Manuel du propriétaire | Bose PERSONAL MUSIC CENTER II RC 48 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels31 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
31
AM279725 Cover.fm Page 1 Friday, February 4, 2005 3:07 PM PERSONAL Notice d’utilitsation ©2005 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA 279725 AM Rev.00 CCM-001417 ® music center II Français Español English INTRODUCTION Introduction En choisissant un music center II Bose® PERSONAL®, vous allez découvrir une grande diversité de nouvelles options d’utilisation de votresystème home cinéma LIFESTYLE® – et ceci pratiquement partout chez vous ! Le nouveau music center II comporte en particulier les fonctionnalités suivantes : • Contrôle du système LIFESTYLE® (18, 28 série II, 38 ou 48) depuis une autre pièce (ou un autre étage) de votre domicile. • Informations affichées à l’écran sur vos pistes musicales stockées et sur leschoix offerts par le système de lecture intelligente uMusicTM pour mieux en profiter (avec les systèmes LIFESTYLE® 38 ou 48 uniquement). • Possibilité de passer à tout moment d’un flux audio à l’autre et de multiplier votre choix de programmes. • Contrôle des enceintes installées dans la même zone que la télécommande, ou d’un système Bose local avec d’autres sources audio. • Accès aisé aux options du système, qui apparaissent à droite de l’écran de la télécommande. • Confirmation instantanée de vos choix : vous voyez ce que vous avez sélectionné s’afficher sur l’écran. Autres équipements pouvant être contrôlés Pour tirer pleinement parti de votre système LIFESTYLE® en dehors de la pièce dans laquelle il est installé, vous devez disposer d’enceintes ou d’un système audio local permettant de diffuser le son là où vous le souhaitez. Bose propose un grand choix d’extensions fonctionnant en symbise grâce à un composant commun, la compatibilité des liaisons Bose®. Ces produits sont les suivants : • LIFESTYLE® SA-2 or SA-3 : amplificateurs acceptant un grand nombre d’enceintes passives Bose. • Systèmes home cinéma Bose 3•2•1 série II et 3•2•1 GS série II • Chaîne Bose Wave®. Vous pouvez également utiliser un autre produit Bose que vous possédez déjà, même s’il s’agit d’un produit ancien qui n’offre pas la compatibilité de liaison Bose®. Des produits provenant d’autres fabricants peuvent aussi faire partie de vos extensions. Toutefois, ils n’autorisent qu’un niveau de contrôle limité lorsqu’ils sont couplés au music center PERSONAL® II. Note: Toute modification non autorisée du récepteur ou de la télécommande radio risquerait d'annuler le droit de l'utilisateur à mettre en œuvre ce matériel. La télécommande est conforme à la Directive RTTE 99/5/EC (R+TTED). L'attestation complète de conformité est disponible à l'adresse suivante : <http://www.bose.com>. 2 English Español Français TABLE DES MATIÈRES Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Autres équipements pouvant être contrôlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pour commencer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vérifiez les réglages actuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Modifiez les réglages si nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Commandes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prise en main rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenu de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Touches à utiliser pendant l’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Écoute à l’aide de votre système LIFESTYLE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dirigez la musique du bout des doigts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lecture de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Recherche dans le catalogue de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Écoute d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Lecture d’un DVD ou d’un VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Écoute d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Écoute de la source locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Comportement d’une source sonore voisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Choix et utilisation de la source locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fonctionnalités avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fonctions réglables du music center PERSONAL® II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pour modifier un réglage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Importance des codes de salles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pourquoi changer le code interne ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Les flux audio multiplient les possibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Pour configurer plusieurs pièces d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Produits compatibles avec le réseau Bose® Link et pouvant être utilisés comme extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Connexion à un autre réseau Bose® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilisation d’autres produits comme extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3 Français MISE Español English EN SERVICE ET UTILISATION Pour commencer... Votre système d’extension ou vos enceintes doivent être installés et connectés au système LIFESTYLE® avant d’être utilisables avec le music center PERSONAL® II. Si vous possédez un produit compatible avec le réseau Bose® Link et ne l’avez pas encore installé, consultez la section « Pour configurer plusieurs pièces d’écoute » page 26. Si vous souhaitez utiliser un ancien produit avec la télécommande, consultez la section « Utilisation d’autres produits comme extension » page 27. Si vous avez déjà installé et connecté votre système d’extension, votre télécommande est prête à être utilisée. Mise en place des piles Avant d’utiliser votre music center PERSONAL® II avec le système LIFESTYLE®, vous devez installer les piles fournies, en procédant comme suit : 1. Sur la face arrière du music center PERSONAL® II, faites coulisser le couvercle du compartiment à piles. 2. Localisez les repères de polarité (+ et –) situés à l’intérieur du compartiment et insérez les quatre piles AA (IEC LR6) en conséquence (Figure 1). 3. Remettez le couvercle en place. Figure 1 Insertion des piles + + + + Remarque : Changez les piles dès que vous remarquez une baisse de distance utile ou de réponse de la télécommande. Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas. 4 English Español Français MISE EN SERVICE ET UTILISATION Vérifiez les réglages actuels Votre music center PERSONAL® II est préréglé en usine pour être compatible : • Pour contrôler le son dans une seule pièce d’extension – la pièce B – ou dans une autre zone (en dehors de la pièce A, dans laquelle est installé votre media center LIFESTYLE®). • Un code interne identique à celui qui est affecté à tout nouveau système LIFESTYLE®. Pour tous détails, reportez-vous à la section « Pourquoi changer le code interne ? » page 25. • Pour recevoir le flux audio 2, qui est différent de celui qui transfère le son dans la pièce principale dans laquelle votre media center LIFESTYLE® est installé. Pour tous détails, reportez-vous à la section « Les flux audio multiplient les possibilités » page 25. • La langue utilisée par défaut pour l’affichage du texte est l’anglais. Dans le cas d’un système LIFESTYLE® installé précédemment et configuré pour une autre langue, votre music center PERSONAL® II détecte la différence (lors de sa première mise sous tension), et interrompt ses opérations pour passer dans cette langue. Remarque : Pour savoir comment choisir une autre langue pour l'affichage du texte, consultez la section « Options du media center » dans la notice d'utilisation de votre système. Si les paramètres ci-dessus sont corrects, vous pouvez maintenant utiliser votre télécommande. Modifiez les réglages si nécessaire • Langue : pour changer la langue d’affichage du texte, appuyez sur la touche Setup. Pour plus d’informations sur l’accès aux réglages, reportez-vous à la section « Fonctions réglables du music center PERSONAL II » page 22. • Codes de salle : pour savoir comment choisir un autre code, qui sera soit unique pour votre music center PERSONAL® , soit identique à celui de la pièce principale, consultez la section « Importance des codes de salles » page 24. • Codes internes : pour savoir comment adapter le code interne de votre music center PERSONAL® II afin qu’il soit identique à celui de votre télécommande principale LIFESTYLE®, consultez la section « Pourquoi changer le code interne ? » page 25. • Flux audio : pour toutes instructions sur la modification des flux audio, et pour une explication des choix possibles, consultez la section « Les flux audio multiplient les possibilités » page 25. 5 Français Español English MISE EN SERVICE ET UTILISATION Commandes de base Quelques touches de sélection et l’écran d’affichage permettent de voir, choisir et utiliser un grand nombre de fonctionnalités du système LIFESTYLE® dans la pièce où est installée votre extension. N’oubliez pas que pour utiliser votre music center PERSONAL® II depuis une autre pièce de votre domicile, et même depuis l’extérieur, il n’est pas nécessaire de l’orienter dans une direction précise. Ses signaux radio (RF) sont captés par le système à plus de 24 mètres. Prise en main rapide Les quelques touches décrites ci-dessous vous permettront de mettre le système en service, de contrôler l’affichage et de l’utiliser pour faire vos sélections. Vous maîtriserez très rapidement ces fonctions. Mise sous tension de l’amplificateur et des enceintes ou du système local que votre music center PERSONAL® II doit contrôler. Envoi d’une alerte au media center LIFESTYLE® installé dans la pièce principale. Activation de la dernière source utilisée, avec les derniers réglages de volume et de préréglages le cas échéant. Arrêt de la source actuelle, du music center PERSONAL® , de l’amplificateur et des enceintes (ou du système) de la pièce. Déplacement au sein de l’afficheur. /HGpSODFHPHQWYHUVOHEDVRXYHUVOHKDXWGHOD EDUUHFHQWUDOHSHUPHWGHPRQWHURXGHVFHQGUH /¶DSSXLGHODIOqFKHJDXFKHRXGURLWHSHUPHW G¶DOOHUjJDXFKHRXjGURLWH Augmentation ou diminution de la valeur sélectionnée. /HGpSODFHPHQWYHUVOHEDVRXYHUVOHKDXWGH ODEDUUHFHQWUDOHSHUPHWG¶DMRXWHURXVRXVWUDLUH XQHYDOHXU SDUH[HPSOHODIUpTXHQFHGHV pPHWWHXUV)0 'HVJXLGHVDSSDUDLVVHQWHQEDVGHO¶pFUDQ )LJXUH SRXULQGLTXHUOHVIOqFKHVjXWLOLVHUSRXUOHVDXWUHV DFWLRQV Confirmation d’une sélection. L’appui sur la barre centrale confirme l’action et active le choix suivant Indique les sources sonores disponibles. Une pression maintenue sur cette touche active ou désactive le rétro-éclairage. 6 English Español Français MISE EN SERVICE ET UTILISATION Contenu de l’afficheur Appuyez sur la touche disponibles (Figure 2). pour voir la liste des sources Le contenu de cette liste varie en fonction des composants connectés à votre système LIFESTYLE®, et en fonction du type de système. (Par exemple, « Stored » n’apparaît que si vous possédez un système LIFESTYLE® 38 ou 48, pas avec un système LIFESTYLE® 18 ou 28.) Chambre Figure 2 Affichage de la source Stocké sur Radio FM Radio AM CD/DVD AUX Local Étiquette de la pièce Indique d’autres possibilités Annuler sur Audio 2 sur Audio 1 Flux et source audio utilisés ici [Ok] Autres possibilités disponibles avec Flux et source audio utilisés ailleurs Audio 2, le flux sélectionné pour transmettre le son aux enceintes de la pièce de l’extension lorsque le système PERSONAL® le lui indique, apparaît aussi brièvement sur la ligne de l’étiquette de la salle. Remarque : Pour comprendre la signification de Audio 1 et Audio 2, consultez la section « Les flux audio multiplient les possibilités » page 25. Choix possibles en affichage de la source : • Monter ou descendre pour sélectionner une source. • Confirmer le nouveau choix [OK]. • Revenir à l’affichage précédent d’un appui sur la flèche gauche. Lorsque vous confirmez ou annulez un choix, l’écran vous indique la source actuellement en service (Figure 3). Figure 3 Affichage de la radio FM Radio FM Source sélectionnée Présélection sélectionnée Réglages possibles Station Station actuelle 2 FM 103.3 Stations présélectionnées Retour Syntonisation Autres possibilités disponibles avec : 7 Français Español English MISE EN SERVICE ET UTILISATION Lorsque l’écran précédent est affiché, vous pouvez : • Changer de station à l’aide des touches fléchées vers le bas et vers le haut, ce qui vous fait passer d’une station présélectionnée à la suivante. • Confirmer une nouvelle sélection en appuyant sur la barre centrale. Vous pouvez ensuite : • Monter ou descendre pour sélectionner une autre station présélectionnée. • Revenir à l’écran de sélection de la source d’un appui sur la flèche gauche. • Aller à l’écran de réglage des stations d’un appui sur la flèche droite (Figure 4). Figure 4 Syntonisation FM Exemple d’écran de réglage des stations Station FM 103.3 L’indicateur de piles apparaît uniquement dans les cas décrits ci-dessous. Accord sur cette station Retour Vous pouvez aussi appuyer sur la touche à la liste des sources. pour revenir Symboles affichés Vous remarquerez parfois qu’un symbole vient de s’afficher. Ces symboles indiquent des états spéciaux, qui sont décrits ci-dessous : Indicateur de piles : Les piles de votre music center PERSONAL® II sont épuisées à plus de 75 %. Son des enceintes coupé : Vous avez appuyé sur la touche Mute de la télécommande, ce qui coupe le son envoyé aux enceintes de votre music center PERSONAL® II. Son de toutes les enceintes coupé : Vous avez appuyé sur la touche Mute de votre music center PERSONAL® II ou depuis une autre pièce et avez maintenu cette pression, ce qui coupe le son envoyé aux enceintes de toutes les pièces d’extension. Appuyez à nouveau sur la touche Mute pour rétablir le son des enceintes de la pièce où vous vous trouvez uniquement. Informations : l’appui sur la barre centrale donne des informations complémentaires sur une piste. Bouton de réglage : à utiliser selon vos besoins Un appui sur cette touche affiche une liste des fonctions réglables sur votre music center PERSONAL® II. Les réglages d’affichage font partie de ces fonctions. 