Manuel du propriétaire | Yamaha S550 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha S550 Manuel utilisateur | Fixfr
00cv_DVD-S661_G.fm Page 1 Thursday, December 28, 2006 10:53 AM
Dane techniczne
G
ODTWARZALNE FORMATY PŁYT
STANDARD TV
DVD-Video
DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL
DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL
Video CD, SVCD
CD
PICTURE CD
CD-R, CD-RW
MP3 (ISO 9660) ............................. fs 32, 44,1, 48 kHz /
96, 128, 256, 320 kbps (tylko CBR)
• WMA ............. fs 44,1 kHz, 62–192 kbps (tylko CBR) /
fs 48 kHz, 128–192 kbps (tylko CBR)
• DivX
• JPEG ..................................... 3072 x 2048 dpi lub mniej
• Liczba linii ...................................PAL: 625, NTSC: 525
• Częstotliwość pionowa...... PAL: 50 Hz, NTSC: 60 Hz
• Odtwarzanie ............Wielostandardowe (PAL/NTSC)
•
•
•
•
•
•
•
•
• Wyjście wideo (CVBS) ................. 1 Vpp dla 75 omów
• Wyjście S-Video........................ Y: 1 Vpp dla 75 omów
C: 0,3 Vpp dla 75 omów
• Wyjście komponent wideo....... Y: 1 Vpp dla 75 omów
PB/CB PR/CR: 0,7 Vpp dla 75 omów
• Wyjście RGB (Scart) (Tylko modele angielskie i europejskie)
................................................. Y: 0,7 Vpp dla 75 omów
FORMAT AUDIO
• Digital
Dolby Digital, DTS, MPEG...... Compressed digital
PCM .....................fs 44,1, 48, 96 kHz / 16, 20, 24 bity
• Dźwięk analogowy ................................Stereofoniczny
DZIAŁANIE AUDIO
Konwerter DA ..................................................... 24 bity
Sygnał-Szum (1 kHz) ..........................................105 dB
Sygnał-Szum (1 kHz) ............................................97 dB
DVD........................................fs 96 kHz, 2 Hz-44 kHz /
fs 48 kHz, 2 Hz-22 kHz
• SVCD ......................................fs 48 kHz, 2 Hz-22 kHz /
fs 44,1 kHz, 2 Hz-20 kHz
• CD, VCD ...............................fs 44,1 kHz, 2 Hz-20 kHz
• Zniekształcenie i szumy (1 kHz).....................0,0035%
•
•
•
•
• Wyjście wideo ..........................RCA/Phono x 1 (żółte)
• Wyjście S-wideo........................Mini DIN, 4 szpilki x 1
• Wyjście komponent wideo
Wyjście wideo .......................RCA/Phono x 1 (żółte)
Wyjście PB/CB .............RCA/Phono x 1 (niebieskie)
Wyjście PR/CR ..............RCA/Phono x 1 (czerwone)
• SCART (Tylko modele angielskie i europejskie)
............................................................ Euroconektor x 1
• Wyjście audio (L+R) .......RCA/Phono x 1 para (białe/czerwone)
• Wyjście cyfrowe
Koncentryczne .................................. RCA/Phono x 1
(IEC60958 dla CDDA, LPCM /
IEC61937 dla MPEG 1/2, Dolby Digital, DTS)
HDMI ..................................................... Rodzaj A x 1
• USB ............................................................ Rodzaj A x 1
• Pilot zdalnego sterowania
Wejście............................................ 3,5 mini jack x 1
Wyjście............................................ 3,5 mini jack x 1
OBUDOWA
• Wymiary (szer. x głęb. x wys.)........ 435 x 310 x 51 mm
• Ciężar ................................................. W przybliż. 2,6 kg
ZASILANIE
• Wejście zasilania
Modele dla U.S.A. i Kanady ......... prąd zmienny 120 V, 60 Hz
Modele angielskie i europejskie........prąd zmienny 230 V, 50 Hz
Modele dla Australii, Azji, Ameryki Centralnej i Południowej
....................prąd zmienny 110-240 V, 50 Hz/60 Hz
Model koreański ......... prąd zmienny 110-240 V, 60 Hz
• Pobór mocy ........................................ W przybliż. 14 W
• Pobór mocy w stanie gotowości ................ Poniżej 1 W
LASER
APLIKACJE MULTIMEDIALNE
• Połączenia .......urządzenie klasy pamięci masowej USB
• Formaty odtwarzania (urządzenie USB)
MP3 .............................................. fs 32, 44,1, 48 kHz /
96, 128, 256, 320 kbps (tylko CBR)
WMA.......... fs 44,1 kHz, 62–192 kbps (tylko CBR) /
fs 48 kHz, 128–192 kbps (tylko CBR)
DivX.................................................3 Mbps lub mniej
JPEG .................................. 3072 x 2048 dpi lub mniej
Rodzaj
Długość fali
Moc wydawana
Rozbieżność wiązki
Laser półprzewodnikowy GaAlAs
650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
60 stopni
Dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia.
2007
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
Printed in China
3139 245 26171
DVD-S661
DVD-S661
DZIAŁANIE WIDEO
DVD PLAYER
LECTEUR DE DVD
POŁĄCZENIA
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,
lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Veillez à installer cette unité à un endroit bien ventilé,
frais, sec et propre. Evitez de le placer en plein soleil, à
proximité d’une source de chaleur, de l’exposer à des
vibrations, à de la poussière, à l’humidité ou au froid. Si
vous le logez dans une armoire, veillez à laisser un
espace d’environ 2,5 cm tout autour de l’appareil pour
assurer une bonne ventilation.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement
très humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de secousse électrique, d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes
d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas:
– D’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa
décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une
bougie) qui peuvent être responsables
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui
peuvent être à l’origine de secousse électrique
ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe,
d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la
chaleur. Toute augmentation de la température intérieure
de l’appareil peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que
tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez
pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension
prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus
élevée est dangereux et peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable
des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil
sous une tension autre que celle prescrite.
13 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne
doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
14 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances), débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
15 Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes
avant de conclure que l’appareil présente une anomalie
de fonctionnement.
16 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur STANDBY/
ON pour placer l’appareil en veille puis débranchez la
fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise
secteur.
17 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un
endroit tel que la fiche secteur soit facilement
accessible.
18 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché à la prise de courant. Il se trouve alors “en
veille”. En mode veille, l’appareil consomme une très
faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure
des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de
l’appareil devront être confiés exclusivement à un
technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter
toute exposition au faisceau.
Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne
pas approcher les yeux de l’ouverture du plateau changeur
et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
Ce symbole est conforme à la directive
européenne 2002/96/EC.
Ce symbole indique que l’élimination des
équipements électriques et électroniques
en fin de vie doit s’effectuer à l’écart de
celle de vos déchets ménagers.
Veuillez respecter les réglementations
locales et veillez à garder séparés vos
anciens produits et vos déchets ménagers
usuels lors de leur élimination.
Table des matières
Lecture ......................................... 15
Accessoires fournis..................................... 3
Codes régionaux.......................................... 3
Formats de disques lisibles........................ 3
Nettoyage des disques................................ 4
Informations concernant
les brevets .................................................... 4
Fonctionnement de base .......................... 15
Sélection d’une plage ou d’un chapitre.............15
Localisation d’un passage vers l’arrière
ou l’avant ..........................................................15
Fonctions de lecture répétée/aléatoire ...... 15
Lecture répétée/aléatoire ...................................15
Répétition d’une passage d’un chapitre ou
d’une plage........................................................16
Fonctions pour la lecture vidéo
(DVD/VCD/SVCD) ....................................... 16
Utilisation du menu du disque ..........................16
Lecture au ralenti ..............................................16
Zooming avant ou arrière sur une image ..........16
Reprise de la lecture au point d’arrêt ................16
Utilisation de l’affichage sur l’écran (OSD) .....17
Fonctions spéciales aux DVD................... 18
Lecture d’après le titre ......................................18
Sélection d’une langue ou d’un format pour
le son et de la langue des sous-titres .................18
Fonctions spéciales aux VCD et SVCD......... 18
Utilisation du menu de commande de la
lecture (PBC) ....................................................18
Lecture de disques de données
(MP3/WMA/JPEG/DivX) ............................. 18
Sélection d’un dossier et d’une plage ou
d’un fichier........................................................19
Fonctions spéciales aux disques
d’images ..................................................... 19
Utilisation du prévisionnage .............................19
Zooming avant ou arrière sur une image ..........19
Lecture multi-angles .........................................20
Lecture simultanée de morceaux de musique
MP3 et d’images JPEG .....................................20
Fonctions spéciales DivX ......................... 20
Utilisation du menu interactif ...........................20
Sélection d’une langue pour le son et les
sous-titres ..........................................................20
Utilisation d’un dispositif USB ................. 21
Dispositifs USB pris en charge .........................21
Lecture de fichiers de données..........................21
Description des éléments............. 5
Panneau avant.............................................. 5
Panneau arrière............................................ 6
Télécommande............................................. 7
Raccordements ............................. 8
Remarques générales sur les liaisons....... 8
Raccordements audio ................................. 8
Liaison numérique...............................................8
Liaison analogique ..............................................8
Liaisons vidéo .............................................. 9
Prises vidéo composante <A> .............................9
Prise S-vidéo <B> ...............................................9
Prise vidéo composite <C> .................................9
Borne SCART <D>.............................................9
Raccordement HDMI.................................. 10
Prise HDMI .......................................................10
Autres raccordements............................... 11
Port USB ..........................................................11
Prises de télécommande ....................................11
Pour commencer ......................... 12
Étape 1 : Mise en place des piles dans la
télécommande............................................ 12
Utilisation de la télécommande .........................12
Étape 2 : Mise en service .......................... 12
Étape 3 : Spécification du type de
téléviseur, de l’affichage et de la langue....... 13
Réglage du système couleur de
votre téléviseur ..................................................13
Réglage du format de l’image en fonction du
téléviseur ...........................................................13
Réglage de la langue du menu OSD..................14
Réglage des langues des dialogues,
des sous-titres et du menu du disque
(DVD-Vidéo seulement) ...................................14
1 Fr
Français
Introduction ................................... 3
Table des matières
Menu de réglage .......................... 22
Menu de réglage général........................... 22
Verrouillage/Déverrouillage de disques............22
Assombrissement de l’afficheur du
panneau avant ....................................................22
Programmation des plages de disques
(sauf MP3/WMA/JPEG/DivX) .........................22
Langue de l’affichage OSD...............................23
Réglage de l’économiseur d’écran ....................23
Réglage de la minuterie d’arrêt .........................24
Réglage de la veille automatique ......................24
Affichage du code d’enregistrement
DivX® VOD ......................................................24
Menu de réglage audio .............................. 24
Réglage de la sortie analogique.........................25
Réglage de la sortie numérique .........................25
Mise en et hors service du son HDMI...............25
Mise en et hors service du mode
d’écoute tardive .................................................26
Synchronisation du son et de l’image ...............26
Menu de réglage vidéo .............................. 26
Type de téléviseur .............................................26
Réglage de l’écran de télévision........................27
Mise en et hors service du balayage progressif.......27
Paramétrage de l’image .....................................28
Commutation entre YUV et RGB .....................29
Réglage de l’image HDMI ................................29
Menu de réglage des préférences ............ 30
Menu audio, sous-titres et disque ......................30
Restriction de la lecture par le contrôle parental .....30
Sélection de lecture dans le format VR.............31
Sélection du menu MP3/JPEG ..........................31
Affichage de fichiers de sous-titres
externes DivX....................................................32
Sélection de la fonction PBC (commande de
la lecture)...........................................................32
Modification du mot de passe ...........................33
Réinitialisation du système................................33
2 Fr
Codes de langues ....................... 34
Guide de dépannage................... 35
Glossaire...................................... 38
Caractéristiques techniques ...... 40
Introduction
Introduction
Formats de disques lisibles
Cet appareil peut lire les disques portant les
logos suivants. N’essayez pas d’insérer un
autre type de disque dans cet appareil.
Accessoires fournis
• Télécommande
• Deux piles (AAA, R03, UM-4) pour la
télécommande
• Câble audio à fiche cinch
• Câble vidéo à fiches
• Mode d’emploi
Codes régionaux
Cet appareil est conforme au Système de
Gestion Régional. Vérifiez le numéro de code
régional sur l’emballage des DVD. Si le numéro
ne correspond pas au code régional de cet
appareil (voir le tableau ci-dessous ou à l’arrière
de l’appareil), le disque ne pourra pas être lu.
Zone
commerciale
Code
régional
de cet
appareil
Disques
compatibles
– Produit officiel DivX® Ultra Certified
– Prend en charge la lecture de toutes les versions de
vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers
DivX® standard et de DivX® Media Format
Remarques
États-Unis,
Canada
1
1
ALL
Royaume-Uni,
Europe
2
2
ALL
Asie,
Corée
3
3
ALL
4
4
ALL
Australie,
Amérique
centrale et du
sud
Cet appareil peut lire:
• Les disques DVD-R/RW/R DL et DVD+R/
RW/R DL enregistrés dans un format
compatible avec le format DVD-Vidéo
• Les disques DVD-RW enregistrés dans le
format VR (compatible avec le système CPRM)
• Les fichiers MP3, WMA et JPEG enregistrés sur
CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW et USB
• Les CD images KODAK, les CD FUJICOLOR
• ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 pour CD-R/RW
• Un maximum de 298 dossiers par disque/
dispositif USB et 648 fichiers par dossier
avec un maximum de 8 hiérarchies
• Les fichiers DivX® enregistrés sur CD-R/
RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW et USB
• Les CD-R/RW, DVD-R/RW/R DL et DVD+R/RW/
R DL ne peuvent être lus que s’ils ont été clôturés.
• Les fichiers JPEG progressifs et WMA protégés contre
la copie ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
• Seule la première session des DVD-R/RW/R DL
et DVD+R/R DL peuvent être lus.
• Certains disques ne peuvent pas être lus à cause de leurs
caractéristiques ou de leurs conditions d’enregistrement.
• Ne pas utiliser des disques qui ne sont pas ronds
(en forme de coeur, etc.).
• Ne pas utiliser des disques ayant des étiquettes, du ruban
adhésif, de la colle ou des rayures sur leur surface.
• Pour de plus amples détails sur les formats pouvant
être lus, voir “Caractéristiques techniques”, page 40.
