidéo
>
U
Ü
>
Ce réglage adapte la dynamique des couleurs afin d’obtenir un meilleur contraste d’image.
2 Activez ou désactivez cette fonction en appuyant sur »P – « ou sur »P +«.
FRANÇAIS
Ö P
/
3 Désactivez le menu en appuyant sur » OSD AUX«.
31
1 Sélectionnez la ligne »Décalage niveau noir« en appuyant sur »P – « ou sur
A
»P +«, puis activez-la en appuyant sur »
Ƿ «.
RÉGLAGES___________________________________________________________________________________
Comment régler la position de l’image ?
Lors de la mise au point en usine, l’image est centrée sur l’écran.
Utilisez cette mise au point pour régler à votre goût la position de l’image sur
votre téléviseur; pour ce faire, déplacez l’image vers la gauche ou vers la droite.
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Format TV
Décalage niveau noir
Décalage vidéo
>
U
Ü
32
■■as■■
■■■
■
OK pour sortir
>
1 Sélectionnez la ligne »Décalage vidéo« en appuyant sur »P – « ou sur
»P +«, puis activez-la en appuyant sur »
Ƿ «.
2 Déplacez l’image en appuyant sur » Ǹ « ou sur » Ƿ « et mémorisez cette
position en appuyant sur »OK«.
3 Désactivez le menu en appuyant sur » OSD AUX«.
RÉGLAGES___________________________________________________________________________________
Réglages du son
Comment sélectionner le menu son ?
Ö P
/
1
O
>
A
S8
K
(
2
1
I
R
k
off
no
off
Sortie numérique
Toutes
Sortie analogique
Stéréo
Mode nuit
Inactif
Karaoke vocal
Inactif
>
1 Faites apparaître la ligne menu en appuyant sur » OSD AUX«.
2 Sélectionnez l’opération »Ö« (réglages) en appuyant sur » Ǹ « ou sur
»
Ƿ «, puis activez-la en appuyant sur »P – «.
3 Sélectionnez la ligne »>« (menu son) en appuyant sur »P – « ou sur
U
»P +« puis activez-la en appuyant sur »
Ü
Ƿ «.
Comment adapter les sorties numériques du lecteur
de DVD à un appareil audio externe ?
/
Remarque:
Pour en savoir plus sur la marche à suivre, prière de consulter les chapitres suivants à partir de chaque point n° 1.
Si vous utilisez un récepteur numérique audio/vidéo à canaux multiples, il vous
faut procéder au réglage »Tous« (MPEG, AC 3 et PCM) ou »PCM seulement«
(son stéréo normal), cela dépend du récepteur utilisé.
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
1
O
Sortie numérique
Sortie analouque
Mode nuit
Karaoke vocal
>
U
Ü
a
S
Inactif
PCM seulement
Toutes
>
1 Sélectionnez la ligne »Sortie numérique« en appuyant sur »P – « ou sur
»P +« et activez-la en appuyant sur »
Ƿ «.
2 Sélectionnez le réglage nécessaire »PCM seulement« ou
»Tous« en
appuyant sur »P – « ou sur »P +«.
Remarque:
Pour votre téléviseur, sélectionnez le réglage »Inactif«.
3 Désactivez le menu en appuyant sur » OSD AUX«.
FRANÇAIS
Ö P
/
33
RÉGLAGES___________________________________________________________________________________
Comment sélectionner le type de son du lecteur
de DVD ?
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Sortie numérique
Sortie analogue
Mode nuit
Karaoke vocal
>
U
>
Préréglage de votre téléviseur: »Dolby Surround«.
1 Sélectionnez la ligne »Sortie analogue« en appuyant sur »P – « ou sur
»P +«, puis activez en appuyant sur »
a
Stéréo
A
Dolby Surround S
Son 3D
Ƿ «.
2 Sélectionnez le réglage nécessaire »Stéréo« ou »Dolby Surround« ou »Son
3D« en appuyant sur »P – « ou sur »P +«.
Ü
3 Désactivez le menu en appuyant sur » OSD AUX«.
Comment activer et désactiver le mode nocturne ?
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Sortie numérique
Sortie analougue
Mode nuit
Karaoke vocal
>
U
>
Cette fonction améliore la dynamique du son lorsque le volume n’est pas élevé.
1 Sélectionnez la ligne »Mode nuit« en appuyant sur »P – « ou sur »P +« et
activez-la en appuyant sur »
a
Actif
Inactif
Ƿ «.