8 English Español Français MISE EN SERVICE ET UTILISATION Touches à utiliser pendant l’écoute Deux ensembles de touches circulaires sont destinés à être utilisés pendant l’écoute d’une source. Pour tous détails sur le fonctionnement de chaque touche en fonction d’une source spécifique, consultez la section « Écoute à l’aide de votre système LIFESTYLE® » page 10. Utilisez ce groupe de touches pour : 2. 1. 4. 3. 1. Monter ou descendre le volume des enceintes. 2. Créer et activer des préréglages. 3. Sauter et rechercher une piste vers l’avant ou l’arrière. 4. Mettre en lecture ou en pause. Utilisez le second groupe de touches pendant que vous écoutez un disque ou de la musique stockée (si votre système le permet). 5. Chaque appui sur la touche supérieure permet de passer de la lecture normale au mode de lecture suivant*, dans l’ordre suivant : /HFWXUHDOpDWRLUHGX&' 5pSpWLWLRQGX&' /HFWXUHDOpDWRLUHGX&'jUpSpWLWLRQ 5pSpWLWLRQGHODSLVWH 1RUPDO *Les modes décrits ci-dessus s’appliquent au système de lecture de CD LIFESTYLE®, ils peuvent ne pas s’appliquer à un autre système Bose® utilisé comme source locale dans une pièce d’extension. 5. 6. Les autres touches de cet ensemble circulaire sont destinées à la musique stockée, disponible avec les systèmes LIFESTYLE® 38 et 48. Utilisez ces touches avec de la musique stockée pour : 7. 8. 6. Sélectionner la source stockée du système uMusicTM et activer le système LIFESTYLE® s’il est coupé. 7. Écouter toutes les autres pistes du CD dont provient la piste actuelle. 8. Noter la piste en cours de lecture (ou plusieurs pistes ou CD sélectionné(e)s dans le catalogue musical. 9. Écouter les pistes de la liste de lecture ou ajouter une sélection à celle-ci. 9. 10. 10. Écouter de la musique du même style que celle qui est en cours de lecture. Permet de couper ou de rétablir le son dans la pièce dans laquelle lemusic center PERSONAL® II est utilisé. Si vous maintenez la pression sur cette touche, le son de toutes les enceintes connectées au système LIFESTYLE® est coupé. Effectuez une nouvelle pression prolongée pour rétablir le son. 9 Français ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME Español English LIFESTYLE® Dirigez la musique du bout des doigts Appuyez sur la touche pour mettre en service votre music center PERSONAL® II sur la dernière source sélectionnée. Pour sélectionner une autre source, appuyez sur la touche et déplacez la sélection vers le haut ou le bas pour choisir la source voulue. Appuyez ensuite sur la barre centrale ( ) pour confirmer votre sélection. Utilisez les sections de cette touche circulaire pendant l’écoute. Appuyez sur cette touche pour sélectionner, ou maintenez la touche appuyée pour définir un préréglage Appuyez sur cette touche pour rechercher vers l’arrière ou pour écouter la piste précédente Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour Retour rapide Appuyez sur cette touche pour : Lecture/Pause Appuyez sur cette touche pour rechercher vers l’avant ou pour écouter la piste suivante Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour Avance rapide ou Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour : Arrêt Les options varient en fonction de la source utilisée. Lecture de musique stockée Pour écouter de la musique stockée, appuyez sur la touche uMusic du music center PERSONAL® II. Le système LIFESTYLE® est alors activé (s’il était éteint) et la lecture des pistes stockées débute. Remarque : Il est uniquement possible d’utiliser le système de lecture intelligente uMusicTM avec les systèmes LIFESTYLE® 38 et 48, et uniquement après avoir stocké des CD dans le système. Pour plus d’informations sur le stockage de CD, reportez-vous au mode d’emploi de votre système LIFESTYLE®. Contenu de l’afficheur L’afficheur de votre music center PERSONAL® II renseigne sur la musique qui est en cours de lecture et sur les présélections de musique stockée choisies (Figure 5). Figure 5 Musique stockée affichée Stocké Nom de l’album Nom de l’artiste 4 Roberta Titre et Artiste Numéro de présélection de la musique stockée et nom qui lui a été éventuellement affecté Catalogue de musique stockée Retour L Catalogue • Vérifiez que le préréglage actuel du système uMusic est bien celui désiré. Les préréglages peuvent être utilisés par différentes personnes ou affectées à des thèmes spécifiques. Elles facilitent ainsi la sélection par le système de musiques correspondant aux préférences associées à chaque préréglage. 10 English Español Français ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® Remarque : Consultez le mode d’emploi de votre système LIFESTYLE® 38 ou 48 pour toutes informations sur le système de lecture intelligente uMusic, l’importance des préréglages et la façon dont le système « sait » quoi lire. • Pour sélectionner un autre préréglage : 1. Appuyez sur la touche Presets de votre music center PERSONAL®. 2. Utilisez la touche Haut ou Bas pour sélectionner un préréglage, puis appuyez sur la barre centrale pour confirmer votre choix. L’écran original réapparaît. • Pour voir des informations sur la piste en cours de lecture : Appuyez sur la barre centrale pour sélectionner . • Pour arrêter le défilement du texte à l’écran : Appuyez sur la barre centrale et maintenez-la appuyée. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre le défilement. • Pour écouter, tout simplement... Aucune action particulière n’est nécessaire. Il n’est pas nécessaire de commencer par des réglages avant de prendre plaisir à écouter de la musique! Utilisez les groupes de touches circulaires du music center II. Pour... Procédez comme suit : Indiquer au système vos réactions à une piste... Appuyez sur la touche Moins (–) si cette musique ne correspond pas à votre envie du moment. Appuyez sur la touche Plus (+) si vous appréciez particulièrement ce morceau. Écouter d’autres pistes du type de celle qui est en cours de lecture... Appuyez sur la touche Encore. Écouter l’ensemble du CD dont provient cette piste... Appuyez sur la touche Whole CD. Écouter les pistes de la liste de lecture... Appuyez sur Playlist. 11 Français Español English ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® Supprimer la piste en cours de la liste de lecture... Pendant l’écoute de la liste de lecture, maintenez la touche Playlist enfoncée. Ajouter la piste en cours à la liste de lecture... Pendant l’écoute d’une piste dans l’un des modes de lecture uMusic, Encore ou Whole CD, mais pas dans la liste de lecture, maintenez enfoncée la touche Playlist. Laisser le système choisir Appuyez sur la touche uMusic pour des pistes à votre place... quitter les modes de lecture Encore, Whole CD ou Playlist. 