3 Fr
Français
Merci pour l’achat de cet appareil. Ce mode
d’emploi décrit les fonctions de base de
l’appareil.
Ce mode d’emploi a été imprimé avant la
fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et
la présentation ont pu être modifiés à fin
d’amélioration, etc. En cas de divergence entre
le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
Introduction
Nettoyage des disques
• Lorsqu’un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le disque du centre vers la
périphérie. Ne pas essuyer dans le sens circulaire.
• Ne pas utiliser de solvants comme la benzine, le diluant ni de produits de nettoyage en vente
dans le commerce, et ne pas vaporiser de produit antistatique pour disques analogiques.
Informations concernant
les brevets
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de DTS, Inc.
DivX, la certification DivX Ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous
licence.
HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Cet appareil fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres
protégées par des droits d’auteurs, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets
et d’autres formes de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation. L’utilisation de ces
principes technologiques visant à la protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de
Macrovision Corporation. La rétro-technique ou le désassemblage sont proscrits.
4 Fr
Description des éléments
Description des éléments
Panneau avant
2
3 45
1 STANDBY/ON
Cette touche met en service ou en veille
l’appareil.
2 Tiroir de disques
Posez un disque sur le tiroir de disques.
3 OPEN/CLOSE (
)
Cette touche ouvre ou ferme le tiroir de disques.
4 Témoin HDMI
S’éclaire lorsqu’un appareil HDMI est raccordé
et des signaux sortent par la prise HDMI de cet
appareil.
6
7 8 9
Français
1
0
6 Afficheur du panneau avant
Montre l’état actuel de l’appareil.
7 PLAY ( p )
Cette touche sert à démarrer la lecture.
8 PAUSE (
)
Met la lecture en pause.
9 STOP ( s )
Cette touche sert à arrêter la lecture.
0 Port USB
Reliez ce port au port USB de votre dispositif
USB (voir page 11).
5 Témoin PROGRESSIVE
S’éclaire lorsque l’appareil se met en mode
progressif.
5 Fr
Description des éléments
Panneau arrière
PR / CR COMPONENT Y
MAINS
VIDEO
REMOTE CONTROL
IN
OUT
AUDIO OUT
HDMI
1
2
3
1 MAINS
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur
une prise secteur.
2 Prises REMOTE CONTROL (IN, OUT)
Raccordez la prise REMOTE CONTROL (IN)
de cet appareil à la prise de sortie de
télécommande de votre ampli-tuner audio/vidéo
Yamaha.
Raccordez la prise REMOTE CONTROL
(OUT) de cet appareil à la prise d’entrée de
télécommande de votre appareil Yamaha (voir
page 11).
3 Prise HDMI
Raccordez cette prise à la prise d’entrée HDMI
de votre appareil HDMI (voir page 10).
4 Prises AUDIO OUT (L, R)
Raccordez ces prises aux prises d’entrée audio
de votre ampli-tuner audio/vidéo ou à votre
chaîne stéréo (voir page 8).
4
COAXIAL
DIGITAL OUT
5
PB / CB S VIDEO
VIDEO OUT
678
AV
9
5 Prise DIGITAL OUT - COAXIAL
Raccordez cette prise à la prise d’entrée coaxiale
de votre ampli-tuner audio/vidéo (voir page 8).
6 Prises VIDEO OUT - COMPONENT (Y,
PB/CB, PR/CR)
Raccordez cette prise aux prises d’entrée
composante de votre ampli-tuner audio/vidéo
(voir page 9).
7 Prise VIDEO OUT - S VIDEO
Raccordez cette prise à la prise d’entrée S-vidéo
de votre ampli-tuner audio/vidéo (voir page 9).
8 Prise VIDEO OUT - VIDEO
Raccordez cette prise à la prise d’entrée vidéo
composite de votre ampli-tuner audio/vidéo
(voir page 9).
9 Prise AV
Raccordez cette prise à la borne d’entrée
SCART de votre téléviseur (voir page 9).
Avertissement: Ne touchez pas les broches internes des prises sur le panneau arrière de cet
appareil. Une décharge électrostatique peut endommager définitivement
l’appareil.
6 Fr
Description des éléments
Télécommande
5 l22
Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage
précédente.
Cette touche sert à localiser un passage vers l’arrière.*
6 7
0
Français
1
2
Cette touche sert à arrêter la lecture.
Elle ouvre aussi le plateau de disques.*
7 Pavé numérique (0-9)
3
4
5
6
7
8
9
Ces touches servent à sélectionner les éléments
numérotés sur le menu affiché.
q
w
e
r
8 SUBTITLE
Cette touche sert à sélectionner la langue des
sous-titres (voir pages 18 et 20).
9 ZOOM
Cette touche sert à agrandir l’image vidéo (voir
pages 16 et 19).
t
y
u
0 ON SCREEN
Cette touche sert à afficher ou masquer le menu
OSD de cet appareil (voir page 17).
q SET UP
Cette touche sert à afficher ou masquer le menu
de réglage de cet appareil (voir pages 13 et 22).
w 33l
1
Cette touche met en service ou en veille
l’appareil.
2 TOP MENU/RETURN
Cette touche sert à afficher la première page du
menu (DVD).
Cette touche permet de revenir à la page
précédente du menu (DVD*/VCD) (voir page 18).
3 2 / 3 /5 /a
Ces touches servent à sélectionner un élément
sur le menu affiché.
Elles servent aussi pour la recherche et la lecture
au ralenti.
ENTER
Cette touche sert à valider votre sélection sur le
menu.
4 MENU
Cette touche sert à accéder au menu du disque
(DVD/JPEG) (voir pages 16, 18, 19 et 20).
Met en et hors service la lecture PBC (VCD)
(voir page 18).
Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage
suivante.
Cette touche sert à localiser un passage vers l’avant.*
e 3/8
Cette touche sert à démarrer ou à interrompre la lecture.
r USB
Cette touche sert à accéder au contenu du
dispositif USB raccordé ou à sortir du mode
USB (voir page 21).
t AUDIO
Cette touche sert à sélectionner la langue des
dialogues ou le format d’écran (voir pages 18 et 20).
y REPEAT
Cette touche sert à accéder au mode de lecture
répétée/aléatoire, ou à en sortir (voir page 15).
u REPEAT A-B
Cette touche sert à répéter un passage précis
(voir page 16).
* Appuyez environ deux secondes sur cette touche.
7 Fr
Raccordements
Raccordements
Remarques générales sur les
liaisons
Avant d’effectuer ou de changer les
raccordements, veillez à éteindre cet appareil et
à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
• Différents branchements sont possibles selon
l’appareil qui doit être raccordé. Les
branchements possibles sont indiqués ci-dessous.
• Reportez-vous aux modes d’emploi de vos
autres appareils, si nécessaire, pour effectuer
les branchements les mieux adaptés.
• Ne raccordez pas cet appareil via votre
magnétoscope. L’image pourrait être
déformée par le système antipiratage du
magnétoscope.
• Ne raccordez pas la prise audio de cet
appareil à la prise d’entrée de la platine
tourne-disque de votre chaîne stéréo.
Raccordements audio
Liaison numérique
Cet appareil est muni d’une prise de sortie
numérique coaxiale. Raccordez la prise
DIGITAL OUT - COAXIAL de cet appareil à
un ampli-tuner audio/vidéo intégrant un
décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG à
l’aide d’un câble coaxial du commerce.
Remarques
• Il faut régler [SORTIE NUMÉR] sur [TOUT]
(voir “SORTIE NUMÉR”, page 25).
• Si le format audio de la sortie numérique ne
correspond pas aux formats de votre ampli-tuner,
le son de l’ampli-tuner sera déformé, ou bien il
n’y aura aucun son. Veillez à sélectionner le
format audio approprié sur le menu du disque.
En appuyant une fois ou plus sur AUDIO de la
télécommande vous risquez de changer non
seulement les langues mais aussi le format audio.
Le format sélectionné est indiqué sur l’afficheur
du panneau avant pendant quelques secondes.
• Si vous voulez bénéficier des formats Dolby
Digital, DTS et MPEG, vous devrez raccorder cet
appareil à un ampli-tuner audio/vidéo prenant en
charge ces formats.
Liaison analogique
Cet appareil est muni de prises de sortie
analogique à 2 voies.
Raccordez les prises AUDIO OUT (L, R) de
cet appareil aux prises d’entrée
correspondantes de votre appareil audio (par
exemple un amplificateur stéréo) avec le câble
audio à fiche cinch fourni.
PR / CR COMPONENT Y
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
R
Câble audio à fiche
cinch (fourni)
VIDEO
L
AUDIO OUT
PB / CB S VIDEO
VIDEO OUT
PB / CB S VIDEO
VIDEO OUT
R
Amplificateur
stéréo
AV
Cet appareil
C
L
R
C
Ampli-tuner
audio/vidéo
Enceintes
Enceintes
8 Fr
AV
Cet appareil
L
PR / CR COMPONENT Y
COAXIAL
DIGITAL OUT
VIDEO
Raccordements
Prises vidéo composante <A>
Liaisons vidéo
PR / CR COMPONENT Y
AUDIO OUT
Cet
appareil
PB / CB S VIDEO
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
PB
PR
VIDEO
Y
<A>
PR/CR
V
Câble vidéo à
fiches (fourni)
<B>
PB
PR
AV
S
PB/CB
<C>
V
Y
S
Y
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
INPUT
Ampli-tuner audio/vidéo
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
IN
Téléviseur
VIDEO
INPUT
Les liaisons vidéo composante permettent
d’obtenir une reproduction des couleurs plus
fidèle que les liaisons S-vidéo car les signaux
vidéo sont transmis par des conducteurs
séparés pour la luminance (Y: vert) et la
chrominance (PB: bleu, PR: rouge).
Raccordez les prises VIDEO OUT COMPONENT (Y, PB/CB, PR/CR) de cet
appareil aux prises d’entrée composantes de
votre ampli-tuner audio/vidéo et à celles de
votre téléviseur à l’aide d’un câble
composantes en vente dans le commerce.
Tenez compte de la couleur de chaque prise
lorsque vous effectuez les branchements.
Si votre ampli-tuner n’a pas de prises de sortie
composante, vous obtiendrez une meilleure image
vidéo en reliant les prises de sortie composante de
cet appareil directement aux prises d’entrée
composante de votre téléviseur.
<D>
Prise S-vidéo <B>
Les liaisons S-vidéo permettent d’obtenir une
image plus nette que les liaisons vidéo
composite car les signaux vidéo de luminance
(Y) et de chrominance (C) sont transmis par
des conducteurs séparés.
Reliez la prise VIDEO OUT - S VIDEO de cet
appareil à une prise d’entrée S-vidéo de votre
ampli-tuner audio/vidéo et à celle de votre
téléviseur à l’aide d’un câble S-vidéo du commerce.
Prise vidéo composite <C>
Reliez la prise VIDEO OUT - VIDEO de cet
appareil à une prise d’entrée vidéo de votre amplituner audio/vidéo et à celle de votre téléviseur à
l’aide du câble vidéo à fiche cinch fourni.
Borne SCART <D>
Si votre téléviseur a seulement une borne
d’entrée vidéo, vous pouvez relier le téléviseur
directement à cet appareil.
Reliez la borne AV de cet appareil à la borne
d’entrée SCART de votre téléviseur à l’aide
d’un câble SCART en vente dans le commerce.
9 Fr
Français
Si votre ampli-tuner audio/vidéo est muni de
prises de sortie vidéo, raccordez-le à votre
téléviseur pour pouvoir voir différentes
sources vidéo (LD, vidéocassettes, etc.) sur le
téléviseur en appuyant simplement sur le
sélecteur de source de l’ampli-tuner audio/
vidéo.
Cet appareil présente plusieurs types de prises
de sortie vidéo. Utilisez celle qui correspond
aux prises d’entrée de l’appareil devant être
raccordé.
Raccordements
Raccordement HDMI
Remarques
Prise HDMI
L’interface HDMI fournit un son et une image
numériques de haute qualité via un seul câble.
Reliez la prise HDMI de cet appareil à une
prise d’entrée HDMI de votre ampli-tuner
audio/vidéo puis à celle de votre téléviseur à
l’aide d’un câble HDMI du commerce.
Si votre ampli-tuner n’a pas de prises d’entrée
HDMI, vous obtiendrez une meilleure image
vidéo en reliant la prise HDMI de cet appareil
directement à la prise d’entrée HDMI de votre
téléviseur.
Avec cet appareil vous pouvez afficher des
images JPEG de haute définition (720p ou
1080i) si vous reliez cet appareil à un
téléviseur haute définition par la prise HDMI.
Pour le détail, voir “JPEG HD”, page 30.
PR / CR COMPONENT Y
HDMI
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
VIDEO
PB / CB S VIDEO
VIDEO OUT
Cet appareil
Câble HDMI
HDMI IN
Ampli-tuner audio/vidéo
HDMI OUT
HDMI IN
Téléviseur
10 Fr
• Il faut régler [AUDIO HDMI] (voir page 25) et
[VIDÉO HDMI] (voir page 29).
• Il faut faire les liaisons audio appropriées sans
quoi l’appareil raccordé ne pourra pas fournir de
signaux audio (voir “Raccordements audio”,
page 8).
• Cet appareil n’est pas compatible avec les
appareils HDMI ou DVI qui ne sont pas
compatibles avec le HDCP.
• Vous avez besoin d’un câble de conversion
HDMI/DVI, en vente dans le commerce, pour
relier cet appareil à d’autres appareils DVI. Dans
ce cas, la prise HDMI de cet appareil ne fournit
aucun signal audio.
• Selon l’appareil DVI raccordé, le blanc et le noir
dans l’image peuvent ne pas être distincts. Dans
ce cas, réglez l’image de l’appareil DVI raccordé.
• Ne débranchez pas ou n’éteignez pas l’appareil
HDMI/DVI raccordé à la prise HDMI de cet
appareil pendant le transfert de données. La
lecture pourrait être interrompue et du bruit
apparaître.
• Pour raccorder un appareil HDMI, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec l’appareil.
Raccordements
Autres raccordements
Port USB
Cet appareil est pourvu des prises d’entrée/
sortie de télécommande. Si votre ampli-tuner
audio/vidéo est de marque Yamaha et peut
transmettre les signaux de commande SCENE,
vous pourrez utiliser la fonction SCENE.
