▼
Scroll to page 2
of
65
Projecteur Acer Gamme P1165/P1165P/P1265/ P1265P/P5260i/P5270/P5280/ P5370W Guide Utilisateur Droits d’auteur © 2007. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés. Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/ P5370W Acer Diffusion initiale: 11/2007 Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière. Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations. Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated. Projecteur de la Gamme P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W Acer Modèle : _______________________________________ No. de série : ___________________________________ Date d’achat : __________________________________ Lieu d’achat : ___________________________________ Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. "HDMITM, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC." iii Informations concernant votre sécurité et votre confort Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit. Eteindre le produit avant tout nettoyage Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe: • • • Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur . Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc d’alimentation du projecteur. Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation. Mise en garde concernant l’accessibilité Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Avertissements! • • • Ne pas utiliser ce produit près de l'eau. Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement. Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible. • N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide iv • • d'aucune sorte sur ou dans le produit. Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante. Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe. Utilisation de l’énergie électrique • • • • • Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale. Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté. Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible. Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion. L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails. Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures. Remarque: La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit. • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7A 125V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum. v Dépannage du produit Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes: • • • • • • Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché. Si un liquide a été renversé dans le produit. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé. Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage. Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation. Remarque: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit. Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat. Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants. Consignes de sécurité complémentaires • • • Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux. Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux. Ne pas placer le produit dans des environnements suivants: • • • • • • • Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis. Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées. Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image. Des endroits à proximité d’une alarme-incendie. Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF. Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds. Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels vi • • • • • • • • • • • • • • • • • • cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre revendeur. Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection. Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de provoquer un incendie. Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation. Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale. Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être brûlants. Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté. Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux. Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur est en fonctionnement. N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, pressez le bouton HIDE du projecteur ou de la télécommande. La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement. Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas, cela risque de briser la lampe. Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants électroniques sans débrancher préalablement le projecteur. Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message d'avertissement. Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement. Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après avoir changé le module de la lampe. Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage. Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui provoquera des blessures ou des dommages. Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé. vii Environnement de fonctionnement pour la fonction sans-fil (En option) Avertissement! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques de transmission fréquence radio ou sans-fil lorsque vous utilisez votre équipement dans les conditions suivantes. De tels périphériques peuvent comprendre, mais sans se limiter à: LAN (WLAN) sans-fil, Bluetooth et/ou 3G. Assurez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur dans toutes les régions et éteignez toujours votre appareil lorsque son utilisation est interdite ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou un danger. Utilisez l’équipement uniquement dans ses positions de fonctionnement habituelles. Cet équipement est conforme aux directives concernant l’exposition Fréquence Radio lorsqu’il est utilisé correctement et lorsque cet appareil ainsi que son antenne sont positionnés à une distance de 1,5 centimètres au minimum (5/8 pouces) séparant de votre corps. Il ne doit pas contenir de métal et vous devez positionner l’équipement à la distance mentionnée ci-dessus pour le séparer de votre corps. Pour pouvoir transférer les fichiers de données ou les messages avec succès, cet équipement nécessite une connexion réseau de bonne qualité. Dans certains cas, le transfert des fichiers de données ou des messages risque d’être bloqué jusqu’à ce qu’une bonne connexion soit présente. Assurez-vous de bien respecter les consignes de distance jusqu’à ce que le transfert soit terminé. Les composants de cet équipement sont magnétiques. Les matériels métalliques peuvent être attirés par l’équipement et les personnes portant des prothèses auditives ne doivent pas tenir cet équipement à proximité des oreilles portant des prothèses auditives. Ne pas placer des cartes de crédit ou d’autres médias de stockage magnétiques à proximité de l’équipement car les données enregistrées dedans risquent d’être effacées. Equipements médicaux L’utilisation de tout équipement de transmission fréquence radio, y compris les téléphones sans-fil, risque d’interférer avec les fonctionnalités des équipements médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le constructeur des équipements médicaux pour déterminer s’ils sont suffisamment protégés contre l’énergie Fréquence Radio externe ou si vous avez une question quelconque. Eteignez votre appareil dans les établissements de soins médicaux en respectant toutes les réglementations affichées dans ces lieus qui vous imposent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins médicaux peuvent utiliser des équipements pouvant être sensibles aux transmissions Fréquence Radio externes. Les stimulateurs cardiaques. Les constructeurs de stimulateurs cardiaques conseillent de respecter une distance de séparation minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) allant des appareils sans-fil à un stimulateur cardiaque pour éviter des éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont conformes aux conseils et à la recherche indépendante dirigée par Wireless Technology Research. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent respecter les consignes ci-dessous: • • Gardez toujours l’appareil à une distance plus de 15,3 centimètres (6 pouces) du stimulateur cardiaque. Ne pas transporter l’appareil près de votre stimulateur cardiaque lorsque l’appareil est mis sous tension. Si vous doutez de la présence des viii interférences, éteignez votre appareil et déplacez-le. Prothèses auditives. Certains appareils sans-fil numériques peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. Si des interférences se produisent, consultez votre fournisseur. Véhicules Les signaux Fréquence Radio risquent d’influencer des systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans des véhicules à moteur comme le système d’injection électronique, le système de freinage avec antiblocage électronique, le système électronique de contrôle de la vitesse et le système de coussin de sécurité gonflable. Pour de plus amples informations, consultez le constructeur ou un représentant agréé de votre véhicule ou d’autres équipements ajoutés. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à réparer l’appareil ou à installer l’appareil dans un véhicule. Une installation inappropriée ou un dépannage incorrect pourrait être dangereux et risque d’invalider la garantie couvrant l’appareil. Vérifiez régulièrement que tous les équipements sans-fil dans votre véhicule sont installés et fonctionnent correctement. Ne pas conserver ou transporter des produits à base de matières liquides inflammables, des produits à base de vapeur ou des produits explosifs dans le même compartiment où vous rangez cet appareil, ses composants ou ses accessoires. En ce qui concerne les véhicules équipés de coussins de sécurité gonflables, notez bien que les coussins de sécurité gonflables gonflent avec une force très importante. Pour cette raison, ne placez aucun objet et n’installez aucun équipement sans-fil portable par-dessus ou dans le rayon de fonctionnement des coussins de sécurité gonflables. Si un équipement sans-fil pour véhicule est installé incorrectement et si les coussins de sécurité gonflables se déclenchent, de graves blessures peuvent se produire. Il est interdit d’utiliser votre appareil pendant le vol dans un avion. Eteignez votre appareil avant l’embarquement dans un avion. L’utilisation des appareils sans-fil dans un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion, peut interrompre le réseau de téléphonie mobile et peut être illégale. Environnements potentiellement explosifs Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant pour résultat des blessures ou même les morts. Eteignez l’appareil dans les endroits à proximité des pompes à carburant dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres métalliques. Mise en garde concernant l’Ecoute Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous. • • Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement et confortablement. Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au ix • • • volume courant. Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue durée. Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant. Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous. Consignes de mise au rebut Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adressehttp://global.acer.com/about/sustainability.htm Avertissement concernant le Mercure Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT : Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org x Commencer par le début Avis d'Utilisation A faire • Eteindre le produit avant tout nettoyage. • Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier du projecteur. • Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période. A ne pas faire: • Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation. • Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l'unité. • Utiliser dans les conditions suivantes : • • • • Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. Sous la lumière directe du soleil. Mise en Garde Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil. Avertissement: • • • • • • • • • • Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux. Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une électrocution. Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement. Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement. Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après avoir changé le module de la lampe. Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation. Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux. Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement. Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe". Commencer par le début iii x Avis d'Utilisation x Mise en Garde x Présentation 1 Caractéristiques du Produit 1 Vue d'ensemble du paquet 2 Vue d’ensemble du Projecteur 3 Vue Externe du Projecteur 3 Panneau de commandes 4 Schéma de Disposition de la Télécommande 6 Bien débuter Connexion du Projecteur Connexion du projecteur pour la fonction sans-fil 9 9 10 Mise sous/hors tension du projecteur 11 Mise sous tension du projecteur 11 Mise hors tension du projecteur 12 Réglage de l'Image Projetée 13 Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée 13 Comment optimiser la taille de l’image et la distance 14 Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom 18 Commandes Utilisateur 22 Technologie Empowering Acer 22 Acer eOpening Management 23 Sous-menu Couleurs 24 Sous-menu Image 25 Sous-menu Gestion 27 Sous-menu Audio 29 Sous-menu Langue 30 Table des Matières Informations concernant votre sécurité et votre confort Appendices 31 Dépannage 31 Tableau de Définition des DELs & Alertes 36 Remplacement de la lampe 37 Installation au plafond 38 Spécifications 41 Modes de compatibilité 43 48 Avis concernant les Réglementations et la Sécurité 49 1 Caractéristiques du Produit Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment : • Technologie DLP® • P1165/P1165P: Résolution SVGA 800 x 600 Native Gamme P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280: Résolution XGA 1024 x 768 Native P5370W: Résolution WXGA 800 x 600 Native compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9 compatible avec rapports d’aspect Plein/4:3 / 16:9/L.Box (P5370W) • La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et naturelles, pour des images expressives et vivantes • Haute luminosité et facteur de contraste • Modes d’affichage polyvalents (lumineux, Standard, Vidéo, Carte noire, utilisateur 1, utilisateur 2) pour une performance optimale quelque soit la situation • P1165/P1165P/P1265/P1265P: Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i) Gamme P5260i/P5270/P5280/P5370W: Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p) • Chargement vertical de la lampe pour faciliter son remplacement • Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO) prolonge la durée de vie de la lampe • La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques Empowering Acer (Acer eView, eTimer, eOpening Management) et d’en modifier facilement les paramétrages • P1165/1165P/P1265/P1265P: Equipé d’une connexion DVI compatible HDCP Gamme P5260i/P5270/P5280/P5370W: Équipé d’une connexion DVI et HDMI™ compatible HDCP • Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations • Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues • Télécommande pour toutes les fonctions • Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une capacité de zoom jusqu’à 1,1x • Zoom numérique 2x et fonction panoramique • Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista® Français Présentation Français 2 Vue d'ensemble du paquet Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement votre revendeur si l’un des éléments est manquant. Projecteur avec protègeobjectif Cordon d'alimentation Câble VGA Câble Vidéo Composite 2 x Piles Boîtier de transport Câble DVI-D (Gamme P5260i/P5270/ P5280/P5370W) Carte de Sécurité 2 x Mode d'emploi (CD du sans fil pour séries P5260i) #B #A Acer Projector PgUp Quick Start Guide PgDn Télécommande (#B pour série P5260i) Antenne sans fil (séries P5260i) 2 x Guide de démarrage Bloc de batterie avec lecteur rapide portable PNS USB (Guide de démarrage rapide (séries P5260i) pour séries P5260i) 3 Français Vue d’ensemble du Projecteur Vue Externe du Projecteur Côté Avant / Supérieur 3 8 1 2 3 4 5 6 7 # Description # 5 