▼
Scroll to page 2
of
36
!"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677879:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ Mode d’emploi de base Appareil photo numérique Modèle n° DMC-FT2 Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Veuillez vous référer également au mode d’emploi (format PDF) enregistré sur le CD-ROM contenant le mode d’emploi (fourni). Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation avancées et contrôler les instructions de dépannage. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT2M33 EG F0210YS0 (06000 !) until 2010/2/28 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677'79:;77<=>=?>@<IABCDABEFKHLGJ Veuillez lire “(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux performances antichoc de l'appareil photo” (P7) ainsi que “Entretien et performance de l’étanchéité” (P9) avant l’utilisation de cet appareil sous l’eau pour éviter que celui-ci soit mal manipulé, ce qui pourrait causer des infiltrations d’eau. À notre clientèle, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel. Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur. • L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions. Précautions à prendre AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE DETERIORATION DU PRODUIT, • N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES. • UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES. • N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS); AUCUNE PARTIE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN REPARATEUR QUALIFIE. LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. La plaque signalétique se trouve sur le dessous des appareils. 2 VQT2M33 (FRE) !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677.79:;77<=>=?>@<IABCDABEFKHLGJ ! A propos de la batterie MISE EN GARDE Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier. • Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu. • Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment. Avertissement Risque de feu, d’explosion et de brûlures. Il convient de ne pas démonter, chauffer à plus de 60 "C ou incinérer. ! A propos du chargeur de la batterie MISE EN GARDE! • N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS UN ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION. • N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES. • NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL. • ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT. • Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté. Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une prise électrique. (FRE) VQT2M33 3 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677M79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ ! Précautions à prendre • Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC5E; en option). • Assurez-vous de toujours utiliser un véritable adaptateur à conversion multiple de marque Panasonic (DMW-MCA1; en option). • Pour utiliser l’adaptateur secteur, utilisez le câble secteur fourni avec celui-ci. • N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni. • N’utilisez pas d’autres câbles qu’un véritable mini câble de marque Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option). Références: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni. Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.). • Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques pourraient nuire au son et à l’image. • N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et au son. • Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images. • Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo numérique et perturber l’image et le son. • Dans le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option) pour ensuite remettre la batterie en place ou rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche. N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension. • L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image ou au son. Remarque concernant les batteries et piles Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci. 4 VQT2M33 (FRE) !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677N79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Cd (FRE) VQT2M33 5 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677O79:;77<=>=?>@<IABCDABEFKHLGJ Table des matières Précautions à prendre................................................................................... 2 (Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/ poussière et aux performances antichoc de l'appareil photo ........................ 7 Entretien et performance de l’étanchéité ...................................................... 9 • Utiliser l’appareil photo sous l’eau ........................................................ 13 • Causes des infiltrations d’eau ............................................................... 13 • Soins de l’appareil photo après son utilisation sous l’eau..................... 14 Accessoires fournis ..................................................................................... 16 Noms des composants................................................................................ 17 Chargement de la batterie........................................................................... 19 À propos de la mémoire interne/carte ......................................................... 21 Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie ................................... 22 Paramétrage de l’horodateur (horloge) ....................................................... 