2 Activez ou désactivez le mode nocturne en appuyant sur »P – « ou sur
A
»P +«.
Ü
3 Désactivez le menu en appuyant sur » OSD AUX«.
Activation/désactivation de la fonction Karaoke
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Sortie numérique
Sortie analougue
Mode nuit
Karaoke vocal
>
U
Ü
34
>
Activez cette fonction lorsque vous voulez lire un DVD avec des chansons Karaoke à canaux multiples.
1 Sélectionnez la ligne »Karaoke vocal« avec » , « ou » .« et activez la
fonction avec »
a
Actif
Inactif
A
Ƿ «.
, « ou » .«.
2 Activez ou désactivez la fonction Karaoke avec »,
3 Désactivez le menu avec »OSD«.
RÉGLAGES CONFORT
____________________________________________
Pour certaines fonctions en lecture, vous pouvez procéder à un réglage individuel dans le menu du lecteur de DVD.
Comment sélectionner le menu langue ?
/
(
I
R
k
2
1
off
no
off
1
O
>
U
K
A
S8
Audio
Français
Sous-titre
Français
Menu
Français
>
1 Faites apparaître la ligne menu en appuyant sur » OSD AUX«.
2 Sélectionnez l’opération »Ö« (réglages) en appuyant sur » Ǹ « ou sur
»
Ƿ «, puis activez-la en appuyant sur »P – «.
3 Sélectionnez la ligne »M« (menu image) en appuyant sur »P – « ou sur
»P +« puis activez-la en appuyant sur »
Ü
Ƿ «.
Remarque:
Pour en savoir plus sur la marche à suivre, prière de consulter les chapitres suivants à partir de chaque point n° 1.
Comment sélectionner la langue de synchronisation
du son ?
/
Ö P
Si le DVD de votre choix dispose de plusieurs langues, vous pouvez sélectionner
pour le son la langue que vous désirez.
Si la langue de synchronisation que vous avez choisie ne se trouve pas sur ce
DVD, le lecteur de DVD opte automatiquement pour la langue qui se trouve en
première position de ce DVD.
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
1
O
Audio
Sous-titre
Menu
>
U
Ü
a
Deutsch
Español
Français
>
A
S
1 Sélectionnez la ligne »Audio« en appuyant sur »P – « ou sur »P +«, puis
activez-la en appuyant sur »
Ƿ «.
2 Sélectionnez en appuyant sur »P – « ou sur »P +« la langue de synchronisation de votre choix.
3 Désactivez le menu en appuyant sur » OSD AUX«.
FRANÇAIS
Ö P
/
35
RÉGLAGES CONFORT _______________________________________________________________
Comment sélectionner la langue des sous-titres ?
Si le DVD de votre choix dispose de sous-titres, vous pouvez sélectionner la langue de sous-titres que vous désirez.
Si la langue que vous avez choisie pour les sous-titres ne se trouve pas sur ce
DVD, le lecteur de DVD opte automatiquement pour la langue qui se trouve en
première position de ce DVD.
1 Sélectionnez la ligne »Sous-titre« en appuyant sur »P – « ou sur »P +«, puis
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Audio
Sous-titre
Menu
>
>
activez-la en appuyant sur »
Ƿ «.
2 Sélectionnez en appuyant sur »P – « ou sur »P +« les sous-titres dans la
a
U
Deutsch
Español
Français
langue de votre choix.
A
S
3 Désactivez le menu en appuyant sur » OSD AUX«.
Ü
Remarque:
Vous pouvez activer et désactiver les sous-titres en cours de lecture en
appuyant sur »SUBTITLE«.
Comment sélectionner la langue d’affichage des menus
du lecteur de DVD ?
1 Sélectionnez la ligne »Menu« en appuyant sur »P – « ou sur »P +«, puis
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Audio
Sous-titre
Menu
>
U
Ü
36
>
activez-la en appuyant sur »
Ƿ «.
2 Sélectionnez pour les menus la langue de votre choix en appuyant sur »P – «
ou sur »P +«.
a
Deutsch
Español
Français
A
S
3 Désactivez le menu en appuyant sur » OSD AUX«.
RÉGLAGES CONFORT _______________________________________________________________
Comment activer ou désactiver l’affichage d’état du
lecteur de DVD ?
Ö P
/
1
O
>
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
Contrôle d’accès
Entrez votre code...
Fenêtre état
Visible
Mode veille
Economique
>
Ƿ «, puis activez-la en appuyant sur »P – «.
