▼
Scroll to page 2
of
20
BM15107 Molift NOMAD Français Sommaire Conseils d'ordre général................................ 3 Explication des symboles............................. 3 Avant d'utiliser le lève-personne.................. 3 Responsabilités............................................ 3 Règles générales de sécurité........................ 4 Généralités................................................... 4 En cas de panne.......................................... 4 Levage et transfert....................................... 4 Maintenance. ................................................... 16 Nettoyage................................................... 16 Révision mensuelle.................................... 16 Révision périodique.................................... 16 Détection de pannes.................................. 16 Révision..................................................... 17 Marquage................................................... 17 Points de contrôle pour la révision périodique.................................................................. 18 Le produit........................................................... 5 Composants principaux................................ 5 Dispositifs de sécurité.................................. 5 Données techniques........................................ 6 Montage/Démontage........................................ 7 Montage....................................................... 7 Liste de contrôle après le montage.............. 7 Démontage................................................... 7 Utilisation et commande................................. 8 Fonctions...................................................... 8 Commande du lève-personne...................... 8 Arrêt d'urgence et abaissement d'urgence... 8 Batterie......................................................... 8 Charge......................................................... 9 Dispositif électronique.................................. 9 Levage et transfert..................................... 10 Liste de contrôle avant l'utilisation.............. 10 Utilisation de la sangle............................... 10 Passage......................................................11 Système de rails......................................... 12 Chariots de roulement................................ 12 IMPORTANT! Le lève-personnes est destiné à une utilisation par du personnel qualifié. Le manuel ne peut être transmis ou mis à disposition d’aucun tiers non autorisé sans l’accord écrit préalable de Etac Supply Gjøvik. Les lois existantes, conventions et accords protègent tous les documents. Aucune reproduction même partielle de cette documentation ne peut être utilisée ou transmise sans accord écrit préalable de Etac Supply Gjøvik. La violation de ces règles peut entraîner des poursuites judiciaires et une responsabilité économique dans le cadre de la propriété industrielle. Accessoires..................................................... 14 Sangles de levage...................................... 14 Stockage des sangles................................ 15 Barre de fixation Molift Nomad................... 15 Etac Supply Gjøvik Hadelandsveien 2 2816 Gjøvik, Norvège Teleph:(+47) 40001004 Fax: (+47) 40001008 Page ������� ������ de 20 www.molift.com molift@etac.com BM15107 Molift NOMAD Français - Rév. K/ 10/2012 Conseils d'ordre général Ce mode d'emploi contient des informations importantes concernant le lève-personne, y compris en ce qui concerne la sécurité. Veuillez donc le lire attentivement avant de l'utiliser, pour vous sentir en sécurité lors de son utilisation. Explication des symboles Ce symbole accompagne toutes les informations du mode d'emploi concernant la sécurité sur le lieu de travail et les endroits où il existe un risque potentiel de blessures corporelles. Suivez toujours attentivement ces instructions. Restez vigilant et prudent. Ce symbole indique une information importante sur l'utilisation correcte de l'équipement décrit dans ce mode d'emploi. Si l'information n'est pas prise en compte, il peut s'en suivre des dysfonctionnements ou des dommages de l'appareil. Ce symbole attire l'attention sur des informations particulièrement importantes. Si vous respectez ces informations, votre travail en tant qu'utilisateur sera plus performant. Elles vous aideront à simplifier votre travail ou à comprendre des données complexes. Avant d'utiliser le lève-personne Avant d'utiliser un lève-personne, vous devez suivre la formation nécessaire. Entraînez-vous en soulevant un collègue, puis faites-vous soulever vous-même. Il est important de savoir non seulement comment lever une personne mais aussi ce qu'on ressent en étant levé. Essayez toutes les sangles devant servir et utilisezles jusqu'à ce que vous ayez maîtrisé la méthode de levage. Avant de soulever un patient, expliquez-lui comment vous allez procéder. Quand vous devez utiliser un lève-personne, il est également important d'utiliser les accessoires et les sangles qui correspondent : • • • • au type d'invalidité à la taille au poids au type de transfert Responsabilités Etac AS décline toute responsabilité concernant les dommages et dysfonctionnements dus au non respect des instructions du mode d'emploi. Les réclamations couvertes par la garantie doivent être envoyées dès qu'un dysfonctionnement est décelé, accompagnées du numéro de série concerné ainsi que des numéros d'identification éventuels, à la personne chargée de la maintenance. Les pièces d'usure ne sont pas couvertes par la garantie. Tous les renseignements techniques, toutes les données et toutes les instructions contenus dans ce mode d'emploi étaient entièrement mis à jour au moment de l'envoi pour impression de ce mode d'emploi. Ce mode d'emploi est élaboré sur la base de notre expérience et selon nos capacités et intentions les meilleures. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques à l'occasion de nouveaux développements et d'améliorations du produit décrit dans ce mode d'emploi. Ce mode d'emploi ne peut donc donner lieu à aucune plainte basée sur les informations, illustrations et descriptions qu'il contient. Nous nous dégageons de toute responsabilité pour tout dommage et dysfonctionnement ayant pour cause une utilisation erronée due au fait que le mode d'emploi n'a pas été suivi ou que la maintenance a été insuffisante. Veuillez noter plus particulièrement que seules les pièces de rechange d'origine Molift peuvent être utilisées ainsi que les équipements approuvés par Molift. Pour raisons de sécurité, le montage et l'utilisation de pièces de rechange ou des équipements non approuvés ainsi que les modifications et agrandissements non autorisés du produit ne sont pas autorisés. Etac AS décline toute responsabilité concernant les dommages dus au fait que de telles actions ont néanmoins eu lieu. À l'exception des dommages consécutifs, EtacAS est tenu responsable pour les dysfonctionnements et défauts du produit, dans les limites décrites dans le contrat de vente. Les demandes d'indemnités ne sont pas acceptées quelle que soit la cause juridique de ces demandes. Seule la documentation jointe au produit concerné est valable. Si les consignes de sécurité ou autres directives décrites dans ce mode d'emploi n'ont pas été suivies, la déclaration de responsabilité jointe (déclaration CEE) fournie avec le produit selon la Directive sur les Dispositifs médicaux (93/42/CEE) est considérée comme non valable. Page ������� ������ de 20 Règles générales de sécurité Généralités Avant d'utiliser Molift NOMAD, l'utilisateur doit s'assurer que le lève-personne est en bon état de sécurité et de fonctionnement. Le lève-personne doit être immédiatement mis hors service ou ne pas être mis en service si un dysfonctionnement relatif à la sécurité du fonctionnement et à sa fiabilité est décelé. Toutes les instructions et les mesures décrites dans ce mode d'emploi doivent être prises en compte avant, pendant et après la mise en service du lève-personne. Les équipements de sécurité ne doivent pas être retirés, mis hors fonction ni modifiés. Molift NOMAD ne peut être utilisé que si tous les dispositifs de protection et tous les équipements liés à la sécurité concernés sont installés et fonctionnent comme il faut. Le lève-personne n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur et ne doit pas être exposé à la lumière solaire pendant une période prolongée. Le lève-personne est conçu pour être utilisé à une température ambiante de +10 à +40° C. Pendant le transport, il doit donc si possible se trouver dans la partie à température moyenne du véhicule. Stockez-le éventuellement dans un local à température moyenne jusqu'à ce qu'il atteigne la température normale de fonctionnement. La durée de vie du lève-personne est prévue pour 10 ans ou 30 000 levages à charge maximale si la maintenance et les révisions recommandées sont effectuées. En cas de panne Molift NOMAD doit être immédiatement mis hors service s'il s'avère qu'il présente les défauts suivants : • dommages des dispositifs ou des câbles électriques ou pièces d'isolation endommagées, • dysfonctionnement des dispositifs relatifs à la sécurité. Page ������� ������ de 20 Si le mouvement de levage ne démarre pas, une fois le bouton concerné activé, utilisez le tableau de détection des pannes au chapitre Maintenance, pour localiser la cause de la panne. Des blessures corporelles ou des dommages au matériel risquent de survenir si Molift NOMAD n'est pas utilisé correctement et si : • l'utilisation est incorrecte, • la maintenance est insuffisante, • la SWL (Safe Working Load) est dépassée (SWL indique la charge maximale autorisée), • des interventions illicites ont eu lieu sur les dispositifs électriques. Levage et transfert Pendant le transfert, observez les points suivants : • le patient est assis le plus bas possible, le visage tourné dans le sens de la marche, • la zone de déplacement du lève-personne ne comporte aucun obstacle, ni au sol ni au plafond. Tenez-vous à côté du patient pendant le levage. Veillez à ce que les bras et les jambes du patient ne soient pas coincés par le fauteuil, le lit ou autre. Gardez, de préférence, un contact visuel avec