Reliez la prise REMOTE CONTROL (IN) de
cet appareil à la prise de sortie de
télécommande de votre ampli-tuner à l’aide
d’un câble mono à minijack du commerce et il
suffira d’appuyer sur une touche de votre
ampli-tuner pour que la lecture commence sur
cet appareil.
MAINS
Cet appareil
REMOTE CONTROL
OUT
IN
HDMI
Dispositif
USB
Cet appareil
Remarques
• Certains dispositifs USB risquent de ne pas
pouvoir être reconnus par cet appareil.
• Pour le détail sur les fonctions USB, voir
“Utilisation d’un dispositif USB”, page 21.
REMOTE OUT
Ampli-tuner
audio/vidéo
Remarque
Pour le détail sur la fonction SCENE, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec votre ampli-tuner
audio/vidéo Yamaha.
11 Fr
Français
Cet appareil est pourvu d’un port USB par
lequel vous pouvez accéder aux fichiers MP3,
WMA, DivX et JPEG sauvegardés sur votre
dispositif USB.
Reliez le port USB à l’avant de cet appareil au
port USB de votre dispositif USB.
Prises de télécommande
Pour commencer
Pour
commencer
Étape 1 : Mise en place des
piles dans la télécommande
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande à moins de 6 m de
cet appareil et dirigez-la vers le capteur de
télécommande.
3
1
2
Environ 6 m
1 Ouvrez le logement des piles.
2 Insérez les deux piles (AAA, R03, UM-4)
fournies en tenant compte des indications
(+/–) à l’intérieur du logement.
3 Fermez le couvercle.
Remarques
• Insérez les piles correctement en respectant la
polarité (+/–). Les piles peuvent fuir si elles sont
insérées à l’envers.
• Remplacez les piles usées immédiatement par des
neuves pour éviter toute fuite.
• Retirez les piles du logement si la télécommande
ne doit pas être utilisée pendant plus d’un mois.
• Si les piles fuient, mettez-les immédiatement au
rebut. Evitez de toucher le liquide des piles ou de
mettre des vêtements, etc. au contact du liquide.
Nettoyez bien le logement des piles avant
d’installer de nouvelles piles.
• N’utilisez pas en même temps une pile neuve et
une pile usagée.
• N’utilisez pas, en même temps, des piles de type
différent (par exemple, une pile alcaline et une
pile au manganèse). Lisez avec attention
l’emballage comme ces différents types de piles
ont la même forme et la même couleur.
• Mettez les piles au rebut comme spécifié par la
réglementation locale.
Remarques
• Ne pas verser d’eau ni de liquide sur la télécommande.
• Ne pas laisser tomber la télécommande.
• Ne pas exposer ni ranger la télécommande aux
endroits suivants:
– très humides, comme dans une salle de bains
– très chauds, comme près d’un appareil de
chauffage ou un poêle
– exposés à une très basse température
– poussiéreux
• Si le boîtier de télécommande ne fonctionne pas
instantanément, dirigez-le un peu au-dessus du capteur.
Étape 2 : Mise en service
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur
sur une prise secteur.
2 Allumez votre téléviseur et l’ampli-tuner
audio/vidéo.
3 Sélectionnez la source appropriée sur l’ampli-tuner
audio/vidéo (reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec votre ampli-tuner audio/vidéo).
4 Appuyez sur STANDBY/ON sur la panneau
avant ou sur
sur la télécommande pour
mettre cet appareil en service.
➜ L’afficheur du panneau avant s’allume.
5 Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo
correcte (reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec votre téléviseur).
➜ Le menu original apparaît sur l’écran
du téléviseur.
12 Fr
Pour commencer
Étape 3 : Spécification du type
de téléviseur, de l’affichage et
de la langue
Remarques
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent
à l’aide de la télécommande fournie, sauf
mention contraire.
• Pour revenir au niveau précédent du menu,
appuyez sur 2.
• Pour sortir du menu, appuyez sur SET UP.
Réglage du système couleur de
votre téléviseur
Cet appareil est compatible avec les systèmes
vidéo NTSC et PAL. Sélectionnez le système
couleur correspondant à votre téléviseur.
Sélectionnez cette option si le téléviseur
raccordé fonctionne dans le système NTSC.
Le signal vidéo d’un disque PAL sera transmis
dans le format NTSC.
MULTI
Sélectionnez cette option si le téléviseur
raccordé est compatible avec les systèmes
NTSC et PAL (ex. téléviseur multistandards).
Le format de sortie s’accordera sur le signal
vidéo du disque.
5 Sélectionnez un élément puis appuyez
ENTER.
Remarques
• Avant de changer le réglage du système de
télévision, assurez-vous que votre téléviseur
prend bien en charge le système sélectionné.
• Si l’image n’est pas affichée correctement sur
votre téléviseur, attendez 15 secondes pour que
l’appareil est le temps de réajuster le standard.
• En présence de liaisons HDMI, il n’est pas
possible de changer ni de sélectionner [TYPE
TV].
PAGE RÉGLAGES VIDÉO
TYPE TV
AFFICHAGE TV
PROGRESSIF
PARAM COUL
COMPOSANTES
CONFIG. HDMI
PAL
NTSC
MULTI
PASSER DE PAL À NTSC :
1. LA TV DOIT PRENDRE EN CHARGE
NORME NTSC.
2. SI IMAGE SUR LE TÉLÉVISEUR EST
DÉFORMÉE, ATTENDEZ 15 SEC. POUR
L’AUTOREPRISE.
OK
SUPPR
1 Appuyez sur SET UP.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur 3 pour
sélectionner “PAGE RÉGLAGES
VIDÉO”.
3 Appuyez sur 5/a pour surligner [TYPE
TV], puis appuyez sur 3.
4 Appuyez sur 5/a pour surligner une des
options suivantes.
PAL
Sélectionnez cette option si le téléviseur
raccordé fonctionne dans le système PAL. Le
signal vidéo d’un disque NTSC sera transmis
dans le format PAL.
Réglage du format de l’image en
fonction du téléviseur
Vous pouvrez régler le format de l’image
selon l’écran de votre téléviseur. Si votre
téléviseur a un écran de format 4:3, ne
changez pas ce réglage. Si votre téléviseur a
un format grand écran, changez ce réglage de
la façon suivante.
Pour le détail, voir “Réglage de l’écran de
télévision”, page 27.
13 Fr
Français
Le menu de réglage s’affichant sur l’écran de
télévision permet de personnaliser cet
appareil.
NTSC
Pour commencer
Réglage des langues des dialogues,
des sous-titres et du menu du disque
(DVD-Vidéo seulement)
PAGE RÉGLAGES VIDÉO
TYPE TV
AFFICHAGE TV
PROGRESSIF
PARAM COUL
COMPOSANTES
CONFIG. HDMI
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER BOX
16:9
1 Appuyez sur SET UP.
Vous pouvez sélectionner votre langue
préférée pour le son, les sous-titres et le menu
du disque. Ainsi votre langue préférée sera
automatiquement sélectionnée lorsque vous
insérerez un disque. Si la langue sélectionnée
n’est pas disponible sur le disque, le réglage
par défaut du disque sera utilisé.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur 3 pour
sélectionner “PAGE RÉGLAGES
VIDÉO”.
3 Appuyez sur 5/a pour surligner
[AFFICHAGE TV], puis appuyez sur 3.
4 Appuyez sur 5/a pour surligner [16:9],
puis appuyez sur ENTER.
Réglage de la langue du menu OSD
Vous pouvez sélectionner votre langue
préférée pour le menu de réglage. La langue
sélectionnée reste valide.
PAGE PRÉFÉRENCES
AUDIO
S-TITRES
MENU DISQUE
PARENTAL
LISTE VR
NAV MP3/JPEG
SS-TITRE DIVX
PBC
ANGLAIS
CHINOIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
POLONAIS
ITALIEN
TURC
1 Appuyez deux fois sur 7 , puis appuyez
sur SET UP.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur 3 pour
sélectionner “PAGE PRÉFÉRENCES”.
3 Appuyez sur 5/a pour surligner une des
PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX
VERR DISQUE
LUM AFFICHAGE
PROGRAMME
LANGUE OSD
ÉCONOM ÉCRAN
VEILLE
VEILLE AUTO
CODE VÀD DIVX(R)
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
NORSK
1 Appuyez sur SET UP.
2 Appuyez sur 2 / 3 pour sélectionner
“PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”.
3 Appuyez sur 5/a pour surligner
[LANGUE OSD], puis appuyez sur 3.
4 Appuyez sur 5/a pour sélectionner une
langue puis appuyez sur ENTER.
14 Fr
options suivantes, puis appuyez sur 3.
• AUDIO (langue audio)
• S-TITRES (langue des sous-titres)
• MENU DISQUE (langue du menu du
disque)
4 Appuyez sur 5/a pour sélectionner une
langue puis appuyez sur ENTER.
5 Répétez les opérations 3-4 pour effectuer
d’autres réglages de langue.
■ Pour sélectionner une langue ne
figurant pas dans la liste
1 Sélectionnez [AUTRES] dans [AUDIO],
[S-TITRES] ou [MENU DISQUE].
2 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
spécifier le mot de passe à 4 chiffres (voir
“Codes de langues”, page 34), puis
appuyez sur ENTER.
Lecture
Lecture
Remarques
Sélection d’une plage ou d’un chapitre
• Si le symbole d’interdiction ( ) apparaît sur
l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur
une touche, c’est que la fonction n’est pas
disponible pour le type de disque utilisé, ou bien
à ce moment précis.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent
à l’aide de la télécommande fournie, sauf
mention contraire.
• Selon le disque, certaines manipulations peuvent
être différentes ou certaines opérations
impossibles. Reportez-vous à la notice fournie
avec le disque.
• N’appuyez pas sur le tiroir de disques et ne posez
pas d’autres objets que les disques sur le tiroir de
disques. L’appareil pourrait tomber en panne.
1 Appuyez sur l22 / 33l ou utilisez le
1 Assurez-vous que cet appareil est allumé.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE (
) sur le
panneau avant pour ouvrir le tiroir de
disques.
3 Posez le disque sur le tiroir de disques avec
la face imprimée orientée vers le haut.
2 Pendant la lecture répétée, appuyez sur
l22 / 33l pour répéter la même plage ou
le même chapitre.
Localisation d’un passage vers
l’arrière ou l’avant
1 Appuyez sur l22 / 33l et maintenez la
pression, ou bien appuyez sur 2 / 3.
2 Pendant la recherche, appuyez plusieurs
fois de suite sur l22 / 33l ou 2 / 3 pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
3 Pour poursuivre la lecture normale,
appuyez sur 3 / 8 .
Remarques
• La touche 2 / 3 peut ne pas être disponible pour
certains disques.
• Pour les gravures MP3 et WMA, la fonction de
recherche permet de localiser un passage de la
plage en cours de lecture.
4 Appuyez une nouvelle fois sur OPEN/
CLOSE ( ) pour fermer le tiroir de
disques.
➜ Lorsque le disque a été reconnu, la
lecture commence automatiquement.
• Si vous appuyez sur 3 / 8 lorsque le
tiroir de disques est ouvert, celui-ci se
ferme et la lecture commence
automatiquement.
5 Pour interrompre la lecture, appuyez sur
3 / 8 pendant la lecture.
➜ La lecture se met en pause et le son est
coupé.
• Vous pouvez voir les images une à une
en appuyant plusieurs fois de suite sur
PAUSE ( ) sur le panneau avant.
6 Pour poursuivre la lecture normale,
appuyez une nouvelle fois sur 3 / 8 .
7 Pour arrêter la lecture, appuyez sur 7 .
Fonctions de lecture répétée/aléatoire
Lecture répétée/aléatoire
Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT
pendant la lecture, l’indication sur l’afficheur
du panneau avant change de la façon suivante:
DVD
➜
➜
➜
➜
➜
➜
RPT ONE (répétition de chapitre)
RPT TT (répétition de titre)
RPT ALL (répétition complète)
SHUFFLE (lecture aléatoire)
RPT SHF (lecture aléatoire répétée)
RPT OFF (répétition hors service)
VCD/SVCD/CD
➜ RPT ONE (répétition de plage)
➜ RPT ALL (répétition complète)
➜ SHUFFLE (lecture aléatoire)
➜ RPT SHF (lecture aléatoire répétée)
➜ RPT OFF (répétition hors service)
15 Fr
Français
Fonctionnement de base
pavé numérique (0-9) pour sélectionner
le numéro de plage ou de chapitre.
Lecture
MP3/WMA/DivX
➜ RPT ONE (répétition de plage)
➜ RPT FLD (répétition de dossier)
➜ SHUFFLE (lecture aléatoire)
➜ RPT OFF (répétition hors service)
Lecture au ralenti
Remarque
2 Pendant la lecture au ralenti, appuyez
La lecture répétée n’est pas disponible pour les
VCD lorsque le mode PBC est en service.
La lecture vidéo peut s’effectuer au ralenti.
1 Appuyez sur 5 pour la lecture au ralenti avant
et sur a pour la lecture au ralenti arrière.
plusieurs fois de suite sur 5/a pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
3 Pour poursuivre la lecture normale,
Répétition d’une passage d’un
chapitre ou d’une plage
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
REPEAT A-B au début du passage
souhaité.
➜ “SET A” apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
2 Appuyez une nouvelle fois sur REPEAT
A-B à la fin du passage souhaité.
• A et B doivent se trouver dans le même
chapitre ou sur la même plage.
➜ “RPT AB” apparaît sur l’afficheur du
panneau avant et le passage sélectionné
est répété.
3 Pour arrêter la répétition, appuyez sur
REPEAT A-B.
Fonctions pour la lecture vidéo
(DVD/VCD/SVCD)
Utilisation du menu du disque
Selon le disque, un menu peut apparaître sur
l’écran du téléviseur dès que vous insérez le
disque.
■ Pour sélectionner une fonction ou
une option de lecture
Utilisez 2 / 3/5/a ou le pavé
numérique (0-9), puis appuyez sur
ENTER pour commencer la lecture.
■ Pour afficher ou masquer le menu
Appuyez sur MENU.
16 Fr
appuyez sur 3 / 8 ou ENTER.
Remarque
La lecture au ralenti arrière n’est pas disponible
dans le cas de VCD et SVCD.