3 Sélectionnez la ligne »Ü« (fonctions particulières) en appuyant sur »P – «
ou sur »P +« puis activez-la en appuyant sur »
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
1
O
Contrôle d’accès
Fenêtre état
Mode veille
a
Visible
Infisible
>
S
4 Sélectionnez la ligne »Fenêtre état« en appuyant sur »P – « ou sur »P +«,
puis activez-la en appuyant sur »
Ƿ «.
5 Activez ou désactivez l’afficheur d’état en appuyant sur »P – « ou sur
»P +«.
U
Ü
6 Désactivez le menu en appuyant sur » OSD AUX«.
/
Ö P
Ƿ «.
FRANÇAIS
As
/
>
2 Sélectionnez l’opération »Ö« (réglages) en appuyant sur » Ǹ « ou sur
»
U
Ü
1 Faites apparaître la ligne menu en appuyant sur » OSD AUX«.
37
INFORMATIONS
_________________________________________________________
Caractéristiques techniques
Ce lecteur de DVD est conforme aux consignes de sécurité d’après DIN EN
60065 (DE 0860) et donc aux réglements internationaux de sécurité IEC 60065
ou CEE 1.
Prière de ne pas ouvrir le lecteur de DVD. La garantie du fabricant ne couvre
aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Tension de secteur :
198 V - 264 V ~, 50 Hz
Consommation:
ca. 20 W
Température ambiante:
entre +10°C et +35°C
Humidité relative:
jusqu’à 80% max.
Norme de lecture:
PAL, 50 Hz, 625 lignes/NTSC, 60 Hz, 525 lignes
Format vidéo
Signal:
Compression numérique:
DVD
Résolution horiz.:
Résolution vertic.:
VCD
Résolution horiz.:
Résolution vertic.:
Numérique:
Analogique:
38
352 pixels
288 lignes
Format audio
Système de lecture:
Vidéo DVD, CD vidéo, CD audio/PAL/NTSC multistandard, CD-R, CD-RW
Format de disque DVD:
Diamètres ø 12 cm et ø 8 cm
* Temps de lecture (ø 12 cm) Une couche d’un côté,
environ 2:13 heures
des deux côtés, environ 4:01 heures
Deux couches d’un côté, environ 4:26 heures
des deux côtés, environ 8:02 heures
Numérique
MPEG2 pour DVD
MPEG1 pour VCD
50 Hz
720 pixels
576 lignes
Audio
Signal:
DVD:
MPEG/AC-3 Compression numérique
PCM 16, 20, 24 bits
48/96 kHz
Son stéréo, Dolby
Surround, son tridimensionnel
Analogique
fs 96 kHz
fs 48 kHz
fs 48 kHz
fs 44,1 kHz
CD vidéo:
CD:
CD:
Rapport signal/bruit
(à 1 kHz):
110 dB
Dynamique
(à 1 kHz):
100 dB
Affaiblissement diaphonique
(à 1 kHz):
115 dB
4Hz-44 kHz
4Hz-22 kHz
4Hz-22 kHz
4Hz-20 kHz
INFORMATIONS ________________________________________________________________________
Recommandations générales pour les appareils à
laser
Attention :
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce mode
d’emploi ou que vous suiviez d’autres procédures, vous risquez de vous
exposer à des rayonnements dangereux.
Typ
Longueur d’ondes
Puissance de sortie
Angle de rayonnement
Laser à semi-conducteur GaAlAs
650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
60 degrés
/
LASER
Cet appareil émet des rayons laser. Étant donné le risque de lésions oculaires,
seul un technicien qualifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir l’appareil.
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel ou
que vous suiviez D’AUTRES PROCÉDURES, vous risquez de vous exposer à des
rayonnements dangereux.
FRANÇAIS
CLASS 1
LASER PRODUCT
Sur l’arrière de votre appareil, vous trouverez le symbole représenté ci-contre.
CLASS 1 LASER PRODUCT (PRODUIT LASER DE CLASSE 1) signifie que le
rayon laser a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque,
de sorte que le taux de radiations maximum autorisé ne peut en aucun cas être
dépassé.
39
INFORMATIONS ________________________________________________________________________
Certaines pièces de cet appareil se trouvent sous la protection de brevets
d’invention américains ou sont propríété intellectuelle de la Macrovision
Corporation ou autres propriétaires. Ce matériel technique de marque
déposé ne peut être utilisé qu’avec l’autorisation de la Macrovision Corporation, et ce à des fins privées, à votre domicile ou dans d’autres circonstances limitées, sauf autorisations supplémentaires accordées par la
Macrovision Corporation. Reproduction et démontage sont interdits.
