Manuel du propriétaire | Bose PERSONAL MUSIC CENTER II RC 48 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Manuel du propriétaire | Bose PERSONAL MUSIC CENTER II RC 48 Manuel utilisateur | Fixfr
AM279725 Cover.fm Page 1 Friday, February 4, 2005 3:07 PM
PERSONAL
Notice d’utilitsation
©2005 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
279725 AM Rev.00 CCM-001417
®
music center II
Français
Español
English
INTRODUCTION
Introduction
En choisissant un music center II Bose® PERSONAL®, vous allez
découvrir une grande diversité de nouvelles options d’utilisation de
votresystème home cinéma LIFESTYLE® – et ceci pratiquement
partout chez vous !
Le nouveau music center II comporte en particulier les
fonctionnalités suivantes :
• Contrôle du système LIFESTYLE® (18, 28 série II, 38 ou 48)
depuis une autre pièce (ou un autre étage) de votre domicile.
• Informations affichées à l’écran sur vos pistes musicales
stockées et sur leschoix offerts par le système de lecture
intelligente uMusicTM pour mieux en profiter
(avec les systèmes LIFESTYLE® 38 ou 48 uniquement).
• Possibilité de passer à tout moment d’un flux audio à l’autre et
de multiplier votre choix de programmes.
• Contrôle des enceintes installées dans la même zone que la
télécommande, ou d’un système Bose local avec d’autres
sources audio.
• Accès aisé aux options du système, qui apparaissent à droite
de l’écran de la télécommande.
• Confirmation instantanée de vos choix : vous voyez ce que vous
avez sélectionné s’afficher sur l’écran.
Autres équipements pouvant être contrôlés
Pour tirer pleinement parti de votre système LIFESTYLE® en
dehors de la pièce dans laquelle il est installé, vous devez
disposer d’enceintes ou d’un système audio local permettant de
diffuser le son là où vous le souhaitez.
Bose propose un grand choix d’extensions fonctionnant en
symbise grâce à un composant commun, la compatibilité des
liaisons Bose®. Ces produits sont les suivants :
• LIFESTYLE® SA-2 or SA-3 : amplificateurs acceptant un grand
nombre d’enceintes passives Bose.
• Systèmes home cinéma Bose 3•2•1 série II et 3•2•1 GS série II
• Chaîne Bose Wave®.
Vous pouvez également utiliser un autre produit Bose que vous
possédez déjà, même s’il s’agit d’un produit ancien qui n’offre pas
la compatibilité de liaison Bose®. Des produits provenant d’autres
fabricants peuvent aussi faire partie de vos extensions. Toutefois,
ils n’autorisent qu’un niveau de contrôle limité lorsqu’ils sont
couplés au music center PERSONAL® II.
Note: Toute modification non autorisée du récepteur ou de la
télécommande radio risquerait d'annuler le droit de l'utilisateur à
mettre en œuvre ce matériel.
La télécommande est conforme à la Directive RTTE 99/5/EC (R+TTED). L'attestation complète de conformité est disponible à l'adresse suivante : <http://www.bose.com>.
2
English
Español
Français
TABLE
DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Autres équipements pouvant être contrôlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pour commencer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vérifiez les réglages actuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modifiez les réglages si nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commandes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prise en main rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Touches à utiliser pendant l’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Écoute à l’aide de votre système LIFESTYLE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dirigez la musique du bout des doigts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recherche dans le catalogue de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Écoute d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture d’un DVD ou d’un VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Écoute d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Écoute de la source locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comportement d’une source sonore voisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Choix et utilisation de la source locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnalités avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctions réglables du music center PERSONAL® II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pour modifier un réglage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Importance des codes de salles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pourquoi changer le code interne ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Les flux audio multiplient les possibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour configurer plusieurs pièces d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Produits compatibles avec le réseau Bose® Link et pouvant être utilisés comme extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Connexion à un autre réseau Bose® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation d’autres produits comme extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Français
MISE
Español
English
EN SERVICE ET UTILISATION
Pour commencer...
Votre système d’extension ou vos enceintes doivent être installés
et connectés au système LIFESTYLE® avant d’être utilisables avec
le music center PERSONAL® II.
Si vous possédez un produit compatible avec le réseau Bose®
Link et ne l’avez pas encore installé, consultez la section « Pour
configurer plusieurs pièces d’écoute » page 26.
Si vous souhaitez utiliser un ancien produit avec la
télécommande, consultez la section « Utilisation d’autres produits
comme extension » page 27.
Si vous avez déjà installé et connecté votre système d’extension,
votre télécommande est prête à être utilisée.
Mise en place des piles
Avant d’utiliser votre music center PERSONAL® II avec le système
LIFESTYLE®, vous devez installer les piles fournies, en procédant
comme suit :
1.
Sur la face arrière du music center PERSONAL® II, faites
coulisser le couvercle du compartiment à piles.
2.
Localisez les repères de polarité (+ et –) situés à l’intérieur du
compartiment et insérez les quatre piles AA (IEC LR6) en
conséquence (Figure 1).
3.
Remettez le couvercle en place.
Figure 1
Insertion des
piles
+
+
+
+
Remarque : Changez les piles dès que vous remarquez une baisse
de distance utile ou de réponse de la télécommande.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément
aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
4
English
Español
Français
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Vérifiez les réglages actuels
Votre music center PERSONAL® II est préréglé en usine pour être compatible :
• Pour contrôler le son dans une seule pièce d’extension – la
pièce B – ou dans une autre zone (en dehors de la pièce A, dans
laquelle est installé votre media center LIFESTYLE®).
• Un code interne identique à celui qui est affecté à tout nouveau
système LIFESTYLE®.
Pour tous détails, reportez-vous à la section « Pourquoi changer
le code interne ? » page 25.
• Pour recevoir le flux audio 2, qui est différent de celui qui
transfère le son dans la pièce principale dans laquelle votre
media center LIFESTYLE® est installé.
Pour tous détails, reportez-vous à la section « Les flux audio
multiplient les possibilités » page 25.
• La langue utilisée par défaut pour l’affichage du texte est
l’anglais.
Dans le cas d’un système LIFESTYLE® installé précédemment et
configuré pour une autre langue, votre music center
PERSONAL® II détecte la différence (lors de sa première mise
sous tension), et interrompt ses opérations pour passer dans
cette langue.
Remarque : Pour savoir comment choisir une autre langue pour
l'affichage du texte, consultez la section « Options du media center »
dans la notice d'utilisation de votre système.
Si les paramètres ci-dessus sont corrects, vous pouvez
maintenant utiliser votre télécommande.
Modifiez les réglages si nécessaire
• Langue : pour changer la langue d’affichage du texte, appuyez
sur la touche Setup.
Pour plus d’informations sur l’accès aux réglages,
reportez-vous à la section « Fonctions réglables du music
center PERSONALŠ II » page 22.
• Codes de salle : pour savoir comment choisir un autre code, qui sera soit unique pour votre music center PERSONAL® , soit identique à celui de la pièce principale, consultez la section
« Importance des codes de salles » page 24.
• Codes internes : pour savoir comment adapter le code interne
de votre music center PERSONAL® II afin qu’il soit identique à
celui de votre télécommande principale LIFESTYLE®, consultez
la section « Pourquoi changer le code interne ? » page 25.
• Flux audio : pour toutes instructions sur la modification des flux
audio, et pour une explication des choix possibles, consultez la
section « Les flux audio multiplient les possibilités » page 25.