Zooming avant ou arrière sur une image
Vous pouvez agrandir ou réduire l’image affichée
sur l’écran du téléviseur et déplacer l’image
agrandie pour voir ses différentes parties.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois de suite sur
ZOOM pour afficher l’image en différentes tailles.
• Utilisez 2 / 3/5/a pour voir toutes
les parties de l’image agrandie.
➜ La lecture continue.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur ZOOM
pour revenir à la taille originale de l’image.
Reprise de la lecture au point d’arrêt
Vous pouvez poursuivre la lecture des dix
derniers disques, même après avoir éjecté ces
disques ou mis l’appareil hors service.
1 Insérez un des dix derniers disques lus.
➜ “INSÉRER” apparaît sur l’écran de
télévision.
2 Appuyez sur 3 / 8 pendant que “INSÉRER”
est affiché sur l’écran du téléviseur.
➜ “REPR LECTURE” apparaît sur
l’écran du téléviseur et le disque est lu à
partir du point d’arrêt.
■ Pour annuler le mode de reprise
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez une
seconde fois sur 7 .
Lecture
Utilisation de l’affichage sur l’écran
(OSD)
1 Pendant la lecture, appuyez sur ON
SCREEN.
➜ La liste des informations disponibles
apparaît sur l’écran du téléviseur.
MENU
DÉBIT 16
02/14
02/14
5.1CANAL
ENG
TITRE ÉCOULÉ 0:02:25
3 Sélectionnez un numéro de titre, de
chapitre ou de plage avec le pavé
numérique (0-9).
■ Recherche d’après le temps
(DVD/VCD)
[DURÉE TI] / [DURÉE CH] (DVD) ou
[TPS PLAGE] / [TPS DISQUE] (VCD).
• [DURÉE TI] désigne le temps total du
titre actuel et [DURÉE CH] désigne le
temps total du chapitre actuel.
2 Appuyez sur ENTER.
de gauche à droite à l’aide du pavé
numérique (0-9) (ex. 0:34:27).
MENU
DÉBIT 16
2 Appuyez sur ENTER.
3 Spécifiez les heures, minutes et secondes
VCD/SVCD
PLAGE
TPS DISQUE
TPS PLAGE
RÉPÉTER
[TITRE], [CHAPITRE] (DVD) ou
[PLAGE] (VCD).
1 Appuyez sur 5/a pour sélectionner
DVD
TITRE
CHAPITRE
AUDIO
S-TITRES
1 Appuyez sur 5/a pour sélectionner
Français
Le menu OSD contient des informations
concernant la lecture (ex. le numéro de titre ou
de chapitre, le temps de lecture écoulé ou la
langue des dialogues ou des sous-titres). Un
certain nombre d’opérations peuvent être
effectuées sans interruption de la lecture.
■ Sélection d’un titre, d’un chapitre ou
d’une plage (DVD/VCD)
02/14
0:49:17
0:03:43
NON
TOTAL ÉCOULÉ 0:02:25
2 Appuyez sur 5/a pour voir ces
informations et appuyez sur ENTER pour
accéder à l’élément sélectionné.
3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
spécifier le nombre ou le temps, ou
appuyez sur 5/a pour sélectionner un
élément, puis appuyez sur ENTER.
➜ Le temps sélectionné ou le titre/
chapitre/plage sélectionné est localisé
et la lecture commence.
■ Sélection du son, des sous-titres, de
l’angle (DVD)
Vous pouvez changer [AUDIO], [S-TITRES]
ou [ANGLE] si ces fonctions sont disponibles
sur le disque que vous regardez.
1 Appuyez sur 5/a pour sélectionner
[AUDIO], [S-TITRES] ou [ANGLE].
2 Appuyez sur ENTER.
3 Audio et Sous-titres:
Appuyez sur 5/a pour surligner votre
sélection, puis appuyez sur ENTER.
OU
Angle:
Sélectionnez un angle avec le pavé
numérique (0-9).
17 Fr
Lecture
■ Répétition/Indication du temps
(DVD/VCD)
1 Appuyez sur 5/a pour sélectionner
[RÉPÉTER] ou [AFF DURÉE].
2 Appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur 5/a pour surligner votre
sélection, puis appuyez sur ENTER.
■ Indication du temps (CD)
Chaque fois que vous appuyez sur ON
SCREEN, l’indication du temps change de
la façon suivante:
TOTAL ÉCOULÉ
TOTAL RESTANT
PART ÉCOULÉE
DURÉE RESTANTE
Fonctions spéciales aux DVD
Fonctions spéciales aux VCD et SVCD
Utilisation du menu de commande de
la lecture (PBC)
Pour les VCD avec commande de la
lecture (PBC) (version 2.0 seulement)
1 Appuyez sur MENU pour passer de “PBC
ACTIVÉ” à “PBC DÉSACTIVÉ”, et inversement.
➜ Si vous sélectionnez “PBC ACTIVÉ”,
le menu du disque apparaît
(si disponible) sur le téléviseur.
2 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
sélectionner une option de lecture.
• Appuyez sur l22 / 33l pour revenir à
la page précédente ou passer à la page
suivante (si disponible).
3 Pendant la lecture, appuyez sur TOP MENU/
RETURN pour revenir à l’écran de menu.
Lecture d’après le titre
1 Appuyez sur MENU.
➜ Le menu de titres du disque apparaît sur
l’écran du téléviseur.
■ Si vous voulez sauter le menu d’index
et lire le disque depuis le début
Appuyez sur MENU pour mettre la
fonction PBC hors service.
2 Utilisez 2 / 3/5/a ou le pavé
numérique (0-9) pour sélectionner une
option de lecture.
3 Appuyez sur ENTER.
Lecture de disques de données
(MP3/WMA/JPEG/DivX)
1 Insérez un disque de données.
Sélection d’une langue ou d’un
format pour le son et de la langue
des sous-titres
■ Pour sélectionner une langue ou un
format pour le son
Appuyez plusieurs fois de suite sur
AUDIO pour sélectionner la langue et/ou le
format du son.
■ Pour sélectionner une langue pour
les sous-titres
Appuyez plusieurs fois de suite sur
SUBTITLE pour sélectionner la langue
des sous-titres.
18 Fr
•
Selon la complexité de l’arborescence des
dossiers et des fichiers, il faut parfois
attendre plus de 30 secondes avant que la
lecture du disque commence.
➜ Le menu du disque de données s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
00:00 00:00
001/020
Favorite
MP3
Piano
MP3
Cello
MP3
Jazz
MP3
Live
Lecture
2 La lecture commence automatiquement. Si
ce n’est pas le cas, appuyez sur 3 / 8 .
3 Appuyer sur l22 / 33l pour sélectionner
une autre plage ou un autre fichier dans le
dossier actuel.
• Il peut être impossible de lire certains disques
MP3/WMA/JPEG/DivX à cause de leur
configuration ou de leurs caractéristiques, ou bien
encore à cause des conditions d’enregistrement.
• Les images JPEG de haute définition risquent de
ne pas s’afficher correctement s’il s’agit de la
première image ou si le disque est éjecté. Pour de
plus amples détails sur le format JPEG haute
définition, voir “JPEG HD”, page 30.
• Selon la taille de l’image, les images JPEG de
haute définition peuvent paraître plus petites.
Sélection d’un dossier et d’une
plage ou d’un fichier
1 Appuyez sur 5/a pour sélectionner le
dossier souhaité, puis sur ENTER pour
ouvrir le dossier.
2 Appuyez sur 5/a pour sélectionner une
plage ou un fichier.
3 Appuyez sur ENTER.
➜ La lecture commence à partir du fichier
sélectionné et se poursuit jusqu’à la fin
du dossier.
Fonctions spéciales aux
disques d’images
1 Insérez un disque contenant des images
(JPEG, CD d’images Kodak ou CD
Fujicolor).
➜ Pour les gravures JPEG, le menu d’images
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
➜ Pour les CD d’images Kodak et les CD
Fujicolor, le diaporama commence.
Cette fonction permet de voir le contenu du
dossier actuel ou de tout le disque.
1 Appuyez sur 7 pendant la lecture.
➜ 12 vignettes apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur l22 / 33l pour voir les
vignettes de la page précédente ou
suivante.
3 Utilisez 2 / 3/5/a pour surligner une
des vignettes, puis appuyez sur ENTER
pour commencer la lecture.
OU
Bougez le curseur pour surligner
au
bas de la page et commencer la lecture par
la première vignette de la page actuelle.
■ Pour les gravures JPEG
4 Appuyez sur MENU pour revenir au menu
du disque JPEG.
Zooming avant ou arrière sur une
image
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
de suite sur ZOOM pour afficher l’image
en différentes tailles.
2 Utilisez 2 / 3/5/a pour voir toutes les
parties de l’image agrandie.
■ Pour les gravures JPEG
2 Appuyez sur 3 / 8 pour commencer le
diaporama.
19 Fr
Français
Remarques
Utilisation du prévisionnage
Lecture
Lecture multi-angles
Pendant la lecture, appuyez sur 2 / 3/5/a
pour orienter l’image sur l’écran du
téléviseur.
2: réoriente l’image dans le sens antihoraire
3: réoriente l’image dans le sens horaire
5: inverse l’image verticalement
a : inverse l’image horizontalement
Remarque
Pour le JPEG haute définition, la touche 5/a n’est
pas disponible.
Lecture simultanée de morceaux de
musique MP3 et d’images JPEG
1 Posez un disque contenant à la fois de la
musique MP3 et des images JPEG.
➜ Le menu du disque s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 Sélectionnez une plage MP3.
3 Pendant la lecture de morceaux de musique
MP3, sélectionnez une image JPEG sur
l’écran du téléviseur et appuyez sur 3 / 8 .
➜ Les fichiers d’images sont lus un à un
jusqu’au dernier du dossier.
4 Pour arrêter la lecture simultanée, appuyez
sur MENU puis sur 7 .
Remarques
• Certains fichiers ne peuvent pas être lus à cause
de leurs caractéristiques ou de leurs conditions
d’enregistrement.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque [JPEG
HD] est réglé sur [OUI] (voir page 30).
Fonctions spéciales DivX
Les fichiers DivX présentent des
fonctions DMF (DivX Media Format)
seulement
Utilisation du menu interactif
1 Insérez un disque.
➜ Le menu interactif s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 Utilisez 2 / 3/5/a pour sélectionner un
chapitre.
3 Appuyez sur ENTER ou 3 / 8 pour
commencer la lecture du chapitre
sélectionné.
■ Pour accéder au menu interactif
Pendant la lecture, appuyez sur MENU.
■ Pour revenir au menu du disque de
données
Lorsque le menu interactif est affiché,
appuyez sur 7 .
Sélection d’une langue pour le son et
les sous-titres
■ Pour sélectionner une langue pour
le son
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO
pour sélectionner une autre langue
enregistrée sur le disque.
■ Pour sélectionner une langue pour
les sous-titres
Pendant la lecture, appuyez sur
SUBTITLE pour afficher ou masquer la
langue des sous-titres enregistrée sur le
disque.
Remarque
Pour le détail sur les fichiers de sous-titres externes,
voir “Affichage de fichiers de sous-titres externes
DivX”, page 32
20 Fr
Lecture
Utilisation d’un dispositif USB
Lecture de fichiers de données
Yamaha et ses fournisseurs déclinent toute
responsabilité quant aux pertes des données
sauvegardées sur les dispositifs USB raccordés à cet
appareil. Par mesure de précaution, il est conseillé
de vérifier les fichiers après leur sauvegarde.
Dispositifs USB pris en charge
1 Raccordez votre dispositif USB au port USB
Cet appareil prend en charge les dispositifs de
stockage en masse USB (par exemple, les
mémoires flash, les lecteurs de carte, les
lecteurs audio portables) formatés en FAT16
ou FAT32.
Remarques
• Certains dispositifs risquent de ne pas fonctionner
correctement même s’ils remplissent les
conditions requises.
• Si “Périph. non pris en charge.” apparaît sur
l’écran du téléviseur lorsque vous raccordez un
dispositif USB, effectuez les opérations
suivantes.
– Mettez cet appareil en veille puis rallumez-le.
– Débranchez le dispositif lorsque cet appareil
est en veille, puis raccordez-le de nouveau et
allumez cet appareil.
– Si un adaptateur secteur est fourni avec le
dispositif, raccordez-le.
Si “Périph. non pris en charge.” apparaît malgré
tout, cela signifie que le dispositif n’est pas
compatible avec cet appareil.
• Si “Protection USB actuelle active. Périph. non
pris en charge.” apparaît sur l’écran du téléviseur,
cela signifie que le dispositif n’est pas être utilisé
avec cet appareil parce que sa consommation
électrique est trop élevée.
• Cet appareil ne peut pas lire depuis plus de deux
logements de lecteurs de carte à la fois, bien qu’il
puisse reconnaître jusqu’à six logements. Le
premier logement a la priorité.
• Cet appareil est compatible avec les lecteurs de
disque dur externes d’un maximum de 80 Go.
• Ne raccordez que des dispositifs de stockage en
masse USB à cet appareil. Ne raccordez pas de
chargeurs USB, concentrateurs USB, ordinateurs,
etc.
de cet appareil (voir “Port USB”, page 11).
➜ “App. mode USB pr changer d’appareil”
apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez sur USB.
•
Le temps de démarrage peut être
supérieur à 30 secondes selon le
nombre de fichiers ou de dossiers.
➜ Le menu de fichiers s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
3 Procédez comme indiqué dans “Lecture de
disques de données (MP3/WMA/JPEG/
DivX)” à la page 18.
■ Pour sortir du mode USB
Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture,
puis appuyez sur USB.
Remarques
• Vous ne pourrez pas accéder au mode USB si
“INSÉRER” est affiché sur l’écran du téléviseur.
• Si vous débranchez le dispositif USB ou ouvrez le tiroir
de disques de cet appareil, le mode de lecture se règle
automatiquement sur le mode de lecture de disque.
• Cet appareil est compatible avec les fichiers DivX
ayant un débit de 3 Mbps au maximum.
• Selon les caractéristiques techniques du dispositif USB,
certains fichiers risquent de ne pas fonctionner correctement.
– Dans le cas de fichiers DivX, l’image peut se figer
brièvement ou le son peut être coupé de manière
intermittente.
Dans le cas de fichiers MP3, le son peut être coupé de
manière intermittente pendant la lecture simultanée de
fichiers MP3 et JPEG.
Pour pallier ce problème, il suffit d’enregistrer le fichier
à un débit inférieur et/ou dans une plus petite taille.