Fabrication autorisée par les Dolby Laboratories. L’appellation “Dolby” et
le sigle double D “
” sont des marques déposées des Dolby Laboratories. Matériel confidentiel non publié.
(c)1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
ij
Le lecteur de DVD est conforme aux directives relatives à l’immunité électromagnétique et à la basse tension.
Nettoyage de DVDs/CDs
Essuyez le DVD/CD à l’aide d’un chiffon de nettoyage en partant du centre et en allant en
ligne droite vers le bord.
Ne pas utiliser de solvants tels qu’essence, diluants, détergents vendus dans le commerce
ou sprays antistatiques pour disques analogiques.
40
INFORMATIONS ________________________________________________________________________
Comment remédier soi-même aux pannes ?
Ce n’est pas forcément votre lecteur de DVD qui est à l’origine de tout problème d’image
ou de son. Cela peut être aussi la faute d’un câble débranché par inadvertance, de DVDs
ou de CDs endommagés ou de batteries de télécommande usagées.
Si les opérations suivantes ne sont pas couronnées de succès, adressez-vous à un point de
vente spécialisé.
Panne
Cause/Remède
L’affichage Start-Up n’apparaît pas une
fois le DVD/CD retiré de l’appareil.
Allumez et éteignez votre lecteur de DVD.
Le lecteur de DVD ne réagit pas aux
instructions de la télécommande.
Tenez la télécommande exactement en direction du téléviseur.
Vérifiez si un autre DVD/CD doit être utilisé pour ce programme.
Contrôlez ou remplacez les batteries de la télécommande.
Absence d’image
Mettez la télécommande en position » DVD«.
Contrôlez votre branchement vidéo.
Déformation de l’image
Vérifiez que le DVD/CD ne comporte pas de traces de
doigts, consultez les recommandations de nettoyage à la
page 38.
L’appareil ne lit pas le DVD/CD.
Assurez-vous que le DVD/CD est placé avec l’étiquette vers
le haut.
/
Éloignez tout objet susceptible de faire obstacle à la transmission du signal de la télécommande.
Nettoyez le DVD/CD.
Vérifiez si le DVD/CD est endommagé en le remplaçant par
un autre.
Vérifiez les branchements audio.
Testez un autre appareil de lecture.
Déformation du son de la chaîne hi-fi
Assurez-vous que les branchements audio n’ont pas été effectués sur l’entrée phono de l’ampli.
La sûreté pour enfants est activée, les
quatre chiffres du code secret sont
inconnus.
Désactivez la sûreté pour enfants, au lieu de “inscrire code”,
appuyez quatre fois sur la touche » ■ «.
FRANÇAIS
Absence de son
41
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ____________________
Sommaire
2
Préparatifs
Installation et sécurité
Montage
Placer les piles dans la télécommande
Préparer la télécommande pour d’autres appareils
6
Raccordement
Les connecteurs
Raccorder les haut-parleurs
Raccorder un amplificateur HiFi ou Dolby Pro Logic extérieur
Raccorder le câble d’antenne
Raccorder des appareils AV
Raccorder un ordinateur (VGA)
10
Réglages
Programmer les chaînes de télévision
Régler le niveau Dolby
Informations
Caractéristiques techniques
Indications de service pour les revendeurs spécialisés
Affectation des broches de la prise Péritel
Remédier soi-même aux pannes
FRANÇAIS
12
1
PREPARATIFS _____________________________________________________________________
Installation et sécurité
Observes les informations respectives dans la section «Mode TV».
Montage
Montage du panneau du haut-parleur central
1 Introduire la fiche du panneau haut-parleur dans la prise sur la face avant
de l’appareil.
2 Mettre en place le panneau haut-parleur et le fixer par l’arrière à l’aide des
vis fournies.
2
PREPARATIFS _____________________________________________________________________
Montage du panneau arrière
1 Mettre en place le panneau arrière et le glisser vers le haut.
2 Fixer le panneau arrière à l’aide des vis de fiaxation.
EURO AV 1
DOLBY
R
TV
VGA
LOUDSPEAKER
AUDIO OUT VGA/AUDIO IN
L
L
L
R
R
R+
+
+L
–
–L
TERR. IN
VGA IN
SAT 1
R–
SW-SERVICE
CENTER
FRANÇAIS
SURROUND
EURO AV 3
3
PREPARATIFS ______________________________________________________________________________
Montage du couvercle de l’unité de commande
1 Raccordez le téléviseur au secteur.
2 Faites glisser les éléments de retenue du couverlce de l’unité de commande
vers le bas en approchant la main.