23 • Changement de la configuration de l’horloge ....................................... 23 Configuration du Menu................................................................................ 24 Pour sélectionner le mode [ENR.]............................................................... 25 Prendre des photos en utilisant la fonction automatique (ñ: Mode Auto Intelligent)......................................................................... 26 • Détection de scène ............................................................................... 27 • Fonction suivi MPA ............................................................................... 27 Pour enregistrer des films ........................................................................... 28 Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])............................................. 29 Effacement des images............................................................................... 29 Pour lire le mode d’emploi (format PDF)..................................................... 30 Spécifications .............................................................................................. 32 6 VQT2M33 (FRE) !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677P79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ (Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux performances antichoc de l'appareil photo • Veuillez respecter les précautions suivantes, et éviter d'utiliser cet appareil dans toute situation où il serait soumis à une pression d’eau élevée. Cet appareil photo étanche/étanche à la poussière est conforme aux normes “IPX8” et “IP6X”. Si les soins et les directives d’entretien décrites dans ce document sont rigoureusement respectées, cet appareil photo peut fonctionner sous l'eau, à une profondeur n'excédant pas 10 m et pour une durée n’excédant pas 60 minutes.#1 • Cet appareil photo est également conforme “MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)”. L’appareil photo a passé un test de chute d’une hauteur de 2 m sur une planche en contre-plaqué de 3 cm d’épaisseur. Dans la plupart des cas, cet appareil photo ne devrait subir aucun dommage en cas de chute d’une hauteur de moins de 2 m.#2 • Les accessoires fournis ne sont pas étanches (sauf la poignée/pochette en silicone). #1 Cela signifie que l’appareil photo peut être utilisé sous l’eau pendant une durée et à une pression spécifiques en accord avec le mode de manipulation établi par Panasonic. Ceci ne garantit pas la non-destruction, le bon fonctionnement, ou l’imperméabilité sous toutes les conditions. #2 Ceci ne garantit pas la non-destruction, le bon fonctionnement, ou l’imperméabilité sous toutes les conditions. Observez les précautions suivantes et évitez d’utiliser sous une pression d’eau dépassant les performances garanties, ainsi que dans un environnement très poussiéreux ou sablonneux. L'imperméabilité n'est pas garantie si l’appareil est sujet à un impact dû à un coup ou à une chute etc. Si un impact sur l’appareil photo survient, il doit être inspecté (service payant) par le service après vente de Panasonic pour vérifier que l'étanchéité est toujours efficace. Aucun dysfonctionnement causé par une mauvaise utilisation des clients, ou par une mauvaise manipulation ne sera couvert par la garantie. Note • Le photo peut être blanchâtre s’il y a de la saleté comme des empreintes de doigt sur l’objectif. Lorsqu’il est sale, essuyez doucement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux. (FRE) VQT2M33 7 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677Q79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ ! Manipulation de l’appareil photo • Ne laissez pas l’appareil photo durant une longue période dans un endroit où la température est très basse (station de ski etc.) ou très élevée (au-dessus de 40 $C), à l’intérieur d’un véhicule garé au soleil, près d’un radiateur, à la plage, etc. L’étanchéité peut en être détériorée. • L’intérieur de cet appareil n’est pas étanche. Ne pas ouvrir ou fermer le couvercle du logement de la carte/batterie ou le cache borne près de l'eau à la mer, au lac ou à la rivière, ou avec les mains mouillées. • La fonction d’imperméabilité s’applique uniquement à l’eau de mer et à l’eau douce. • L’opération peut ne pas être possible si la neige ou l‘eau sur le levier de zoom, la molette de sélection ou la touche [OFF/ON] de l’appareil photo gèle dans des endroits froids comme une station de ski etc. ! A propos de l’affichage de la démonstration des [PRÉCAUTIONS] • Veuillez vérifier à l’avance pour maintenir l’étanchéité. [PRÉCAUTIONS] est affiché à la première mise sous tension après l’achat, avec le couvercle du logement de la carte/batterie complètement fermé. • L’écran [PRÉCAUTIONS] ne s’affichera pas la prochaine fois que vous allumez l’appareil si vous démarrez le diaporama en sélectionnant [OUI], et si vous sélectionnez [SORT.] une fois celui-ci terminé. Sélectionnez [RELIRE] pour voir de nouveau le diaporama. Note • Il passera automatiquement à l’écran de configuration de l’horloge si [NON] est sélectionné avant le démarrage du diaporama. • [PRÉCAUTIONS] est affiché chaque fois que l’appareil est allumé si vous quittez le diaporama en utilisant une méthode autre que la sélection de [SORT.], comme en éteignant l’appareil pendant la lecture du diaporama. • Ceci peut également être vérifié à partir de [PRÉCAUTIONS] dans le menu [CONFIG.]. 8 VQT2M33 (FRE) !