12 Écouter à nouveau la piste... Appuyez sur la touche Repeat. Écouter la musique dans un ordre différent... Appuyez sur la touche Shuffle si vous êtes en mode de lecture Whole CD, Playlist ou Encore. Dans les autres modes, cette action est sans effet. Mettre la musique en pause... Appuyez sur . Reprendre la lecture après une pause... Appuyez sur . Écouter la piste en cours en lecture rapide... Appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée. et Écouter la piste en cours Appuyez sur la touche en lecture arrière rapide... maintenez-la enfoncée. et Passer au début de la piste en cours... Appuyez sur . Variante : appuyez vers le bas sur la barre centrale . Passer au début de la piste précédente... Appuyez deux fois sur . Variante : appuyez deux fois vers le bas sur la barre centrale . Sauter la piste en cours... Variante : appuyez vers le haut sur la barre centrale . Maintenez cet appui pour passer plusieurs pistes. Revenir à une piste précédente… Appuyez vers le bas sur la barre centrale . Maintenez cet appui pour passer plusieurs pistes. Voir la liste des autres sources... Appuyez sur la touche fléchée gauche pour déplacer la sélection vers la gauche. Variante : appuyez sur . English Español Français ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® Recherche dans le catalogue de musique stockée Si vous souhaitez retrouver d’autres enregistrements de votre collection, c’est chose facile à l’aide de l’écran de votre music center PERSONAL® II. Peandant l’écoute d’une source stockée, appuyez sur la touche fléchée vers la droite pour afficher l’écran de recherche dans votre catalogue (Figure 6): Figure 6 Catalogue musical affiché Catalogue musical Genre : - Tous les genres Artiste : -Tous les artistes Album : - Tous les albumsPiste : - Toutes les pistes- 16 albums / 221 pistes Retour [Ouvrir] Lecture Pour chercher et écouter un enregistrement 1. Déplacez le curseur vers le bas ou le haut pour sélectionner la catégorie à rechercher dans le catalogue. Les catégories disponibles sont les suivantes : • Genre : l’un des 19 types de musique qui décrivent vos enregistrements stockés. • Artiste : le principal interprète ou groupe • Album : le nom du disque • Piste : le titre de la piste 2. Figure 7 Résultats de la recherche sur les artistes dans tous les genres Appuyez sur la barre centrale pour voir les choix possibles dans cette catégorie (Figure 7). Sélectionner un artiste Genre : -Tous Rockles / Pop artistes Artiste :ABBA Les Beatles LesalbumsAlbum : Beatles, - Tous les Bee Gees, Les Piste : - Toutes les pistesBig Audio Dynam... Cure, The 16 albums / 221 pistes Annuler [Ok] Lecture 3. Montez ou descendez le curseur pour sélectionner. 4. Appuyez sur la barre centrale pour confirmer votre sélection et retourner à la liste des catégories. • Variante : utilisez la flèche droite pour écouter votre sélection et continuer à voir les choix dans cette catégorie. • Variante : utilisez la flèche gauche pour annuler la sélection. 5. Parcourez les catégories et reprenez les étapes 2 à 4 pour affiner votre recherche. 6. Utilisez la flèche droite pour écouter toutes les pistes de la catégorie sélectionnée. 7. Lorsque votre recherche est terminée, utilisez la flèche gauche pour revenir à l’affichage de la musique stockée. 13 Français Español English ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® Utilisation de la radio Pour écouter la radio, choisissez AM ou FM dans votre liste de sources. Le système LIFESTYLE® est activé si nécessaire et la lecture débute. Contenu de l’afficheur L’affichage de votre music center PERSONAL® II fournit des informations sur la station radio et le préréglage (Figure 8). Figure 8 Radio FM Informations sur la station Station 2 FM 103.3 Stations présélectionnées Retour Syntonisation Pendant l’écoute d’une station, plusieurs options sont disponibles. Pour... Procédez comme suit : Écouter une station spécifique... Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner la FM, puis vers le haut ou vers le bas pour activer la station voulue. Écouter la présélection Appuyez vers le haut sur la barre suivante ou précédente... centrale . Maintenez cet appui pour passer plusieurs stations. 14 Sélectionner une fréquence plus élevée ou plus basse... Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner la syntonisation, puis vers le haut ou vers le bas sur la barre centrale. Maintenez cet appui pour accélérer le défilement des fréquences. Choisir une présélection spécifique... Appuyez sur la touche Preset. Rechercher la station de radio suivante à bonne réception... Appuyez sur . Maintenez la touche appuyée pour accélérer le défilement des fréquences, et relâchez-la pour vous arrêter sur la prochaine station. Rechercher la station de radio précédente à bonne réception... Appuyez sur . Maintenez la touche appuyée pour accélérer le défilement des fréquences, et relâchez-la pour vous arrêter sur la prochaine station. Variante : appuyez vers le haut ou vers le bas sur la barre centrale pour sélectionner la présélection suivante. English Español Français ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® Utilisation des présélections radio Le système LIFESTYLE® permet de prérégler jusqu’à 20 stations AM et 20 stations FM. en les mémorisant. En affectant un numéro de présélection à vos stations préférées, vous pourrez les écouter rapidement et aisément. Il est possible d’utiliser toutes les présélections dans l’une des pièces d’extension. Pour affecter des numéros de présélection : Le plus simple est de laisser le système affecter le premier numéro de présélection disponible à la station que vous écoutez. • Maintenez la touche Presets enfoncée jusqu’à ce qu’un numéro de présélection s’affiche à côté de l’identifiant de la station. Variante : pour attribuer un numéro de station précis à une station, suivez les étapes 1 à 5 : 1. Appuyez sur la touche Presets pour voir la liste des présélections déjà attribuées pour la FM ou la AM. 2. Montez ou descendez pour sélectionner une présélection. 3. Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner ce numéro. 4. Appuyez vers le haut ou vers le bas sur la barre centrale pour écouter la station que vous voulez attribuer au numéro de présélection choisi. 5. Appuyez sur la barre centrale attribution. pour confirmer cette Écoute d’un CD Placez un CD dans le tiroir disque. La lecture peut alors débuter dès que vous avez sélectionné CD/DVD dans la liste des sources. Contenu de l’afficheur L’afficheur de votre music center PERSONAL® II renseigne sur le disque et la piste qui est en cours de lecture. Il indique également s’il s’agit d’un CD standard ou MP3 (Figure 9). Figure 9 Affichages CD et CD MP3 CD CD MP3 Piste Mélodie, Titre, Nom de l’artiste 3 Retour sur 14 [123... ] Piste 9 Retour sur 127 [123... ] • Déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas pour changer de piste une par une. 15 Français Español English ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® • Maintenez enfoncée la barre centrale pour voir l’affichage numérique de la sélection, qui permet de choisir une piste directement par son numéro (Figure 10). Figure 10 Saisissez un chiffre Affichage numérique de la sélection Piste 123 Effacer [Ajouter] Terminé Pour sélectionner une piste précise par son numéro Lorsque l’affichage numérique de la sélection apparaît : • Montez ou descendez le curseur pour passer au chiffre supérieur ou inférieur. • Appuyez sur la barre centrale en ajouter un autre. pour confirmer ce chiffre et • Déplacez le curseur vers la gauche pour effacer un chiffre. • Déplacez-le vers la droite lorsque le chiffre voulu est affiché. Pendant l’écoute, vous pouvez utiliser les touches du music center PERSONAL® II pour choisir l’une des nombreuses options de commande. 