3 Appuyez sur la touche «Slider ».
4 Introduisez le couverlce de l’unité de commande dans les éléments de
retenue du téléviseur.
5 Appuyez sur la touche «Slider » et attendre que le couverlce de l’unité de
commande se déplace vers le haut.
6 Retirez la prise secteur ; placez le couverlce de l’unité de commande au
même niveau que la glace et vissez.
7 Enfoncez de nouveau la prise secteur dans la prise de de courant.
Slider
Slider
S-VHS
Video in
L Au
Slider
4
S-VHS
Video in
L Audio
in R
PREPARATIFS ______________________________________________________________________________
Placer les piles dans la télécommande
1 Ouvrez le compartiment à piles. Pour ce faire, retirez le couvercle.
2 Insérez les piles (type Micro, par exemple R03P, 3 x 1,5 V).
Ce faisant, veillez à la polarité
Note:
Si le téléviseur ne réagit plus correctement aux ordres lancés par la
télécommande, les piles peuvent être usées. Enlever impérativement les piles
usées. Nous ne pouvons garantir les dommages provoqués par des piles
ayant coulé.
Indication de protection de l’environnement
Les piles (y compris celles qui ne contiennent pas de métaux lourds) ne
doivent pas être évacuées avec les ordures ménagères. Les piles usées
doivent être apportées dans les conteneurs de vieilles piles du commerce et
des entreprises d’évacuation légales.
Préparer la télécommande pour d’autes appareils
Pour commander le lecteur DVD et un magnétoscope Grundig, il faut changer le
code de la télécommande.
Appareil
No de code
Lecteur DVD* Magnétoscope
424
238
Réglage d’usine (Reset)
859
1 Maintenez enfoncée la touche «Mode » .
2 Utilisez les touches «1... 0 » pour entrer le numéro de code.
– La télécommande est ainsi préparée pour l’utilisation avec d’autres
appareils.
FRANÇAIS
* Déjà entré à l’usine
5
RACCORDEMENT ___________________________________________________________
Les connecteurs
EURO AV 1
DOLBY
R
LOUDSPEAKER
VGA
R+
AUDIO OUT VGA/AUDIO IN
L
L
L
R
R
+
TERR. IN
+L
VGA IN
SAT 1
R–
DVD SURROUND
DIGITAL OUT
EURO AV 3
EURO AV 1 , AV 3
SW-SERVICE
–
–L
CENTER
Prises péritélévision (la prise «Euro-AV2» est déjà utilisée par le lecteur
DVD incorporé).
DOLBY
R L
SURROUND
Prises de sortie pour haut-parleurs avant actifs.
Prises de sortie pour haut-parleurs Surround actifs.
AUDIO OUT R L
Prises de sortie pour chaîne HiFi.
DVD DIGITAL OUT
Sortie audio numérique.(DVD-Player)
VGA
VGA IN
VGA AUDIO IN
Connecteur vidéo pour ordinateur.
Connecteur audio pour ordinateur.
LOUDSPEAKER
6
R+ R-, L+ LCenter
Bornes de serrage pour haut-parleurs avant externes.
Bornes de serrage pour haut-parleur central externe.
SW-SERVICE
Prise de service
É
Prise d’antenne
TERR. IN
ʐ SAT 1
Prise d’antenne pour tuner satellite (accessoire de rattrapage).
RACCORDEMENT _______________________________________________________________________
Raccorder les haut-parleurs
Gauche
Droit
LOUDSPEAKER
R+
R–
E
+
+L
–
–L
T
Pour utiliser le mode Dolby Surround ProLogic, vous devez raccorder des hautparleurs Surround actifs aux prises Cinch. Au lieu de haut-parleurs Surround
actifs il est également possible de raccorder le système Surround WST 864 ou
LSP3 pour la transmission sans fil du canal Surround.
1 Raccordez les haut-parleurs avant aux bornes de serrage «R+ R-», «L+ L»
(passif) ou aux prises Cinch «DOLBY L» et «DOLBY R» (actif).