5
Français
Español
English
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Commandes de base
Quelques touches de sélection et l’écran d’affichage permettent de
voir, choisir et utiliser un grand nombre de fonctionnalités du
système LIFESTYLE® dans la pièce où est installée votre extension.
N’oubliez pas que pour utiliser votre music center PERSONAL® II
depuis une autre pièce de votre domicile, et même depuis
l’extérieur, il n’est pas nécessaire de l’orienter dans une direction
précise. Ses signaux radio (RF) sont captés par le système à plus
de 24 mètres.
Prise en main rapide
Les quelques touches décrites ci-dessous vous permettront de
mettre le système en service, de contrôler l’affichage et de
l’utiliser pour faire vos sélections.
Vous maîtriserez très rapidement ces fonctions.
Mise sous tension de l’amplificateur et des
enceintes ou du système local que votre music
center PERSONAL® II doit contrôler.
Envoi d’une alerte au media center LIFESTYLE®
installé dans la pièce principale.
Activation de la dernière source utilisée, avec les
derniers réglages de volume et de préréglages le
cas échéant.
Arrêt de la source actuelle, du music center
PERSONAL® , de l’amplificateur et des enceintes
(ou du système) de la pièce.
Déplacement au sein de l’afficheur.
‡
‡
/HGpSODFHPHQWYHUVOHEDVRXYHUVOHKDXWGHOD
EDUUHFHQWUDOHSHUPHWGHPRQWHURXGHVFHQGUH
/¶DSSXLGHODIOqFKHJDXFKHRXGURLWHSHUPHW
G¶DOOHUjJDXFKHRXjGURLWH
Augmentation ou diminution de la valeur
sélectionnée.
‡
/HGpSODFHPHQWYHUVOHEDVRXYHUVOHKDXWGH
ODEDUUHFHQWUDOHSHUPHWG¶DMRXWHURXVRXVWUDLUH
XQHYDOHXU SDUH[HPSOHODIUpTXHQFHGHV
pPHWWHXUV)0 'HVJXLGHVDSSDUDLVVHQWHQEDVGHO¶pFUDQ )LJXUH SRXULQGLTXHUOHVIOqFKHVjXWLOLVHUSRXUOHVDXWUHV
DFWLRQV
Confirmation d’une sélection.
L’appui sur la barre centrale confirme l’action et
active le choix suivant
Indique les sources sonores disponibles.
Une pression maintenue sur cette touche active ou
désactive le rétro-éclairage.
6
English
Español
Français
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Contenu de l’afficheur
Appuyez sur la touche
disponibles (Figure 2).
pour voir la liste des sources
Le contenu de cette liste varie en fonction des composants
connectés à votre système LIFESTYLE®, et en fonction du
type de système. (Par exemple, « Stored » n’apparaît que si vous
possédez un système LIFESTYLE® 38 ou 48, pas avec un système
LIFESTYLE® 18 ou 28.)
Chambre
Figure 2
Affichage de la
source
Stocké sur
Radio FM
Radio AM
CD/DVD
AUX
Local
Étiquette
de la pièce
Indique
d’autres
possibilités
Annuler
sur Audio 2
sur Audio 1
Flux et source
audio utilisés ici
[Ok]
Autres possibilités disponibles avec
Flux et source
audio utilisés
ailleurs
Audio 2, le flux sélectionné pour transmettre le son aux enceintes
de la pièce de l’extension lorsque le système PERSONAL® le lui
indique, apparaît aussi brièvement sur la ligne de l’étiquette de la
salle.
Remarque : Pour comprendre la signification de Audio 1 et
Audio 2, consultez la section « Les flux audio multiplient les
possibilités » page 25.
Choix possibles en affichage de la source :
• Monter ou descendre pour sélectionner une source.
• Confirmer le nouveau choix [OK].
• Revenir à l’affichage précédent d’un appui sur la flèche gauche.
Lorsque vous confirmez ou annulez un choix, l’écran vous indique
la source actuellement en service (Figure 3).
Figure 3
Affichage de la
radio FM
Radio FM
Source
sélectionnée
Présélection
sélectionnée
Réglages
possibles
Station
Station actuelle
2
FM 103.3
Stations présélectionnées
Retour
Syntonisation
Autres possibilités disponibles avec :
7
Français
Español
English
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Lorsque l’écran précédent est affiché, vous pouvez :
• Changer de station à l’aide des touches fléchées vers le bas et
vers le haut, ce qui vous fait passer d’une station présélectionnée
à la suivante.
• Confirmer une nouvelle sélection en appuyant sur la barre centrale.
Vous pouvez ensuite :
• Monter ou descendre pour sélectionner une autre station
présélectionnée.
• Revenir à l’écran de sélection de la source d’un appui sur la
flèche gauche.
• Aller à l’écran de réglage des stations d’un appui sur la flèche
droite (Figure 4).
Figure 4
Syntonisation FM
Exemple d’écran
de réglage des
stations
Station
FM 103.3
L’indicateur de piles
apparaît uniquement
dans les cas décrits
ci-dessous.
Accord sur cette station
Retour
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
à la liste des sources.
pour revenir
Symboles affichés
Vous remarquerez parfois qu’un symbole vient de s’afficher. Ces
symboles indiquent des états spéciaux, qui sont décrits ci-dessous :
Indicateur de piles : Les piles de votre music center
PERSONAL® II sont épuisées à plus de 75 %.
Son des enceintes coupé : Vous avez appuyé sur la
touche Mute de la télécommande, ce qui coupe le
son envoyé aux enceintes de votre music center
PERSONAL® II.
Son de toutes les enceintes coupé : Vous avez
appuyé sur la touche Mute de votre music center
PERSONAL® II ou depuis une autre pièce et avez
maintenu cette pression, ce qui coupe le son envoyé
aux enceintes de toutes les pièces d’extension.
Appuyez à nouveau sur la touche Mute pour rétablir
le son des enceintes de la pièce où vous vous trouvez
uniquement.
Informations : l’appui sur la barre centrale
donne
des informations complémentaires sur une piste.
Bouton de réglage : à utiliser selon vos besoins
Un appui sur cette touche affiche une liste des fonctions
réglables sur votre music center PERSONAL® II.
Les réglages d’affichage font partie de ces fonctions.
8
English
Español
Français
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Touches à utiliser pendant l’écoute
Deux ensembles de touches circulaires sont destinés à être
utilisés pendant l’écoute d’une source. Pour tous détails sur le
fonctionnement de chaque touche en fonction d’une source
spécifique, consultez la section « Écoute à l’aide de votre système
LIFESTYLE® » page 10.
Utilisez ce groupe de touches pour :
2.
1.
4.
3.
1.
Monter ou descendre le volume des enceintes.
2.
Créer et activer des préréglages.
3.
Sauter et rechercher une piste vers l’avant ou l’arrière.
4.
Mettre en lecture ou en pause.
Utilisez le second groupe de touches pendant que vous écoutez
un disque ou de la musique stockée (si votre système le permet).
5.
Chaque appui sur la touche supérieure permet de passer de
la lecture normale au mode de lecture suivant*, dans l’ordre
suivant :
‡
‡
‡
‡
‡
/HFWXUHDOpDWRLUHGX&'
5pSpWLWLRQGX&'
/HFWXUHDOpDWRLUHGX&'jUpSpWLWLRQ
5pSpWLWLRQGHODSLVWH
1RUPDO
*Les modes décrits ci-dessus s’appliquent au système de lecture de
CD LIFESTYLE®, ils peuvent ne pas s’appliquer à un autre système
Bose® utilisé comme source locale dans une pièce d’extension.