• Les fichiers protégés contre le piratage ne peuvent pas être lus.
• Cet appareil peut afficher jusqu’à 648 fichiers.
Toutefois, tous les 648 fichiers ne s’afficheront pas
si certains ne peuvent pas être lus par cet appareil.
• Si le dispositif USB est partitionné, seule la
première partition s’affichera.
• Cet appareil peut lire les fichiers de 4 Go au maximum.
21 Fr
Français
Vous pouvez lire les fichiers MP3, WMA,
JPEG et DivX sauvegardés sur un dispositif
USB compatible.
Menu de réglage
Menu
de réglage
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur et
permet de personnaliser cet appareil pour des
besoins particuliers.
Remarques
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent
à l’aide de la télécommande fournie, sauf
mention contraire.
• Pour revenir au niveau précédent du menu,
appuyez sur 2.
• Pour sortir du menu, appuyez sur SET UP.
VERROUILLER
Sélectionnez cette option pour verrouiller la
lecture du disque actuel. Il faut introduire un
mot de passe à six chiffres pour pouvoir
accéder ensuite à un disque verrouillé.
Le mot de passe par défaut est “000 000”(voir
“Modification du mot de passe”, page 33).
DÉVERROUILLER
Sélectionnez cette option pour déverrouiller le
disque et permettre à nouveau la lecture.
2 Appuyez sur 5/a pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER.
Menu de réglage général
1 Appuyez sur SET UP.
2 Appuyez sur 2 / 3 pour sélectionner
“PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”.
3 Appuyez sur ENTER.
Assombrissement de l’afficheur du
panneau avant
Vous pouvez sélectionner différents niveaux de
luminosité pour l’afficheur du panneau avant.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”,
appuyez sur 5/a pour surligner [LUM
AFFICHAGE], puis appuyez sur 3.
PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX
100%
VERR DISQUE
LUM AFFICHAGE
PROGRAMME
LANGUE OSD
ÉCONOM ÉCRAN
VEILLE
VEILLE AUTO
CODE VÀD DIVX(R)
Sélectionnez cette option pour une luminosité
optimale.
70%
Sélectionnez cette option pour une luminosité
moyenne.
40%
Verrouillage/Déverrouillage de
disques
Tous les disques ne sont pas classés ou codés
par les fabricants de disques. Vous pouvez
empêcher la lecture d’un disque particulier en
verrouillant le disque. Ainsi, 40 disques au
maximum peuvent être interdits de lecture sur
cet appareil.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES
GÉNÉRAUX”, appuyez sur 5/a pour
surligner [VERR DISQUE], puis appuyez
sur 3.
Sélectionnez cette option pour un luminosité
minimale.
2 Appuyez sur 5/a pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER.
Programmation des plages de
disques (sauf MP3/WMA/JPEG/DivX)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre souhaité en programmant au préalable
les plages. Vous pouvez programmer jusqu’à
20 plages par disque avec un maximum de dix
disques.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”,
appuyez sur 5/a pour surligner
[PROGRAMME], puis appuyez sur 3
pour sélectionner [MENU ENTRÉE].
22 Fr
Menu de réglage
■ Pour lire le programme
2 Appuyez sur ENTER.
➜ Le menu interactif s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
PROGR.: PLAGE (01-17)
6 __
04
10
__
__
__
7
8
9
10
QUITTER
__
__
__
__
DÉBUTER SUIV
■ Pour programmer vos plages/
chapitres préférés
[DÉBUTER] sur le menu de
programmation, puis appuyez sur ENTER.
➜ La lecture des plages sélectionnées
commence et se poursuit dans l’ordre
programmé.
■ Pour désactiver la lecture de
programme
9 Utilisez 2 / 3/5/a pour surligner
[QUITTER] sur le menu de
programmation, puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
spécifier un numéro de plage/chapitre.
4 Utilisez 2 / 3/5/a pour faire avancer le
curseur à la position suivante.
• Si le numéro de plage/chapitre a plus de
dix chiffres, appuyez sur 33l pour
passer à la page suivante, puis
continuez la programmation.
•
OU
Utilisez 2 / 3/5/a pour surligner
[SUIV] sur le menu de programmation,
puis appuyez sur ENTER.
5 Répétez les opérations 3-4 pour spécifier
un autre numéro de plage/chapitre.
■ Pour retirer une plage
6 Utilisez 2 / 3/5/a pour faire avancer le
curseur jusqu’à la plage que vous voulez
retirer.
7 Appuyez sur ENTER pour retirer cette
plage du menu de programmation.
Langue de l’affichage OSD
Ce menu contient différentes options pour la
langue du menu OSD. Pour le détail, voir
“Réglage de la langue du menu OSD”,
page 14.
Réglage de l’économiseur d’écran
Utilisez cette fonction pour activer ou
désactiver l’économiseur d’écran.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES
GÉNÉRAUX”, appuyez sur 5/a pour
surligner [ÉCONOM ÉCRAN], puis
appuyez sur 3.
OUI
Sélectionnez cette option pour éteindre l’écran
du téléviseur pendant un arrêt ou une pause de
la lecture de plus de 15 minutes.
NON
Sélectionnez cette option pour désactiver
l’économiseur d’écran.
2 Appuyez sur 5/a pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER.
23 Fr
Français
1
2
3
4
5
8 Utilisez 2 / 3/5/a pour surligner
Menu de réglage
Réglage de la minuterie d’arrêt
Cette fonction met l’appareil en veille
automatiquement après l’écoulement d’un
certain temps.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”,
appuyez sur 5/a pour surligner
[VEILLE], puis appuyez sur 3.
2 Appuyez sur 5/a pour sélectionner un
réglage.
• Vous pouvez sélectionner 30, 60, 90,
120 et 150 minutes. Sélectionnez
[NON] pour désactiver la minuterie
d’arrêt.
3 Appuyez sur ENTER.
Réglage de la veille automatique
Cette fonction met automatiquement
l’appareil en veille si la lecture reste plus de
30 minutes arrêtée.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”,
appuyez sur 5/a pour surligner [VEILLE
AUTO], puis appuyez sur 3.
OUI
Sélectionnez cette option pour que l’appareil
se mette en veille après 30 minutes d’arrêt ou
de pause de la lecture.
NON
Affichage du code d’enregistrement
DivX® VOD
Yamaha met à votre disposition un code
d’enregistrement DivX® VOD (vidéo sur
demande) qui vous permet de louer et
d’acheter des vidéos auprès du service DivX®
VOD.
Pour de plus amples informations, consultez le
site https://vod.divx.com/.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES
GÉNÉRAUX”, appuyez sur 5/a pour
surligner [CODE VÀD DIVX(R)], puis
appuyez sur 3.
➜ Le code d’enregistrement apparaît.
2 Appuyez sur ENTER pour terminer.
Remarques
• Pour acheter ou louer des vidéos auprès du
service DivX® VOD à https://vod.divx.com/,
utilisez le code d’enregistrement et téléchargez
votre vidéo sur un CD-R pour la lire sur cet
appareil.
• Sachez toutefois que toutes les vidéos
téléchargées de DivX® VOD ne peuvent être lues
que sur cet appareil.
• La recherche en fonction du temps n’est pas
disponible pour les gravures DivX.
Menu de réglage audio
Sélectionnez cette option pour désactiver la
veille automatique.
1 Appuyez sur SET UP.
2 Appuyez sur 5/a pour sélectionner un
2 Appuyez sur 2 / 3 pour sélectionner
réglage, puis appuyez sur ENTER.
“PAGE RÉGLAGES AUDIO”.
3 Appuyez sur ENTER.
PAGE RÉGLAGES AUDIO
SORTIE ANALOG
SON NUMÉRIQUE
AUDIO HDMI
MODE NUIT
SYNCHR. LABIALE
24 Fr
Menu de réglage
Réglage de la sortie analogique
Réglez la sortie analogique pour la lecture
analogique avec cet appareil.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”,
STÉRÉO
Sélectionnez cette option pour régler la sortie
sur stéréo, et obtenir un son sur deux enceintes
seulement.
G/D
Sélectionnez cette option si cet appareil est
raccordé à un décodeur Dolby Pro Logic.
2 Appuyez sur 5/a pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez cette option si vous avez
raccordé cet appareil à un ampli-tuner
compatible avec le format PCM par une prise
numérique, par exemple la prise coaxiale.
Dans ce cas, vous devrez peut-être ajuster
[SORTIE LPCM].
Les disques sont enregistrés à un certain taux
d’échantillonnage. La qualité du son est
d’autant plus élevée que le taux
d’échantillonnage est élevé.
48KHz
Sélectionnez cette option pour lire des disques
enregistrés à une fréquence d’échantillonnage
de 48 kHz. Tous les signaux PCM de 96 kHz
(le cas échéant) seront convertis à une
fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
96KHz
Réglage de la sortie numérique
Les options [SON NUMÉRIQUE] sont les
suivantes: [SORTIE NUMÉR] et [SORTIE
LPCM].
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”,
appuyez sur 5/a pour surligner [SON
NUMÉRIQUE], puis appuyez sur 3.
2 Appuyez sur 5/a pour surligner une
option.
3 Appuyez sur 3 pour ouvrir un sous-menu.
SORTIE NUMÉR
Réglez la sortie numérique en fonction des
appareils audio qui ont été raccordés en option.
NON
Sélectionnez cette option pour couper la sortie
numérique.
TOUT
Sélectionnez cette option si vous avez raccordé
une prise de sortie audionumérique à un
décodeur/ampli-tuner multivoies.
MPEG ➜ PCM
Sélectionnez cette option si votre ampli-tuner
ne peut pas décoder les signaux audio MPEG.
PCM SEULEMENT
Sélectionnez cette option pour lire des disques
enregistrés à une fréquence d’échantillonnage
de 96 kHz. Si un disque enregistré à 96 kHz
contient des signaux antipiratage, la sortie
numérique sera automatiquement convertie à
une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
4 Appuyez sur 5/a pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER.
Mise en et hors service du son
HDMI
Lorsque vous raccordez cet appareil à un
appareil compatible HDMI par la prise HDMI,
la sortie audio HDMI peut être activée ou
désactivée.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”,
appuyez sur 5/a pour surligner [AUDIO
HDMI], puis appuyez sur 3.
OUI
Sélectionnez cette option pour activer la sortie
audio HDMI.
NON
Sélectionnez cette option pour désactiver la
sortie audio HDMI.
Sélectionnez cette option si votre ampli-tuner
ne peut pas décoder les signaux audio
multivoies.
25 Fr
Français
appuyez sur 5/a pour surligner [SORTIE
ANALOG], puis appuyez sur 3.
SORTIE LPCM
Menu de réglage
Remarques
• Si vous n’utilisez pas la sortie audio HDMI, vous
devriez la régler sur [NON].
• Si le moniteur/ampli-tuner raccordé à cet appareil
par la prise HDMI ne prend pas en charge les
signaux audio HDMI, réglez la sortie sur [NON].
• Cet appareil peut transmettre les signaux audio
suivants par la prise HDMI : signaux bitstream et
signaux PCM linéaires à 2 voies de 32/44,1/48
kHz (Dolby Digital, DTS et MPEG).
• Lorsque des signaux audio sont fournis par des
appareils compatibles HDMI, les signaux de la
sortie numérique sont coupés.
• Lorsque [SORTIE NUMÉR] est réglé sur [NON]
sur cet appareil, le son HDMI est coupé même si
[AUDIO HDMI] est réglé sur [OUI] et si le
moniteur et l’ampli-tuner sont reliés.
• Lorsque [SORTIE NUMÉR] est réglé sur
[TOUT] sur cet appareil, les signaux PCM
continuent d’être fournis si le moniteur et
l’ampli-tuner acceptent le format PCM.
Toutefois, la sortie audio est coupée quand le
format audio reproduit la source DTS.
Mise en et hors service du mode
d’écoute tardive
En mode d’écoute tardive, le volume des aigus
est adouci et celui des graves est relevé à un
niveau audible. Cette fonction est utile lorsque
l’on veut regarder les films d’action le soir
sans déranger les voisins.
Synchronisation du son et de l’image
Cette fonction permet de retarder la sortie du
son pour synchroniser le son et l’image. Cette
fonction est utile lorsqu’on utilise certains
écrans à cristaux liquides ou certains
projecteurs.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”,
appuyez sur 2 / 3 pour surligner
[SYNCHR. LABIALE], puis appuyez sur
3.
2 Appuyez sur 2 / 3 pour régler le délai
(entre 00 ms et 200 ms), puis appuyez sur
ENTER.
Menu de réglage vidéo
1 Appuyez sur SET UP.
2 Appuyez sur 2 / 3 pour sélectionner
“PAGE RÉGLAGES VIDÉO”.
3 Appuyez sur ENTER.
PAGE RÉGLAGES VIDÉO
TYPE TV
AFFICHAGE TV
PROGRESSIF
PARAM COUL
COMPOSANTES
CONFIG. HDMI
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”,
appuyez sur 5/a pour surligner [MODE
NUIT], puis appuyez sur 3.
OUI
Sélectionnez cette option pour aplanir le
niveau du volume. Cette fonction n’est
disponible que pour les films disposant du
mode Dolby Digital.
NON
Sélectionnez cette option pour bénéficier de
toute la plage dynamique du son d’ambiance.
2 Appuyez sur 5/a pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER.
26 Fr
Type de téléviseur
Ce menu contient des options permettant de
sélectionner le système couleur de votre
téléviseur. Pour le détail, voir “Réglage du
système couleur de votre téléviseur”, page 13.
Menu de réglage
Réglage de l’écran de télévision
Paramètre
16:9
appuyez sur 5/a pour surligner
[AFFICHAGE TV], puis appuyez sur 3.
2 Appuyez sur 5/a pour surligner une des
options suivantes.
4:3 PAN SCAN
Sélectionnez cette option si votre téléviseur est
de format 4:3 et si vous voulez que les deux
côtés de l’image soient coupés ou adaptés à
l’écran du téléviseur.
4:3 LETTER BOX
Sélectionnez cette option si votre téléviseur est de format
4:3. Dans ce cas, l’image est large et apparaît avec des
bandes noires au haut et au bas de l’écran du téléviseur.
16:9
Sélectionnez cette option si vous possédez un
téléviseur grand écran.