16 Pour... Procédez comme suit : Mettre la musique en pause... Appuyez sur . Reprendre la lecture après une pause... Appuyez sur . Arrêter la lecture et la reprendre à partir du début du CD... Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche. Écouter en lecture rapide la piste en cours... Appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée. et Écouter la piste en cours en lecture arrière rapide... Appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée. et Passer à la piste suivante… Appuyez une seule fois sur . Variante : appuyez vers le haut sur la barre centrale . Passer au début de la piste actuelle... Appuyez une seule fois sur . English Español Français ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® Passer au début de la piste précédente... . Appuyez deux fois sur Variante : appuyez vers le bas sur la barre centrale . Mettre en écoute rapide... Appuyez vers le haut sur la barre centrale et maintenez-la enfoncée. Mettre en marche arrière rapide... Appuyez vers le bas sur la barre centrale et maintenez-la enfoncée. Sélectionner une piste par son numéro... Appuyez sur la barre centrale . Déplacez le curseur vers le haut ou le bas pour afficher le premier chiffre du numéro de piste voulu. Appuyez sur la touche pour confirmer ce chiffre et passer au chiffre suivant, etc. Voir la liste des autres sources... Appuyez sur la touche fléchée gauche pour déplacer la sélection vers la gauche. Lecture d’un DVD ou d’un VCD Chargez un DVD ou un VCD dans le tiroir du système LIFESTYLE® dans votre pièce principale, et choisissez CD/DVD dans la liste des sources. Le lecteur est alors activé (s’il était éteint) et la lecture de la vidéo débute. Contenu de l’afficheur L’afficheur de votre music center PERSONAL® II renseigne sur le disque et indique si celui-ci est un DVD ou un VCD (Figure 11). Figure 11 DVD ou VCD affiché DVD VCD Chapitre Piste 5 Retour 5 sur 36 [123... ] Retour sur 36 [123... ] • Vous pouvez déplacer le curseur vers le haut ou le bas pour changer de chapitre (ou de piste) d’une unité à la fois, ou appuyer sur la barre centrale pour activer l’écran qui permet de choisir un chapitre ou une piste par son numéro. 17 Français Español English ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® • Pendant l’écoute, vous pouvez utiliser les touches du music center PERSONAL® II pour choisir l’une des options de commande suivantes. 18 Pour... Procédez comme suit : Débuter la lecture... Appuyez sur . Répétez cette pression si nécessaire. (voir l’explication ci-dessus.) Mettre la lecture en pause... Appuyez sur . Reprendre la lecture du son au point d’action avancée... Appuyez sur . Arrêter et recommencer au début du DVD... Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche. Passer au chapitre (ou à la piste) suivant(e)... Appuyez vers le haut sur la barre centrale . Maintenez cet appui pour passer plusieurs chapitres ou pistes. Passer au début du chapitre ou de la piste précédent(e)... Appuyez vers le bas sur la barre centrale . Maintenez cet appui pour passer plusieurs chapitres. Avancer en lecture rapide (le son est provisoirement coupé) Appuyez sur . Répétez cette pression à plusieurs reprises pour augmenter la vitesse. Reculer en marche arrière rapide (le son est provisoirement coupé) Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Répétez cette pression à plusieurs reprises pour augmenter la vitesse. Sélectionner un chapitre ou une piste par son numéro... Appuyez sur la barre centrale et maintenez-la appuyée. Déplacez ensuite le curseur vers le haut ou le bas pour changer un chiffre, et appuyez sur la barre centrale pour confirmer. Voir la liste des autres sources... Appuyez sur la touche fléchée gauche pour déplacer la sélection vers la gauche. English Español Français ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® Remarque : La présentation d’un DVD varie d’un disque à l’autre. Apès avoir appuyé sur la touche de lecture pour la première fois, vous verrez probablement apparaître un menu à choix multiples. Pour débuter la lecture du film principal, il peut être nécessaire d’appuyer à une ou deux reprises sur la touche de lecture. Écoute d’autres sources Votre système LIFESTYLE® est doté de connecteurs permettant de raccorder d’autres composants, par exemple un téléviseur, un magnétoscope ou un récepteur satellite. Il permet alors de sélectionner et contrôler ces autres sources. Chacun de ces composants extérieurs apparaît dans la liste des sources de votre music center PERSONAL® II. Dès que l’un des composants qui figurent dans cette liste a été mis sous tension, vous pouvez le sélectionner et l’écouter. Remarque : À l’exception des téléviseurs, le music center PERSONAL® II ne peut pas mettre sous tension ou hors tension les composants qui lui sont connectés. • Pour un composant vidéo, utilisez les touches fléchées vers le haut ou le bas de votre music center PERSONAL® II pour changer de canal. Vous pouvez aussi saisir une valeur numérique comme décrit en page 15. Vous pouvez saisir jusqu’à 5 chiffres. • Pour les autres composants, il peut être possible de rechercher, mettre en pause et reprendre la lecture, tout comme pour un lecteur de CD ou de DVD contrôlé par le système. Toutefois, ces possibilités dépendent du type et de la marque de l’appareil connecté. 19 Français ÉCOUTE Español English DE LA SOURCE LOCALE Comportement d’une source sonore voisine Votre music center PERSONAL® II est conçu pour être utilisé dans votre pièce d’extension avec tous les produits compatibles Bose® Link. Par exemple, des enceintes connectées à un amplificateur Bose SA-2 ou SA-3 répondent aux commandes de mise sous tension ou hors tension provenant du music center PERSONAL® II, ainsi qu’à la coupure du son et aux changements de volume. Par ailleurs, un système Bose 3•2•1 série , 3•2•1 GS série II ou Bose Wave® connecté dans la pièce d’extension représente une autre source sonore complète. Si un téléviseur ou autre composant audio est raccordé à un amplificateur SA-3 installé dans votre pièce d’extension, ce composant est lui aussi considéré comme source sonore locale. Dans la mesure où cette source locale est visible, vous pouvez voir comment elle réagit aux commandes envoyées par le music center PERSONAL® II en observant son afficheur. Choix et utilisation de la source locale Cette source sonore supplémentaire est identifiée par le nom Local dans la liste des sources affichée sur l’écran de votre music center PERSONAL® II. Remarque : La source « Local » n’est pas disponible si votre music center PERSONAL® II est réglé pour être utilisé dans la pièce A. Écoute de la source locale : pour voir la liste des sources 1. Appuyez sur la touche disponibles. 