5.
6.
Les autres touches de cet ensemble circulaire sont destinées à
la musique stockée, disponible avec les systèmes LIFESTYLE®
38 et 48.
Utilisez ces touches avec de la musique stockée pour :
7.
8.
6.
Sélectionner la source stockée du système uMusicTM et
activer le système LIFESTYLE® s’il est coupé.
7.
Écouter toutes les autres pistes du CD dont provient la piste
actuelle.
8.
Noter la piste en cours de lecture (ou plusieurs pistes ou CD
sélectionné(e)s dans le catalogue musical.
9.
Écouter les pistes de la liste de lecture ou ajouter une
sélection à celle-ci.
9.
10.
10. Écouter de la musique du même style que celle qui est en
cours de lecture.
Permet de couper ou de rétablir le son dans la pièce dans
laquelle lemusic center PERSONAL® II est utilisé.
Si vous maintenez la pression sur cette touche, le son de toutes
les enceintes connectées au système LIFESTYLE® est coupé.
Effectuez une nouvelle pression prolongée pour rétablir le son.
9
Français
ÉCOUTE
À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME
Español
English
LIFESTYLE®
Dirigez la musique du bout des doigts
Appuyez sur la touche
pour mettre en service votre music
center PERSONAL® II sur la dernière source sélectionnée.
Pour sélectionner une autre source, appuyez sur la touche
et déplacez la sélection vers le haut ou le bas pour
choisir la source voulue. Appuyez ensuite sur la barre centrale
(
) pour confirmer votre sélection.
Utilisez les sections de cette touche circulaire pendant l’écoute.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner,
ou maintenez la touche appuyée pour définir un préréglage
Appuyez sur cette touche pour
rechercher vers l’arrière
ou pour écouter la piste précédente
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour
Retour rapide
Appuyez sur cette touche pour :
Lecture/Pause
Appuyez sur cette touche pour
rechercher vers l’avant
ou pour écouter la piste suivante
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour
Avance rapide
ou Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour :
Arrêt
Les options varient en fonction de la source utilisée.
Lecture de musique stockée
Pour écouter de la musique stockée, appuyez sur la touche
uMusic du music center PERSONAL® II. Le système LIFESTYLE®
est alors activé (s’il était éteint) et la lecture des pistes stockées
débute.
Remarque : Il est uniquement possible d’utiliser le système de
lecture intelligente uMusicTM avec les systèmes LIFESTYLE® 38 et 48,
et uniquement après avoir stocké des CD dans le système. Pour plus
d’informations sur le stockage de CD, reportez-vous au mode
d’emploi de votre système LIFESTYLE®.
Contenu de l’afficheur
L’afficheur de votre music center PERSONAL® II renseigne sur la
musique qui est en cours de lecture et sur les présélections de
musique stockée choisies (Figure 5).
Figure 5
Musique stockée
affichée
Stocké
Nom de l’album
Nom de l’artiste
4
Roberta
Titre et Artiste
Numéro de présélection de la
musique stockée et nom qui lui
a été éventuellement affecté
Catalogue de musique stockée
Retour
L
Catalogue
• Vérifiez que le préréglage actuel du système uMusic est bien
celui désiré. Les préréglages peuvent être utilisés par différentes
personnes ou affectées à des thèmes spécifiques. Elles
facilitent ainsi la sélection par le système de musiques
correspondant aux préférences associées à chaque préréglage.
10
English
Español
Français
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
Remarque : Consultez le mode d’emploi de votre système
LIFESTYLE® 38 ou 48 pour toutes informations sur le système de
lecture intelligente uMusic, l’importance des préréglages et la façon
dont le système « sait » quoi lire.
• Pour sélectionner un autre préréglage :
1. Appuyez sur la touche Presets de votre music center
PERSONAL®.
2. Utilisez la touche Haut ou Bas pour sélectionner un
préréglage, puis appuyez sur la barre centrale
pour
confirmer votre choix.
L’écran original réapparaît.
• Pour voir des informations sur la piste en cours de lecture :
Appuyez sur la barre centrale
pour sélectionner
.
• Pour arrêter le défilement du texte à l’écran :
Appuyez sur la barre centrale
et maintenez-la appuyée.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre le
défilement.
• Pour écouter, tout simplement...
Aucune action particulière n’est nécessaire. Il n’est pas
nécessaire de commencer par des réglages avant de prendre
plaisir à écouter de la musique! Utilisez les groupes de touches
circulaires du music center II.
Pour...
Procédez comme suit :
Indiquer au système vos
réactions à une piste...
Appuyez sur la touche Moins (–) si
cette musique ne correspond pas à
votre envie du moment.
Appuyez sur la touche Plus (+) si
vous appréciez particulièrement ce
morceau.
Écouter d’autres pistes
du type de celle qui est
en cours de lecture...
Appuyez sur la touche Encore.
Écouter l’ensemble du
CD dont provient cette
piste...
Appuyez sur la touche Whole CD.
Écouter les pistes de la
liste de lecture...
Appuyez sur Playlist.
11
Français
Español
English
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
Supprimer la piste en
cours de la liste de
lecture...
Pendant l’écoute de la liste de
lecture, maintenez la touche Playlist
enfoncée.
Ajouter la piste en cours à
la liste de lecture...
Pendant l’écoute d’une piste dans
l’un des modes de lecture uMusic,
Encore ou Whole CD, mais pas dans
la liste de lecture, maintenez
enfoncée la touche Playlist.
Laisser le système choisir Appuyez sur la touche uMusic pour
des pistes à votre place... quitter les modes de lecture Encore,
Whole CD ou Playlist.
12
Écouter à nouveau la
piste...
Appuyez sur la touche Repeat.
Écouter la musique dans
un ordre différent...
Appuyez sur la touche Shuffle si
vous êtes en mode de lecture Whole
CD, Playlist ou Encore.
Dans les autres modes, cette action
est sans effet.
Mettre la musique en
pause...
Appuyez sur
.
Reprendre la lecture
après une pause...
Appuyez sur
.
Écouter la piste en cours
en lecture rapide...
Appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée.
et
Écouter la piste en cours Appuyez sur la touche
en lecture arrière rapide... maintenez-la enfoncée.
et
Passer au début de la
piste en cours...
Appuyez sur
.
Variante : appuyez vers le bas sur la
barre centrale
.
Passer au début de la
piste précédente...
Appuyez deux fois sur
.
Variante : appuyez deux fois vers le
bas sur la barre centrale
.
Sauter la piste en cours...
Variante : appuyez vers le haut sur la
barre centrale
.
Maintenez cet appui pour passer
plusieurs pistes.
Revenir à une piste
précédente…
Appuyez vers le bas sur la barre
centrale
.
Maintenez cet appui pour passer
plusieurs pistes.
Voir la liste des autres
sources...
Appuyez sur la touche fléchée
gauche
pour déplacer la
sélection vers la gauche.
Variante : appuyez sur
.
English
Español
Français
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
Recherche dans le catalogue de musique stockée
Si vous souhaitez retrouver d’autres enregistrements de votre
collection, c’est chose facile à l’aide de l’écran de votre music
center PERSONAL® II.