le patient. Le patient se sentira plus en confiance. Concentrez-vous sur ce que vous faites. Assurezvous que les 4 brides de la sangle sont solidement fixées aux crochets pour éviter que le patient ne glisse ou ne tombe. Veillez à ce que le lève-personne, la courroie de levage et les accessoires ne soient pas endommagés, avant de commencer le levage. Les sangles de levage Molift sont uniquement destinées au levage de personnes. Ne les utilisez JAMAIS pour le transport d'autres objets. Molift NOMAD ne doit pas fonctionner sans interruption plus de 2 min pendant 18 minutes. BM15107 Molift NOMAD Français - Rév. K/ 10/2012 Le produit Molift NOMAD est un lève-personne fixé sur plafond et conçu pour le levage des personnes. Il est en matériaux légers et fonctionne sur batterie. Il peut être utilisé dans des établissements dont les besoins sont variés puisqu'on peut le déplacer d'une pièce à l'autre. Il est équipé d'un dispositif électronique intelligent avec démarrage en douceur, 2 vitesses ainsi qu'un signal de révision et d'un compteur enregistrant le nombre de levages. Composants principaux Le lève-personne comprend une unité châssis avec moteur, courroie de levage et dispositif électronique. Un système de rails avec chariot de roulement sont également nécessaires. La courroie de levage est fixée au système de rails par l'intermédiaire d'un crochet de suspension sur le chariot de roulement. Le lève-personne comporte 4 points de fixation pour la sangle de levage et une commande manuelle pour le manœuvrer facilement. Le lève-personne peut se suspendre et se retirer facilement, grâce à une barre de fixation. On peut ainsi le déplacer sur un autre système de rails équipé d'un chariot de roulement similaire. Des chariots de roulement avec courroie de levage et crochet supplémentaires sont également disponibles pour faciliter le passage d'une pièce à l'autre (d'un système de rails à un autre). Dispositifs de sécurité Molift NOMAD est équipé de dispositifs de sécurité destinés à empêcher des blessures corporelles et des dommages matériels au cas où l'équipement ne serait pas utilisé correctement dans certaines situations. • Le lève-personne est équipé d'un système de surveillance de charge pour empêcher un levage supérieur au poids pour lequel il est conçu. Si le poids est trop important, le lève-personne s'arrête. • La suspension de levage comporte des crochets de sécurité conçus pour empêcher que les courroies de la sangle de levage ne tombent. • Le dispositif électronique comprend une surveillance de surchauffe qui arrête le lève-personne si la température devient trop élevée pour l'électronique. Attendez que la température ait baissée. • La courroie de levage comporte un mécanisme d'arrêt qui arrête le lève-personne si la courroie est lâche et s'entortille. • Un voyant lumineux et un signal sonore indiquent quand le lève-personne a besoin d'une révision. • Un voyant s'allume si la batterie a besoin de charge. La batterie émet un signal lorsque sa capacité n'est plus suffisante que pour un levage complet . • Le lève-personne comporte des fonctions d'arrêt d'urgence et d'abaissement d'urgence. Chariot de roulement Suspension Courroie de levage Poignée de levage et de passage Abaissement d'urgence Arrêt d'urgence Crochets de levage Châssis Boutons lever et baisser Voyant lumineux batterie et service Commande manuelle Page ������� ������ de 20 Données techniques Hauteur de levage : 2 m Vitesse de levage : 23 mm/s avec charge, 26 mm/s sans charge Nombre de levages normaux (avec batterie entièrement chargée) : 60 levages (75 kg, 50 cm vers le haut et vers le bas) Niveau sonore max., niveau de puissance acoustique pondérale : LWA = 68,8 dB Force de fonctionnement : Boutons sur commande manuelle : 3,4 N Boutons sur lève-personne : 1,3 N Dimensions : 522 x 200 x 330 mm (L x l x H) Toutes les mesures figurant sur l'illustration sont en millimètres. Poids nominal total : 6,8 kg Matériaux : Plastique renforcé de fibres et aluminium Moteur : 24 VCC Batterie : 26,4 V NiMH 2,2 Ah (Type EMP 2200CS) ou 26,4 V NiCd 1,9 Ah (Type N-1900 SCR) Chargeur de batterie : Type 2215 10 à 20 cellules Protection : IP24 Capacité de levage, SWL (Safe Working Load) : 255 kg (réglable pour 230, 205,160 kg) C C Apply LOCTITE 243 on 5 bolts. (Bolts secure the frame) B E D Page ������� ������ de 20 Procedures: - 14-P01 Assembly instructions - 14-P02 Control scheme All bolts to be tightened with 2,5Nm (10x), 1 Pos. Bill of materials: Qty. Description. 