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677R79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ Entretien et performance de l’étanchéité ! Pour éviter une infiltration d’eau dans l’appareil photo, observez les éléments suivants avant de l’utiliser. ! Vérifiez que la batterie est assez chargée ou qu’il y a assez d’espace sur la carte. ! Ne pas ouvrir ou fermer le couvercle du logement de la carte/batterie ou le cache borne dans des endroits où il y a de la poussière ou du sable, près de l’eau, ou avec les mains mouillées. ! A l’achat, le commutateur [LOCK] est verrouillé. Pour ouvrir le couvercle du logement de la carte/batterie et du cache borne, déverrouillez-le d’abord. • Déverrouillez en faisant glisser le commutateur [LOCK] dans la direction de la flèche jusqu’à ce que la zone rouge devienne visible, et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie et le cache borne. !: Commutateur [LOCK] (partie verte) ": Verrouillé #: Partie rouge $: Déverrouillé (FRE) VQT2M33 9 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../01234556778S79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ Vérifiez l’absence d'objets étrangers sur le coté interne du couvercle du logement de la carte/batterie ou du cache borne (" joint en caoutchouc et # zone où vient se poser le joint en caoutchouc). !: Cache borne ": Joint en caoutchouc #: Zone où est placé le joint en caoutchouc $: Couvercle du logement de la carte/batterie &: Cheveu et peluche ': Sable et poussière (: Craquelure et déformation ): Liquide • S'il y a une fissure ou une déformation dans le joint d’étanchéité à l'intérieur du couvercle du logement de la carte/batterie et du cache borne, faites en sorte que l’appareil photo soit inspecté ou réparé par le revendeur ou par le service après vente agréé de Panasonic. En présence d’objet étranger, retirez-le à l’aide de la brosse jointe. %: Brosse (jointe) • S'il y a un corps étranger, comme une peluche, un cheveu, du sable, etc, sur la zone environnante, l'eau s’infiltrera en quelques secondes, provoquant un dysfonctionnement. 10 VQT2M33 (FRE) !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../01234556778879:;77<=>=?>@<IABCDABEFKHLGJ Exemple d’objet étranger sur le côté interne du couvercle du logement de la carte/batterie *: Zone où le joint en caoutchouc vient se poser (autour du logement de la carte/batterie) +: Endroit où le joint en caoutchouc est collé (autour du couvercle du logement de la carte/ batterie) Exemple d’objet étranger sur le côté interne du cache borne ,: Zone où le joint en caoutchouc vient se poser (autour de la borne de connexion) -: Endroit où le joint en caoutchouc est collé (autour du cache borne) • En présence de liquide, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. • L’efficacité du joint d’étanchéité peut diminuer après 1 an, avec l’usure et l’âge. Pour éviter des dommages permanents à l’appareil photo les joints doivent être remplacés tous les ans. Veuillez contacter le service après vente de Panasonic pour les coûts relatifs et d’autres informations. (FRE) VQT2M33 11 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../01234556778'79:;77<=>=?>@<IABCDABEFKHLGJ !:Avec le commutateur [LOCK] déverrouillé, fermez le couvercle du logement de la carte/batterie et le cache borne en les poussant jusqu’à entendre un clic. • Pour éviter que de l’eau s’infiltre dans l’appareil photo, veillez à ne pas coincer d’objets étrangers comme du liquide, du sable, un cheveu ou de la poussière etc. • Fermer le couvercle avec le commutateur [LOCK] verrouillé peut entraîner des dommages ou des fuites. ":Faites glisser le commutateur [LOCK] dans la direction de la flèche jusqu’à ce que la partie rouge visible ne le soit plus et que le commutateur soit verrouillé. • Si vous utilisez l’appareil photo sans avoir fermé correctement le couvercle et le cache, ils peuvent s’ouvrir et se fermer de leur propre chef. .: Partie rouge /: Commutateur [LOCK] (partie verte) 0: Déverrouillé 1: Verrouillé Note • En présence d’objet étranger, retirez-le à l’aide de la brosse jointe. • Du sable et de la poussière etc. adhèreront de façon fortuite sur l’appareil photo en se logeant dans l'espace autour du cache de la carte/ batterie ou du cache des prises lorsqu’il est utilisé dans les endroits suivants: – Là où le sable flotte, comme en mer ou dans l’eau etc.. – Là où il y a beaucoup de sable ou de poussière, comme à la plage ou dans un bac à sable etc. • Pour éviter l’ouverture accidentelle du couvercle du logement de la carte/ batterie et du cache borne, nous vous conseillons d’utiliser la pochette en silicone . 12 VQT2M33 (FRE) !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../01234556778.79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ Utiliser l’appareil photo sous l’eau • Utilisez l’appareil photo sous l’eau jusqu’à une profondeur de 10 m, à une température allant de 0 $C à 40 $C, et jusqu’à 60 minutes de façon continue. • S'il y a de l’eau ou une saleté sur l'appareil photo, utilisez-le après l'avoir essuyé avec un chiffon doux et sec et séché dans un endroit bien aéré. • N’ouvrez pas et ne fermez pas le cache de la carte/batterie ou le cache des prises. • Ne faites pas subir de choc à l’appareil photo sous l’eau. (La caractéristique d’imperméabilité pourrait ne pas être maintenue, et l’eau pourrait s’infiltrer.) • Ne plongez pas dans l’eau en tenant l’appareil photo. N'utilisez pas l'appareil photo dans un endroit où l'eau éclabousse fortement, comme un torrent ou une chute d'eau. (Une forte pression de l’eau peut être subie, et cela peut causer un mauvais fonctionnement.) • L’appareil photo coulera dans