Peandant l’écoute d’une source stockée, appuyez sur la touche
fléchée vers la droite pour afficher l’écran de recherche dans votre
catalogue (Figure 6):
Figure 6
Catalogue musical
affiché
Catalogue musical
Genre : - Tous les genres Artiste : -Tous les artistes Album : - Tous les albumsPiste :
- Toutes les pistes-
16 albums / 221 pistes
Retour [Ouvrir] Lecture
Pour chercher et écouter un enregistrement
1. Déplacez le curseur vers le bas ou le haut pour sélectionner la
catégorie à rechercher dans le catalogue. Les catégories
disponibles sont les suivantes :
• Genre : l’un des 19 types de musique qui décrivent vos
enregistrements stockés.
• Artiste : le principal interprète ou groupe
• Album : le nom du disque
• Piste : le titre de la piste
2.
Figure 7
Résultats de la
recherche sur les
artistes dans tous
les genres
Appuyez sur la barre centrale
pour voir les choix
possibles dans cette catégorie (Figure 7).
Sélectionner un artiste
Genre : -Tous
Rockles
/ Pop
artistes Artiste :ABBA
Les Beatles
LesalbumsAlbum : Beatles,
- Tous les
Bee Gees, Les
Piste :
- Toutes les pistesBig Audio Dynam...
Cure, The
16 albums / 221 pistes
Annuler
[Ok]
Lecture
3.
Montez ou descendez le curseur pour sélectionner.
4.
Appuyez sur la barre centrale
pour confirmer votre
sélection et retourner à la liste des catégories.
• Variante : utilisez la flèche droite pour écouter votre
sélection et continuer à voir les choix dans cette catégorie.
• Variante : utilisez la flèche gauche pour annuler la sélection.
5.
Parcourez les catégories et reprenez les étapes 2 à 4 pour
affiner votre recherche.
6.
Utilisez la flèche droite pour écouter toutes les pistes de la
catégorie sélectionnée.
7.
Lorsque votre recherche est terminée, utilisez la flèche
gauche pour revenir à l’affichage de la musique stockée.
13
Français
Español
English
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
Utilisation de la radio
Pour écouter la radio, choisissez AM ou FM dans votre liste de
sources. Le système LIFESTYLE® est activé si nécessaire et la
lecture débute.
Contenu de l’afficheur
L’affichage de votre music center PERSONAL® II fournit des informations sur la station radio et le préréglage (Figure 8).
Figure 8
Radio FM
Informations sur la
station
Station
2
FM 103.3
Stations présélectionnées
Retour
Syntonisation
Pendant l’écoute d’une station, plusieurs options sont disponibles.
Pour...
Procédez comme suit :
Écouter une station
spécifique...
Déplacez le curseur vers la droite
pour sélectionner la FM, puis vers le
haut ou vers le bas pour activer la
station voulue.
Écouter la présélection
Appuyez vers le haut sur la barre
suivante ou précédente... centrale
.
Maintenez cet appui pour passer
plusieurs stations.
14
Sélectionner une
fréquence plus élevée ou
plus basse...
Déplacez le curseur vers la droite
pour sélectionner la syntonisation,
puis vers le haut ou vers le bas sur la
barre centrale.
Maintenez cet appui pour accélérer
le défilement des fréquences.
Choisir une présélection
spécifique...
Appuyez sur la touche Preset.
Rechercher la station de
radio suivante à bonne
réception...
Appuyez sur
.
Maintenez la touche appuyée pour
accélérer le défilement des
fréquences, et relâchez-la pour vous
arrêter sur la prochaine station.
Rechercher la station de
radio précédente à bonne
réception...
Appuyez sur
.
Maintenez la touche appuyée pour
accélérer le défilement des
fréquences, et relâchez-la pour vous
arrêter sur la prochaine station.
Variante : appuyez vers le haut ou
vers le bas sur la barre centrale
pour sélectionner la présélection
suivante.
English
Español
Français
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
Utilisation des présélections radio
Le système LIFESTYLE® permet de prérégler jusqu’à 20 stations
AM et 20 stations FM. en les mémorisant.
En affectant un numéro de présélection à vos stations préférées,
vous pourrez les écouter rapidement et aisément. Il est possible
d’utiliser toutes les présélections dans l’une des pièces d’extension.
Pour affecter des numéros de présélection :
Le plus simple est de laisser le système affecter le premier numéro
de présélection disponible à la station que vous écoutez.
• Maintenez la touche Presets enfoncée jusqu’à ce qu’un
numéro de présélection s’affiche à côté de l’identifiant de
la station.
Variante : pour attribuer un numéro de station précis à une station,
suivez les étapes 1 à 5 :
1. Appuyez sur la touche Presets pour voir la liste des
présélections déjà attribuées pour la FM ou la AM.
2. Montez ou descendez pour sélectionner une présélection.
3. Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner ce
numéro.
4. Appuyez vers le haut ou vers le bas sur la barre centrale
pour écouter la station que vous voulez attribuer au
numéro de présélection choisi.
5. Appuyez sur la barre centrale
attribution.
pour confirmer cette
Écoute d’un CD
Placez un CD dans le tiroir disque. La lecture peut alors débuter
dès que vous avez sélectionné CD/DVD dans la liste des sources.
Contenu de l’afficheur
L’afficheur de votre music center PERSONAL® II renseigne sur le
disque et la piste qui est en cours de lecture. Il indique également
s’il s’agit d’un CD standard ou MP3 (Figure 9).
Figure 9
Affichages CD et
CD MP3
CD
CD MP3
Piste
Mélodie, Titre, Nom de
l’artiste
3
Retour
sur 14
[123... ]
Piste 9
Retour
sur 127
[123... ]
• Déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas pour changer de
piste une par une.
15
Français
Español
English
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
• Maintenez enfoncée la barre centrale
pour voir l’affichage
numérique de la sélection, qui permet de choisir une piste
directement par son numéro (Figure 10).
Figure 10
Saisissez un chiffre
Affichage
numérique de la
sélection
Piste
123
Effacer [Ajouter] Terminé
Pour sélectionner une piste précise par son numéro
Lorsque l’affichage numérique de la sélection apparaît :
• Montez ou descendez le curseur pour passer au chiffre
supérieur ou inférieur.
• Appuyez sur la barre centrale
en ajouter un autre.
pour confirmer ce chiffre et
• Déplacez le curseur vers la gauche pour effacer un chiffre.
• Déplacez-le vers la droite lorsque le chiffre voulu est affiché.
Pendant l’écoute, vous pouvez utiliser les touches du music
center PERSONAL® II pour choisir l’une des nombreuses options
de commande.
16
Pour...
Procédez comme suit :
Mettre la musique en
pause...
Appuyez sur
.
Reprendre la lecture après
une pause...
Appuyez sur
.
Arrêter la lecture et la
reprendre à partir du début
du CD...
Appuyez sur la touche
et
maintenez-la enfoncée.
Appuyez une nouvelle fois sur
cette touche.
Écouter en lecture rapide la piste en cours...
Appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée.
et
Écouter la piste en cours
en lecture arrière rapide...
Appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée.
et
Passer à la piste suivante…
Appuyez une seule fois sur
.
Variante : appuyez vers le haut sur
la barre centrale
.
Passer au début de la piste
actuelle...
Appuyez une seule fois sur
.
English
Español
Français
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
Passer au début de la piste
précédente...
.
Appuyez deux fois sur
Variante : appuyez vers le bas sur
la barre centrale
.
Mettre en écoute rapide...
Appuyez vers le haut sur la barre
centrale
et maintenez-la
enfoncée.
Mettre en marche arrière
rapide...
Appuyez vers le bas sur la barre
centrale
et maintenez-la
enfoncée.