14-001 BOM.xls Dimension/ Draw. no. Material. Comment. BM15107 Molift NOMAD Français - Rév. K/ 10/2012 Designed/Drawn: Date: Drawing name: Projection: Scale: Drawing number: Size Montage/Démontage Avant d'utiliser Molift NOMAD, il est nécessaire de bien se familiariser avec les fonctions du lève-personne et son fonctionnement, y compris le montage et les préparatifs d'installation. Montage Le lève-personne ne doit pas être installé sur un système de rails d'une capacité de levage inférieur à son SWL. Si Molift NOMAD est installé sur un système de rails d'une capacité de levage inférieure, le SWL du lève-personne est réglé à la baisse selon la capacité du système de rails . Etac AS n'assume la responsabilité du système que si le système de rails et le chariot de roulement sont livrés et montés par Etac AS. Veillez à ce que le lève-personne ne heurte pas violemment le sol ou les murs. Les crochets de levage risquent d'être endommagés. • Fixez le mousqueton de la courroie de levage sur la barre de fixation. Chariot de roulement Barre de fixation Courroie de levage Lève-personne • Alternativement, accrochez le lève-personne directement sur le chariot de roulement avec le mousqueton de la courroie de levage. • Branchez la commande manuelle. • Remettez à zéro l'arrêt d'urgence. Liste de contrôle après le montage • Le lève-personne ne présente aucun dommage ni défaut apparent. • La batterie est chargée. Le voyant lumineux n'est pas allumé. • Le lève-personne est solidement fixé au chariot de roulement et à la barre de fixation. Le mousqueton est bien fixé et fermé. • Faites monter et descendre le lève-personne pour vérifier qu'il fonctionne normalement. Vérifiez que le voyant lumineux de révision est vert quand le lève-personne est actif. Contactez le responsable de maintenance de votre région ou Etac AS en cas de dysfonctionnement du lève-personne ou du système de rails. Le lève-personne ne doit pas être utilisé s'il présente un dysfonctionnement. Démontage • Abaissez le lève-personne assez bas pour pouvoir le tenir. • Tenez le lève-personne pour que la courroie de levage se relâche quand vous prenez la barre de fixation ou le mousqueton. • Dégagez du chariot de roulement la barre de fixation avec le lève-personne et éventuellement le mousqueton. Le dispositif électronique du lève-personne se met en veille après 10 min d'inactivité. Pour les chargements plus longs, il est conseillé d'activer l'arrêt d'urgence pour éviter une mauvaise utilisation et une mise hors charge. • Accrochez la barre avec le lève-personne sur le chariot de roulement. Une fois le lève-personne accroché, la barre se balance vers le haut pour ne pas gêner. Page ������� ������ de 20 Utilisation et commande Fonctions Bouton d'arrêt d'urgence Bouton d'arrêt d'urgence Bas Voyant lumineux de révision Connecteur pour commande manuelle Haut Voyant lumineux batterie • Percez le sceau avec un stylo ou autre. • Appuyez sur le bouton d'abaissement d'urgence. Le lève-personne exécute un mouvement descendant lent et contrôlé. (Ne déplacez pas le lève-personne si la charge est branchée). • Si le lève-personne ne bouge toujours pas, déplacez-le, chargez la batterie et essayez à nouveau l'abaissement d'urgence. • Si cela ne marche pas, le patient doit être soulevé manuellement. Demandez assistance. Si Molift Nomad est utilisé par le patient luimême, il peut avoir des difficultés pour utiliser l'arrêt d'urgence et l'abaissement d'urgence. Veillez à ce qu'il ait accès à un téléphone portable ou un autre moyen de communication. Commande manuelle Commande du lève-personne Branchez la commande manuelle au lève-personne dans la prise placée sur le devant du lève-personne. La commande manuelle comporte deux boutons (haut et bas) pour permettre un levage précis et sûr. Des boutons similaires se trouvent également sur le châssis du lève-personne pour permettre une manœuvre sans commande manuelle. Arrêt d'urgence et abaissement d'urgence Les lève-personnes Molift sont équipés des fonctions arrêt d'urgence et abaissement d'urgence. L'arrêt d'urgence met le moteur hors tension. Il se trouve sur le côté gauche du châssis. Pour le remettre en fonction, tournez-le dans le sens horaire. Pour activer l'arrêt d'urgence, appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence. Le lève-personne s'arrêtera. La charge de batterie et l'abaissement d'urgence ne fonctionnent pas si l'arrêt d'urgence est activé. Contactez le responsable de maintenance si la raison de l'arrêt/abaissement est inconnue ou si un dysfonctionnement est décelé. Batterie Molift NOMAD comporte un équipement batterie qui consiste en un bloc batterie 26,4 V placé dans le châssis du lève-personne. Le lève-personne est disponible avec deux types de batteries : NiCd et NiMH. Le chargeur fourni avec Molift NOMAD fonctionne avec les deux types de batterie. Un voyant lumineux de batterie se trouve sur la commande manuelle. Il s'allume si la tension de la batterie descend sous un niveau déterminé. Si la commande manuelle n'est pas branchée au lève-personne, le voyant de batterie du lève-personne s'allume quand la batterie doit être chargée. Le lève-personne émet également un signal sonore. Il indique que les batteries doivent être rechargées. Si la tension de batterie continue à baisser, les voyants lumineux clignotent et le signal sonore retentit. Dans ce cas, il reste assez de charge pour abaisser le lève-personne. Si le dispositif électronique du lève-personne cesse de fonctionner normalement, il est possible d'effectuer un abaissement d'urgence. Le bouton d'abaissement d'urgence se trouve à côté de l'arrêt d'urgence. Il est identifié par un autocollant jaune. En cas de besoin d'abaissement d'urgence, déplacez