3 Sélectionnez un élément puis appuyez
■ Relation entre le réglage de cet
appareil et l’affichage sur le
téléviseur
16:9
*2
*1: S’il n’est pas spécifié que le disque doit être lu
dans le format panorama, il sera lu dans le
format boîte aux lettres.
*2: Selon le téléviseur, l’image peut être étirée
horizontalement. Dans ce cas, vérifiez la taille
de l’écran et le format du téléviseur.
Mise en et hors service du
balayage progressif
Cette fonction n’est disponible que si vous
avez raccordé cet appareil à un téléviseur à
balayage progressif par les prises vidéo
composante (voir “Prises vidéo composante
<A>”, page 9).
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”,
NON
Sélectionner cette option pour désactiver le
balayage progressif.
Si votre téléviseur est de format 4:3:
4:3 PAN
SCAN
4:3
appuyez sur 5/a pour surligner
[PROGRESSIF], puis appuyez sur 3.
ENTER.
Disque
utilisé
Ecran du téléviseur
16:9
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”,
Paramètre
Disque
utilisé
OUI
Sélectionner cette option pour activer le
balayage progressif.
Ecran du téléviseur
*1
2 Appuyez sur 5/a pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER.
4:3
16:9
4:3 LETTER
BOX
4:3
27 Fr
Français
Réglez le format de l’image de cet appareil selon
l’écran de votre téléviseur. Le format sélectionné
doit être disponible sur le disque. Si ce n’est pas
le cas, l’image ne sera pas affectée par le réglage
d’écran du téléviseur lors de la lecture.
Si votre téléviseur est de format 16:9
(grand écran):
Menu de réglage
Remarques sur l’utilisation du balayage
progressif:
• Le téléviseur doit prendre en charge le
balayage progressif.
• Raccordez l’appareil avec un câble vidéo
composante.
• En présence de liaisons HDMI, il n’est pas
possible de sélectionner [PROGRESSIF].
• Lorsque [COMPOSANTES] est réglé sur
[RGB] (voir page 29), il n’est pas possible
de sélectionner [PROGRESSIF].
LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE
TOUS LES TELEVISEURS A HAUTE DEFINITION
NE SONT PAS COMPATIBLES AVEC CE
PRODUIT ET QUE DES ANOMALIES PEUVENT
APPARAITRE DANS CERTAINS CAS. EN CAS DE
PROBLEME LORS DU BALAYAGE PROGRESSIF
A 525 OU 625, IL EST CONSEILLE DE
SELECTIONNER LA SORTIE A “DEFINITION
NORMALE”. POUR TOUTE QUESTION
RELATIVE A LA COMPATIBILITE DU
MONITEUR VIDEO ET DU LECTEUR DE DVD
525P ET 625P DE CE MODELE, PRIERE DE
CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTELE.
Cet appareil est compatible avec la gamme complète
des produits Yamaha, y compris les projecteurs
DPX-1300, DPX-830 et les moniteurs à plasma
PDM-4220.
PERSONNEL
Sélectionnez cette option pour personnaliser la
couleur de l’image en réglant la luminosité, le
contraste, la teinte et la couleur (saturation).
2 Appuyez sur 5/a pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER.
3 Si vous sélectionnez [PERSONNEL] à
l’étape 1, passez aux étapes 4-7.
➜ Le menu “RÉGL IMAGE PERSO”
apparaît.
RÉGL IMAGE PERSO
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
TEINTE
COULEUR
0
0
0
0
4 Appuyez sur 5/a pour surligner une des
options suivantes.
LUMINOSITÉ
Augmentez ou réduisez la valeur pour rendre
l’image plus lumineuse ou moins lumineuse.
Zéro (0) est un réglage de luminosité moyen.
CONTRASTE
Paramétrage de l’image
Cet appareil dispose de trois types de réglages
couleur et d’une configuration personnalisable
que vous pouvez définir vous-même.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”,
appuyez sur 5/a pour surligner [PARAM
COUL], puis appuyez sur 3.
STANDARD
Sélectionnez cette option pour le réglage
d’image ordinaire.
LUMINEUX
Sélectionnez cette option pour rendre l’image
de télévision plus lumineuse.
DOUX
Sélectionnez cette option pour rendre l’image
de télévision plus douce.
28 Fr
Augmentez ou réduisez la valeur pour rendre
l’image plus contrastée ou moins contrastée.
Zéro (0) est un réglage de contraste moyen.
TEINTE
Augmentez ou réduisez la valeur pour rendre
l’image plus sombre ou plus claire. Zéro (0) est
un réglage de teinte moyen.
COULEUR
Augmentez ou réduisez la valeur pour rendre
l’image plus colorée ou plus terne. Zéro (0) est
un réglage de couleur moyen.
Menu de réglage
5 Appuyez sur 2 / 3 pour régler l’image en
fonction de vos préférences personnelles.
6 Répétez les étapes 4-5 pour effectuer
d’autres réglages de couleur, si nécessaire.
Si vous avez raccordé cet appareil à un
appareil compatible HDMI par la prise HDMI,
sélectionnez les réglages de sortie vidéo
suivants selon l’appareil raccordé.
1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez
Remarque
Tous les réglages d’images ne sont pas disponibles
pour la sortie HDMI.
Commutation entre YUV et RGB
Ce réglage permet de commuter la sortie du
signal vidéo entre la sortie YUV (Y PB PR) et
la sortie RGB (prise SCART).
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”,
appuyez sur 5/a pour surligner
[COMPOSANTES], puis appuyez sur 3.
sur 5/a pour surligner [CONFIG.
HDMI], puis appuyez sur 3.
2 Appuyez sur 5/a pour surligner une
option.
3 Appuyez sur 3 pour accéder au sous-menu.
ÉCRAN LARGE
Réglez le format des images projetées sur
l’écran. Cette fonction n’est disponible que
lorsque des liaisons HDMI ont été effectuées
et [AFFICHAGE TV] a été réglé sur [16:9]
(voir page 27).
YUV
SUPERWIDE
Sélectionnez cette option pour une liaison
vidéo composante.
Sélectionnez cette option pour afficher une
image de format 4:3 sur un écran 16:9 avec un
étirement non-linéaire (le centre de l’image est
moins étiré que les côtés). Cette fonction n’est
pas disponible lorsque la résolution de l’image
est 480p ou 570p.
RGB
Sélectionnez cette option pour une liaison
SCART.
2 Appuyez sur 5/a pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
4:3 PILLAR BOX
Sélectionnez cette option pour afficher une image
de format 4:3 sur un écran 16:9, sans l’étirer.
NON
Lorsque vous effectuez des liaisons HDMI, les
signaux vidéo (YUV) composantes sont transmis
même si [RGB] est sélectionné.
Aucun réglage de format n’est effectué lorsque
cette option est sélectionnée.
VIDÉO HDMI
Réglez la résolution de l’image selon l’écran
que vous utilisez.
480P
signal vidéo à balayage progressif 480
576P
signal vidéo à balayage progressif 576
720P
signal vidéo à balayage progressif 720
1080I
signal vidéo entrelacé 1080
AUTO
La résolution est automatiquement sélectionnée
en fonction du moniteur utilisé.
29 Fr
Français
7 Appuyez sur ENTER.
Réglage de l’image HDMI
Menu de réglage
Remarques
• Si un autre réglage que [AUTO] est sélectionné,
les signaux vidéo HDMI risquent de ne pas
s’afficher correctement si la résolution spécifiée
pour cette sortie n’est pas supportée par l’appareil
HDMI utilisé. Dans ce cas, effectuez les étapes
suivantes pour revenir au réglage initial.
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE (
) sur le
panneau avant pour ouvrir le tiroir de disques.
2 Appuyez sur 2.
3 Appuyez sur SUBTITLE.
N’effectuez pas cette opération pendant la lecture
d’un disque sur cet appareil.
• Vous ne pouvez pas spécifier [TYPE TV],
[PROGRESSIF] et [COMPOSANTES] lorsque
des liaisons HDMI ont été effectuées.
• Lorsque vous débranchez le câble HDMI, le
réglage de [TYPE TV] peut changer. Si le signal
vidéo composantes, S-vidéo ou composite ne
s’affiche pas correctement, voir “Guide de
dépannage”, page 35 pour spécifier de nouveau le
type de téléviseur.
JPEG HD
Cet appareil peut afficher des images JPEG de
haute définition si un appareil HDMI lui est
raccordé.
OUI
Affiche des images JPEG de grande qualité.
NON
Affiche des images JPEG de qualité normale.
Remarques
• Vous pouvez sélectionner [JPEG HD] lorsque des
signaux vidéo HDMI de 720p ou 1080i sont
transmis aux sorties.
• Si [JPEG HD] est réglé sur [OUI] et des images
JPEG de haute définition sont affichées, seuls les
signaux vidéo HDMI seront transmis aux sorties.
• [VIDÉO HDMI] (voir page 29) et [JPEG HD] ne
peuvent pas être sélectionnés lorsque des images
JPEG de haute résolution sont affichées.
30 Fr
Menu de réglage des
préférences
1 Appuyez deux fois sur 7 pour arrêter la
lecture (le cas échéant), puis appuyez sur
SET UP.
2 Appuyez sur 2 / 3 pour sélectionner
“PAGE PRÉFÉRENCES”.
3 Appuyez sur ENTER.
PAGE PRÉFÉRENCES
AUDIO
S-TITRES
MENU DISQUE
PARENTAL
LISTE VR
NAV MP3/JPEG
SS-TITRE DIVX
PBC
Menu audio, sous-titres et disque
Ces menus contiennent différentes options de
langue pour les dialogues, les sous-titres et les
menus enregistrés sur le DVD-Vidéo. Pour le
détail, voir “Réglage des langues des
dialogues, des sous-titres et du menu du
disque (DVD-Vidéo seulement)”, page 14.
Restriction de la lecture par le
contrôle parental
Certains DVD peuvent avoir un niveau de
restriction complet ou partiel. Cette fonction
permet de spécifier le niveau d’interdiction de
la lecture.
Selon les pays, il y a de 1 à 8 niveaux de
restriction. Vous pouvez interdire la lecture de
certains disques non adaptés aux jeunes
enfants, ou bien choisir la lecture de scènes de
rechange avec certains disques.
Menu de réglage
1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez
sur 5/a pour surligner [PARENTAL],
puis appuyez sur 3.
AUDIO
S-TITRES
MENU DISQUE
PARENTAL
LISTE VR
NAV MP3/JPEG
SS-TITRE DIVX
PBC
1 ENFANT
2G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6R
7 NC 17
8 ADULTE
Les disques enregistrés dans le format VR
(enregistrement vidéo) peuvent être lus de
deux façons: Dans l’ordre LISTE
D’ORIGINE ou dans celui d’une LISTE DE
LECTURE. Ceci n’est pas possible avec les
disques enregistrés dans un autre format.
1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez
sur 5/a pour surligner [LISTE VR], puis
appuyez sur 3.
LISTE D’ORIGINE
Sélectionnez cette option pour lire les titres du
disque dans l’ordre original.
2 Appuyez sur 5/a pour surligner un
niveau de restriction pour le disque inséré,
puis appuyez sur ENTER.
• Pour désactiver le contrôle parental et
lire tous les disques, sélectionnez [8
ADULTE].
3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
spécifier le mot de passe à six chiffres (voir
“Modification du mot de passe”, page 33).
➜ Les disques DVD ayant un niveau de
restriction supérieur au niveau
sélectionné ne pourront pas être lus si le
mot de passe à six chiffres n’a pas été
spécifié.
Remarque
Certains DVD n’ont pas de codage de niveaux bien
que cela soit indiqué sur la couverture. Le niveau de
restriction ne peut pas être spécifié pour ces types de
disques.
LISTE DE LECT.
Sélectionnez cette option pour lire la version
éditée du disque. Cette fonction n’est disponible
que si une liste de lecture a été créée au préalable.
2 Appuyez sur 5/a pour surligner un
réglage, puis appuyez sur ENTER.
■ Pour lire un disque enregistré dans
le format VR
3 Appuyez sur SET UP pour fermer le menu
de réglage.
4 Appuyez sur 3 / 8 pour commencer la
lecture selon l’option sélectionnée.
Sélection du menu MP3/JPEG
Le navigateur MP3/JPEG ne peut être utilisé
que si un menu a été enregistré avec le disque.
Ceci vous permet de sélectionner différents
menus d’affichage qui facilitent la navigation.
1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez
sur 5/a pour surligner [NAV MP3/
JPEG], puis appuyez sur 3.
SANS MENU
Sélectionnez cette option pour afficher tous les
fichiers du CD MP3/Images.
AVEC MENU
Sélectionnez cette option pour afficher le
menu de dossiers du CD MP3/Images.
2 Appuyez sur 5/a pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER.
31 Fr
Français
PAGE PRÉFÉRENCES
Sélection de lecture dans le format VR
Menu de réglage
Affichage de fichiers de sous-titres
externes DivX
Les polices indiquées ci-dessous peuvent être
utilisées pour les fichiers de sous-titres
externes DivX. Ceci vous permet de voir les
bons caractères sur l’écran.
1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez
sur 5/a pour surligner [SS-TITRE
DIVX], puis appuyez sur 3.
GROUPE1:
Albanais (sq), Basque (eu), Catalan (ca),
Danois (da), Néerlandais (nl), Anglais (en),
Féroien (fo), Finnois (fi), Français (fr),
Allemand (de), Islandais (is), Irlandais (ga),
Italien (it), Norvégien (no), Portugais (pt),
Rhéto-Roman (rm), Écossais (gd), Espagnol
(es), Suédois (sv)
GROUPE2:
Albanais (sq), Croate (hr), Tchèque (cs),
Hongrois (hu), Polonais (pl), Roumain (ro),
Slovaque (sk), Slovène (sl)
Remarques
• Certains disques ne peuvent pas être lus à cause
de leurs caractéristiques ou de leurs conditions
d’enregistrement.
• Certains fichiers de sous-titres externes peuvent
ne pas s’afficher correctement ou ne pas
s’afficher du tout.
• Les extensions de noms de fichiers de soustitres
suivants sont pris en charge pour les fichiers de
sous-titres externes (notez que ces fichiers
n’apparaissent pas dans le menu de navigation du
disque): .srt, .sub, .ssa, .smi
• Le nom de fichier du film doit être répété au
début du nom de fichier dans le cas de fichier de
sous-titres externes.