Sélectionner une piste par
son numéro...
Appuyez sur la barre centrale
.
Déplacez le curseur vers le haut ou
le bas pour afficher le premier
chiffre du numéro de piste voulu.
Appuyez sur la touche pour
confirmer ce chiffre et passer au
chiffre suivant, etc.
Voir la liste des autres
sources...
Appuyez sur la touche fléchée
gauche
pour déplacer la
sélection vers la gauche.
Lecture d’un DVD ou d’un VCD
Chargez un DVD ou un VCD dans le tiroir du système LIFESTYLE® dans votre pièce principale, et choisissez CD/DVD dans la liste
des sources. Le lecteur est alors activé (s’il était éteint) et la
lecture de la vidéo débute.
Contenu de l’afficheur
L’afficheur de votre music center PERSONAL® II renseigne sur le
disque et indique si celui-ci est un DVD ou un VCD (Figure 11).
Figure 11
DVD ou VCD
affiché
DVD
VCD
Chapitre
Piste
5
Retour
5
sur 36
[123... ]
Retour
sur 36
[123... ]
• Vous pouvez déplacer le curseur vers le haut ou le bas pour
changer de chapitre (ou de piste) d’une unité à la fois, ou
appuyer sur la barre centrale
pour activer l’écran qui
permet de choisir un chapitre ou une piste par son numéro.
17
Français
Español
English
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
• Pendant l’écoute, vous pouvez utiliser les touches du music
center PERSONAL® II pour choisir l’une des options de
commande suivantes.
18
Pour...
Procédez comme suit :
Débuter la lecture...
Appuyez sur
. Répétez cette
pression si nécessaire.
(voir l’explication ci-dessus.)
Mettre la lecture en
pause...
Appuyez sur
.
Reprendre la lecture du
son au point d’action
avancée...
Appuyez sur
.
Arrêter et recommencer
au début du DVD...
Appuyez sur la touche
et
maintenez-la enfoncée.
Appuyez une nouvelle fois sur cette
touche.
Passer au chapitre
(ou à la piste) suivant(e)...
Appuyez vers le haut sur la barre
centrale
.
Maintenez cet appui pour passer
plusieurs chapitres ou pistes.
Passer au début du
chapitre ou de la piste
précédent(e)...
Appuyez vers le bas sur la barre
centrale
.
Maintenez cet appui pour passer
plusieurs chapitres.
Avancer en lecture rapide
(le son est provisoirement
coupé)
Appuyez sur
.
Répétez cette pression à plusieurs
reprises pour augmenter la vitesse.
Reculer en marche arrière
rapide (le son est
provisoirement coupé)
Appuyez sur la touche
et
maintenez-la enfoncée.
Répétez cette pression à plusieurs
reprises pour augmenter la vitesse.
Sélectionner un chapitre
ou une piste par
son numéro...
Appuyez sur la barre centrale
et maintenez-la appuyée.
Déplacez ensuite le curseur vers le
haut ou le bas pour changer un
chiffre, et appuyez sur la barre
centrale pour confirmer.
Voir la liste des autres
sources...
Appuyez sur la touche fléchée
gauche
pour déplacer la
sélection vers la gauche.
English
Español
Français
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
Remarque : La présentation d’un DVD varie d’un disque à l’autre.
Apès avoir appuyé sur la touche de lecture pour la première fois,
vous verrez probablement apparaître un menu à choix multiples.
Pour débuter la lecture du film principal, il peut être nécessaire
d’appuyer à une ou deux reprises sur la touche de lecture.
Écoute d’autres sources
Votre système LIFESTYLE® est doté de connecteurs permettant
de raccorder d’autres composants, par exemple un téléviseur, un
magnétoscope ou un récepteur satellite. Il permet alors de
sélectionner et contrôler ces autres sources.
Chacun de ces composants extérieurs apparaît dans la liste des
sources de votre music center PERSONAL® II. Dès que l’un des
composants qui figurent dans cette liste a été mis sous tension,
vous pouvez le sélectionner et l’écouter.
Remarque : À l’exception des téléviseurs, le music center
PERSONAL® II ne peut pas mettre sous tension ou hors tension les
composants qui lui sont connectés.
• Pour un composant vidéo, utilisez les touches fléchées vers le
haut ou le bas
de votre music center PERSONAL® II pour
changer de canal.
Vous pouvez aussi saisir une valeur numérique comme décrit en
page 15. Vous pouvez saisir jusqu’à 5 chiffres.
• Pour les autres composants, il peut être possible de rechercher,
mettre en pause et reprendre la lecture, tout comme pour un
lecteur de CD ou de DVD contrôlé par le système. Toutefois, ces
possibilités dépendent du type et de la marque de l’appareil
connecté.
19
Français
ÉCOUTE
Español
English
DE LA SOURCE LOCALE
Comportement d’une source sonore voisine
Votre music center PERSONAL® II est conçu pour être utilisé dans votre pièce d’extension avec tous les produits compatibles
Bose® Link.
Par exemple, des enceintes connectées à un amplificateur Bose
SA-2 ou SA-3 répondent aux commandes de mise sous tension
ou hors tension provenant du music center PERSONAL® II, ainsi
qu’à la coupure du son et aux changements de volume.
Par ailleurs, un système Bose 3•2•1 série , 3•2•1 GS série II ou
Bose Wave® connecté dans la pièce d’extension représente une
autre source sonore complète. Si un téléviseur ou autre
composant audio est raccordé à un amplificateur SA-3 installé
dans votre pièce d’extension, ce composant est lui aussi
considéré comme source sonore locale.
Dans la mesure où cette source locale est visible, vous pouvez
voir comment elle réagit aux commandes envoyées par le music
center PERSONAL® II en observant son afficheur.
Choix et utilisation de la source locale
Cette source sonore supplémentaire est identifiée par le nom
Local dans la liste des sources affichée sur l’écran de votre music
center PERSONAL® II.
Remarque : La source « Local » n’est pas disponible si votre music
center PERSONAL® II est réglé pour être utilisé dans la pièce A.
Écoute de la source locale :
pour voir la liste des sources
1.
Appuyez sur la touche
disponibles.
2.
Utilisez la touche Haut ou Bas pour sélectionner Local, puis
appuyez sur la barre centrale
pour confirmer votre choix.
Cette action met en service le système compatible avec le réseau
Bose Link le plus proche, avec les derniers réglages de volume,
source (radio, CD, etc.) et présélections (le cas échéant)
sélectionnés.
Possibilités
Si votre source locale est dotée d’un afficheur, consultez celui-ci
pour voir l’effet de vos actions avec le music center PERSONAL® II.
L’écran du music center PERSONAL® II (Figure 12) représente un
guide générique de vos actions possibles.
Figure 12
Affichage
générique des
actions possibles
Local
— Voir la source locale —
Station/Dossier/Disque
Retour
20
[123... ] Entrées
English
Español
Français
ÉCOUTE DE LA SOURCE LOCALE
• Montez ou descendez le curseur pour parcourir les sélections
locales.
• Déplacez le curseur vers la droite pour changer de source en
entrée (pour le signal audio provenant de votre source locale ou
connecté à cette dernière).
Exemple, avec les options Radio AM et FM et CD/DVD
Vous disposez des choix suivants :
• Pour passer d’une source sonore à l’autre, déplacez le curseur
vers la droite. Le changement apparaît sur l’afficheur de la
source locale.