2. Utilisez la touche Haut ou Bas pour sélectionner Local, puis appuyez sur la barre centrale pour confirmer votre choix. Cette action met en service le système compatible avec le réseau Bose Link le plus proche, avec les derniers réglages de volume, source (radio, CD, etc.) et présélections (le cas échéant) sélectionnés. Possibilités Si votre source locale est dotée d’un afficheur, consultez celui-ci pour voir l’effet de vos actions avec le music center PERSONAL® II. L’écran du music center PERSONAL® II (Figure 12) représente un guide générique de vos actions possibles. Figure 12 Affichage générique des actions possibles Local — Voir la source locale — Station/Dossier/Disque Retour 20 [123... ] Entrées English Español Français ÉCOUTE DE LA SOURCE LOCALE • Montez ou descendez le curseur pour parcourir les sélections locales. • Déplacez le curseur vers la droite pour changer de source en entrée (pour le signal audio provenant de votre source locale ou connecté à cette dernière). Exemple, avec les options Radio AM et FM et CD/DVD Vous disposez des choix suivants : • Pour passer d’une source sonore à l’autre, déplacez le curseur vers la droite. Le changement apparaît sur l’afficheur de la source locale. • Pour définir des présélections dans l’écran de sélection numérique, appuyez sur la barre centrale : ± Montez ou descendez le curseur pour passer au chiffre supérieur ou inférieur. ± Appuyez sur la barre centrale pour déplacer le curseur à droite pour le chiffre suivant. ± Déplacez le curseur vers la gauche pour effacer un chiffre. ± Déplacez-le vers la droite pour confirmer les changements. • Pour débuter la lecture d’un disque, il suffit en général d’insérer celui-ci dans son lecteur. Il peut aussi être nécessaire d’appuyer à une ou plusieurs reprises sur la touche de lecture et pause du music center PERSONAL® , selon le disque et le type de source locale utilisée. Pour sélectionner d’autres sources Utilisez les touches fléchées du music center PERSONAL® II pour les choix suivants : • Sélectionner des composants externes connectés au système local. (Pour les mettre sous tension, utilisez la télécommande de la source locale ou celle de chaque composant.) • Changer de canal ou de station radio. Utilisation des autres touches du music center PERSONAL® II Utilisez les autres touches, de la même manière qu’avec le système LIFESTYLE® de la pièce principale, pour : • Passer à la piste suivante ou précédente (la recherche n’est pas disponible). • Mettre le disque en pause, l’arrêter et le redémarrer. • Modifier le volume ou couper le son. • Allumer ou éteindre le système local (la source locale doit être sélectionnée). • Revenir à l’une des sources de votre système LIFESTYLE®. Pour accéder aux réglages et aux options avancées de votre source locale, utilisez la télécommande fournie avec celle-ci. 21 Français FONCTIONNALITÉS Español English AVANCÉES Fonctions réglables du music center PERSONAL II Certains réglages par défaut du music center PERSONAL® II peuvent être modifiés selon vos besoins. Appuyez sur la touche Setup , en bas du music center PERSONAL®, pour voir la liste des paramètres que vous pouvez modifier. Remarque : Pour en savoir plus sur les codes internes, les codes de salle et les flux audio, consultez les sections consacrées à ces fonctions. Pour modifier un réglage : 1. Appuyez vers le bas sur la barre centrale pour faire défiler la liste du manu de configuration, et sélectionnez la fonction à modifier (Figure 13). 2. Appuyez sur la touche fléchée vers la droite voir les options de la fonction sélectionnée. 3. Appuyez vers le haut ou vers le bas sur la barre centrale pour pour faire défiler la liste et sélectionner le paramètre désiré. 4. Appuyez sur la barre centrale sélection. 5. Si vous choisissez de ne rien modifier, appuyez sur la touche fléchée gauche pour confirmer votre . Les étapes 4 et 5 ferment la liste d’options et réaffichent la liste des fonctions. Figure 13 Music center II : fonctions pouvant être modifiées Installation Nom : Chambre Code de salle : B Flux audio : 2 Contraste : Réglage par défaut Luminosité rétro-éclairage : 100% Retour Ouvrir Fonctions Réglages possibles Nom Réglage par défaut : Chambre Indique la pièce dans laquelle vous utilisez ce music center PERSONAL® II. Choisissez parmi la liste de pièces possibles pour « étiqueter » votre music center et le distinguer des autres. 22 English Español Français FONCTIONNALITÉS AVANCÉES Code de salle Réglage par défaut : B. Permet de distinguer chaque pièce (jusqu’à 15) connectée au système. Choisissez A pour reproduire les réglages de la télécommande LIFESTYLE® dans la pièce principale. Choisissez O pour permettre au music center PERSONAL® II de fonctionner avec des produtis anciens, par exemple des enceintes amplifiées Bose® Acoustimass® 5, une radio Wave® ou autres amplificateurs, avec des fonctionnalités limitées. Pour plus d’informations sur les codes de salle, reportez-vous à la section « Importance des codes de salles » page 24. Flux audio Réglage par défaut : 2. Transmet le son vers la pièce dans laquelle le music center PERSONAL® II est utilisé et, éventuellement, vers d’autres pièces. Pour plus d’informations sur les flux audio, reportez-vous à la section « Les flux audio multiplient les possibilités » page 25. Contraste Réglage par défaut : Réglage par défaut Permet de mieux distinguer le texte affiché de son arrière-plan. Augmente ou réduit le contraste de l’écran si nécessaire. Luminosité rétro-éclairage Réglage par défaut : 100% Varie l’intensité lumineuse de l’écran. Choisissez un pourcentage plus faible pour réduire la luminosité. Rétro-éclairage Réglage par défaut : Activé. Choisissez Désactivé pour éliminer le rétro-éclairage. Délai LCD Réglage par défaut : 30 secondes. Augmentez ou diminuez (par incréments de 10 secondes) le délai avant extinction de l’écran de paramétrage. Code interne : (Attention, ne modifier ce code que dans certaines conditions.) Réglage par défaut : 0. Langue (Attention, ne modifier que dans la situation soulignée à droite.) Réglage par défaut : Actualiser Pour plus d’informations sur les codes internes, reportez-vous à la section « Pourquoi changer le code interne ? » page 25. Utilise la langue sélectionnée pour l’affichage du texte sur le système LIFESTYLE®. Le changement doit se produire automatiquement.* *Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la langue qui doit être utilisée pour l’affichage de votre music center PERSONAL® II.. Version Indique la version du logiciel du music center PERSONAL® II (non modifiable) actuellement installée . 