• Le nombre de fichiers de sous-titres externes
pouvant être utilisés pour le même fichier de film
est limité à dix.
Sélection de la fonction PBC
(commande de la lecture)
Bulgare (bg), Biélorusse (be), Macédonien
(mk), Russe (ru), Serbe (sr), Ukrainien (uk)
Vous pouvez activer ou désactiver la
commande de la lecture (PBC). Cette fonction
est disponible seulement pour les Vidéo CD
2.0 disposant de la fonction PBC (commande
de la lecture).
GROUPE4:
1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez
GROUPE3:
Hébreu (iw), Yiddish (ji)
GROUPE5:
sur 5/a pour surligner [PBC], puis
appuyez sur 3.
Turque (tr)
OUI
2 Appuyez sur 5/a pour sélectionner un
Sélectionnez cette option pour afficher le
menu d’un disque.
groupe, puis appuyez sur ENTER.
NON
Sélectionnez cette option pour ne pas afficher
le menu d’un disque. La lecture commence au
début du disque.
2 Appuyez sur 5/a pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
Vous pouvez aussi utiliser la touche MENU de la
télécommande pour mettre la fonction PBC
(commande de la lecture) en et hors service (voir
“Utilisation du menu de commande de la lecture
(PBC)”, page 18).
32 Fr
Menu de réglage
Modification du mot de passe
1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez
sur 5/a pour surligner [MOT DE
PASSE], puis appuyez sur 3 pour
sélectionner [CHANGER].
5 Spécifiez une nouvelle fois le mot de passe
à six chiffres pour le confirmer.
6 Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
nouveau mot de passe.
➜ Le nouveau mot de passe à six chiffres
est maintenant valide.
Réinitialisation du système
Vous pouvez rétablir les réglages usine de
toutes les options et des paramètres
personnalisés, à l’exception du mot de passe
pour [PARENTAL] et [VERR DISQUE].
PAGE PRÉFÉRENCES
S-TITRES
MENU DISQUE
PARENTAL
LISTE VR
NAV MP3/JPEG
SS-TITRE DIVX
PBC
MOT DE PASSE
chiffres.
1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez
CHANGER
sur 5/a pour surligner [PAR DÉFAUT],
puis appuyez sur 3 pour sélectionner
[RÉINITIALISER].
2 Appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur ENTER pour spécifier la
“Page de changement du mot de passe”.
➜ Tous les réglages par défaut sont
rétablis.
ANCIEN MOT P.
NOUV. MOT P.
CONFIR.MOT P.
OK
3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
spécifier le mot de passe à six chiffres.
• La première fois que vous le faites,
spécifiez “000 000”.
• Si vous avez oublié votre mot de passe,
spécifiez “000 000”.
33 Fr
Français
Le même mot de passe sert pour le contrôle
parental et le verrouillage des disques.
Spécifiez un mot de passe à six chiffres
lorsqu’on vous le demande sur l’écran. Le mot
de passe par défaut est 000 000.
4 Saisissez le nouveau mot de passe à six
Codes de langues
Codes
de langues
Ces codes permettent de choisir d’autres langues. Le réglage sélectionné ne modifie pas les
options choisies dans “AUDIO”, “S-TITRES” ou “MENU DISQUE”.
Abkhase
6566
Gaélique
7168
Macédonien
7775
Sarde
8367
Afar
6565
Gallegan
7176
Malgache
7771
Gaélique écossais
7168
Afrikaans
6570
Géorgien
7565
Malais
7783
Serbe
8382
Albanais
8381
Allemand
6869
Malayalam
7776
Chona
8378
Amharique
6577
Gikuyu
7573
Maltais
7784
Sindhi
8368
Arabe
6582
Grec
6976
Manx
7186
Sinhalais
8373
Arménien
7289
Guarani
7178
Maori
7773
Slovaque
8375
8376
Assamais
6583
Goujrati
7185
Marathe
7782
Slovène
Avestan
6569
Haoussa
7265
Marshallais
7772
Somali
8379
Aymara
6589
Hébreu
7269
Moldave
7779
Sotho du Sud
8384
Azéri
6590
Herero
7290
Mongol
7778
Ndébélé du Sud
7882
Bashkir
6665
Hindi
7273
Nauruan
7865
Espagnol
6983
Basque
6985
Hiri Motu
7279
Navaho
7886
Soudanais
8385
Biélorusse
6669
Hongrois
7285
Navajo
7886
Souahili
8387
Bengali
6678
Islandais
7383
Ndébélé du Nord
7868
Swati
8383
8386
Bihari
6672
Ido
7379
Ndébélé du Sud
7882
Suédois
Bêche-de-mer
6673
Indonésien
7368
Ndonga
7871
Tagalog
8476
Bokmal, Norvégien
7866
Interlingua (International) 7365
Népalais
7869
Tahitien
8489
Bosnien
6683
Interlingue
7369
Sami du Nord
8369
Tadjik
8471
Breton
6682
Inuktitut
7385
Ndébélé du Nord
7868
Tamoul
8465
Bulgare
6671
Inupiaq
7375
Norvégien
7879
Tatar
8484
Birman
7789
Irlandais
7165
Bokmal norvégien
7866
Telougou
8469
Castillan
6983
Italien
7384
Nynorsk norvégien
7878
Thaï
8472
Catalan
6765
Japonais
7465
Nyanja
7889
Tibétain
6679
7878
Tigréen
Chamorro
6772
Javanais
7486
Nynorsk norvégien
Tchéchène
6769
Kalaallisut
7576
Occitan (postérieur à 1500) 7967 Tongan (Iles Tonga)
8479
8473
Chewa
7889
Kannara
7578
Vieux bulgare
6785
Tsonga
8483
Chichewa
7889
Cachemiri
7583
Vieux slavon ecclésiastique 6785
Tswana
8478
Chinois
9072
Kazakh
7575
Vieux slave
6785
Turc
8482
Chuang
9065
Khmer
7577
Oriya
7982
Turkmène
8475
Slave ecclésiastique
6785
Kikuyu
7573
Oromo
7977
Tchi
8487
Slavon ecclésiastique
6785
Kinyarwanda
8287
Ossète
7983
Ughur
8571
Tchouvache
6786
Kirghiz
7589
Ossétique
7983
Ukrainien
8575
Cornouaillais
7587
Komi
7586
Pâli
8073
Ourdou
8582
Corse
6779
Coréen
7579
Pendjabi
8065
Ouzbek
8590
Croate
7282
Kuanyama
7574
Perse
7065
Vietnamien
8673
Tchèque
6783
Kurde
7585
Polonais
8076
Volapük
8679
Danois
6865
Kwanyama
7574
Portugais
8084
Wallon
8765
6789
Hollandais
7876
Lao
7679
Provençal
7967
Gallois
Dzongkha
6890
Latin
7665
Pachto
8083
Ouolof
8779
Anglais
6978
Letton
7686
Quetchua
8185
Xhosa
8872
Espéranto
6979
Letzeburgesch
7666
Rhéto-Roman
8277
Yiddish
8973
Estonien
6984
Limbourgeois
7673
Roumain
8279
Yorouba
8979
Féroïen
7079
Limburger
7673
Roundi
8278
Zhuang
9065
Zoulou
9085
Fidjien
7074
Limbourgeois
7673
Russe
8285
Finlandais
7073
Lingala
7678
Samoan
8377
Français
7082
Lituanien
7684
Sango
8371
Frison
7089
Luxembourgish
7666
Sanskrit
8365
34 Fr
Guide de dépannage
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si votre appareil ne fonctionne pas normalement. Si le
problème perçu n’est pas indiqué ci-dessous, ou si les solutions suivantes ne permettent pas
de résoudre le problème, arrêtez cet appareil, débranchez le cordon d’alimentation et
contactez votre revendeur ou service après-vente Yamaha le plus proche.
Solution
Raccordez le cordon d’alimentation secteur correctement.
Appuyez sur STANDBY/ON du panneau avant pour mettre l’appareil
en service.
Pas d’image
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur pour
choisir correctement l’entrée vidéo. Changez le canal TV jusqu’à ce que
l’écran du DVD apparaisse.
Mettez le téléviseur sous tension.
Vérifiez les liaisons vidéo.
Les signaux vidéo qui ne sont pas de format HDMI ne sont pas transmis
aux sorties lorsque des images JPEG de haute définition sont affichées
(voir “JPEG HD”, page 30).
Aucune image ne s’affiche
lorsque vous effectuez des
liaisons HDMI (par les prises
HDMI)
Effectuez les opérations suivantes pour régler [VIDÉO HDMI] sur
[AUTO].
1. Appuyez sur OPEN/CLOSE (
) du panneau avant ou bien
appuyez sur 7 de la télécommande et maintenez la touche
enfoncée pour ouvrir le plateau de disques.
2. Appuyez sur 2 sur la télécommande.
3. Appuyez sur S-TITRES sur la télécommande.
Si vous n’utilisez pas les
liaisons pour le balayage
progressif (par les prises vidéo
composante) aucune image
n’apparaîtra
Effectuez les opérations suivantes pour arrêter le balayage progressif.
1. Appuyez sur OPEN/CLOSE (
) du panneau avant ou bien
appuyez sur 7 de la télécommande et maintenez la touche
enfoncée pour ouvrir le plateau de disques.
2. Appuyez sur 2 sur la télécommande.
3. Appuyez sur ZOOM de la télécommande pour désactiver le
balayage progressif.
Distorsion complète de l’image
ou image en noir et blanc ou
pas d’image
Assurez-vous que ce disque est compatible avec cet appareil (voir
“Formats de disques lisibles”, page 3).
Image déformée
Occasionnellement, une légère distorsion peut apparaître sur l’image
avec certains disques. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
La taille de l’écran ne semble
pas naturelle, ou les sous-titres
n’apparaissent pas dans leur
totalité sur l’écran du
téléviseur, ou bien ils
n’apparaissent pas du tout
Assurez-vous que le réglage de téléviseur sur cet appareil correspond à
la taille d’écran de votre téléviseur (voir “Réglage de l’écran de
télévision”, page 27).
Vérifiez si le type de téléviseur est réglé sur cet appareil pour le type du
disque et du téléviseur (voir “Réglage du système couleur de votre
téléviseur”, page 13). Effectuez les opérations suivantes pour changer le
réglage de [TYPE TV].
1. Appuyez sur OPEN/CLOSE (
) du panneau avant ou bien
appuyez sur 7 de la télécommande et maintenez la touche
enfoncée pour ouvrir le plateau de disques.
2. Appuyez sur 3 sur la télécommande.
3. Appuyez sur AUDIO sur la télécommande.
Changez la taille de l’écran et le format de l’écran du téléviseur.
35 Fr
Français
Anomalies
Pas d’alimentation
Guide de dépannage
Anomalies
Aucun son ou distorsion du
son
Solution
Réglez le volume.
Vérifiez si les enceintes ont été raccordées correctement.
Pour les gravures MP3/WMA, assurez-vous que la vitesse
d’échantillonnage et le débit binaire sont compatibles avec cet appareil
(voir “Caractéristiques techniques”, page 40).
Pas de son sur la sortie
numérique
Vérifiez les liaisons numériques.
Si vous reproduisez une source DTS, assurez-vous que l’ampli-tuner
peut décoder les signaux DTS et que [SORTIE NUMÉR] est réglé sur
[TOUT] (voir page 25).
Si vous reproduisez une source MPEG-2, assurez-vous que l’amplituner peut décoder les signaux MPEG-2. Sinon, assurez-vous que
[SORTIE NUMÉR] est réglé sur [MPEG ➜ PCM] (voir page 25).
Vérifiez si le format audio de la langue audio sélectionnée correspond
aux disponibilités de l’ampli-tuner.
Le disque n’est pas lu
Les CD-R/RW, DVD+R/RW/R DL et DVD-R/RW/R DL doivent être
finalisés.
Assurez-vous que la face étiquetée est bien orientée vers le haut.
Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre disque.
Si vous avez enregistré vous-même un disque JPEG, MP3 ou WMA,
assurez-vous que le disque contient au moins dix fichiers d’images
JPEG ou cinq plages de musique MP3/WMA.
Pour les gravures MP3/WMA, assurez-vous que la vitesse
d’échantillonnage et le débit binaire sont compatibles. Pour les gravures
JPEG, assurez-vous que la résolution est compatible (voir
“Caractéristiques techniques”, page 40).
Vérifiez le code régionale (voir “Codes régionaux”, page 3).
L’image se fige
momentanément pendant la
lecture
Vérifiez s’il n’y a pas des traces de doigts ou des rayures sur le disque
et, si nécessaire, nettoyez le disque en l’essuyant du centre vers la
périphérie.
L’appareil ne réagit aux
commandes de la
télécommande
Dirigez la télécommande directement vers le capteur de télécommande
sur le panneau avant.
Réduisez la distance entre la télécommande et cet appareil.
Remplacez les piles de la télécommande.
Réinsérez les piles en tenant compte de la polarité (signs +/–) indiquée.
Les touches n’agissent pas
Pour réinitialiser complètement cet appareil, laissez le cordon
d’alimentation 5 à 10 secondes débranché de la prise secteur.
Cet appareil ne répond pas à
certaines commandes pendant
la lecture
Certaines fonctions risquent de ne pas être pas disponibles sur ce
disque. Reportez-vous aux instructions sur la pochette du disque.
Cet appareil ne peut pas lire les
CD ou DVD
Nettoyez la lentille de l’appareil avec un produit de nettoyage du
commerce spécial pour les lecteurs CD/DVD avant de faire réparer cet
appareil.
36 Fr
La touche 5/a n’est pas disponible pendant la lecture d’images HD
JPEG.
Guide de dépannage
Anomalies
Solution
Assurez-vous que le disque a été posé correctement dans le tiroir de
disques.
“UN DISC” apparaît sur
l’afficheur du panneau avant
Le disque inséré n’est pas pris en charge par cet appareil. Vérifiez le
type du disque (voir “Formats de disques lisibles”, page 3).
Les éléments du menu ne
peuvent pas être sélectionnés
Appuyez deux fois sur 7 de la télécommande avant de sélectionner le
menu de réglage.
Certains éléments d’un menu ne sont pas disponibles sur certains
disques et ne peuvent donc pas être sélectionnés.
Avant de sélectionner [JPEG HD], assurez-vous que l’appareil HDMI a
été raccordé correctement et que des signaux vidéo HDMI de norme
720p ou 1080i sont bien transmis.