• Pour définir des présélections dans l’écran de sélection
numérique, appuyez sur la barre centrale
:
± Montez ou descendez le curseur pour passer au chiffre
supérieur ou inférieur.
± Appuyez sur la barre centrale
pour déplacer le
curseur à droite pour le chiffre suivant.
± Déplacez le curseur vers la gauche pour effacer un chiffre.
± Déplacez-le vers la droite pour confirmer les changements.
• Pour débuter la lecture d’un disque, il suffit en général d’insérer
celui-ci dans son lecteur. Il peut aussi être nécessaire d’appuyer
à une ou plusieurs reprises sur la touche de lecture et pause
du music center PERSONAL® , selon le disque et le type de
source locale utilisée.
Pour sélectionner d’autres sources
Utilisez les touches fléchées
du music center
PERSONAL® II pour les choix suivants :
• Sélectionner des composants externes connectés au système
local. (Pour les mettre sous tension, utilisez la télécommande de
la source locale ou celle de chaque composant.)
• Changer de canal ou de station radio.
Utilisation des autres touches du music center PERSONAL® II
Utilisez les autres touches, de la même manière qu’avec le
système LIFESTYLE® de la pièce principale, pour :
• Passer à la piste suivante ou précédente (la recherche n’est pas
disponible).
• Mettre le disque en pause, l’arrêter et le redémarrer.
• Modifier le volume ou couper le son.
• Allumer ou éteindre le système local (la source locale doit être
sélectionnée).
• Revenir à l’une des sources de votre système LIFESTYLE®.
Pour accéder aux réglages et aux options avancées de votre
source locale, utilisez la télécommande fournie avec celle-ci.
21
Français
FONCTIONNALITÉS
Español
English
AVANCÉES
Fonctions réglables du music center PERSONALŠ II
Certains réglages par défaut du music center PERSONAL® II
peuvent être modifiés selon vos besoins.
Appuyez sur la touche Setup , en bas du music center
PERSONAL®, pour voir la liste des paramètres que vous pouvez
modifier.
Remarque : Pour en savoir plus sur les codes internes, les codes
de salle et les flux audio, consultez les sections consacrées à ces
fonctions.
Pour modifier un réglage :
1.
Appuyez vers le bas sur la barre centrale
pour faire
défiler la liste du manu de configuration, et sélectionnez la
fonction à modifier (Figure 13).
2.
Appuyez sur la touche fléchée vers la droite
voir les options de la fonction sélectionnée.
3.
Appuyez vers le haut ou vers le bas sur la barre centrale
pour
pour faire défiler la liste et sélectionner le paramètre
désiré.
4.
Appuyez sur la barre centrale
sélection.
5.
Si vous choisissez de ne rien modifier, appuyez sur la touche
fléchée gauche
pour confirmer votre
.
Les étapes 4 et 5 ferment la liste d’options et réaffichent la liste
des fonctions.
Figure 13
Music center II :
fonctions pouvant
être modifiées
Installation
Nom : Chambre
Code de salle : B
Flux audio : 2
Contraste : Réglage par
défaut
Luminosité rétro-éclairage
: 100%
Retour
Ouvrir
Fonctions
Réglages possibles
Nom
Réglage par défaut : Chambre
Indique la pièce dans laquelle vous utilisez ce music center
PERSONAL® II.
Choisissez parmi la liste de pièces possibles pour « étiqueter »
votre music center et le distinguer des autres.
22
English
Español
Français
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Code de salle
Réglage par défaut : B.
Permet de distinguer chaque pièce (jusqu’à 15) connectée au
système.
Choisissez A pour reproduire les réglages de la télécommande
LIFESTYLE® dans la pièce principale.
Choisissez O pour permettre au music center PERSONAL® II de
fonctionner avec des produtis anciens, par exemple des
enceintes amplifiées Bose® Acoustimass® 5, une radio Wave® ou
autres amplificateurs, avec des fonctionnalités limitées.
Pour plus d’informations sur les codes de salle, reportez-vous à
la section « Importance des codes de salles » page 24.
Flux audio
Réglage par défaut : 2.
Transmet le son vers la pièce dans laquelle le music center
PERSONAL® II est utilisé et, éventuellement, vers d’autres
pièces.
Pour plus d’informations sur les flux audio, reportez-vous à la
section « Les flux audio multiplient les possibilités » page 25.
Contraste
Réglage par défaut : Réglage par défaut
Permet de mieux distinguer le texte affiché de son arrière-plan.
Augmente ou réduit le contraste de l’écran si nécessaire.
Luminosité
rétro-éclairage
Réglage par défaut : 100%
Varie l’intensité lumineuse de l’écran.
Choisissez un pourcentage plus faible pour réduire la luminosité.
Rétro-éclairage
Réglage par défaut : Activé.
Choisissez Désactivé pour éliminer le rétro-éclairage.
Délai LCD
Réglage par défaut : 30 secondes.
Augmentez ou diminuez (par incréments de 10 secondes) le délai
avant extinction de l’écran de paramétrage.
Code interne :
(Attention, ne
modifier ce
code que dans
certaines
conditions.)
Réglage par défaut : 0.
Langue
(Attention, ne
modifier que
dans la situation
soulignée à
droite.)
Réglage par défaut : Actualiser
Pour plus d’informations sur les codes internes, reportez-vous à
la section « Pourquoi changer le code interne ? » page 25.
Utilise la langue sélectionnée pour l’affichage du texte sur le
système LIFESTYLE®. Le changement doit se produire automatiquement.*
*Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la langue qui doit être utilisée pour l’affichage de votre music center PERSONAL® II..
Version
Indique la version du logiciel du music center PERSONAL® II (non modifiable) actuellement installée .
23
Français
Español
English
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Importance des codes de salles
Votre music center PERSONAL® II a été préréglé en usine pour
être utilisé dans une pièce d’extension, alors que le media center
LIFESTYLE® et la télécommande ont été préréglés pour être
utilisés dans la pièce principale. L’utilisation de codes de salle
uniques permet au système LIFESTYLE® de savoir d’où
proviennent les commandes qui lui parviennent, afin de répondre
en direction de la pièce appropriée.
Avec une configuration à une seule pièce d’extension, le music
center PERSONAL® II doit rester paramétré avec le code de salle
B, comme représenté par la (Figure 14).
Figure 14
Paramétrage de
code de salle B,
pour une seule
pièce d’extension
Toutefois, pour utiliser plusieurs music center PERSONAL® II, ou avec d’autres télécommandes du système LIFESTYLE® dans
d’autres pièces, il n’est pas possible de les laisser tous
paramétrés comme salle B.
Quand est-il nécessaire de changer de code de salle ?
• Si vous avez déjà configuré d’autres salles d’extension. Il existe
14 codes de salle en plus de Salle A.
• Si vous préférez utiliser votre music center PERSONAL® II dans
la pièce principale, en complément de la télécommande
principale, il doit être paramétré comme Salle A.
• Pour être utilisable avec un amplificateur SA-2 ou SA-3, le
music center PERSONAL® II doit posséder le même code de
salle que cet amplificateur.
Tout comme le music center PERSONAL® II, ces amplificateurs
compatibles avec le réseau Bose® Link sont préréglés en usine
comme Salle B. Si vous modifiez ce réglage parce que vous
avez configuré plusieurs pièces d’extension, vous devez aussi
modifier le code de salle de votre music center PERSONAL® II
pour qu’il soit identique.
Pour savoir comment choisir un autre code de salle, consultez la
section « Pour modifier un réglage : » page 22.