Description 1 Bague de réglage du Zoom Protège-objectif 2 Bague de réglage de la focale 6 Bouton élévateur 3 Récepteur de la télécommande 7 Pieds réglables 4 Objectif pour zoom 8 Panneau de commandes Côté arrière 1 2 3 4 5 12 9 14 6 7 13 8 11 10 15 16 17 18 Français 4 # Description # Description 1 Connecteur Entrée Audio (1) 2 3 4 Connecteur RS232 Connecteur USB Connecteur Entrée S-Vidéo 5 Connecteur Entrée Vidéo 6 Connecteur de sortie du moniteur en boucle (Sortie VGA) Signal analogique PC/HDTV/Connecteur 14 Antenne Entrée Vidéo Composant (1) Connecteur entrée DVI (pour signal 15 Del de courant pour le sans-fil numérique avec fonction HDCP) 16 Bouton de réinitialisation Port de verrouillage KensingtonTM 7 8 9 Les éléments ci-dessous concernent uniquement la gamme P5270/P5280/ P5370W: 11 Connecteur HDMI 12 Connecteur Entrée Audio (2) 13 Signal analogique PC/HDTV/Connecteur Entrée Vidéo Composant (2) Les éléments ci-dessous concernent uniquement la gamme P5260i: 11 Connecteur HDMI 10 Prise d'alimentation 17 Connecteur de sortie audio pour le sans-fil 18 Lan (Port RJ45 pour Ethernet 10/100M) 11 Connecteur HDMI 12 Connecteur Entrée Audio (2) Panneau de commandes 1 2 3 9 4 8 5 7 4 6 # Fonction Description 1 LAMPE DEL témoin de la lampe 2 Touche Empowering Fonctions Acer exclusives: eOpening, eView, eTimer. 3 TEMP DEL témoin de la température 4 Trapèze Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés). 5 Fonction Description RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. 6 ALIMENTATION Référez-vous à la description de la section "Mise sous/hors tension du Projecteur ". 7 MENU • Pressez "MENU" pour lancer le menu OSD (Affichage à l'écran), pour revenir dans le menu OSD à l’étape précédente ou pour quitter le menu OSD. • Confirmez votre sélection d'éléments. 8 SOURCE 9 Quatre Touches de Sélection Directionnelles Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les sources RVB, Composant, S-Vidéo, Composite, DVI, HDTV et HDMI™. Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection. Français # 5 Français 6 Schéma de Disposition de la Télécommande 2 1 7 10 5 6 3 4 8 31 13 12 30 9 28 29 14 11 16 18 15 20 19 17 22 21 23 25 24 27 26 (Gamme P5260i) # 1 2 3 4 5 6 7 8 Icône Fonction Description Transmetteur Infrarouge Envoie des signaux au projecteur . Pointeur Laser Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation. FIGER MASQUER Pour mettre l'image sur l'écran en pause. Arrête momentanément la vidéo. Pressez "HIDE" pour masquer l'image, pressez de nouveau pour restaurer l'affichage de l'image. RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. SOURCE Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les sources RVB, Composant-p, Composant-i, S-Vidéo, Vidéo, DVI-D, Composite et HDTV. ALIMENTATION Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du Projecteur". 9 RAPPORT D’ASPECT ZOOM 10 Bouton Laser 11 Touche Empowering Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9). Auto/Plein/4:3 /16:9/L.Box (P5370W) Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage du projecteur. Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez sur ce bouton et maintenez-le appuyé pour activer le pointeur laser.. Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais. Fonctions Acer exclusives: eOpening, eView, eTimer Management. 7 Icône Fonction Description TRAPEZE 12 29(*) Quatre Touches Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir les de Sélection éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection. Directionnelles MENU • Pressez "MENU" pour lancer le menu OSD (Affichage à l'écran), pour revenir dans le menu OSD à l’étape précédente ou pour quitter le menu OSD. • Confirmez votre sélection d'éléments.Confirmez votre sélection d'éléments. PAGE Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton pour sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté à un ordinateur à l'aide d'un câble USB. RVB Pressez "RVB" pour l'optimisation des vraies couleurs. LUMINOSITE Pressez "LUMINOSITE" pour régler la luminosité de l'image. CONTRASTE Utilisez l’option "CONTRASTE"pour régler la différence entre la partie la plus claire et la partie la plus sombre de l'image. COULEUR Pressez "COULEUR" pour régler la température des couleurs de l'image. VGA Presser "VGA" passera la source au connecteur VGA. Ce connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync. COMPOSANT Presser "COMPOSANT" passera la source sur Vidéo Composant. Cette connexion est compatible YPbPr (480p/ 576p/720p/1080i) et YCbCr (480i/576i). S-VIDEO Permet de choisir la source S-vidéo. VIDEO Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE. DVI Pressez "DVI" pour régler la source sur DVI. Cette connexion est compatible avec les signaux RVB Numérique, RVB Analogique, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et HDCP. HDMI™ Pour choisir la source to HDMI™. (pour le modèle équipé du connecteur HDMI™) SILENCE Permet d’activer/couper le son. SANS-FIL Pressez "SANS-FIL" pour afficher l’image transférée en sans-fil depuis un ordinateur vers le projecteur à l’aide de l’utilitaire "Acer eProjection Management". (pour le modèle d’équipé de la fonction sans-fil) Pavé des Pressez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le menu touches "Paramètres de Sécurité". numériques 0~9 Cliquez avec le Les boutons de clic de gauche/droite se trouvent bouton de respectivement à gauche et à droite; le bouton central gauche/droite fonctionne comme un manche multidirectionnel. Pour activer de la SOURIS cette fonction, il faudra relier le PC au projecteur à l’aide d’un câble USB. VOLUME Augmenter/réduire le volume. 30(*) EMPLACEMENT Choisissez l’emplacement du menu sur l’écran d’affichage. 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28(*) 31 (#) PIP Remarque : Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés). Appuyer sur "PIP" pour voir deux écrans en même temps. Le signal de projection de l’écran principal utilise l’entrée VGA par défaut tandis que le plus petit écran PIP utilise une source vidéo secondaire. "*" Uniquement pour les séries P5260i. "#" La fonction PIP n'est pas supportée dans P5260i. Français # 12 Français 8 Remarque: 9 Français Bien débuter Connexion du Projecteur 8 2 7 9 4 5 1 3 6 # Description # Description 1 Cordon d'alimentation 6 Câble S-Vidéo 2 Câble VGA 7 Câble Audio Jack/Jack 3 Câble Vidéo Composite 8 Câble DVI 4 Câble USB 9 Câble HDMI (Gamme P5260i/P5270/ P5280/P5370W) 5 Adaptateur VGA vers Composant/ HDTV Remarque: Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur. Français 10 Connexion du projecteur pour la fonction sans-fil WLAN 4 3 2 Internet 1 # Description 1 Cordon d'alimentation 2 Câble de prise audio 3 Câble Lan 4 Antenne Remarque : Uniquement pour P5260i 11 Mise sous tension du projecteur 1 Faites glisser le protège-objectif pour l’ouvrir. 2 Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en rouge. 3 Allumez le projecteur en pressant le bouton "Marche/Arrêt" sur le panneau de contrôle et la DEL témoin d'alimentation s'allumera en bleu. 4 Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. • Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté. • Si l'écran affiche "Pas de Signa", veuillez vous assurer que les câbles de signal sont correctement connectés. • Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton "Source" sur le panneau de commandes ou utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre. Français Mise sous/hors tension du projecteur Français 12 Mise hors tension du projecteur 1 Pour éteindre le projecteur, pressez le bouton "Marche/Arrêt" deux fois. Le message ci-dessous s'affichera sur l’écran pendant environ 5 secondes. "Veuillez presser une nouvelle fois le bouton marche/arrêt pour terminer le processus d’arrêt.¨ 2 Aussitôt l’alimentation coupée, la DEL témoin d’alimentation clignotera en rouge rapidement et le(s) ventilateur(s) continuera(ront) à fonctionner pendant environ 2 minutes. Cela permet de s’assurer que le système se refroidit correctement. 3 Une fois que le système aura fini le processus de refroidissement, la DEL témoin "Marche/Arrêt" ROUGE s’arrêtera de clignoter, cela signifie que le projecteur est passé en mode veille. 