le lève-personne dans un endroit approprié pour déposer le patient. Page ������� ������ de 20 BM15107 Molift NOMAD Français - Rév. K/ 10/2012 Charge Placez le chargeur de batterie sur un mur ou une table. Branchez-le à une prise murale. Le voyant de charge du chargeur doit être jaune quand la commande manuelle n'est pas connectée et que le chargeur est prêt pour l'utilisation. Voyant lumineux batterie Boutons de commande haut/bas Chargeur Commande manuelle La batterie n'atteint sa pleine capacité que lorsqu'elle a été chargée et déchargée plusieurs fois. Le lève-personne peut être utilisé sans commande manuelle. Les batteries doivent alors être chargées avec un chargeur spécial pouvant se brancher directement sur la prise de la commande manuelle du lève-personne si une charge est nécessaire Les deux chargeurs présentent les mêmes fonctions. Dispositif électronique Un voyant lumineux de révision est intégré au lève-personne. Il prévient quand une révision est nécessaire. Le voyant est vert si le lève-personne peut être utilisé normalement. Voir chapitre "Révision/Maintenance" pour une description plus détaillée. Le dispositif électronique comporte une fonction d'économie d'énergie qui met le système en veille après env. 10 min d'inactivité. Tous les voyants lumineux s'éteignent. Pour réactiver ce dispositif, appuyez sur un des boutons de commande. Voyant de charge Voyant lumineux batterie Explication du voyant lumineux Voyant de charge Jaune Jaune Orange Vert/Jaune Vert Orange/Vert Situation Prêt à l'emploi Mode d'initialisation Charge rapide Charge d'appoint Charge de maintenance Panne Placez la commande manuelle dans l'unité de charge. Veillez à ce qu'elle soit branchée au lève-personne. Quelques secondes plus tard, le voyant passe du jaune à l'orange, ce qui signifie que la batterie se charge. Quand le voyant est vert sans clignoter, cela signifie que la batterie est entièrement chargée. Elle est seulement en charge de maintenance. Le lève-personne ne peut pas être utilisé quand il est en train de se charger. Les batteries ne se chargent pas si l'arrêt d'urgence est activé. Voyant lumineux de révision Si le lève-personne monte et descend sans interruption pendant une période prolongée, le dispositif électronique peut se trouver en surchauffe. Le lève-personne cessera alors de fonctionner. Le voyant lumineux de révision clignote alors jaune jusqu'à ce que le lève-personne se refroidisse suffisamment pour pouvoir être à nouveau utilisé. Le voyant lumineux de révision s'éteint dès que le lève-personne est prêt à l'emploi. Si la courroie de levage sort (lève-personne en descente) mal tendue, le lève-personne s'arrête pour éviter une torsion de la courroie ou qu'elle s'enroule mal. Page ������� ������ de 20 Levage et transfert Le lève-personne doit toujours être positionné sur la largeur au-dessus du patient, comme le montre l'illustration ci-dessous. Liste de contrôle avant l'utilisation • Le lève-personne ne présente aucun dommage ni défaut apparent. • Les piles sont chargées avec une charge suffisante pour les tâches à accomplir. • Le lève-personne est solidement fixé au chariot de roulement et à la barre de fixation. Le mousqueton est bien fixé et fermé. • Faites monter et baisser le lève-personne pour s'assurer qu'il fonctionne normalement. Utilisation de la sangle Pour l'utilisation d'une sangle avec suspension 2 points, le lève-personne doit être positionné en diagonale. C'est à dire que les brides de la sangle sont fixées en diagonale sur les crochets. Lors d'un transfert, le patient doit être assis avec le visage tourné dans le sens de la marche. Pendant le transfert, veillez à ce que le patient placé dans le lève-personne n'entre pas en collision avec des objets ou des meubles dans la pièce. N'oubliez pas que le patient est relativement non protégé. Au démarrage, à l'arrêt ou lors de changements de direction, il se peut que le patient soit légèrement ballotté. Utilisez de préférence les sangles de levage Molift pour les lève-personnes Molift. Les sangles en provenance d'autres fournisseurs peuvent avoir différentes spécifications et centres de gravité et entraîner une instabilité ainsi que des blessures corporelles. Si la sangle est déchirée, froissée ou autrement endommagée, elle risque de faire des saccades et d'entraîner des blessures corporelles. N'utilisez donc que des sangles en bon état. Mettez au rebut ou détruisez les sangles inutilisables. Pour une description plus détaillée, lisez les modes d'emploi accompagnant chaque sangle. Vérifiez que la courroie de levage n'est pas lâche ni enroulée sur elle-même pendant l'usage. Le lève-personne ne doit être utilisé que pour des transferts sur courtes distances. Il ne remplace en aucun cas un fauteuil roulant ou autre. Page �������� ������� de 20 BM15107 Molift NOMAD Français - Rév. K/ 10/2012 Passage Le lève-personne peut passer d'une pièce à l'autre, ce qui permet d'éviter que des rails traversent les embrasures de portes. Il doit y avoir un chariot de roulement avec courroie de passage de chaque côté des rails, pour permettre le passage dans les