23 Français Español English FONCTIONNALITÉS AVANCÉES Importance des codes de salles Votre music center PERSONAL® II a été préréglé en usine pour être utilisé dans une pièce d’extension, alors que le media center LIFESTYLE® et la télécommande ont été préréglés pour être utilisés dans la pièce principale. L’utilisation de codes de salle uniques permet au système LIFESTYLE® de savoir d’où proviennent les commandes qui lui parviennent, afin de répondre en direction de la pièce appropriée. Avec une configuration à une seule pièce d’extension, le music center PERSONAL® II doit rester paramétré avec le code de salle B, comme représenté par la (Figure 14). Figure 14 Paramétrage de code de salle B, pour une seule pièce d’extension Toutefois, pour utiliser plusieurs music center PERSONAL® II, ou avec d’autres télécommandes du système LIFESTYLE® dans d’autres pièces, il n’est pas possible de les laisser tous paramétrés comme salle B. Quand est-il nécessaire de changer de code de salle ? • Si vous avez déjà configuré d’autres salles d’extension. Il existe 14 codes de salle en plus de Salle A. • Si vous préférez utiliser votre music center PERSONAL® II dans la pièce principale, en complément de la télécommande principale, il doit être paramétré comme Salle A. • Pour être utilisable avec un amplificateur SA-2 ou SA-3, le music center PERSONAL® II doit posséder le même code de salle que cet amplificateur. Tout comme le music center PERSONAL® II, ces amplificateurs compatibles avec le réseau Bose® Link sont préréglés en usine comme Salle B. Si vous modifiez ce réglage parce que vous avez configuré plusieurs pièces d’extension, vous devez aussi modifier le code de salle de votre music center PERSONAL® II pour qu’il soit identique. Pour savoir comment choisir un autre code de salle, consultez la section « Pour modifier un réglage : » page 22. Remarque : Pour plus d’informations sur les codes de salle, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre système LIFESTYLE®. 24 English Español Français FONCTIONNALITÉS AVANCÉES Pourquoi changer le code interne ? Votre music center PERSONAL® II est préréglé en usine avec un code interne identique à celui des autres systèmes et télécommandes LIFESTYLE®. Si vous n’avez pas modifié le code interne de votre système LIFESTYLE®, il n’est pas nécessaire de changer celui de votre music center PERSONAL® II. La télécommande du système LIFESTYLE® fonctionne par radiofréquences (RF), ce qui lui assure une longue portée et permet à ses signaux de traverser les murs. C’est pourquoi il est possible que les signaux d’une télécommande soient reçus dans une autre maison et affectent le fonctionnement de son système LIFESTYLE®. Pour résoudre ce problème, il est alors nécessaire de changer le code interne du système et de toutes ses télécommandes. Pour savoir comment choisir un autre code interne, consultez la section « Pour modifier un réglage : » page 22. Remarque : Pour plus de détails sur le code interne du système, consultez son mode d’emploi. Les flux audio multiplient les possibilités Pendant que le système LIFESTYLE® est en service dans la pièce principale, il est possible d’utiliser un music center PERSONAL® II dans une autre pièce pour écouter un choix complètement différent à partir du même système. Pour que des choix différents soient possibles simultanément, deux canaux audio indépendants, ou flux, sont utilisés pour le transport du son. C’est pourquoi, pendant que le flux audio 1 fait résonner la pièce principale avec les effets spéciaux d’un film d’horreur sur DVD, vous pouvez passer dans une autre pièce et écouter un émetteur FM à l’aide de l’autre flux. Le music center PERSONAL® II est préréglé en usine pour contrôler le flux audio 2, mais vous pouvez aisément utiliser le flux 1, celui qui transporte le son dans la pièce principale. Par exemple, il peut vous arriver de ne pas vouloir entendre la musique qui est reproduite dans l’une de vos pièces d’extension. Sans ennuyer la personne qui écoute de la musique sur le flux audio 2, vous pouvez passer sur le flux audio 1, qui n’est pas utilisé. Cette option permet aussi à des personnes qui se trouvent dans différentes pièces d’utiliser le système uMusicTM avec différents préréglages. Pour savoir comment choisir un autre flux audio, consultez la section « Pour modifier un réglage : » page 22. 25 B5&UHPRWH2*IP3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 Français Español English FONCTIONNALITÉS AVANCÉES Pour configurer plusieurs pièces d’écoute Votre système LIFESTYLE® est capable d’alimenter jusqu’à 14 pièces d’extension pour remplir tout votre espace vital de sons Bose®. De nombreux produits ont été spécifiquement conçus par Bose pour être utilisés dans ces pièces d’extension. De plus, certains anciens produits Bose peuvent également servir à cet effet. Des produits provenant d’autres fabricants peuvent aussi s’adapter dans votre solution de maison sonore intégrale. Votre approche peut être différente selon vos choix. Produits compatibles avec le réseau Bose® Link et pouvant être utilisés comme extensions Les produits conçus en fonction du réseau Bose® Link sont tous compatibles, ce qui permet de les connecter aisément à votre système, prêts à répondre aux commandes de votre music center PERSONAL® II. Par exemple, les amplificateurs SA-2 ou SA-3 acceptent un grand nombre d’enceintes Bose pour l’intérieur ou l’extérieur. Vous pouvez même utiliser le câble Bose Link A fourni avec chaque amplificateur pour interconnecter plusieurs amplificateurs en cascade et desservir vos 14 pièces d’extension. Pour tous détails sur la configuration d’un ou plusieurs amplificateurs, consultez le mode d’emploi de ces derniers. Autre exemple : le câble d’extension/expansion Bose Link de 15 mètres permet d’interconnecter à la fois des amplificateurs et des systèmes amplifiés pour diffuser le son dans plusieurs pièces d’extension. Une extrémité de ce câble se raccorde au connecteur Bose Link du système LIFESTYLE® , et l’autre extrémité comporte un connecteur à 4 jacks pour plusieurs amplificateurs et un ou plusieurs systèmes complémentaires. Pour ces systèmes complémentaires, vous pouvez utiliser un système 3•2•1 série ou 3•2•1 GS série, ou encore le système musical Wave®. Connexion à un autre réseau Bose® En choisissant un système musical Wave®, ou un système Home Cinema 3•2•1 série II ou 3•2•1 GS série II comme extension, vous bénéficiez d’un autre ensemble de sources que vous pouvez écouter à l’aide de votre music center PERSONAL® II. Avec ces différents systèmes, vous devez utiliser le câble Bose Link B pour établir l’interconnexion. 