4 Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation. Avertissement : N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors tension. Remarque: Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez attendre pendant 60 secondes au minimum avant de presser le bouton "Marche/Arrêt" pour redémarrer le projecteur. Témoins d'avertissement : • Si le projecteur s’arrête automatiquement et si le témoin LAMP(LAMPE) s’allume en ROUGE fixe, veuillez contacter votre revendeur régional ou un centre de dépannage. • Si le projecteur s’arrête automatiquement et si le témoin TEMP(TEMPERATURE) s’allume en ROUGE fixe, cela indique que le projecteur a surchauffé. Le message ci-dessous s'affichera sur l’écran si une surchauffe va se produire. "Surchauffe Project. La lampe va bientôt s'éteindre." • Si le témoin TEMP clignote en ROUGE et si le message ci-dessous s’affiche sur l’écran, veuillez contacter votre revendeur régional ou un centre de dépannage: "Panne ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre." 13 Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de l'image. Pour faire monter l'image : 1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1) 2 Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2), relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position. 3 Utilisez la Molette de réglage d'inclinaison (Illustration #3) pour régler précisément l'angle d'affichage. Pour faire descendre l'image : 1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1) 2 Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2), relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position. 3 Utilisez la Molette de réglage d'inclinaison (Illustration #3) pour régler précisément l'angle d'affichage. Français Réglage de l'Image Projetée Français 14 Comment optimiser la taille de l’image et la distance Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran. • Gamme P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 Par exemple: Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 69 pouces et 76 pouces pour obtenir une image de bonne qualité. Gamme P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 Remarque: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 133 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m. Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran. 15 Taille d'écran Haut Taille d'écran Haut Distance (Zoom Min.) (Zoom Max.) Désirée Du bas en Du bas en (m) Diagonale Diagonal haut de haut de <A> (pouce) L (cm) x H (cm) (pouce) L (cm) x H (cm) l’image (cm) l’image (cm) <B> <B> <C> <C> 1,5 34 70 x 52 60 38 77 x 58 66 2 46 93 x 70 80 50 103 x 77 88 2,5 57 116 x 87 100 63 128 x 96 111 3 69 140 x 105 120 76 154 x 115 133 3,5 80 163 x 122 140 88 179 x 135 155 4 92 186 x 140 160 101 205 x 154 177 4,5 103 209 x 157 181 114 231 x 173 199 5 114 233 x 174 201 126 256 x 192 221 6 137 279 x 209 241 151 308 x 231 265 7 160 326 x 244 281 177 359 x 269 310 8 183 372 x 279 321 202 410 x 308 354 9 206 419 x 314 361 227 462 x 346 398 10 229 465 x 349 401 252 513 x 385 442 11 252 512 x 384 441 278 564 x 423 487 12 275 558 x 419 481 303 615 x 462 531 Rapport de Zoom : 1,1x Français Gamme P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 Français 16 • Gamme P5370W Par exemple: Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 82 pouces et 90 pouces pour obtenir une image de bonne qualité. Gamme P5370W Remarque: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 136 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m. Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran. 17 Taille d'écran Haut Taille d'écran Haut Distance (Zoom Min.) (Zoom Max.) Désirée Du bas en Du bas en (m) Diagonale Diagonal haut de haut de <A> (pouce) L (cm) x H (cm) (pouce) L (cm) x H (cm) l’image (cm) l’image (cm) <B> <B> <C> <C> 1,5 41 88 x 55 62 45 97 x 60 68 2 55 118 x 74 83 60 129 x 81 91 2,5 68 147 x 92 103 75 161 x 101 113 3 82 176 x 110 124 90 194 x 121 136 3,5 96 206 x 129 145 105 226 x 141 159 4 109 235 x 147 165 120 258 x 161 181 4,5 123 265 x 165 186 135 290 x 181 204 5 137 294 x 184 207 150 323 x 202 227 6 164 353 x 221 248 180 387 x 242 272 7 191 412 x 257 289 210 452 x 282 317 8 218 471 x 294 331 240 516 x 323 363 9 246 529 x 331 372 270 581 x 363 408 10 273 588 x 368 413 300 645 x 403 453 11 300 647 x 404 455 329 710 x 444 499 12 328 706 x 441 496 359 774 x 484 544 Rapport de Zoom : 1,1x Français Gamme P5370W Français 18 Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom Gamme P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de 2 m à 2,2 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction. 19 Taille d’image désirée Distance (m) Haut (cm) Diagonal (pouce) <A> L (cm) x H (cm) Zoom Max. <B> Zoom Min. <C> Du bas en haut de l’image <D> 30 61 x 46 1,2 1,3 53 40 81 x 61 1,6 1,7 70 50 102 x 76 2,0 2,2 88 60 122 x 91 2,4 2,6 105 70 142 x 107 2,8 3,1 123 80 163 x 122 3,2 3,5 140 90 183 x 137 3,6 3,9 158 100 203 x 152 4,0 4,4 175 120 244 x 183 4,8 5,2 210 150 305 x 229 5,9 6,6 263 180 366 x 274 7,1 7,9 315 200 406 x 305 7,9 8,7 351 250 508 x 381 9,9 10,9 438 300 610 x 457 11,9 Rapport de Zoom : 1,1x 526 Français Gamme P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 Français 20 Gamme P5370W Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de 1,7 m à 1,8 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction. 21 Taille d’image désirée Distance (m) Haut (cm) Diagonal (pouce) <A> L (cm) x H (cm) Zoom Max. <B> Zoom Min. <C> Du bas en haut de l’image <D> 30 65 x 40 1,0 1,1 45 40 86 x 54 1,3 1,5 61 50 108 x 67 1,7 1,8 76 60 129 x 81 2,0 2,2 91 70 151 x 94 2,3 2,6 106 80 172 x 108 2,7 2,9 121 90 194 x 121 3,0 3,3 136 100 215 x 135 3,3 3,7 151 120 258 x 162 4,0 4,4 182 150 323 x 202 5,0 5,5 227 180 388 x 242 6,0 6,6 272 200 431 x 269 6,7 7,3 303 250 538 x 337 8,3 9,2 378 300 646 x 404 10,0 Rapport de Zoom : 1,1x 454 Français Gamme P5370W Français 22 Commandes Utilisateur Technologie Empowering Acer Touche Empowering La touche Empowering Acer fournit trois fonctions exclusives d'Acer, qui sont "Acer eView Management", "Acer eTimer Management" et "Acer eOpening Management". Pressez la touche " " pendant plus d'une seconde pour ouvrir le menu principal OSD et paramétrer ses fonctions. Acer eView Management Pressez " " " pour ouvrir le sousmenu "Acer eView Management". "Acer eView Management" concerne la sélection du mode d'affichage. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l'écran) pour plus de détails Acer eTimer Management Pressez " " pour ouvrir le sous-menu "Acer eTimer Management". "Acer eTimer Management" dispose de la fonction de rappel permettant de contrôler la durée de présentation. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l'écran) pour plus de détails. Acer eOpening Management Pressez " " pour ouvrir le sous-menu "Acer eOpening Management". "Acer eOpening Management" dispose de la fonction de rappel permettant de contrôler la durée de présentation. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l'écran) pour plus de détails. 23 Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres. Utiliser les menus OSD • Pour ouvrir le menu OSD, pressez "MENU" sur la télécommande ou le panneau de contrôle. • Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches pour sélectionner un élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item désiré dans le menu principal, pressez effectuer les réglages de la fonction. • Utilisez les touches pour accéder au sous-menu et pour sélectionner une fonction souhaitée et réglez ses paramètres avec les touches . • Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus. • Pressez "MENU" sur la télécommande ou le panneau de contrôle, l'écran retournera au menu principal. • Pour quitter l'OSD, pressez une nouvelle fois "MENU"sur la télécommande ou le panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres. Français Acer eOpening Management Français 24 Sous-menu Couleurs Mode Affichage Il existe de nombreux préréglages d'usine optimisés pour toute une gamme de types d'images. • Lumineux: Pour une luminosité optimale. • • • • • Luminosité Contraste Temp. Couleur Degamma Rouge Vert Bleu Saturation Standard: Pour les environnements communs Vidéo: Pour une lecture de la vidéo dans un environnement lumineux. Carte noire: Le mode Carte noire permet d'améliorer les couleurs d'affichage lorsque vous projetez l'image sur une surface sombre. Utilis1: Mémoriser les paramètres utilisateur. Utilis2: Mémoriser les paramètres utilisateur. Règle la luminosité de l'image. • Appuyez sur pour assombrir l'image. • Appuyez sur pour éclaircir l'image. Le paramètre "Contraste" permet de contrôler la différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image. • Appuyez sur pour diminuer le contraste. • Appuyez sur pour augmenter le contraste. Règle la température des couleurs. A une température des couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud. Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire. Règle la couleur rouge. Règle la couleur verte. Règle la couleur bleue. Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées. • Appuyez sur l'image. pour diminuer la quantité de couleurs sur • Appuyez sur l'image pour augmenter la quantité de couleurs sur 25 Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. • Appuyez sur l'image. pour diminuer la quantité du vert sur • Appuyez sur l'image. pour augmenter la quantité du rouge sur Remarque: Les fonctions "Saturation" et "Teinte" ne sont pas disponibles dans le mode Ordinateur et le mode DVI. Sous-menu Image Trapèze Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison de la projection. (±40 degrés) Rapport d'aspect Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité. • Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de l'image et maximise l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels horizontaux ou verticaux initiaux. • Plein : Redimensionne l’image de façon à ce qu’elle occupe le plein écran en largeur (1280 pixels) et en hauteur (800 pixels). • 4:3: L'image sera mise à l'échelle pour s'adapter à l'écran et s'affichera au format 4:3. • 16:9: L'image sera mise à l'échelle pour s'adapter à la largeur de l'écran et à la hauteur réglée pour afficher l'image au format 16:9. • L.Box : Conserve le rapport d’aspect du signal d’origine et applique un zoom avant de 1,333 fois. Projection Bureau Avant • Le paramètre d'usine par défaut. Remarque : Les fonctions « Plein » et « L.Box » sont compatibles avec la série P5370W. Français Teinte Français 26 Avant Plafond • Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne l'image pour une projection depuis le plafond. Bureau Arrière • Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l'image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l'arrière d'un écran translucide. Plafond Arrière • Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l'image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l'arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond. Position H. (Position Horizontale) Position V. (Position Verticale)) • Pressez • Appuyez sur • Pressez • Appuyez sur pour déplacer l'image vers la gauche. pour déplacer l'image vers la droite. déplacer l'image vers le bas. pour déplacer l'image vers le haut. Fréquence Le paramètre "Fréquence" permet de modifier le taux de rafraîchissement du projecteur pour qu'il corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous constatez une barre verticale vacillante dans l'image projetée, utilisez cette fonction pour effectuer les réglages nécessaires. Suivi Synchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème. Netteté Règle la netteté de l'image. Type de signal • Appuyez sur • Pressez pour diminuer la netteté. pour augmenter la netteté. Choisissez le type de signal en fonction de la source (RVB, YCbCr ou YPbPr). Remarque: Les fonctions " Position H. ", " Position V.", " Fréquence" et " Suivi" ne sont pas disponibles en mode DVI ou Vidéo. Remarque: La fonction "Netteté" n'est pas disponible en modes DVI et Ordinateur. Remarque:La fonction « Type de signal » ne concerne que le connecteur HDMI ou SCART. 27 Mode ECO Choisissez "Marche"pour baisser la lampe du projecteur et diminuer la consommation électrique, prolonger la durée de vie de la lampe et réduire le bruit. Choisissez "Arrêt"pour revenir au mode normal. Arrêt auto Le projecteur s'éteindra automatiquement lorsque aucune entrée de signal n'est détectée après le délai prédéfini. (en minutes) Verr. Source Lorsque le verrouillage de source est "Arrêt", le projecteur recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu. Lorsque le verrouillage de source est "Marche", il "verrouillera" le canal source courant jusqu'à ce que vous pressiez le bouton "Source"sur la télécommande pour le canal suivant. Emplac Menu Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage. Écran de démarrage Utilisez cette fonction pour choisir l'écran de démarrage voulu. Si vous modifiez ce paramètre, les modifications prendront effets lorsque vous quittez le menu OSD. • Acer: L'écran de démarrage par défaut de votre Projecteur ACER. • Utilisateur: Utilisez une image mémorisée à l'aide de la fonction "Screen Capture(Capture d'Ecran)". Capture d'écran Utilisez cette fonction pour personnaliser l'écran de démarrage. Pour capturer une image à utiliser comme écran de démarrage, suivez les étapes ci-dessous. Avis: Avant de procéder aux étapes ci-dessous, assurez-que le paramètre "Trapèze" est réglé sur sa valeur par défaut 0 et que le rapport d'aspect est réglé sur 4:3. Pour les détails, référez-vous à la section "Sous-menu Image ". • Changez le paramètre "Écran de démarrage" de son réglage par défaut "Acer" au réglage "Utilisateur". • Pressez "Capture d'écran" pour personnaliser l'écran de démarrage. • Une boîte de dialogue apparaîtra confirmant votre opération. Choisissez "Oui" pour utiliser l'image courante comme votre écran de démarrage personnalisé. Le cadre de capture correspond à une zone rectangulaire rouge. Choissez "Non" pour annuler la capture d'écran et quitter l'OSD (affichage à l'écran). • Un message apparaîtra indiquant que la capture d'écran est en cours. • Lorsque la capture d'écran est terminée, le message disparaîtra et l'affichage original apparaîtra. • L'écran de démarrage personnalisé, comme illustré ci-dessous, prendra effets à la réception d'un nouveau signal d'entrée ou au redémarrage du projecteur. Remarque: Cette fonction de capture d'écran est limitée à un rapport d'aspect 4:3 uniquement. Remarque: Pour les modèles XGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 1024 x 768 avant d'utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité. Remarque: Pour les modèles SVGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 800 x 600 avant d'utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité. Français Sous-menu Gestion Français 28 Heure Lampe Lampe Rappel Heure Lampe Sécurité Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de la lampe. Activez cette fonction pour afficher un rappel qui vous demandera de changer la lampe 30 heures avant la fin de sa durée de vie estimée. Pressez le bouton après avoir choisi "Oui"pour réinitialiser à 0 heure le compteur des heures d'utilisation de la lampe. Sécurité Ce projecteur dispose d'une fonction de sécurité pratique permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur. Pressez pour modifier le paramètre "Sécurité". Si la fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le "Mot de passe admin" avant d'effectuer le paramétrage de la sécurité. • Sélectionnez "Activée" pour activer la fonction de la sécurité. L'utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser le projecteur. Veuillez vous référer à la section "Mot de passe utilisateur" pour les détails. • Si vous avez choisi "Arrêt", vous pourrez allumer le projecteur sans utiliser un mot de passe. Arrêt(Minutes) Une fois la "Sécurité" réglée sur " Marche ", l'administrateur peut régler la fonction de délai. • • • Pressez • • Pressez • • Pressez ou pour choisir l'intervalle du délai. La plage va de 10 minutes à 990 minutes. Lorsque le temps s'est écoulé, le projecteur demandera à l'utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois. • Le réglage d'usine par défaut du paramètre Arrêt(Minutes) est Arrêt. • Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de l'utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en marche. Le Mot de passe utilisateur et Mot de passe admin sont tous les deux acceptables pour cette boîte de dialogue. Mot de passe utilisateur • • • pour créer ou modifier le "Mot de passe utilisateur". Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour définir votre mot de passe, puis pressez la touche "MENU" pour confirmer votre sélection. pour supprimer un caractère inutile. Saisissez votre mot de passe à l'affichage du message "Confirmer mot de passe". La longueur du mot de passe est limitée entre 4 et 8 caractères. Si vous sélectionnez "Demander le mot de passe seulement après avoir branché le cordon d'alimentation", le projecteur vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le cordon d'alimentation est connecté. Si vous avez sélectionné l'option "Toujours demander le mot de passe pendant que le projecteur s'allume", vous devez saisir le mot de passe chaque fois que vous allumez le projecteur. 29 • • Réinitialiser Pressez pour modifier le "Mot de passe admin". Le réglage d'usine par défaut du "Mot de passe admin" est "1234". Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les étapes suivantes pour le retrouver : • Un "Mot de Passe Universel" exclusif de 6 chiffres est imprimé sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux accessoires dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un numéro qui est toujours accepté par le projecteur peu importe que ce soit le Mot de Passe Administrateur. • En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez contacter un centre de dépannage Acer. Verrouillage de l’Ecran de Démarrage Utilisateur • Le réglage par défaut de la fonction Verrouillage de l’Ecran de Démarrage Utilisateur est "Désactivé". Si le verrouillage de l’écran de démarrage utilisateur est réglé sur "Activé", l’utilisateur ne pourra plus modifier l’écran de démarrage, ce qui évite à d’autres utilisateurs de le modifier volontairement. Choisissez "Désactivé" pour déverrouiller l’écran de démarrage. • Pressez le bouton après avoir choisi "Oui" pour réinitialiser les paramètres dans tous les menus aux valeurs d'usine par défaut. Sous-menu Audio Volume • Pressez pour diminuer le volume • Pressez pour augmenter le volume. Choisissez "Marche" pour couper le son. Choisissez "Arrêt" pour rétablir le son. Marche/Arrêt Volume • • • Volume de l’alarme • Utilisez cette fonction pour définir le son d'une notification d'alerte. Silence Sélectionnez cette fonction pour définir le son de notification du démarrage/arrêt du projecteur. Français Mot de passe admin Le "Mot de passe admin" peut être utilisé à la fois dans les deux boîtes de dialogue "Entrer le mot de passe de l'administrateur " et "Entrer le mot de passe". Français 30 Sous-menu Minuteur Démarrer le minuteur • Pressez Durée du minuteur • Pressez Volume du minuteur • Utilisez cette fonction pour définir le son de notification pour l'activation de la fonction compteur et l'arrêt du compteur. Affichage de l'horloge • Pressez Emplacement minuteur • Choisissez l'emplacement d'affichage du compteur sur l'écran. pour démarrer ou arrêter le compteur. ou ou pour régler la durée du compteur. pour régler la durée du compteur. Sous-menu Langue Langue Choisissez le menu OSD multilingue. Utilisez les touches ou • pour sélectionner votre langue OSD préférée. Pressez pour confirmer votre choix. 31 Français Appendices Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service. Problèmes d’Image et Solutions # 1 Problème Aucune image n'apparaît à l'écran Solution • Effectuez la connexion comme décrit dans la section "Bien débuter". • Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur n’est tordue ou cassée. • Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section " Remplacement de la Lampe". • Assurez-vous d'avoir ouvert le protège-objectif et que le projecteur est mis sous tension. Français 32 2 3 Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte(Pour PC (Windows 95/98/ 2000/XP)) • Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte (pour ordinateurs portables) • • Pour une image affichée incorrectement: • Allez sur le " Poste de Travail", ouvrez le "Panneau de configuration" puis doublecliquez sur l'icône "Affichage". • Sélectionnez l'onglet "Paramètres". • Vérifiez que le réglage de votre résolution d'affichage est inférieur ou égal à SXGA (1280 x 1024) (P1165/P1165P) ou SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/P1265P) ou UXGA (1600 x 1200) (gamme P5260i/P5270/P5280/P5370W). • Cliquez sur le bouton " Propriétés Avancées". Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous: • Vérifiez que le réglage de résolution d'affichage est inférieur ou égal à SXGA (1280 x 1024) (P1165/P1165P) ou SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/P1265P) ou UXGA (1600 x 1200) (gamme P5260i/P5270/P5280/P5370W). • Cliquez sur le bouton "Changer" sous l'onglet "Moniteur". • Cliquez sur " Afficher tous les périphériques". Ensuite sélectionnez "Types de moniteur standard" sous la boîte SP puis choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous "Modèles". • Vérifiez que le réglage de la résolution d'affichage du moniteur est inférieur ou égal à SXGA (1280 x 1024) (P1165/P1165P) ou SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/P1265P) ou UXGA (1600 x 1200) (gamme P5260i/P5270/P5280/P5370W). • • 4 L'écran de l'ordinateur portable n'affiche pas de présentation Pressez " RESYNC" sur la télécommande ou le panneau de contrôle. • • Pressez " RESYNC" sur la télécommande ou le panneau de contrôle. Pour une image affichée incorrectement: • Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour régler la résolution de votre ordinateur. • Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ] Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur. Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant sous ® Windows® Microsoft : Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées. Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant sous ® Mac® Apple : Dans l’onglet Préférences du Système, ouvrez Affichage et réglez Miroir Vidéo sur "Marche". 33 L'image est instable ou vacillante • • 6 L'image comporte une barre verticale vacillante • • 7 L'image est floue • • • Réglez le paramètre "Suivi" pour fixer le problème. Référez-vous à la section "Sous-menu Image" pour plus d’informations. Changez les paramètres de la profondeur des couleurs de l’affichage sur votre ordinateur. Utilisez "Fréquence" pour effectuer le réglage. Référez-vous à la section "Sous-menu Image" pour plus d’informations. Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur. Assurez-vous d'avoir ouvert le protège-objectif. Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif du projecteur. S’assurer que l'écran de projection est à une distance adéquate (entre 1,0 et 11,9 mètres) du projecteur (entre 1,0 et 10,0 mètres pour le P5370W). Référezvous à la section "Comment Obtenir Une Taille d’Image Préférée en Réglant la Distance et le Zoom" pour plus d’informations. 8 L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD au format « écran large » Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres cidessous: • Si vous regardez un DVD au format Letterbox(LBX), veuillez changer le format pour LBX dans l'OSD du projecteur. • Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur. • Si l'image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d'aspect. Réglez le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD. 9 L'image est trop petite ou trop large • • • Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur. Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran. Appuyez sur le bouton "MENU" sur la télécommande ou le panneau de contrôle. Allez dans le "Sous-menu Image --> Rapport d'aspect" et essayez avec différents réglages. 10 Les bords de l'image sont inclinés. • Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu'il soit centré par rapport à l'écran. Pressez le bouton "Keystone(Trapèze) / " sur le panneau de contrôle ou pressez le bouton "Keystone / / / " de la télécommande jusqu’à ce que les bords soient verticaux. L'image est renversée • 11 • Sélectionnez "Image --> Projection" dans l'OSD et réglez la direction de projection. Français 5 Français 34 Messages OSD # 1 Condition Message Rappel de Lampe Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne pas. Surchauffe Project – le projecteur a dépassé sa température de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être réutilisé. Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie limite. Préparez-vous à la changer bientôt. 35 # Condition Solution 1 Le projecteur arrête de répondre aux commandes. Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 30 secondes avant de reconnecter l'alimentation. 2 La lampe grille ou émet un claquement Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe". Français Problèmes avec le Projecteur Français 36 Tableau de Définition des DELs & Alertes Messages des DELs DEL de la Lampe DEL de la température Rouge Rouge Rouge Bleue Veille (cordon d'alimentation connecté) -- -- V -- Bouton Marche/Arrêt sur Marche (ON) -- -- -- V Nouvelle tentative de la lampe -- -- -- Clignote ment rapide En cours d’arrêt (en cours de refroidissement) -- -- Clignotem ent rapide -- En cours d’arrêt (refroidissement terminé) -- -- V -- Erreur (panne thermique) -- V -- V Erreur (échec de verrouillage du ventilateur) -- Clignotement rapide -- V Erreur (panne de la lampe) V -- -- V Clignoteme nt rapide -- -- V Message Erreur (panne de la roue de couleur) DEL d'Alimentation 37 Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe. Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous verrez le message d’avertissement suivant "La lampe a presque atteint la fin de sa durée de vie en mode pleine puissance. Remplacement Conseillé !" Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurezvous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe. Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe. 1 2 1 2 4 3 Pour Changer la Lampe 1 Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. 3 Débranchez le cordon d'alimentation. 4 Repérez les boutons "OPEN(OUVRIR)" situés respectivement à chaque côté du projecteur et poussez-les simultanément. (Illustration #1) 5 Ouvrez le couvercle supérieur. (Illustration #2) 6 Retirez les deux vis de fixation du module de la lampeX et tirez la poignée du module de la lampeY.(Illustration #3) 7 Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #4) Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes dans l'ordre inverse. Avertissement: Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer des blessures si elle tombe. Français Remplacement de la lampe Français 38 Installation au plafond Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez vous référer aux étapes ci-dessous: 1 Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du plafond et fixez la base de monture. Remarque: Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de vis adaptées au type de votre plafond. 2 Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées. 39 Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond. Remarque: Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support supplémentaire, en cas de nécessité. 4 Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond. Français 3 5 Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut. Remarque: Les types appropriés de vis et de rondelles pour chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis. Modèles Type de Vis B Type de Rondelle Diamètre (mm) Longueur (mm) Grand Petit P1165/P1165P/ P1265/P1265P 3 25 V V P5260i/P5270/ P5280/P5370W 3 25 V V SCREW M3 DEPTH 10 mm 82.3 mm Français 40 55 mm 55 mm 41 Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans avis préalable. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux spécifications de vente annoncées par Acer. Système de projection DLP® P1165/P1165P: Native: SVGA (800 x 600), Maximum: SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900) P1265/P1265P: Native: XGA (1024 x 768), Maximum: SXGA+ (1400 x 1050), WXGA+ (1440 x 900) Gamme P5260i/P5270/P5280: Native: XGA (1024 x 768), Maximum: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050 Gamme P5370W: Native: XGA (1280 x 800), Maximum: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050) Compatibilités Ordinateur PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et normes VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WSGA+, WSXGA+ (Uniquement pour la gamme P5260i/P5270/P5280/P5370W) Compatibilité Vidéo NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/ K/K1/L), HDTV (720p, 1080i), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i) Rapport d’aspect 4:3 (natif), 16:9 Couleurs d'affichage P1165/P1165P/P1265/P1265P: 16,7 millions de couleurs P5260i/P5270/P5280/P5370W:134 millions de couleurs Objectif de projection Gamme P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/ P5280: F/ 2,41 - 2,55, f = 21,79 mm - 23,99 mm, objectif avec zoom manuel 1,1X Gamme P5370W: F/ 2,44 - 2,58, f = 21,8 mm - 23,8 mm, objectif avec zoom manuel 1,1X Taille de l’écran de projection Gamme P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/ (diagonale) P5280:23 pouces (0,58 m) – 300 pouces (7,62 m) Gamme P5370W: 27 pouces (0,69 m) – 300 pouces (7,62 m) Distance de projection Gamme P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/ P5280:3.3' (1,0 m) - 39.0' (11,9 m) Gamme P5370W:3.3' (1,0 m) - 32.9' (10,0 m) Rapport de distance de projection Gamme P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/ P5280: 50"@2m (1,95 - 2,15:1) Gamme P5370W:60"@2m (1,55 - 1,70:1) Fréquence du balayage horizontal 31,5k - 100 kHz Fréquence du balayage de 56 - 85 Hz rafraîchissement vertical Type de lampe Gamme P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/ P5280: Lampe de 180 W changeable par l’utilisateur Gamme P5270/P5370W: Lampe de 220 W changeable par l’utilisateur Gamme P5280: Lampe de 260 W changeable par l’utilisateur Gamme P5260i: Lampe de 200 W changeable par l’utilisateur Correction trapèze +/- 40 degrés Audio Haut-parleur interne avec sortie de 2 W Poids 3 kgs (6,6 lbs.) Dimensions (l x P x H mm) 299 mm x 229 mm x 93 mm (11,8 x 9,0 x 3,7 pouces) Télécommande Avec la fonction Pointeur Laser Zoom Numérique 2X Source d’alimentation Entrée CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Résolution Français Spécifications Français 42 Consommation électrique Température de fonctionnement Connecteurs E/S Contenu du paquet standard P1165/P1165P/P1265/P1265P: 230 W Gamme P5260i: 275 W Gamme P5270/P5370W: 310 W Gamme P5280: 335 W 5ºC à 35ºC / 41ºF à 95ºF • Prise d'alimentation x1 • Entrée VGA x1 • Vidéo Composite x1 • S-Vidéo x1 • Sortie VGA x1 • DVI-D x1: compatible HDCP • Entrée prise jack audio de 3,5 mm x1 • RS232 x1 • USB x1: pour contrôle PC à distance Les éléments ci-dessous concernent uniquement la gamme P5270/P5280/P5370W: • HDMI x 1 • Entrée VGA x 2 • Entrée prise jack audio de 3,5 mm x2 Les éléments ci-dessous concernent uniquement la gamme P5260i: • HDMI x 1 • Entrée VGA x1 • 1 sortie de prise 3,5 mm pour sortie audio sansfil • 1 antenne sans fil • 1 entrée Lan RJ45 • Cordon d’alimentation secteur x1 • Câble VGA x1 • Câble vidéo composite x1 • Câble DVI-D x1 (Gamme P5260i/P5270/P5280/ P5370W) • Télécommande x1 • Piles x 2 (pour la télécommande) • Guide utilisateur (CD-ROM) x 1 • Guide de démarrage rapide x1 • Carte de sécurité x 1 • Boîtier de transport x1 • 1 antenne sans-fil (Pour P5260i) • Bloc de batterie avec lecteur portable PNS USB (séries P5260i) * La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable. 43 Français Modes de compatibilité A. Analogique VGA 1 Analogique VGA - Signal PC Modes VGA SVGA XGA SXGA QuadVGA SXGA+ UXGA Power Mac G4 Résolution 640x480 640x480 640x480 640x480 720x400 720x400 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 832x624 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1152x864 1152x864 *1152x864 1280x1024 *1280x1024 *1280x1024 *1280x1024 1280x960 *1280x960 *1400x1050 *1600x1200 640x480 800x600 1024x768 1152x870 *1280x960 1280x1024 Fréquence V. [Hz] 60 72 75 85 70 85 56 60 72 75 85 75 60 70 75 85 70 75 85 60 72 75 85 60 75 60 60 66,6(67) 60 60 75 75 60 Fréquence H. [KHz] 31,50 37,90 37,50 43,30 31,50 37,90 35,20 37,90 48,10 46,90 53,70 49,725 48,40 56,50 60,00 68,70 