deux sens. Chariot de roulement • Abaissez à nouveau le lève-personne jusqu'à ce qu'il soit accroché à la courroie de passage. Le lève-personne s'arrête si la courroie est trop lâche. Serrez la courroie de levage. Rail Courroie de passage • Accrochez le lève-personne comme d'habitude à la barre de fixation sur le chariot de roulement. Faites avancer celui-ci vers la porte jusqu'en fin de course. Faites de même avec le chariot de roulement de l'autre côté. • Faites passer la courroie de levage du lève-personne d'un chariot de roulement à l'autre. • Faites monter le lève-personne pour qu'il soit suspendu avec la courroie de levage. La courroie de passage se relâche et peut être retirée du lève-personne. Le lève-personne peut alors fonctionner normalement. Courroie de passage Courroie de levage Poignée • Faites monter le lève-personne assez haut pour pouvoir fixer la courroie de passage du chariot placé de l'autre côté, dans la poignée du lève-personne. Page �������� ������� de 20 Système de rails Le système de rails est fixe et peut comprendre plusieurs éléments avec transitions pour aiguillages et traverses. Chariots de roulement Plusieurs types de chariots de roulement pour Molift Nomad sont disponibles pour ces systèmes de rails. Chariots de roulement MRS Etac AS offre 2 systèmes de rails : un système avec rails ouverts et un nouveau système avec rails fermés pouvant s'intégrer au plafond (Molift Rail System, MRS). En cas de dysfonctionnement du système de rails, contactez immédiatement Etac AS ou un responsable de maintenance certifié. Il n'est pas possible d'installer plusieurs lève-personnes à la fois sur un système de rails. Le lèvepersonne ne doit pas être installé sur un système de rails d'une capacité de levage inférieur à son SWL, c'est à dire 255 kg Si Molift NOMAD est installé sur un système de rails d'une capacité de levage inférieure, le SWL du lève-personne est réglé à la baisse selon la capacité du système de rails . Trolley Molift Nomad (SWL 255 kg) Article no 1109400 Il s'agit du chariot de roulement standard pour Molift Nomad dans le MRS, avec amortisseurs et œillets de levage à fonction de braquage. Etac AS n'assume la responsabilité du système que si le système de rails et le chariot de roulement sont livrés et montés par Etac AS. Le système de rails avec utilisation éventuelle d'aiguillages et de raccords de passages est décrit dans un manuel spécifique. Trolley Molift Nomad Climbing (SWL 255 kg) Article no 1109403 Chariot de roulement pour Molift Nomad avec amortisseurs, courroie et œillet de levage équipé pour le passage. Page �������� ������� de 20 BM15107 Molift NOMAD Français - Rév. K/ 10/2012 Chariot de roulement pour rails ouverts Molift Chariot de roulement pour Molift Nomad Article no 1210001 Chariot de roulement avec pivotement et courroie de passage pour le passage entre deux systèmes de rails. Pour des applications spéciales, un chariot de roulement avec un crochet d'attache plus bas est également disponible. Page �������� ������� de 20 Accessoires Sangles de toilettes Molift Easy Sangles de levage Sangles pour enfant Molift Easy Dimensions XXS XS Sans têtière Art. Nº 3005050 Art. Nº 3005000 Avec têtière Art. Nº 3006050 Art. Nº 3006000 Pour la sangle de toilettes Easy et la sangle de bain Basic pour enfant, voir tailles XXS et XS sur le tableau. Sans têtière Art. Nº 3025000 Art. Nº 3025100 Art. Nº 3025200 Art. Nº 3025300 Art. Nº 3025400 Art. Nº 3025500 Avec têtière Art. Nº 3026000 Art. Nº 3026100 Art. Nº 3026200 Art. Nº 3026300 Art. Nº 3026400 Art. Nº 3026500 Sangles Molift Basic Dimensions XXS XS S M L XL XXL Avec têtière Art. Nº 3032050 Art. Nº 3032000 Art. Nº 3032100 Art. Nº 3032200 Art. Nº 3032300 Art. Nº 3032400 Art. Nº 3032500 Art. Nº 3033050 Art. Nº 3033000 Art. Nº 3033100 Art. Nº 3033200 Art. Nº 3033300 Art. Nº 3033400 Art. Nº 3033500 Dimensions XXS XS S M L XL XXL Sans têtière Têtière séparée Art. Nº 3016050 Art. Nº 3016000 Art. Nº 3016100 Art. Nº 3016200 Art. Nº 3016300 Art. Nº 3016400 Art. Nº 3016500 Art. Nº 3016055 Art. Nº 3016001 Art. Nº 3016111 Art. Nº 3016222 Art. Nº 3016333 Art. Nº 3016444 Art. Nº 3016555 Sangles d'amputation Molift Easy Sans têtière Avec têtière Art. Nº 3021050 Art. Nº 3021000 Art. Nº 3021100 Art. Nº 3021200 Art. Nº 3021300 Art. Nº 3021400 Art. Nº 3021500 Art. Nº 3022050 Art. Nº 3022000 Art. Nº 3022100 Art. Nº 3022200 Art. Nº 3022300 Art. Nº 3022400 Art. Nº 3022500 Sangles de bain Molift Basic Dimensions XXS XS S M L XL XXL Sans têtière Sangles de toilettes Molift Easy Comfort Sangles Molift Easy Dimensions XS S M L XL XXL Dimensions XXS XS S M L XL XXL Dimensions XXS XS S M L XL XXL Sans têtière Avec têtière Art. Nº 3027050 Art. Nº 3027000 Art. Nº 3027100 Art. Nº 3027200 Art. Nº 3027300 Art. Nº 3027400 Art. Nº 3027500 Art. Nº 3028050 Art. Nº 3028000 Art. Nº 3028100 Art. Nº 3028200 Art. Nº 3028300 Art. Nº 3028400 Art. Nº 3028500 Sangles de marche Molift Sans têtière Avec têtière Art. Nº 3023050 Art. Nº 3023000 Art. Nº 3023100 Art. Nº 3023200 Art. Nº 3023300 Art. Nº 3023400 Art. Nº 3023500 Art. Nº 3024050 Art. Nº 3024000 Art. Nº 3024100 Art. Nº 