l’eau. Assurez-vous de ne pas laisser tomber l'appareil photo et de ne pas le perdre au fond de l’eau en mettant solidement la dragonne autour de votre poignet ou autres mesures identiques. • Ne l’utilisez pas dans de l’eau à plus de 40 $C (dans la baignoire ou une source chaude). • Si l’appareil photo est éclaboussé par du détergent, du savon, une source chaude, du bain moussant, de l’huile solaire, de l’écran solaire, un produit chimique, etc., essuyez-le immédiatement. • La carte et la batterie ne sont pas imperméables. Ne les manipulez pas avec les mains mouillées. De plus, n’introduisez pas la carte ou la batterie humide dans l’appareil photo. Causes des infiltrations d’eau • Lorsque l’appareil photo est utilisé dans les conditions suivantes, un espace peut apparaître entre l’appareil et le couvercle du logement de la carte/batterie ou du cache borne, causant une infiltration d’eau et un mauvais fonctionnement. – Lorsqu’il y a des objets étrangers, comme une peluche, un cheveu, du sable, etc., entre le couvercle du logement de la carte/batterie ou le cache borne et l’appareil photo. – Lorsque le joint en caoutchouc est abimé. – Lorsque le commutateur [LOCK] ne verrouille pas le couvercle du logement de la carte/batterie et le cache borne. ! : L’eau s’infiltrera par l’interstice créé. " : Eau # : Cache borne $ : Couvercle du logement de la carte/batterie & : Cheveu et peluche ' : Sable et poussière ( : Craquelure et déformation ) : Liquide (FRE) VQT2M33 13 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../01234556778M79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ Soins de l’appareil photo après son utilisation sous l’eau 1 Avec le couvercle du logement de la carte/batterie et le cache borne fermés, rincez à l’eau, ou s’il a été utilisé à la mer, faites tremper l’appareil dans un récipient peu profond d’eau douce pendant 10 minutes ou moins. • Si vous avez installé la pochette en silicone, veuillez rincer l’appareil photo après avoir retiré cette dernière. • Laisser l'appareil avec des objets étrangers ou des matières salines sur lui 2 3 4 peut causer des dommages, une décoloration, de la corrosion, une odeur inhabituelle, ou une détérioration. Essuyez l'eau et séchez l’appareil photo en le faisant tenir droit sur un chiffon sec dans un endroit ombragé et bien ventilé. Vérifiez l’absence d’eau sur l’appareil photo, et ouvrez le couvercle du logement de la carte/ batterie ainsi que le cache borne. Essuyez toute l’eau ou le sable pouvant être présent sur le couvercle du logement de la carte/batterie et le cache borne avec un chiffon sec. ! Cet appareil possède un système de vidange Cet appareil possède un système de vidange, faisant évacuer l'eau par les interstices de la touche [OFF/ON] de l’appareil et du levier de zoom etc. Suite à cela, des bulles pourraient sortir quand vous tremper l’appareil dans l'eau, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. 14 VQT2M33 (FRE) !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../01234556778N79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ • Exemple de gouttes d’eau autour du logement de la carte/batterie. !: Gouttes d’eau ": Batterie #: Carte • Des gouttelettes d'eau peuvent se fixer sur la carte ou la batterie lorsque le couvercle du logement de la carte/batterie est ouvert empêchant de sécher complètement l'appareil après son utilisation sous l'eau ou son rinçage dans l'eau douce. Assurez-vous d'essuyer l'eau avec un chiffon doux et sec dans de tels cas. • Ne pas ouvrir ou fermer le couvercle du logement de la carte/batterie et le cache borne avec des gouttes d’eau présentes sur l’appareil photo. Les gouttes d’eau peuvent s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil photo, en causant de la condensation ou des pannes. Note • Essuyez l’eau et la saleté de l’appareil photo à l’aide d’un chiffon sec et doux. • Ne laissez pas l’appareil photo pendant plus de 60 minutes sans soin après son utilisation sous l’eau. Cela peut abîmer la caractéristique d’imperméabilité. • Après une utilisation au bord de la mer ou sous l'eau, assurez-vous que le cache de la carte/batterie et le cache des prises sont correctement fermés et faites tremper l’appareil dans un récipient peu profond d’eau douce pendant un maximum de 10 minutes. • Si le levier du zoom, la molette de sélection, ou la touche [OFF/ON] de l’appareil photo ne se déplacent pas sans accroche, cela peut être causé par la présence d’objets étrangers. L’utiliser dans un tel état peut créer des mauvais fonctionnements, tel que celui du verrouillage, donc enlevez tous les objets étrangers en secouant l’appareil dans de l’eau fraîche. Vérifiez que le levier du zoom, la molette de sélection, et la touche [OFF/ON] de l’appareil photo se déplacent sans accroche après le nettoyage. • Après le trempage ou le nettoyage de l’appareil, essuyez les gouttes d'eau avec un chiffon doux et sec et séchez l'appareil dans une zone ombragée, bien aérée. • Assurez-vous que toute l'eau soit complètement évacuée de l'appareil après l’avoir fait tremper, en le faisant tenir droit sur un chiffon sec pendant un certain temps. • Ne séchez pas l'appareil photo avec de l'air chaud provenant d’un sèche-cheveux ou autre. La caractéristique d’imperméabilité s’abîmerait à cause de la déformation. • N'utilisez pas de produits chimiques tels que la benzine, du diluant, l'alcool, du nettoyant, ni du savon ou encore des détergents. (FRE) VQT2M33 15 ,-&'"..TU5VW8/01230X778O79:;77<=>=?<@LABYDABEZ>>H>IJ Accessoires fournis Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo. Les codes des produits sont corrects jusqu'à janvier 2010. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. 1 Ensemble Batterie (Appelée ensemble batterie ou batterie dans le texte) 2 Chargeur de batterie (Appelée chargeur de batterie ou chargeur dans le texte) Câble CA Câble de connexion USB Câble AV CD-ROM • Logiciel: 1 2 Chargez la batterie avant utilisation. 3 4 5 6 7 8 9 10 Utilisez-le pour installer le logiciel sur votre PC. • Mode d’emploi Brosse Pochette en silicone Dragonne Boîtier de la batterie • Les accessoires fournis ne sont pas DMW-BCF10E 3 DE-A60A 4 K2CQ29A00002 5 K1HA14AD0003 6 VFF0594 K1HA14CD0004 7 8 étanches (sauf la poignée/pochette en silicone). • Gardez la brosse hors de portée des VFC4364/ VMG1932 VFC4537 enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler. 10 9 • Le chargeur est rangé à l’intérieur de la pochette en silicone. • La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte dans le texte. VFC4393 VGQ0D56 • La carte est en option. Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas de carte. • Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.) 16 VQT2M33 (FRE) !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../01234556778P79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ Noms des composants 1 2 3 Flash Voyant du retardateur Lampe d’assistance MPA/voyant LED Objectif 4 5 6 7 8 9 10 Écran ACL Touche film Touche [MENU/SET] Touche [DISPLAY] [Q.MENU]/Touche d’effacement Touche de lecture Molette de sélection du mode 1 4 2 5 3 11 10 9 6 78 11 Touches de curseur !: %/Compensation de l’exposition/ Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition/Réglage fin de l’équilibre des blancs ":2 &/Mode macro/ Suivi MPA #:2 '/Touche du retardateur $: (/Touche de réglage du flash Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la figure ci-dessous ou décrite avec %/&/'/(. Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche & (bas) ou Appuyez sur & (FRE) VQT2M33 17 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../01234556778Q79:;77<=>=?>@<IABCDABEFKHLGJ 12 13 14 12 Haut-parleur 13 Microphone 14 Levier du zoom par ex.: Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif) Placez votre doigt sur le levier du zoom, et appuyez sur [T] 15 16 15 Touche [OFF/ON] de l’appareil photo 16 Bouton obturateur 17 Œillet de dragonne • Assurez-vous d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour que celui-ci ne tombe pas. 18 Prise [HDMI] 19 Prise [AV/DIGITAL/MULTI] • En utilisant l’adaptateur secteur, 17 18 19 assurez-vous que l’adaptateur à conversion multiple Panasonic (DMW-MCA1; en option) et l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option) sont utilisés. 20 Réceptacle du trépied • Lorsque vous utilisez un trépied, 20 assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus. 21 Couvercle du logement de la carte/ batterie 22 Levier de relâche 23 Commutateur [LOCK] 18 VQT2M33 (FRE) 22 23 21 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../01234556778R79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ Chargement de la batterie ! A propos des batteries utilisables avec cette unité La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle DMW-BCF10E. Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants. Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion. Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des accidents ou des pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic. • Utilisez le chargeur et la batterie dédiés. • Cette unité a une fonction qui distingue les batteries qui peuvent être utilisées en toute sécurité. La batterie fournie (DMW-BCF10E) est supportée par cette fonction. Les batteries qui peuvent être utilisées avec cette unité sont des batteries Panasonic originales ou des batteries d’une autre marque certifiée par Panasonic. (Les batteries non supportées par cette fonction ne peuvent pas être utilisées.) La qualité, le rendement et la sécurité des batteries d’une marque autre que celle des batteries originales ne sont pas garantis. ! Chargement • La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser. • Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur. • Nous vous conseillons de charger la batterie à une température entre 10 $C et 35 $C. (La température de la batterie devra également être la même.) Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci. Branchez le câble CA. • Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du chargement. (FRE) VQT2M33 19 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677'S79:;77<=>=?>@<IABCDABEFKHLGJ ! A propos de l’indicateur [CHARGE] L’indicateur [CHARGE] s’allume: L’indicateur [CHARGE] s’éteint: L’indicateur [CHARGE] ! est allumé et le chargement va commencer. L’indicateur [CHARGE] ! du chargeur s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans problème. • Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote – La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 ºC et 35 ºC. – Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, enlevez la saleté à l’aide d’un chiffon sec. ! Temps de chargement Temps de chargement Environ 130 min ! Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables Nombre d’images enregistrables Environ 360 images Durée d’enregistrement Environ 180 min Durée de la visualisation Environ 300 min Conditions des prises de vues établies par la CIPA • CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association]. • Mode normal de prises de vues • Température ambiante: 23 $C/Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction. • Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo). • Utilisation de la batterie fournie. • Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [AUTO].) • Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux. • Pour changer l’agrandissement du zoom de Télé à Grand angle ou inversement à chaque enregistrement. • Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la température de la batterie diminue. 