63,80 67,50 77,10 63,98 76,97 79,98 91,10 59,70 75,23 63,98 75,00 34,93 37,90 48,40 68,68 75,00 63,98 Remarque: "*" Uniquement pour la gamme P5260i/P5270/P5280/ P5370W "" Uniquement pour la gamme P1265/P1265P Français 44 PowerBook G4 i Mac DV (G3) 2 1280x1024 640x480 640x480 800x600 1024x768 1152x870 *1280x960 1280x1024 1024x768 60 60 66,6(67) 60 60 75 75 60 75 63,98 31,35 34,93 37,90 48,40 68,68 75,00 63,98 60,00 Analogique VGA - Fréquence large étendue Modes WXGA Résolution 1280x768 1280x768 *1280x768 1280x720 1280x800 1360x768 1440x900 *1680x1050 Fréquence V. [Hz] 60 75 85 60 60 60 60 60 Fréquence H. [KHz] 48,36 57,60 68,630 45,00 49,702 47,72 55,935 65,290 Fréquence V. [Hz] 60 72 75 85 70 85 56 60 72 75 85 75 60 Fréquence H. [KHz] 31,50 37,90 37,50 43,30 31,50 37,90 35,20 37,90 48,10 46,90 53,70 49,725 48,40 B. Numérique DVI 1 DVI – Signal PC Modes VGA SVGA XGA Résolution 640x480 640x480 640x480 640x480 720x400 720x400 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 832x624 1024x768 Remarque: "*" Uniquement pour la gamme P5260i/P5270/P5280/ P5370W "" Uniquement pour la gamme P1265/P1265P 45 QuadVGA SXGA+ UXGA Power Mac G4 PowerBook G4 i Mac DV (G3) 2 70 75 85 70 75 85 60 72 75 85 60 75 60 60 66,6(67) 60 60 75 75 60 60 66,6(67) 60 60 75 75 60 75 56,50 60,00 68,70 63,80 67,50 77,10 63,98 76,97 79,98 91,10 59,70 75,23 63,98 75,00 34,93 37,90 48,40 68,68 75,00 63,98 31,35 34,93 37,90 48,40 68,68 75,00 63,98 60,00 Fréquence V. [Hz] 60 75 85 60 60 60 60 60 Fréquence H. [KHz] 48,36 57,60 68,630 45,00 49,702 47,72 55,935 65,290 DVI – Fréquence large étendue Modes WXGA Résolution 1280x768 1280x768 *1280x768 1280x720 1280x800 1360x768 1440x900 *1680x1050 Remarque: "*" Uniquement pour la gamme P5260i/P5270/P5280/ P5370W "" Uniquement pour la gamme P1265/P1265P Français SXGA 1024x768 1024x768 1024x768 1152x864 1152x864 *1152x864 1280x1024 *1280x1024 *1280x1024 *1280x1024 1280x960 *1280x960 *1400x1050 *1600x1200 640x480 800x600 1024x768 1152x870 *1280x960 1280x1024 640x480 640x480 800x600 1024x768 1152x870 *1280x960 1280x1024 1024x768 Français 46 3 DVI – Signal Vidéo Modes 480i (NTSC) 480p (NTSC) 576i (PAL) 576p (PAL) 720p (NTSC) 720p (PAL) 1080i (NTSC) 1080i (PAL) 1080p (NTSC) 1080p (PAL) Résolution 720x480(1440x480) 720x480 720x576(1440x576) 720x576 1280x720 1280x720 1920x1080 1920x1080 *1920x1080 *1920x1080 Fréquence V. [Hz] 59,94(29,97) 59,94 50(25) 50 60 50 60(30) 50(25) 60 50 Fréquence H. [KHz] 15,734 31,47 15,625 31,25 45,00 37,50 33,75 28,13 67,50 56,25 Remarque: "*" Uniquement pour la gamme P5260i/P5270/P5280/ P5370W "" Uniquement pour la gamme P1265/P1265P 47 1 HDMI – Signal PC et Fréquence large étendue: Compatible avec le format de fréquence numérique DVI ci-dessus. 2 HDMI - Signal Vidéo Modes Résolution 480i (NTSC) 720x480(1440x480) 480p (NTSC) 720x480 576i (PAL) 720x576(1440x576) 576p (PAL) 720x576 720p (NTSC) 1280x720 720p (PAL) 1280x720 1080i (NTSC) 1920x1080 1080i (PAL) 1920x1080 1080p (NTSC) 1920x1080 1080p (PAL) 1920x1080 Fréquence de balayage horizontal: Fréquence de balayage vertical: Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] 59,94(29,97) 15,734 59,94 31,47 50(25) 15,625 50 31,25 60 45,00 50 37,50 60(30) 33,75 50(25) 28,13 60 67,50 50 56,25 31,5k - 100 kHz 56k - 85 Hz Français C. HDMI -Numérique (gamme P5260i/P5270/P5280/P5370W uniquement) Français 48 49 Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l'aide. Notice: Câbles blindés Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC. Notice: Périphériques Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.) approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des interférences pour la réception de la télévision ou de la radio. Mise en garde Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil. Conditions de Fonctionnement Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Notice: Pour les utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne. English Français Notice FCC FranÁais Avis concernant les Réglementations et la Sécurité Français 50 Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Canada — Appareils de communication radio à basse consommation électrique sans licence (RSS-210) a Informations générales Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. b Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur est sujette à concession de licence. Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/ EC. (Veuillez vous rendre sur le site web à l'adresse http://global.acer.com/ support/certificate.htm pour obtenir les documentations complètes.) Compatible avec la Certification réglementaire Russe Avis de réglementation sur les appareils radio Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou Bluetooth. Général Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil et/ou modules Bluetooth). Les informations ci-dessous concernent les produits équipés de tels périphériques. 51 • • • Article 3.1(a) Santé et Sécurité • EN60950-1:2001 • EN50371:2002 (SAR, appareil FR général) Article 3.1(b) EMC • EN301 489-1 V1.4.1 (condition technique commune) • EN301 489-3 V1.4.1 (pour les appareils à courte portée) • EN301 489-17 V1.2.1 (pour les données de large bande et les appareils HIPETLAN) Article 3.2 Utilisation du Spectre • EN300 220-1 V1.3.1 (pour les appareils à courte portée, 25~1000MHz, partie 1) • EN300 220-2 V2.1.1 (pour les appareils à courte portée, 25~1000MHz, partie 3) • EN300 440-2 V1.1.2 (pour les appareils à courte portée, 1G~20GMHz, partie 2) • EN300 328 V1.6.1 (pour les appareils de transmission de données fonctionnant sur la bande 2,4 GHz ISM • EN301 893 V1.2.3 (RLAN haute performance 5GHz) Listes des pays concernés. Les pays membres de l’UE en Mai 2004 sont: Belgique, Danemark, Allemagne, Grèce, Espagne, France, Irlande, Italie, Luxembourg, les Pays-Bas, Autriche, Portugal, Finlande, Suède, Royaume Uni, Estonie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Hongrie, République tchèque, Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte. Utilisation autorisée dans des pays de l’Union Européenne ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein. Cet appareil doit être utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans lequel vous l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous utilisez l’appareil. English Français La Directive 1999/5/EC R&TTE a attesté par conformité les normes harmonisées suivantes : FranÁais Union Européenne (UE) Français 52 Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration: Product: DLP Projector Model Number: DSV0701/DNX0702/DNX0703/DNX0704/ DNX0711/DWX0714 Machine Type: P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/ P5280/P5370W series Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 53 Français English FranÁais Declaration of Conformity We, Acer Computer (Shanghai) Limited 3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District, Shanghai, China Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.tw Hereby declare that: Product: Trade Name: Model Number: Machine Type: DLP Projector Acer DSV0701/DNX0702/DNX0703/DNX0704/DNX0711/DWX0714 P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W series Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements. EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards: -. EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B -. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 -. EN61000-3-2:2000, Class A -. EN61000-3-3:1995 + A1:2001 Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: • Article 3.1(a) Health and Safety • EN60950-1:2001 • EN50371:2002 (SAR, general FR device) • Article 3.1(b) EMC • EN301 489-1 V1.4.1 (common technical requirement) • EN301 489-3 V1.4.1 (for short range device) • EN301 489-17 V1.2.1 (for widerband data and HIPETLAN equipment) • Article 3.2 Spectrum Usages • EN300 220-1 V1.3.1 (for short range device, 25~1000MHz, part 1) • EN300 220-2 V2.1.1 (for short range device, 25~1000MHz, part 3) • EN300 440-2 V1.1.2 (for short range device, 1G~20GMHz, part 2) • EN300 328 V1.6.1 (for data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM band • EN301 893 V1.2.3 (5GHz high performance RLAN) Easy Lai / Director Acer Computer (Shanghai) Limited