3024200 Art. Nº 3024300 Art. Nº 3024400 Art. Nº 3024500 Dimensions XXS XS S M L XL Sans têtière Tour de taille Art. Nº 3036050 Art. Nº 3036000 Art. Nº 3036100 Art. Nº 3036200 Art. Nº 3036300 Art. Nº 3036400 45-55 cm 55-65 cm 60-75 cm 75-100 cm 100-150 cm 140-190 cm Lisez également le mode d'emploi accompagnant chaque sangle de levage. Page �������� ������� de 20 BM15107 Molift NOMAD Français - Rév. K/ 10/2012 Guide pour choisir la taille d'une sangle A B C Sangles Easy et Basic Dimen- Code sions couleur Poids du A B C patient (cm) (cm) (cm) conseillé (kg) XXL Blanc 230-300 86 130 71 XL Bleu 160-240 76 115 68 L Vert 90-160 66 100 65 M Jaune 45-95 56 85 62 S Rouge 25-50 51 75 56 XS Bleu clair 17-25 46 65 50 XXS Rose 12-17 41 55 44 Le choix de la taille d'une sangle dépend du poids du patient et de sa corpulence/taille. Toutes les sangles ont une SWL de 300 kg Stockage des sangles Sac pour sangle et courroies - Art. Nº 3048000 Barre de fixation Molift Nomad Rallonge/Barre de fixation I 900 - Art. Nº 1200004 Rallonge/Barre de fixation I 1050 - Art. Nº1200006 Page �������� ������� de 20 Maintenance Nettoyage Les produits utilisés doivent être pH neutres. N'utilisez pas de solvants ni autres liquides puissants pouvant endommager le revêtement ou altérer les propriétés du matériau du lève-personne. Si une désinfection s'avère nécessaire, utilisez de l'alcool isopropyle. Les produits abrasifs et les produits corrosifs sont à éviter. Détection de pannes Si une panne ou un dysfonctionnement ne peut être résolu en suivant le tableau de détection de pannes, contactez un responsable de maintenance certifié. Si vous ne savez pas quelle est la personne certifiée dans votre région, contactez votre distributeur local ou Etac AS qui se feront un plaisir de vous venir en aide. Symptôme La courroie ne bouge pas. Nettoyez l'extérieur du lève-personne et de la commande manuelle avec un chiffon légèrement imbibé de nettoyant approprié. Un nettoyage régulier est conseillé. Il doit faire partie des tâches de routine, selon l'utilisation et les besoins. Une révision est conseillée pour éviter des dommages ou défauts imprévus. Révision mensuelle • Vérifiez que le chargeur fonctionne. • Vérifiez que les câbles de la commande manuelle et du chargeur sont intacts et bien fixés. • Faites monter et descendre le lève-personne pour vérifier qu'il fonctionne normalement, sans bruit anormal. • Vérifiez que la courroie de levage n'est ni usée ni effilochée, que les coutures sont solides et que les couleurs sont nettes. • Vérifiez que le voyant de charge n'est pas allumé et que le voyant de révision est vert quand le lève-personne est actif. Contactez le responsable local de maintenance si le témoin lumineux de révision est jaune, orange ou rouge. Révision périodique Molift conseille de procéder à la révision périodique du lève-personne une fois par an, en suivant la liste de contrôle p 18. Cette révision est effectuée par du personnel certifié. Le lève-personne descend difficilement ou fait beaucoup de bruit. Cause possible/solution Le bouton d'arrêt d'urgence est activé (appuyé). / Tournez le bouton d'arrêt d'urgence dans le sens horaire pour remettre à zéro. La batterie est déchargée. / Rechargez la batterie et vérifiez qu'elle se charge correctement. Contactez éventuellement le responsable local de maintenance. Le connecteur du câble de la commande manuelle n'est pas bien enfoncé. / Remettez-le en place La commande manuelle est endommagée. / Essayez une autre commande si vous avez un autre équipement. Contactez éventuellement le responsable local de maintenance. La courroie est trop lâche. / Tendez la courroie, faites lever le lève-personne. Le dispositif électronique est endommagé. / Contactez le responsable local de maintenance. Le moteur est endommagé. / Contactez le responsable de maintenance local. Le frein est endommagé. / Contactez le responsable de maintenance local. La liste de contrôle est remplie après chaque révision du lève-personne et conservée par le propriétaire. Page �������� ������� de 20 BM15107 Molift NOMAD Français - Rév. K/ 10/2012 Le lève-personne L'arrêt d'urgence est activé. / ne se charge Remettez l'arrêt d'urgence à pas. zéro. Le connecteur du chargeur n'est pas relié au réseau (le voyant du chargeur n'est pas allumé)./ Branchez le connecteur du chargeur. La commande manuelle n'est pas bien en place. / Vérifiez que la commande manuelle est bien en place dans le chargeur. Mauvais contact entre le chargeur et la commande manuelle / Nettoyez les points de contact du chargeur et de la commande manuelle. Voyant lumineux de révision Aucune lumière Vert Jaune Rouge Rouge + signal sonore Jaune clignotant Situation Mode d'économie de courant Prêt à l'emploi Prévoyez une révision. Le lève-personne fonctionne. Effectuez une révision Effectuez la révision dans les plus brefs délais. Surchauffe La révision doit être effectuée par du personnel certifié, selon la procédure décrite dans le Manuel technique. Marquage Le lève-personne présente le marquage suivant : Vérifié et approuvé No d’article Numéro de série Révision Le