Des images HD JPEG ne
peuvent pas être affichées
Assurez-vous que [JPEG HD] a bien pour valeur [OUI] (voir page 30).
Le temps de démarrage de la lecture du disque peut être supérieure à 30
secondes.
Il n’est pas possible d’écouter de la musique MP3 et de regarder en
même temps des images HD JPEG.
Aucun son pendant le
visionnage d’un film DivX
Le code audio n’est peut être pas pris en charge par cet appareil.
Le dispositif USB ne peut pas
être reconnu
Assurez-vous qu’il a été raccordé correctement.
Certains dispositifs risquent de ne pas fonctionner bien que ce soient
des dispositif de stockage en masse USB.
Mettez cet appareil en veille puis rallumez-le.
Débranchez le dispositif lorsque cet appareil est en veille, puis
raccordez-le de nouveau et allumez cet appareil.
Si un adaptateur secteur est fourni avec le dispositif, raccordez-le.
Si “Périph. non pris en charge.” apparaît sur l’écran du téléviseur,
assurez-vous que le dispositif est compatible avec cet appareil (voir
“Dispositifs USB pris en charge”, page 21).
Si “Protection USB actuelle active. Périph. non pris en charge.” apparaît
sur l’écran du téléviseur, le dispositif ne peut pas être utilisé avec cet
appareil pour la lecture (voir page 21).
37 Fr
Français
“NO DISC” apparaît sur
l’afficheur du panneau avant
Glossaire
Glossaire
■ Analogique
Il s’agit du son qui n’a pas été converti en valeurs
numériques. Le son analogique varie, tandis que le son
numérique a des valeurs numériques spéciales. Ces
prises transmettent le son par deux voies, gauche et
droite.
■ Format
C’est le rapport des dimensions verticale et horizontale
d’une image affichée. Le rapport vertical/horizontal des
téléviseurs classiques est le format 4:3 et celui des
téléviseur à grand écran est le format 16:9.
■ Prises de sortie audio
Ce sont les prises à l’arrière du lecteur de DVD qui
transmettent le son à un autre système (téléviseur,
chaîne stéréo, etc.).
■ Débit binaire
La quantité de données utilisées pour une longueur de
musique précise, le taux binaire est mesuré en kilobits
par secondes, ou kbps. C’est aussi la vitesse
d’enregistrement. En principe, la qualité du son est
d’autant plus élevée que le taux binaire ou la vitesse
d’enregistrement est élevée. Toutefois, des taux binaires
élevés utilisent plus d’espace d’un disque.
■ Chapitre
Ce sont des passages d’un film ou d’un morceau de
musique sur un DVD moins longs que les titres. Un titre
comprend plusieurs chapitres. Chaque chapitre est
désigné par un numéro permettant de le localiser
facilement lors de la lecture.
■ Prises de sortie vidéo composante
Ce sont les prises à l’arrière du lecteur de DVD qui
transmettent des images de haute qualité à un téléviseur
pourvu de prises d’entrée vidéo composantes (R/G/B,
Y/PB/PR, etc.).
■ Menu du disque
Affichage sur écran permettant de sélectionner des
images, du son, des sous-titres, des angles, etc.
enregistrés sur un DVD.
■ Numérique
Il s’agit du son qui a été converti en valeurs numériques.
Le son numérique est disponible si vous utilisez les
prises de sortie audionumériques. Ces prises
transmettent le son sur plusieurs voies et non pas sur
deux voies seulement comme c’est le cas avec le son
analogique.
38 Fr
■ DivX
DivX est une technologie populaire créée par DivX,
Inc. Les fichiers vidéo DivX sont extrêmement
compressés et conservent une excellente qualité
d’images malgré leur faible taille. Les fichiers DivX
peuvent aussi inclure des fonctions avancées, comme
les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.
Une grande quantité de fichiers DivX peuvent être
téléchargés d’Internet, et vous pouvez créer vos propres
fichiers en utilisant vos contenus personnels et les
outills faciles d’emploi de DivX.com.
■ DivX Ultra
Les produits DivX Ultra Certified proposent des
fonctions de lecture optimisées pour les tous derniers
supports pris en charge par DivX Media Format. Parmi
ces fonctions, il y a les menus vidéo interactifs, les
sous-titres, les pistes audio alternatives, les balises
vidéo et les repères de chapitre.
■ DMF (DivX Media Format)
Le DivX Media Format prend en charge les fonctions
des tous derniers supports, et en plus des commandes
pour un emploi interactif: menus vidéo interactifs,
repères de chapitres, sous-titres en de nombreuses
langues et piste audio alternatives.
■ Dolby Digital
C’est un système d’ambiance mis au point par Dolby
Laboratories qui contient jusqu’à six voies de son
numérique (avant gauche et droit, ambiance gauche et
droit, centre et extrême grave).
■ DTS
Digital Theatre Systems. Il s’agit d’un système
d’ambiance qui diffère du Dolby Digital. Ces systèmes
ont été mis au point par des sociétés différentes.
■ HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est la
première interface entièrement A/V numérique (audio/
vidéo) sans compression, acceptée par l’industrie.
Servant d’interface entre les sources A/V (par exemple un
décodeur ou un ampli-tuner A/V) et un moniteur audio/
vidéo (par exemple un téléviseur numérique - DTV), le
HDMI accepte des images normales, améliorées et haute
définition de même qu’un son numérique multivoies au
moyen d’un seul câble. Le HDMI transmet tous les
standard de télévision haute définition ATSC et accepte le
son numérique à 8 voies, avec une bande passante se plus
en prévision de futures améliorations et exigences.
Utilisée avec le HDCP (High-bandwith Digital Content
protection), le HDMI propose une interface audio/vidéo
sécurisée répondant aux exigences des fournisseurs de
contenu et des systèmes en ce qui concerne la sécurité.
Pour de plus amples informations sur le HDMI, veuillez
consulter le site HDMI à “www.hdmi.org/”.
Glossaire
■ HD JPEG
Le format JPEG HD (haute définition) fournit des
images de meilleure résolution par la liaison HDMI.
■ Menu interactif
Les menus vidéo interactifs sont plus maniables que
jamais et permettent de localiser des scènes et de
naviguer parmi les menus rapidement, et de
sélectionner aisément les options des pistes audio et des
sous-titres.
■ JPEG
C’est un format d’image fixe numérique très courant.
C’est un système de compression des données d’images
fixes proposé par le Joint Photographic Expert Group,
qui se caractérise par un très haut niveau de
compression et une très faible dégradation de l’image.
■ MP3
C’est un format de fichier avec système de compression
des données sonores. “MP3” est l’abréviation de
Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio
Layer 3. Lorque le format MP3 est utilisé, un CD-R ou
CD-RW peut contenir environ dix fois plus de données
qu’un CD ordinaire.
■ Contrôle parental
C’est une fonction des lecteurs DVD qui limite la
lecture de disque en fonction de l’âge des utilisateurs et
de niveaux de restriction spécifiques à chaque pays. La
restriction dépend du disque; lorsqu’elle est activée, la
lecture peut être interdite si le niveau de restriction du
logiciel est supérieur à celui qui a été défini par
l’utilisateur.
■ PCM (Pulse Code Modulation)
C’est un système de conversion des signaux audio
analogiques en signaux numériques en vue d’un
traitement ultérieur. Les données ne sont pas
compressées lors de la conversion.
■ Contrôle de la lecture (PBC)
Il s’agit de signaux enregistrés sur les CD vidéo ou
SVCD qui permettent de contrôler la lecture. Les
menus enregistrés sur les CD vidéo ou SVCD avec
fonctions PBC peuvent être affichés sur l’écran et les
options disponibles permetttent une lecture interactive
et facilitent la recherche.
■ Liste de lecture
Il s’agit d’une liste des titres sélectionnés pour être lus
dans un ordre précis. Cette option n’est disponible que
pour le format VR et la liste de lecture doit être créée au
préalable.
■ Balayage progressif
Ce système de balayage permet d’afficher toutes les
lignes horizontales à la fois, sous forme d’image
complète. Les signaux vidéo entrelacés des DVD
peuvent être convertis en signaux de format progressif
si une liaison est effectuée pour balayage progressif. Ce
système améliore considérablement la résolution
verticale.
■ Codes régionaux
C’est un système qui permet de lire les disques
seulement dans des régions précises. Cet appareil ne
peut lire que les disques ayant un code régional
compatible. Le code régional de votre appareil est
indiqué sur la plaque signalétique. Certains disques sont
compatibles avec plusieurs régions (ou TOUTES les
régions).
■ S-Vidéo
Cette liaison transmet une image nette car les signaux
de luminance et de chrominance sont envoyés
séparément. Vous ne pouvez utiliser une liaison S-vidéo
que si votre téléviseur est muni d’une prise d’entrée Svidéo.
■ Surround
C’est un système d’ambiance créant des champs
sonores réalistes en trois dimensions en disposant
plusieurs enceintes autour de l’auditeur.
■ Titre
Le passage vidéo ou audio le plus long d’un DVD, la
musique, etc. d’une gravure vidéo ou l’album complet
d’une gravure audio. Chaque titre est désigné par un
numéro permettant de le localiser facilement lors de la
lecture.
■ Prise de sortie vidéo
C’est une prise à l’arrière du lecteur de DVD qui
transmet des signaux vidéo à un téléviseur.
■ Format VR (Enregistrement vidéo)
Un format qui permet de créer des DVD pouvant être
ensuite réédités.
39 Fr
Français
■ HDCP
Le HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection), mis au point par la société Intel, est une
méthode de cryptage des données vidéo et audio
numériques en vue de la protection des contenus. Pour
de plus amples informations sur le HDCP, veuillez
consulter le site HDCP à “www.digital-cp.com”.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
techniques
FORMATS DE DISQUES LISIBLES
STANDARD TV
•
•
•
•
•
•
•
•
• Nombre de lignes ........................... PAL: 625, NTSC: 525
• Fréquence verticale .................PAL: 50 Hz, NTSC: 60 Hz
• Lecture ................................ Multistandards (PAL/NTSC)
DVD-Vidéo
DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL
DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL
Vidéo CD, SVCD
CD
CD D’IMAGES
CD-R, CD-RW
MP3 (ISO 9660) ................................. fs 32, 44,1, 48 kHz /
96, 128, 256, 320 kbps (CBR seulement)
• WMA ..........fs 44,1 kHz, 62–192 kbps (CBR seulement) /
fs 48 kHz, 128–192 kbps (CBR seulement)
• DivX
• JPEG........................................ 3072 x 2048 ppp ou moins
PERFORMANCES VIDEO
• Sortie vidéo (CVBS) ............................1 Vcc sur 75 ohms
• Sortie S-vidéo..................................Y: 1 Vcc sur 75 ohms
C: 0,3 Vcc sur 75 ohms
• Sortie vidéo composante .................Y: 1 Vcc sur 75 ohms
PB/CB PR/CR: 0,7 Vcc sur 75 ohms
• Sortie RGB (SCART) (Modèles pour le Royaume-Uni et
l’Europe seulement)
..................................................... Y: 0,7 Vcc sur 75 ohms
FORMAT AUDIO
• Numérique
Dolby Digital, DTS, MPEG........ Numérique compressé
PCM ....................... fs 44,1, 48, 96 kHz / 16, 20, 24 bits
• Son analogique.........................................................Stéréo
PERFORMANCES AUDIO
•
•
•
•
Convertisseur NA.................................................... 24 bits
Rapport Signal sur Bruit (1 kHz) .......................... 105 dB
Plage dynamique (1 kHz)......................................... 97 dB
DVD ...........................................fs 96 kHz, 2 Hz-44 kHz /
fs 48 kHz, 2 Hz-22 kHz
• SVCD .........................................fs 48 kHz, 2 Hz-22 kHz /
fs 44,1 kHz, 2 Hz-20 kHz
• CD, VCD...................................fs 44,1 kHz, 2 Hz-20 kHz
• Distorsion et Bruit (1 kHz).................................. 0,0035%
APPLICATIONS MULTIMÉDIA
• Raccordements ....... Dispositif de stockage de masse USB
• Formats de lecture (Dispositif USB)
MP3................................................ fs 32, 44,1, 48 kHz /
96, 128, 256, 320 kbps (CBR seulement)
WMA.......fs 44,1 kHz, 62–192 kbps (CBR seulement) /
fs 48 kHz, 128–192 kbps (CBR seulement)
DivX.................................................... 3 Mbps ou moins
JPEG .................................... 3072 x 2048 ppp ou moins
RACCORDEMENTS
• Sortie vidéo .................................. RCA/Phono x 1 (jaune)
• Sortie S-vidéo .............................Mini DIN, 4 broches x 1
• Sortie vidéo composante
Sortie Y......................................RCA/Phono x 1 (verte)
Sortie PB/CB ............................... RCA/Phono x 1 (bleu)
Sortie PR/CR ..............................RCA/Phono x 1 (rouge)
• SCART (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe
seulement)................................................ Prise péritel x 1
• Sortie audio (G+D)
.................................. RCA/Phono x 1 paire (blanc/rouge)
• Sortie numérique
Coaxiale ................................................ RCA/Phono x 1
(IEC60958 pour CDDA, LPCM /
IEC61937 pour MPEG 1/2, Dolby Digital, DTS)
HDMI............................................................ Type A x 1
• USB.................................................................. Type A x 1
• Télécommande
Entrée......................................... Minijack 3,5 mm x 1
Sortie.......................................... Minijack 3,5 mm x 1
CABINET
• Dimensions (L x P x H) ......................435 x 310 x 51 mm
• Poids...........................................................Approx. 2,6 kg
ALIMENTATION
• Prise d’alimentation commutée
Modèles pour le Canada et les États-Unis
......................................................... CA 120 V, 60 Hz
Modèles pour l’Europe, y compris le Royaume-Uni
......................................................... CA 230 V, 50 Hz
Modèles pour l’Australie, l’Asie, l’Amérique centrale et
du sud ............................CA 110-240 V, 50 Hz/60 Hz
Modèle pour la Corée ................. CA 110-240 V, 60 Hz
• Consommation ............................................ Approx. 14 W
• Consommation en veille ..........................Inférieure à 1 W
LASER
Type
Longueur d’onde
Laser à semi-conducteur GaAlAs
650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
Puissance de sortie
7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
Divergence de faisceau 60 degrés
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans
préavis.
40 Fr

Manuels associés