CENTER
Au lieu du haut-parleur central incorporé il est également possible de raccorder un haut-parleur central externe aux bornes de serrage. Pour cela il faut
retirer le câble du haut-parleur central incorporé de la borne de serrage
«CENTER». Attention! Un haut-parleur central externe ne doit pas être
opéré en parallel avec le haut-parleur central incorporé.
Central
DOLBY
R
Le Planavision est muni de haut-parleurs avant, d’un haut-parleur central et d’un
Subwoofer.
A la place des haut-parleurs avant et central incorporés il est également
possible de raccorder des haut-parleurs passifs aux bornes de serrage, ou des
haut-parleurs actifs aux prises Cinch.
AUDIO OUT VG
L
Note:
Pour raccorder le câble haut-parleur, enfoncez le levier de serrage.
Introduire le fil «–» du câble dans la borne noire (–) et le fil «+» (fil marqué
ou coloré du câble) dans la borne rouge.
R
DVD SURROUND
DIGITAL OUT
Au lieu des haut-parleurs actifs il est également possible de raccorder un
amplificateur de puissance avec des haut-parleurs passsifs a chaque prise.
2 Raccordez des haut-parleurs actifs Surround aux prises Cinch «DOLBY
SURROUND».
FRANÇAIS
L
Surround
7
RACCORDEMENT _______________________________________________________________________
Amplificateur
Dolby Digital
Amplificateur
Il est possible de raccorder le Planavision à un amplificateur HiFi ou Dolby Pro
Logic existant.
DOLBY
R
Raccorder un amplificateur HiFi ou Dolby Pro Logic
externe
AUDIO OUT VGA/AUD
L
1 Raccordez l’amplificateur aux prises Cinch «AUDIO OUT L R» .
L
R
DVD
SURROUND
Raccorder le câble d’antenne
Antenne
OUDSPEAKER
R+
+
1 Raccordez le câble d’antenne à la prise «É TERR. IN».
TERR. IN
+L
SAT 1
Raccorder des appareils AV
Note:
Il est possible de raccorder des appareils AV (magnétoscope, etc. ) aux deux
prises péritélévision * «AV1» et»AV3«, et à la prise «VIDEO IN» sur la face
avant du Planvision.
Voir également le menu «INSTALLATION«, point de menu «Raccordements
audio/vidéo».
EURO AV 1
EURO AV 3
8
DIG
Pour éviter des perturbations, installez le magnétoscope à une distance d’au
moins 45 cm de l’écran.
* La prise péritélévision 2 est déjà utilisée par le lecteur DVD incorporé.
RACCORDEMENT _______________________________________________________________________
Raccordement d’un PC (VGA)
Vous pouvez utiliser le téléviseur comme moniteur de PC.
Le téléviseur peut se régler sur les signaux d’entrée suivants :
640 x 480 Pixel, 60 Hz/31,5 kHz
640 x 400 Pixel, 70 Hz/31,5 kHz
640 x 350 Pixel, 70 Hz/31,5 kHz
EURO AV 1
DOLBY
R
VGA
LOUDSPEAKER
AUDIO OUT VGA/AUDIO IN
L
L
L
R
R
R+
+
+L
–
–L
TERR. IN
VGA IN
SAT 1
EURO AV 3
DVD SURROUND
DIGITAL OUT
R–
SW-SERVICE
CENTER
1 Raccordez la source VGA (par exemple ordinateur, console de jeu) à la
prise «VGA» au moyen d’un câble VGA courant.
2 Raccorder la sortie audio de l’ordinateur (si présente) aux prises
Note:
L’une des résolutions citées ci-dessus doit être réglée sur le PC (voir panneau
de configuration du PC).
L’affichage d’un ordinateur portable connecté doit être mis à l’arrêt (par le
biais du clavier ou de la commande du portable, voir le mode d’emploi de
l’ordinateur portable à ce sujet).
Pour le raccordement d’un ordinateur portable, il faut d’abord connecter le
portable et ensuite seulement le mettre en marche.
FRANÇAIS
«L AUDIO IN R» au moyen d’un câble Cinch courant.
9
REGLAGES ___________________________________________________________________________
Programmer les chaînes de télévision
Le téléviseur est équipé du système de recherche automatique de chaînes
ATS euro plus qui se charge pour vous de l’affectation des positions de
chaîne.
P+
1 Après la mise en service du téléviseur, confirmez la langue de dialogue
Sélect. langage d’affich
ļ
Deutsch
Dansk
Espanol
Francais
English
Italiano
Norge
Nederlands
Portugues
Svenska
Suomi
–
«Français» par «OK».