lève-personne comporte un voyant lumineux de révision qui prévient quand une révision est nécessaire. Le dispositif électronique enregistre la charge et le nombre de levages. Après un délai de fonctionnement fixé, le voyant s'allume jaune ou rouge pour signaler que le lève-personne doit subir une révision. Le voyant lumineux est vert si le lève-personne peut être utilisé normalement. Voyant lumineux batterie Type BF applied part Certifié CE Lisez le guide de l’utilisateur Abaissement d’urgence électrique Voyant lumineux de révision 255 Le voyant lumineux est d'abord jaune puis rouge quand une révision est nécessaire. Le lève-personne peut continuer à être utilisé. Contactez toutefois le responsable de maintenance local pour fixer une date pour la révision. Un signal sonore qui s'ajoute indique que le lève-personne doit subir une révision le plus tôt possible (voir description plus détaillée dans le tableau). 560 Poids utilisateur max 255 kg Certifié CSA Ne pas jeter Page �������� ������� de 20 14.11.2007 Liste de contrôle périodique des lève-personne Molift Nomad Révision A – 10/2007 Points de contrôle pour la révision périodique À EFFECTUER PAR MESURE DE SÉCURITÉ (tous les 1� mois) OK Err. Corrigé Contrôle visuel Lève-personne inspecté en totalité pour dépistage de dégâts, fentes et déformations. Aucune anomalie constatée (en particulier au niveau des crochets de levage, de la bande de levage à crochet, des supports de vissage et de l’ensemble du câblage). Montage du lève-personne correct. Aucune pièce desserrée ou mal fixée. Accessoires vérifiés. La sangle fait l’objet d’une fiche spéciale. Le chargeur de batterie est un accessoire en option. Liste les accessoires contrôlés :……………………….......…………… Contrôle de fonctionnement Arrêt d’urgence et poignée de manœuvre contrôlés. Fonctionnent normalement. Lève-personne manœuvré sur site (de préférence avec charge). Roule partout sans difficulté. Butées d’arrêt OK. Montée et descente du mécanisme de levage (de préférence chargé) jusqu’aux positions limites. Marche de manière régulière et sans bruit. S’arrête aux interrupteurs de course supérieur et inférieur. Maintenance requise Maintenance non requise (le voyant d’entretien brille en vert et l'appareil a moins de 5 ans). Effectué À effectuer en cas de défaut constaté sur l'un des éléments ci-dessus : Lève-personne mis hors service et muni de la marque d’avertissement « EN PANNE » bien en vue. Personne agréée autorisée à effectuer les interventions d’entretien-réparation : Nom / N° de tél. / Fax…….......................................................................................... Effectué À effectuer pour les lève-personne contrôlés et approuvés : Le lève-personne a subi avec succès le contrôle de sécurité. Il porte la marque de contrôle de sécurité Molift datée et signée. Liste de contrôle remise cochée et signée au client. Commentaires concernant les défauts constatés et les réparations effectuées :....................................... ................................................ ............................. ............................................................................. ................................................ ............................. ............................................................................. ................................................ ............................. ............................................................................. ................................................ ............................. ............................................................................. ................................................ ............................. ............................................................................. ................................................ ............................. ............................................................................. ................................................ ............................. ............................................................................. N° de série : ..................................... .................................. N° utilisateur (personne ou institution) : .......................... Client : .............................................. .................................. ....................... ..................................................................... Inspection effectuée par : (en lettres d’imprimerie) ......... ...................de ..................................................................... S’il y a lieu, n° de certification Molift du contrôleur / réparateur : ....... ..................................................................... Équipement vérifié et reconnu sans défaut Oui Non Fait à : .........................................le : ........................Sign. :....................... ..................................................................... Page �������� ������� de 20 BM15107 Molift NOMAD Français - Rév. K/ 10/2012 Page �������� ������� de 20 Find your distributor visit Molift.com