20 VQT2M33 (FRE) !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677'879:;77<=>=?>@<IABCDABEFKHLGJ À propos de la mémoire interne/carte Mémoire interne • Taille de la mémoire: Environ 40 Mo • La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la carte utilisée est pleine. • Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte. Carte Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil. (Ces cartes sont appelées carte dans le texte.) Les types de carte qui peuvent être utilisés avec cet appareil. Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go) Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go) Carte mémoire SDXC (48 Go à 64 Go) Remarques • Les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC ne peuvent être utilisées qu’avec un équipement qui prend en charge ces formats respectifs. • Contrôlez que le PC et d'autres équipements soient compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/ SDXC.html • Seules les cartes ayant le logo SDHC (indiquant que la carte est conforme à la norme SD video) peuvent être utilisées de 4 Go à 32 Go. • Seules les cartes ayant le logo SDXC (indiquant que la carte est conforme à la norme SD vidéo) peuvent être utilisées de 48 Go à 64 Go. • Utilisez une carte SD Speed Class# avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer des films en [AVCHD Lite]. De plus, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour enregistrer des films en [IMAGE ANIMÉE]. # SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. • Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Ce site est uniquement en anglais.) Note • Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler. (FRE) VQT2M33 21 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677''79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ Insertion et retrait de la carte (en option)/ la batterie • Vérifiez que cet appareil est éteint. • Assurez-vous de l’absence de tout objet étranger. • Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic. !:Faites glisser le commutateur [LOCK] ", et déverrouillez. ":Faites glisser le levier de déverrouillage ! et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie. • Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BCF10E). • Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. Batterie: Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée par le levier # en faisant attention au sens dans lequel vous l’introduisez. Tirez le levier # dans le sens de la flèche pour retirer la batterie. Carte: Poussez-la complètement jusqu’à ce qu’elle clique en faisant attention au sens d’insertion. Pour retirer la carte, poussez la carte jusqu’à ce qu’elle clique, puis retirez-la. $: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte. • Assurez-vous que la carte est insérée à fond. Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie, puis verrouillez le commutateur [LOCK] en le faisant glisser vers [']. 22 VQT2M33 (FRE) !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677'.79:;77<=>=?>@<IABCDABEFKHLGJ Paramétrage de l’horodateur (horloge) • L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo. Appuyez sur la touche [OFF/ON]. ! Touche [MENU/SET] " Touches de curseur • [PRÉCAUTIONS] est affiché. N’oubliez pas de vérifier si vous pouvez maintenir l’étanchéité. (P8) Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur %/& pour sélectionner la langue, et appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur '/( pour sélectionner les éléments (année, mois, jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage de l’heure), et appuyez sur %/& pour valider. ‚: Annulez sans le réglage de l’horloge. Appuyez sur [MENU/SET] pour valider. Appuyez sur [MENU/SET]. • Appuyez sur [‚] pour revenir sur l’écran de configuration. Changement de la configuration de l’horloge Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur (. • Cela peut être changé à l’étape 5, 6 et 7 pour régler l’horloge. (FRE) VQT2M33 23 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677'M79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ Configuration du Menu Ce chapitre décrit la manière de sélectionner la configuration du Mode normal de prises de vues, et la configuration qui peut également être utilisé avec le menu [LECT.] et le menu [CONFIG.]. Exemple: Configuration du [MODE AF] à partir de [Ø] à [š] en mode normal de prises de vues Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu. Appuyez sur %/& pour sélectionner [MODE AF], puis appuyez sur (. • Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître ou être affiché d’une manière différente. Appuyez sur %/& pour sélectionner [š], puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. Commuter sur d’autres menus p.ex.: Commuter sur le menu [CONFIG.] 1 Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu. 2 Appuyez sur '. 3 Appuyez sur & pour sélectionner l’icône [ ] du menu [CONFIG.]. 4 Appuyez sur (. • Sélectionnez la rubrique de menu suivante et validez-le. 24 VQT2M33 (FRE) !