âe‰tina
Magyar
Polski
Türkçe
P+
ļ
ĵ
OK
Ļ
P-
Ļ Sélelectionner avec cette touche et
P-
confirmer avec OK.
■
OK
P+
●
Confirmer
TXT
TV
Sélectionner le pays
ļ
Autriche
Belgique
Suisse
Allemagne
Danemark
Espagne
France
Grande-Bretagne
Italie
Norwege
Pays Bas
–
– La recherche automatique de chaînes démarre. Suivant le nombre des
chaînes à recevoir, la recherche peut durer une minute ou plus longtemps.
– Lorsque l’affectation automatique des positions de chaîne est terminée, un
tableau montrant des informations sur le menu d’installation s’affiche.
OK
10
3 Appuyez sur «TXT» pour quitter ce tableau d’informations.
Si votre pays ne figure pas dans la
liste, sélectionnez “Autres“.
■
Confirmer
●Ǻ
Retour
Note:
Si la page «Sélect. langage d’affich.» ne s’affiche pas, il faut l’appeler en
appuyant sur «i» et puis sur «OK». Le Centre de dialogue s’affiche alors.
Utilisez «P+» ou «P-» pour sélectionner «PROGRAMMATION
AUTOMATIQUE» puis confirmez par «OK».
Utilisez «P+» ou «P-» pour sélectionner la ligne «Nouvelle reprogrammation complètelors d’un déménagement» puis confirmez par «OK».
2 Confirmez votre pays par «OK».
Portugal
Suède
Finlande
Tchéchie
Slovaquie
Slovénie
Hongrie
Pologne
Turquie
Autres
Ļ Pays
P-
Ł
●
TXT
TV
– Le tableau «Installation » s’affiche.
REGLAGES___________________________________________________________________________________
Régler le niveau Dolby
Note:
Si vous n’utilisez pas votre téléviseur avec la configuration standard des
haut-parleurs (gauche/droit, centre), sélectionnez avant le réglage du
niveau Dolby le point «Configuration haut-parleurs» pour régler les hautparleurs raccordés.
1 Utilisez «P+» ou «P-» pour sélectionner la ligne «Nivelage Dolby» puis
P+
INSTALLACTON
–
Configuartion haut-parleurs
Nivelage dolby
Raccordements audio/vídeo
confirmez par «OK».
2 Réglez tous les haut-parleurs sur le même niveau de volume.
3 Appuyez sur «TXT» pour terminer le réglage.
Raccordement VGA
Date et heure
Configuration GUIDE TV
Ļ
P-
■
OK
●Ǻ
Appeler
Retour
?
●
Aide
– Un tableau montrant des informations sur le système Easy Dialog s’affiche.
●
TXT
TV
4 Appuyez sur «TXT» pour retourner à l’image de télévision.
Note:
Il est également possible d’appeler toutes les fonctions dans le menu
«INSTALLATION» ultérieurement à partir du Centre Easy Dialog sous le point
«INSTALLATION».
FRANÇAIS
ļ
11
INFORMATIONS _____________________________________________________________
Caractéristiques techniques
Tension secteur:
220 – 240V, 50/60Hz, (plage de réglage de l’alimentation 190 … 264V)
Puissance absorbée:
en service: 400 W (de brèves charges de pointe d’environ 900 W peiuvent se
produire, mais celles-ci sont immédiatement réglées sur la
puissance absorbée normale de 350 W).
en veille: 7 W
Etage de sortie audio:
Avant:
Centre:
2 x 30 Watt musique 2 x 20 Watt sinus
30 Watt musique
20 Watt sinus
Gammes de réception:
C01 … C99, canaux spéciaux S01 … S41
12
INFORMATIONS ________________________________________________________________________
Indications de service pour les revendeurs
spécialisés :
L’appareil doit être exclusivement utilisé à l’aide du lot de câbles secteur ci-joint.
Cette consigne permet d’éviter les défaillances émanant du secteur et fait partie
intégrante du certificat d’homologation de l’appareil.
Pour rechanger, veuillez commander exclusivement le lot de câbles secteur portant la désignation «GWN 9.36/numéro de référence 9290.991-406» auprès
d’un service après vente.
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes suivantes :
Directives CEE 73/23/concernant les agents d’exploitation électrique
pour utilisation à l’intérieur de certaines plage de tension.