Remarque : Pour plus d’informations sur les codes de salle,
reportez-vous à la notice d’utilisation de votre système LIFESTYLE®.
24
English
Español
Français
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Pourquoi changer le code interne ?
Votre music center PERSONAL® II est préréglé en usine avec un
code interne identique à celui des autres systèmes et
télécommandes LIFESTYLE®. Si vous n’avez pas modifié le code
interne de votre système LIFESTYLE®, il n’est pas nécessaire de
changer celui de votre music center PERSONAL® II.
La télécommande du système LIFESTYLE® fonctionne par
radiofréquences (RF), ce qui lui assure une longue portée et
permet à ses signaux de traverser les murs. C’est pourquoi il est
possible que les signaux d’une télécommande soient reçus dans
une autre maison et affectent le fonctionnement de son système
LIFESTYLE®. Pour résoudre ce problème, il est alors nécessaire
de changer le code interne du système et de toutes ses
télécommandes.
Pour savoir comment choisir un autre code interne, consultez la
section « Pour modifier un réglage : » page 22.
Remarque : Pour plus de détails sur le code interne du système,
consultez son mode d’emploi.
Les flux audio multiplient les possibilités
Pendant que le système LIFESTYLE® est en service dans la pièce
principale, il est possible d’utiliser un music center PERSONAL® II
dans une autre pièce pour écouter un choix complètement
différent à partir du même système.
Pour que des choix différents soient possibles simultanément,
deux canaux audio indépendants, ou flux, sont utilisés pour le
transport du son. C’est pourquoi, pendant que le flux audio 1 fait
résonner la pièce principale avec les effets spéciaux d’un film
d’horreur sur DVD, vous pouvez passer dans une autre pièce et
écouter un émetteur FM à l’aide de l’autre flux.
Le music center PERSONAL® II est préréglé en usine pour contrôler le flux audio 2, mais vous pouvez aisément utiliser le
flux 1, celui qui transporte le son dans la pièce principale.
Par exemple, il peut vous arriver de ne pas vouloir entendre la
musique qui est reproduite dans l’une de vos pièces d’extension.
Sans ennuyer la personne qui écoute de la musique sur le flux
audio 2, vous pouvez passer sur le flux audio 1, qui n’est pas
utilisé. Cette option permet aussi à des personnes qui se trouvent
dans différentes pièces d’utiliser le système uMusicTM avec
différents préréglages.
Pour savoir comment choisir un autre flux audio, consultez la
section « Pour modifier un réglage : » page 22.
25
B5&UHPRWH2*IP3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
Français
Español
English
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Pour configurer plusieurs pièces d’écoute
Votre système LIFESTYLE® est capable d’alimenter jusqu’à 14
pièces d’extension pour remplir tout votre espace vital de sons
Bose®.
De nombreux produits ont été spécifiquement conçus par Bose
pour être utilisés dans ces pièces d’extension. De plus, certains
anciens produits Bose peuvent également servir à cet effet. Des
produits provenant d’autres fabricants peuvent aussi s’adapter
dans votre solution de maison sonore intégrale. Votre approche
peut être différente selon vos choix.
Produits compatibles avec le réseau Bose® Link et
pouvant être utilisés comme extensions
Les produits conçus en fonction du réseau Bose® Link sont tous
compatibles, ce qui permet de les connecter aisément à votre
système, prêts à répondre aux commandes de votre music center
PERSONAL® II.
Par exemple, les amplificateurs SA-2 ou SA-3 acceptent un grand
nombre d’enceintes Bose pour l’intérieur ou l’extérieur. Vous
pouvez même utiliser le câble Bose Link A fourni avec chaque
amplificateur pour interconnecter plusieurs amplificateurs en
cascade et desservir vos 14 pièces d’extension.
Pour tous détails sur la configuration d’un ou plusieurs
amplificateurs, consultez le mode d’emploi de ces derniers.
Autre exemple : le câble d’extension/expansion Bose Link de
15 mètres permet d’interconnecter à la fois des amplificateurs et
des systèmes amplifiés pour diffuser le son dans plusieurs pièces
d’extension. Une extrémité de ce câble se raccorde au
connecteur Bose Link du système LIFESTYLE® , et l’autre
extrémité comporte un connecteur à 4 jacks pour plusieurs
amplificateurs et un ou plusieurs systèmes complémentaires.
Pour ces systèmes complémentaires, vous pouvez utiliser un
système 3•2•1 série ou 3•2•1 GS série, ou encore le système
musical Wave®.
Connexion à un autre réseau Bose®
En choisissant un système musical Wave®, ou un système Home
Cinema 3•2•1 série II ou 3•2•1 GS série II comme extension,
vous bénéficiez d’un autre ensemble de sources que vous pouvez
écouter à l’aide de votre music center PERSONAL® II.
Avec ces différents systèmes, vous devez utiliser le câble Bose
Link B pour établir l’interconnexion.
26
English
Español
Français
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Insérez une extrémité d’un câble Bose Link B dans le connecteur
Bose Link du panneau de connexion situé à l’arrière du système
complémentaire (Figure 15). Raccordez l’autre extrémité du câble
directement au connecteur Bose Link situé à l’arrière du système
LIFESTYLE®, ou à un câble d’extension/expansion (si vous ajoutez
des appareils pour plusieurs pièces d’extension).
Figure 15
Raccordement
d’un autre
système au
connecteur Bose®
Link du système
Media center
LIFESTYLE® .
Media center LIFESTYLE® 38 ou 48
Connecteur Bose Link
Câble Bose Link B
Media center 3•2•1 série II
Connecteur Bose Link
Pour acquérir les produits ou câbles Bose Link, contactez votre
revendeur Bose.
• Pour le câble Bose® Link B, demandez la référence numéro
273619.
• Pour le câble d’extension/expansion Bose Link , demandez la
référence numéro 275475-050.
Vous pouvez également contacter Bose directement. Pour ce
faire, reportez-vous à la liste des adresses figurant dans le carton
d’emballage de votre système.
Utilisation d’autres produits comme extension
D’autres produits Bose, dont vous êtes peut-être en possession,
peuvent également être connectés à votre système LIFESTYLE®.
Toutefois, l’ajout d’un produit ancien non compatible Bose® Link
peut réduire vos possibilités à une seule pièce d’extension, avec
pour seule option l’utilisation du flux audio 2.
Le type de connexion dépend du type de produit dont vous
disposez.
Considérations particulières
Des réglages spéciaux et des limitations de fonctionnement
s’appliquent à certains produits Bose anciens, conçus avant la
compatibilité Bose® Link. D’autres considérations peuvent
s’appliquer à des produits provenant d’autres fabricants.
27
Français
Español
English
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Si vous utilisez un amplificateur Bose® SA-1, utilisez le câble
fourni avec l’amplificateur et raccordez ce câble au connecteur
Bose® Link du Media center LIFESTYLE®. Ne mettez pas
l’amplificateur sous tension avant d’avoir modifié le paramétrage
du système LIFESTYLE® (dans le menu System, zone Media
Center) pour que Protocole soit défini comme Legacy.
Remarque : Pour plus d’informations sur les modifications que
vous pouvez apporter dans le menu Système, reportez-vous à la
notice d’utilisation de votre système LIFESTYLE®.
Vérifiez que votre music center PERSONAL® II est paramétré pour
la salle B, ce qui lui permettra de fonctionner avec cet
amplificateur. Vous pourrez alors l’utiliser pour allumer ou éteindre
l’amplificateur, modifier le volume et couper ou restaurer le son
des enceintes.