26 English Español Français FONCTIONNALITÉS AVANCÉES Insérez une extrémité d’un câble Bose Link B dans le connecteur Bose Link du panneau de connexion situé à l’arrière du système complémentaire (Figure 15). Raccordez l’autre extrémité du câble directement au connecteur Bose Link situé à l’arrière du système LIFESTYLE®, ou à un câble d’extension/expansion (si vous ajoutez des appareils pour plusieurs pièces d’extension). Figure 15 Raccordement d’un autre système au connecteur Bose® Link du système Media center LIFESTYLE® . Media center LIFESTYLE® 38 ou 48 Connecteur Bose Link Câble Bose Link B Media center 3•2•1 série II Connecteur Bose Link Pour acquérir les produits ou câbles Bose Link, contactez votre revendeur Bose. • Pour le câble Bose® Link B, demandez la référence numéro 273619. • Pour le câble d’extension/expansion Bose Link , demandez la référence numéro 275475-050. Vous pouvez également contacter Bose directement. Pour ce faire, reportez-vous à la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage de votre système. Utilisation d’autres produits comme extension D’autres produits Bose, dont vous êtes peut-être en possession, peuvent également être connectés à votre système LIFESTYLE®. Toutefois, l’ajout d’un produit ancien non compatible Bose® Link peut réduire vos possibilités à une seule pièce d’extension, avec pour seule option l’utilisation du flux audio 2. Le type de connexion dépend du type de produit dont vous disposez. Considérations particulières Des réglages spéciaux et des limitations de fonctionnement s’appliquent à certains produits Bose anciens, conçus avant la compatibilité Bose® Link. D’autres considérations peuvent s’appliquer à des produits provenant d’autres fabricants. 27 Français Español English FONCTIONNALITÉS AVANCÉES Si vous utilisez un amplificateur Bose® SA-1, utilisez le câble fourni avec l’amplificateur et raccordez ce câble au connecteur Bose® Link du Media center LIFESTYLE®. Ne mettez pas l’amplificateur sous tension avant d’avoir modifié le paramétrage du système LIFESTYLE® (dans le menu System, zone Media Center) pour que Protocole soit défini comme Legacy. Remarque : Pour plus d’informations sur les modifications que vous pouvez apporter dans le menu Système, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre système LIFESTYLE®. Vérifiez que votre music center PERSONAL® II est paramétré pour la salle B, ce qui lui permettra de fonctionner avec cet amplificateur. Vous pourrez alors l’utiliser pour allumer ou éteindre l’amplificateur, modifier le volume et couper ou restaurer le son des enceintes. Si vous utilisez des enceintes amplifiées LIFESTYLE®, paramétrez le code interne de votre music center Bose PERSONAL® II sur Salle O. Si vous utilisez des enceintes amplifiées Acoustimass® 5, utilisez un adaptateur variable d’enceintes Bose (référence 278894-103) pour les connecter à votre Media center LIFESTYLE®. Paramétrez le music center PERSONAL® II de cette pièce d’extension avec le code de salle Ordinateur, et utilisez-le pour allumer ou éteindre ces enceintes, modifier le volume ou couper le son. Avec une radio Wave® ou un radio/CD Wave®, paramétrez le code de salle de votre music center Bose PERSONAL® II comme salle O. Vous pouvez alors utiliser la télécommande qui l’accompagne pour allumer ou éteindre cet appareil. Dans le cas d’un produit fourni avec sa propre télécommande, réglez ce produit au volume maximum que vous utiliserez. Utilisez ensuite le Bose music center PERSONAL® II pour régler le volume à votre goût. Pour plus d’informations sur la compatibilité et les câbles, contactez Bose. Pour ce faire, reportez-vous à la liste d’adresses fournie avec votre système LIFESTYLE®. 28 English Español Français RÉFÉRENCE Dépannage Problème Mesure corrective Votre music center PERSONAL® II ne fonctionne pas comme prévu Aucun son n’est émis. ,OHVWSHXWrWUHWHPSVGHFKDQJHUOHVSLOHV 'DQVFHUWDLQVEkWLPHQWVYRXVULVTXH]GHUHQFRQWUHUGHV ©DQJOHVPRUWVªROHPXVLFFHQWHU3(5621$/®,,QH IRQFWLRQQHUDSDVFRUUHFWHPHQW6LFHODVHSURGXLW GpSODFH]OHGHTXHOTXHVGL]DLQHVGHFHQWLPqWUHVHW UHFRPPHQFH] 9HLOOH]pJDOHPHQWjFHTXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQGX PHGLDFHQWHU/,)(67</(® TXLFRQWLHQWO DQWHQQHGH UpFHSWLRQGHVVLJQDX[GHODWpOpFRPPDQGH VRLWRULHQWp YHUWLFDOHPHQWLQWpJUDOHPHQWGpURXOpHWQHVRLWSDVHQ FRQWDFWDYHFG¶DXWUHVFRUGRQVG¶DOLPHQWDWLRQ (VVD\H]GHGpSODFHUOHPHGLDFHQWHU/,)(67</(® GH TXHOTXHVPqWUHVSRXUYRLUVLODUpSRQVHHVWDPpOLRUpH ,OSHXWrWUHQpFHVVDLUHG¶XWLOLVHUXQSURORQJDWHXU G¶DQWHQQHTXLHVWGpFULWGDQVOHJXLGHG¶LQVWDOODWLRQGX /,)(67</(® 9pULILH]TXHOHUpJODJHGXFRGHLQWHUQHGXPXVLFFHQWHU 3(5621$/®,,FRUUHVSRQGjFHOXLGHODWpOpFRPPDQGH SULQFLSDOH6LYRXVQHO¶DYH]SDVPRGLILpOHFRGHLQWHUQH GHVGHX[DSSDUHLOVGRLWrWUH 9pULILH]TXHOHFRGHGHVDOOHGXPXVLFFHQWHU 3(5621$/®,,HVWXQLTXHGDQVODPrPHSLqFH 6LYRXVXWLOLVH]XQDPSOLILFDWHXU%RVH®6$RX6$ YpULILH]OHVSRLQWVVXLYDQWV les codes de salle de l’amplificateur et du music center PERSONAL® II sont identiques. l’indicateur de l’amplificateur est allumé pour confirmer que l’amplificateur fonctionne. Réponses intermittentes du système LIFESTYLE® aux commandes du music center PERSONAL® II. ,OHVWSHXWrWUHWHPSVGHFKDQJHUOHVSLOHV 8WLOLVH]OHPXVLFFHQWHU3(5621$/®,,GHSXLVXQDXWUH HPSODFHPHQWSRXUGpWHUPLQHUV¶LOV¶DJLWG¶XQSUREOqPH G¶DQJOHPRUW ,OSHXWrWUHQpFHVVDLUHG¶XWLOLVHUXQSURORQJDWHXU G¶DQWHQQHTXLHVWGpFULWGDQVOHJXLGHG¶LQVWDOODWLRQGX /,)(67</(® 29 Français Español English RÉFÉRENCE Le système s’allume ou s’éteint de manière erratique, ou des changements de réglages se produisent alors que vous n’avez appuyé sur aucune touche du music center PERSONAL® II Le flux audio 1 ne fonctionne pas 9pULILH]VLXQHDXWUHSHUVRQQHGDQVODSLqFHSULQFLSDOH XWLOLVHODWpOpFRPPDQGHSULQFLSDOHHWFRQVWDWHOHPrPH SUREOqPH6LWHOQ¶HVWSDVOHFDVOHVFRPPDQGHVGH YRWUHWpOpFRPPDQGHHQWUHQWSHXWrWUHHQFRQIOLWDYHF FHOOHVG¶XQDXWUHV\VWqPH/,)(67</(®VLWXpjSUR[LPLWp &KDQJH]OHFRGHLQWHUQHSRXUUpVRXGUHOHSUREOqPH 3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVVXUODPRGLILFDWLRQGXFRGH LQWHUQHUHSRUWH]YRXVjODQRWLFHG¶XWLOLVDWLRQGHYRWUH V\VWqPH/,)(67</(® 6LYRXVXWLOLVH]XQSURGXLW%RVHDQWpULHXUDXV\VWqPH %RVH®/LQNYRXVGHYUH]SHXWrWUHYRXVUpVRXGUHj XWLOLVHUOHIOX[DXGLRXQLTXHPHQW Comment contacter le service client Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service client de Bose®. Reportez-vous à la liste d’adresses et de numéros de téléphone fournie avec le système LIFESTYLE®. Garantie limitée Votre music center PERSONAL® II fait l’objet d’une garantie limitée transférable. Reportez-vous à la carte d’enregistrement de votre produit pour en savoir plus. Veillez à remplir la section Informations de la carte et renvoyez celle-ci à Bose. En cas d’oubli, votre garantie limitée ne s’en trouvera pas affectée. Caractéristiques techniques Portée de la télécommande 80 pieds (24,4 mètres) Dimensions 8, 25 (L) x 1 (H) x 2,5 (P) pouces (21 cm x 3 cm x 6 cm) Poids sans piles 0,7 lb (0,3 kg) Type de piles 4 piles 1,5V AA (IEC-LR6) Fréquence États-Unis/Canada : 27,145 MHz Europe : 40,685 MHz Intensité radio : Niveau maximum : 88 dBPV/m à 3 mètres 30 AM279725 Cover.fm Page 1 Friday, February 4, 2005 3:07 PM PERSONAL Owner’s Guide Guía de usario Notice d’utilitsation ©2005 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA 279725 AM Rev.00 CCM-001417 ® music center II