Directives CEE 89/336/sur l’immunité électromagnétique.
FRANÇAIS
L’appareil satisfait aux normes :
EN 60065, EN 55013, EN 55020.
13
INFORMATIONS ________________________________________________________________________
Affectation des broches de la prise EURO-AV 1
Si vous souhaitez raccorder des appareils auxiliaires à votre téléviseur (ordinateur, amplificateur par exemple), votre revendeur spécialisé est en mesure de
procéder à une connexion conforme aux normes, à l’aide du tableau de connexions suivant :
20
21 19
14
2
1
Broche
11
=
12
=
13
=
14
=
15
=
16
=
17
=
18
=
19
=
10
=
11
=
12
=
13
=
14
=
15
=
16
=
17
=
18
=
19
=
20
=
21
=
Signal
Sortie audio droite
Entrée audio droite
Sortie audio gauche
Masse audio
Masse bleue
Entrée audio gauche
Entrée RGB bleue
Tension de commutation
Masse verte
Transmission de données (MEGALOCIG)
Entrée RGB verte
–
Masse rouge
Masse
Entrée RGB rouge (S-Video = Chroma)
Tension de commutation RGB
Masse vidéo
Masse tension de commutation RGB
Sortie vidéo
Entrée vidéo (S-Video = luminance)
Blindage/masse
INFORMATIONS ________________________________________________________________________
Remedier soi-meme aux pannes
Panne
Cause possible
Aide
pas d’image, pas de son
pas de
tension secteur
câble secteur connecté ?
Interrupteur d’alimentation sur
marche ?
téléviseur en veille
mettre en marche avec
télécommande
téléviseur sur une position de
chaîne AV non assignée
commuter sur une autre
chaîne
câble de l’antenne
câble de l’antenne connecté ?
vérifier l’installation de l’antenne ?
aucune chaîne de télévision
programmée
démarrer la recherche de chaînes
réglages image déréglés
modifier les réglages de luminosité, de contraste et de couleur
problème lié à la chaîne
comparer avec d’autres chaînes
image et/ou son en panne
pannes provoquées par d’autres
appareils(appareils ménagers,
téléphones portables etc.)
changer la position des appareils
images fantômes, reflet
réglage de chaîne
réglage automatique ou manuel
de la chaîne/tuning de précision
automatique ou manuel
antenne
faire vérifier le câble ou
l’installation de l’antenne
intensité de couleur au minimum
régler la couleur
réglage TV normé
(si option de réglage existante)
sélectionner la norme couleur
correcte
problème lié à la chaîne
comparer avec d’autres chaînes
écran allumé (brouillage ou bleu)
mais aucune émission visible
faible contraste d’image
pas de couleur
FRANÇAIS
Si les aides ci-dessous n’apportent aucun résultat satisfaisant, contactez un spécialiste GRUNDIG
autorisé.
Veuillez noter que des pannes peuvent être également provoquées par des appareils externes tels
que magnétoscope et récepteur satellite.
15
INFORMATIONS ________________________________________________________________________
Panne
Cause possible
image présente, son absent
volume au minimum ou
haut-parleurs à l’arrêt
Aide
monter/mettre en marche le
volume
réglage du son activé par les prises activer l’émission du son par
audio Cinch (si option existante)
l’intermédiaire du hautparleur
problème lié à la chaîne
comparer avec d’autres chaînes
mode SAT
vérifier câble AV entre téléviseur
et récepteur
son indistinct
réglage du timbre
rectifier le réglage du timbre
télétexte inexistant ou perturbé
chaîne télévisée (n’a pas de TT)
ou installation de l’antenne
vérifier avec d’autres chaînes,
voir image fantôme ou reflet ou
réglage de précision
signal de l’émetteur trop faible
(image brouillée)
vérifier l’installation de l’antenne
Télécommande pas en position TV.
amener la télécommandcen en
position TV
pas de liaison optique
orienter la télécommande vers le
téléviseur
piles de la télécommande
vérifier et changer les piles si
nécessaire en respectant la
polarité
mode de service indéfini
arrêter le téléviseur pendant env.
2 min. avec l’interrupteur de
réseau
le verrouillage enfant a été activé
contactez votre revendeur
spécialisé..
télécommande inefficace
aprés la mise en marche, le tableau
Verrouillage enfant apparaît
16
Grundig AG
•
Beuthener Str. 41
•
D-90471 Nürnberg
•
http://www.grundig.com

Manuels associés