Si vous utilisez des enceintes amplifiées LIFESTYLE®,
paramétrez le code interne de votre music center Bose
PERSONAL® II sur Salle O.
Si vous utilisez des enceintes amplifiées Acoustimass® 5,
utilisez un adaptateur variable d’enceintes Bose (référence
278894-103) pour les connecter à votre Media center
LIFESTYLE®.
Paramétrez le music center PERSONAL® II de cette pièce
d’extension avec le code de salle Ordinateur, et utilisez-le pour
allumer ou éteindre ces enceintes, modifier le volume ou couper le
son.
Avec une radio Wave® ou un radio/CD Wave®, paramétrez
le code de salle de votre music center Bose PERSONAL® II
comme salle O. Vous pouvez alors utiliser la télécommande qui
l’accompagne pour allumer ou éteindre cet appareil.
Dans le cas d’un produit fourni avec sa propre
télécommande, réglez ce produit au volume maximum que vous
utiliserez. Utilisez ensuite le Bose music center PERSONAL® II
pour régler le volume à votre goût.
Pour plus d’informations sur la compatibilité et les câbles,
contactez Bose. Pour ce faire, reportez-vous à la liste d’adresses
fournie avec votre système LIFESTYLE®.
28
English
Español
Français
RÉFÉRENCE
Dépannage
Problème
Mesure corrective
Votre music center
PERSONAL® II ne
fonctionne pas
comme prévu
‡
‡
‡
‡
‡
Aucun son n’est
émis.
‡
‡
‡
,OHVWSHXWrWUHWHPSVGHFKDQJHUOHVSLOHV
'DQVFHUWDLQVEkWLPHQWVYRXVULVTXH]GHUHQFRQWUHUGHV
©DQJOHVPRUWVªROHPXVLFFHQWHU3(5621$/®,,QH
IRQFWLRQQHUDSDVFRUUHFWHPHQW6LFHODVHSURGXLW
GpSODFH]OHGHTXHOTXHVGL]DLQHVGHFHQWLPqWUHVHW
UHFRPPHQFH]
9HLOOH]pJDOHPHQWjFHTXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQGX
PHGLDFHQWHU/,)(67</(® TXLFRQWLHQWO DQWHQQHGH
UpFHSWLRQGHVVLJQDX[GHODWpOpFRPPDQGH VRLWRULHQWp
YHUWLFDOHPHQWLQWpJUDOHPHQWGpURXOpHWQHVRLWSDVHQ
FRQWDFWDYHFG¶DXWUHVFRUGRQVG¶DOLPHQWDWLRQ
(VVD\H]GHGpSODFHUOHPHGLDFHQWHU/,)(67</(® GH
TXHOTXHVPqWUHVSRXUYRLUVLODUpSRQVHHVWDPpOLRUpH
,OSHXWrWUHQpFHVVDLUHG¶XWLOLVHUXQSURORQJDWHXU
G¶DQWHQQHTXLHVWGpFULWGDQVOHJXLGHG¶LQVWDOODWLRQGX
/,)(67</(®
9pULILH]TXHOHUpJODJHGXFRGHLQWHUQHGXPXVLFFHQWHU
3(5621$/®,,FRUUHVSRQGjFHOXLGHODWpOpFRPPDQGH
SULQFLSDOH6LYRXVQHO¶DYH]SDVPRGLILpOHFRGHLQWHUQH
GHVGHX[DSSDUHLOVGRLWrWUH
9pULILH]TXHOHFRGHGHVDOOHGXPXVLFFHQWHU
3(5621$/®,,HVWXQLTXHGDQVODPrPHSLqFH
6LYRXVXWLOLVH]XQDPSOLILFDWHXU%RVH®6$RX6$
YpULILH]OHVSRLQWVVXLYDQWV
les codes de salle de l’amplificateur et du music
center PERSONAL® II sont identiques.
l’indicateur de l’amplificateur est allumé pour
confirmer que l’amplificateur fonctionne.
Réponses
intermittentes du
système LIFESTYLE®
aux commandes du
music center
PERSONAL® II.
‡
‡
‡
,OHVWSHXWrWUHWHPSVGHFKDQJHUOHVSLOHV
8WLOLVH]OHPXVLFFHQWHU3(5621$/®,,GHSXLVXQDXWUH
HPSODFHPHQWSRXUGpWHUPLQHUV¶LOV¶DJLWG¶XQSUREOqPH
G¶DQJOHPRUW
,OSHXWrWUHQpFHVVDLUHG¶XWLOLVHUXQSURORQJDWHXU
G¶DQWHQQHTXLHVWGpFULWGDQVOHJXLGHG¶LQVWDOODWLRQGX
/,)(67</(®
29
Français
Español
English
RÉFÉRENCE
Le système s’allume ‡
ou s’éteint de
manière erratique, ou
des changements de
réglages se
produisent
alors que vous n’avez
‡
appuyé sur aucune
touche du music
center PERSONAL® II
‡
Le flux audio 1 ne
fonctionne pas
9pULILH]VLXQHDXWUHSHUVRQQHGDQVODSLqFHSULQFLSDOH
XWLOLVHODWpOpFRPPDQGHSULQFLSDOHHWFRQVWDWHOHPrPH
SUREOqPH6LWHOQ¶HVWSDVOHFDVOHVFRPPDQGHVGH
YRWUHWpOpFRPPDQGHHQWUHQWSHXWrWUHHQFRQIOLWDYHF
FHOOHVG¶XQDXWUHV\VWqPH/,)(67</(®VLWXpjSUR[LPLWp
&KDQJH]OHFRGHLQWHUQHSRXUUpVRXGUHOHSUREOqPH
3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVVXUODPRGLILFDWLRQGXFRGH
LQWHUQHUHSRUWH]YRXVjODQRWLFHG¶XWLOLVDWLRQGHYRWUH
V\VWqPH/,)(67</(®
6LYRXVXWLOLVH]XQSURGXLW%RVHDQWpULHXUDXV\VWqPH
%RVH®/LQNYRXVGHYUH]SHXWrWUHYRXVUpVRXGUHj
XWLOLVHUOHIOX[DXGLRXQLTXHPHQW
Comment contacter le service client
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos
problèmes, contactez le service client de Bose®. Reportez-vous à
la liste d’adresses et de numéros de téléphone fournie avec le
système LIFESTYLE®.
Garantie limitée
Votre music center PERSONAL® II fait l’objet d’une garantie limitée
transférable. Reportez-vous à la carte d’enregistrement de votre
produit pour en savoir plus. Veillez à remplir la section
Informations de la carte et renvoyez celle-ci à Bose. En cas
d’oubli, votre garantie limitée ne s’en trouvera pas affectée.
Caractéristiques techniques
Portée de la télécommande
80 pieds (24,4 mètres)
Dimensions
8, 25 (L) x 1 (H) x 2,5 (P) pouces
(21 cm x 3 cm x 6 cm)
Poids sans piles
0,7 lb (0,3 kg)
Type de piles
4 piles 1,5V AA (IEC-LR6)
Fréquence
États-Unis/Canada : 27,145 MHz
Europe : 40,685 MHz
Intensité radio :
Niveau maximum : 88 dBPV/m à 3 mètres
30
AM279725 Cover.fm Page 1 Friday, February 4, 2005 3:07 PM
PERSONAL
Owner’s Guide
Guía de usario
Notice d’utilitsation
©2005 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
279725 AM Rev.00 CCM-001417
®
music center II

Manuels associés