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677'N79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ Changement de mode Pour sélectionner le mode [ENR.] Appuyez sur la touche [OFF/ON]. Changement de mode en tournant la molette de sélection. ! Molette de sélection du mode ! Liste des modes [ENR.] ¦ Mode auto intelligent Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo. ! Mode normal de prises de vues Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages. Mode sports Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc. Mode neige Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée. Mode Plage & Surf Ce mode est optimal pour prendre des photos jusqu’à 3 m sous l’eau et à la plage. Û En mode scène Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée. ì Mode bloc-notes Enregistrez comme un mémo. (FRE) VQT2M33 25 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677'O79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ Mode [ENR.]: ñ Prendre des photos en utilisant la fonction automatique (ñ: Mode Auto Intelligent) L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement. Réglez la molette de sélection du mode sur [ñ]. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point. ! • L’indicateur de mise au point ! (vert) s’illumine lorsque le sujet est mis au point. • La zone MPA " est affichée autour du visage du sujet grâce à la fonction de détection des visages. Dans d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la mise au point. • La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à ). Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et prenez la photo. 26 VQT2M33 (FRE) " !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677'P79:;77<=>=?>@<IABCDABEFKHLGJ Détection de scène Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge. ¦ ! [i-PORTRAIT] [i-PAYSAGE] [i-MACRO] [i-PORTRAIT NOCT.] • Uniquement lorsque [ sélectionné ] est [i-PAYSAGE NOCT.] [i-CRÉPUSCULE] [i-BÉBÉ] • [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont sélectionnés. ],[ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage) • Lorsque [ Fonction suivi MPA Il est possible de régler la mise au point sur le sujet spécifié. La mise au point suivra le sujet automatiquement même s’il se déplace. 1 Appuyez sur %. • [ ] est affiché en haut et à gauche de l’écran. • Le cadre de suivi MPA est affiché au centre de l’écran. • Appuyez à nouveau sur la touche % pour annuler. 2 Amenez le sujet dans le cadre de suivi MPA, et appuyez sur & pour verrouiller le sujet. • Le cadre du suivi MPA deviendra jaune. • Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie. • Appuyez sur % pour annuler. (FRE) VQT2M33 27 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677'Q79:;77<=>=?>@<IABCDABEFKHLGJ Mode [ENR.]: ñ· ¿ Pour enregistrer des films Ceci peut enregistrer des films en Haute définition compatibles avec le format AVCHD ou des films enregistrés en Motion JPEG. Le son sera enregistré en monaural. Sélectionnez le mode. ! Molette de sélection du mode " Touche film ! Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche film. ! Durée d’enregistrement disponible " Temps d’enregistrement écoulé • Relâchez la touche image animée de suite après l’avoir appuyée. • L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) #2clignotera pendant l’enregistrement d’un film. # " Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film. • Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo l’arrête automatiquement. Note • Les films peuvent être enregistrés sans interruption pendant un maximum de 29 minutes 59 secondes. De plus, un film enregistré sans interruption en [IMAGE ANIMÉE] peut faire jusqu’à 2 Go. (Exemple: [8m 20s] avec [ ]) La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran. 28 VQT2M33 (FRE) !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677'R79:;77<=>=?>@<IABCDABEFKHLGJ Mode [LECT.]: ¸ Visualisation de photos ([LECT. NORMALE]) Appuyez sur [(]. ! Bouton [(] • La lecture normale est automatiquement affichée si l’appareil est allumé en appuyant et en maintenant la touche [( ]. Appuyez sur '/(*pour sélectionner l’image. • Après la sélection du film, appuyez sur % pour démarrer la lecture. Mode [LECT.]: ¸ Effacement des images Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. • Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées. Sélectionnez l’image qui doit être supprimée, puis appuyez sur [‚]. ! Touche [‚] Appuyez sur ' pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET]. (FRE) VQT2M33 29 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677.S79:;77<=>=?>@<IABCDABEFKHLGJ Pour lire le mode d’emploi (format PDF) • Vous avez effectué les opérations de base expliquées dans ce mode d’emploi et vous désirez progresser en effectuant les opérations avancées. • Vous désirez trouver des solutions à un problème. Dans ce genre de situation référez-vous au mode d’emploi (format PDF) enregistré sur le CD-ROM (fourni). ! Pour Windows Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni). Cliquez sur [Manuel d’utilisation]. Sélectionnez la langue désirée et cliquez sur [Mode d’emploi] pour l’installer. ! Pour revenir au menu d’installation Double-cliquez sur l’icône de raccourci “Mode d’emploi” présente sur le bureau. 30 VQT2M33 (FRE) !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677.879:;77<=>=?>@<IABCDABEFKHLGJ ! Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour afficher ou imprimer le mode d’emploi (format PDF). Introduisez le CD-ROM contenant le Mode d’emploi (fourni), cliquez sur " puis suivez les messages à l’écran pour l’installation. (SE compatible: Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 ou SP3/Windows Vista SP1 ou SP2/Windows 7) • Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader que vous pouvez utiliser avec votre SE à partir du site Web suivant. http://get.adobe.com/reader/otherversions ! Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF) Supprimez le fichier PDF du dossier “Program Files\Panasonic\Lumix\”. • Si le contenu du dossier Program Files ne peut pas s’afficher, cliquez sur [Afficher le contenu de ce dossier] pour l’afficher. ! Pour Macintosh Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni). Ouvrez le dossier “Manual” du CD-ROM et copiez le fichier PDF de la langue désirée dans le dossier. Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir. (FRE) VQT2M33 31 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677.'79:;77<=>=?>@<IABCDABEFKHLGJ Spécifications Appareil photo numérique: Source d’alimentation: Consommation d’énergie: Pixels efficaces de l’appareil photo: Capteur d’image: Objectif: Zoom numérique: Zoom optique étendu: Plage de mise au point: Précautions à prendre CC 5,1 V 1,2 W (Prise de vue) 0,7 W (Visualisation) 14.100.000 pixels 1/2,33+ DCC, nombre total de pixel 14.500.000 pixels, Filtre couleurs primaires Zoom optique 4,6,, f-4,9 mm à 22,8 mm (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 28 mm à 128 mm)/F3.3 à F5.9 Max. 4, Max. 9,8, Normal: 30 cm à ) Mode Macro/Intelligent auto/Bloc-notes: 5 cm (Grand-angle)/30 cm (Téléobjectif) à ) Mode Scène: Il peut y avoir des différences avec les réglages ci-dessus. Système d’obturation: Obturateur électronique.Obturateur mécanique Prise de vues en rafale Vitesse de rafale: Environ 1,8 images/seconde Nombre d’images enregistrables: Max. 5 images (Standard), max. 3 images (Fine). 32 VQT2M33 (FRE) !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677..79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ Rafale grande vitesse Vitesse de rafale: Environ 10 images/seconde (Priorité Vitesse) Environ 5 images/seconde (Priorité Image) [3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de l’image.] Nombre d’images enregistrables: Pendant l’utilisation de la mémoire interne: Environ 15 photos (immédiatement après le formatage) En utilisant une carte: 100 photos max. (différent selon le type de carte et les conditions d’enregistrement) Vitesse d’obturation: 8 secondes à 1/1300ème de seconde Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes Exposition (EA): Programme EA Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, /2 EV à .2 EV) Mode photométrique: Multiple Écran ACL: 2,7+ LCD TFT (Environ 230.000 pixels) (champs de vision d’environ 100%) Flash: Portée du flash: [ISO AUTO] Environ 30 cm à 5,1 m (Grand-angle) Microphone: Monaural Haut-parleur: Monaural Support d’enregistrement: Mémoire interne (Environ 40 Mo)/Carte mémoire SD/ Carte mémoire SDHC/Carte mémoire SDXC Format de fichier d’enregistrement Image fixe: JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur la norme “Exif 2.21”)/conforme à DPOF Images avec piste sonore: JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur la norme “Exif 2.21”)0“QuickTime” Films avec piste sonore: AVCHD Lite/QuickTime Motion JPEG (FRE) VQT2M33 33 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677.M79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ Interface Numérique: “USB 2.0” (Vitesse rapide) # Les données venant d’un PC ne peuvent pas être écrites sur l’appareil photo en utilisant le câble de connexion USB. Vidéo/audio analogique: Prises [AV/DIGITAL/ MULTI]: [HDMI]: Dimensions: Poids: Température de fonctionnement: Humidité de fonctionnement: Performance de l’imperméabilité à l’eau: Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu) Sortie de ligne audio (monaural) Prise spécialisée (14 pin) MiniHDMI TypeC Environ 99,3 mm (L),63,1 mm (H),24,3 mm (P) (partie en saillie non comprise) Environ 188 g (avec carte et batterie) Environ 167 g (carte et batterie non comprises) /10 $C# à 40 $C # La performance de la batterie (Nombre d’images enregistrables/durée de fonctionnement) peut diminuer temporairement en l’utilisant à une température située entre /10 $C et 0 $C (dans un climat froid comme celui d’une station de ski). 10% à 80% Equivalent au IEC 60529 “IPX8”. (Utilisable pendant 60 minutes à 10 m sous l’eau) Performance de la résistance au choc: L’appareil photo a subi un unique test de chute d’une hauteur de 2 m sur un contre-plaqué d’une épaisseur de 3 cm, en conformité avec le “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Performance de l’imperméabilité à la poussière: Equivalent au IEC 60529 “IP6X”. 34 VQT2M33 (FRE) !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677.N79:;77<=>=?<@<ABCDABEFGHGIJ Chargeur de batterie (Panasonic DE-A60A): Précautions à prendre Entrée: 110 V à 240 V Sortie: 4,2 V Température de fonctionnement: 50/60 Hz, 0,2 A 0,65 A (Chargement de la batterie) 0 $C# à 40 $C # La batterie ne peut pas se recharger à une température inférieure à 0 $C. (L’indicateur [CHARGE] clignote si la batterie ne peut pas être rechargée.) Ensemble Batterie (lithium-ion) (Panasonic DMW-BCF10E): Précautions à prendre Tension/Capacité: 3,6 V/940 mAh (FRE) VQT2M33 35 !"#$%&'(&)'*+$,-&'"../0123455677.O79:;77<=>=?>@<IABCDABEFKHLGJ • Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC. • “AVCHD”, “AVCHD Lite” et le logo “AVCHD”, “AVCHD Lite” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. • QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence. • Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de Microsoft Corporation. • Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com. EU Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation 2010