- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- ZANKER
- CF2876
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
18
VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGE Cet appareil est très économique, car il consomme peu d’énergie, il est doux avec le linge, simple à utiliser et à entretenir. Un sélecteur de température vous permet de choisir la température convenant le mieux au linge à laver. Une augmentation automatique du temps de brassage de 10 minutes environ dans les programmes coton 40°C et 60°C assure un lavage optimal aux basses et moyennes températures. Un brassage particulièrement délicat dans le programme laine vous permet de laver vos articles en laine en toute sécurité. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales). Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot. FRANCAIS Un système de contrôle de la mousse pendant les rinçages permet au linge d’être rincé d’une manière optimale après l’élimination de la mousse. Conseils écologiques Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: ■ ■ ■ Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour. N’utilisez le programme avec prélavage que pour du linge très sale. Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge. 35 SOMMAIRE Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38 Débridage . . . . . Emplacement . . . . Arrivée d'eau . . . . Vidange . . . . . Branchement électrique . Avant la mise en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Page Page Page Page Page 38 38 38 39 39 39 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 40 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 41 Le bandeau de commande . . . . . . . . Description des commandes . . . . . . . Conseils pour le lavage . . . . . . . . . Le tri du linge par catégorie . . . . . . . Températures . . . . . . . . . . . Charge . . . . . . . . . . . . . Avant de charger le linge . . . . . . . . Traitement des taches . . . . . . . . Produits de lavage. . . . . . . . . . Symboles internationaux pour l'entretien des textiles Programmes de lavage . . . . . . . . . Comment faire votre lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Page Page Pages Page Page Page Page Page Page Pages Page Entretien . . . . . . . . . . . . . 41 42 43 43 43 43 43 43 44 45 46-47 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 49 La carrosserie . . . . . . Le tiroir des bacs à produits . . Précautions contre le gel . . Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Le filtre de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Page Page Page Page 49 49 49 49 49 En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 50 36 . . Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute consultation future. Si cet appareil doit être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. ■ Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil. ■ Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. ■ Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants. ■ Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve. ■ Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. ■ Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas. Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau a été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation. ■ Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonctionnement. ■ Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil. ■ Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. ■ A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). RECOMMANDATIONS GENERALES ■ ■ INSTALLATION ■ ■ L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation. Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. ■ Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié. ■ Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. ■ Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. SERVICE APRES-VENTE ■ En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces d’origine. UTILISATION ■ Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. ■ Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni. ■ Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation. 37 FRANCAIS AVERTISSEMENTS INSTALLATION Débridage Emplacement Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l’appareil. Dévissez à l'aide de la clé livrée avec l'appareil la vis arrière droite. Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux. A cet effet placez une cornière de l'emballage P0255 entre la machine et le sol. Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation. Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins avant. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement. Après la mise à niveau, bloquez les vérins en serrant les bagues à l’aide d’un tournevis. P0254 2 P0234 1 P0233 Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la machine. Dégagez les deux sachets en polyéthylène en enlevant l'adhésif. Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'appareil. Arrivée d'eau Branchez le tuyau d'arrivée à un robinet fileté au pas de gaz de 3/4" après avoir introduit dans l'embout le filtre fourni avec l'appareil. L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague. P0003 P0256 P0020 Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres vis à l'arrière. Extrayez les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis. Bouchez les trous restés libres à l'aide des caches qui se trouvent à l’arrière de l’appareil. 38 P0509 P0021 Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, équipé du dispositif “water stop”, spécialement conçu pour lave-linge. Vidange Branchement électrique La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes: Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. P0022 Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur. Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V, 50 Hz. Dans un conduit de vidange dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Avant la mise en marche Avant de faire votre première lessive nous vous conseillons d’effectuer un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme à 60°C. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange. P0023 39 FRANCAIS Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol. Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Poids net Tension/fréquence Puissance totale (*) Puissance minimum du fusible 85 cm 60 cm 57 cm 71 kg (CF2076 et CF2276) 73 kg (CF2876) 220-230 V / 50 Hz 3250 W 16 A Pression de l’eau minimum maximum 05 N/cm2 80 N/cm2 Charge maximum coton synthétiques délicats laine 5 kg 2 kg 2 kg 1 kg Vitesse d’essorage maximum 800 t/min. (CF2876) 1000 t/min. (CF2076) 1200 t/min. (CF2276) Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 40 UTILISATION Le bandeau de commande 2 3 4 5 1 Tiroir des bacs à produits 2 Voyant de fonctionnement 3 Touche marche/arrêt (EIN/AUS) 4 Touche réduction essorage 650/850 ou 900 suivant le modèle 5 Touche économie E 6 Sélecteur température (thermostat) 7 Sélecteur programmes (programmateur) 6 7 FRANCAIS 1 41 Description des commandes 1 Tiroir des bacs à produits Symboles Prélavage Lavage Assouplissant 5 Touche économie E Pour du linge normalement sale utilisez le programme "Economie" à la place du programme blanc 70°-95° ou synthétiques 40°-60°. En pressant cette touche, la température de lavage sera limitée à 60°C ou 40°C respectivement, ce qui permet d'économiser du courant. 6 Thermostat Il permet de choisir la température du bain de lavage entre toutes les températures de KALT (FROID) à 95°C: tournez la manette jusqu’à l’affichage de la température choisie. P0301 7 Programmateur 2 Voyant de fonctionnement Il s’allume lorsque l’appareil est en fonctionnement (touche Marche/Arrêt enclenchée) et s’éteint en faisant ressortir la même touche. 3 Touche Marche/Arrêt (EIN/AUS) Cette touche permet de mettre la machine en marche. A la fin du programme faites ressortir cette touche pour mettre la machine hors tension. 4 Touche réduction essorage 650/850 ou 900 En enclenchant cette touche l’essorage est réduit de 1000 à 850 tr/min, de 1200 à 900 tr/min. ou de 800 à 650 tr/min. dans les programmes pour coton et lin et de 650 à 550 tr/min. dans le programme" Essorage court" (Schonschleudern). 42 Pour afficher le programme choisi, tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre. Voyant "hublot bloqué Le hublot est bloqué pendant tout le cycle de lavage. Ce blocage est signalé par un voyant se trouvant audessus de la poignée du hublot. Celui-ci ne peut être ouvert que lorsque ce voyant s'éteint. Le hublot peut être ouvert en cours de programme après avoir mis hors tension la machine (touche marche/arrêt relâchée). Au bout de 2 minutes le hublot peut être ouvert (contrôlez que le niveau de l'eau dans la cuve ne soit pas trop haut). Avant de charger le linge Conseils pour le lavage Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous et les effilochures. Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, les lessives composées d’articles en fibre de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. Températures Température élevée 90°-95°C Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées. Température moyenne 60°C Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. Basse température 30°C-40°C Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, I’acrylique et les articles en laine portant l’étiquette «pure laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)». Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main. Charge Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli: en totalité mais sans pression excessive pour le linge de coton, lin, métis. Á moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. peignoir de bain serviette de toilette grand drap drap 1 personne taie d’oreiller chemise de nuit pyjama homme pyjama enfant chemise homme chemisier torchon blouse travail 1200 g 180 g 1300 g 800 g 200 g 180 g 500 g 200 g 250 g 150 g 100 g 300 à 600 g Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop lâches. Fermez les boutons à pression et les fermetures à glissière. Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les ourlets avant le lavage. Retirez les crochets de fixation des rideaux. Retirez des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu’elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionner de gros dommages à la machine et au linge. Traitement des taches Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90° peut donner de bons résultats. Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans Ia mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de I’essence de térébenthine. Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurezvous que la nature du textile supporte le dissolvant. Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. 43 FRANCAIS Le tri du linge par catégorie: Produits A. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Dosage: La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la Société de Distribution d’Eau ou toute autre autorité compétente. Nota: N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (II), à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine. Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C. B. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. Degrés de dureté de l'eau Niveau de dureté 1 2 3 4 44 Caractéristique douce moyenne dure très dure Degrés allemands Degrés français °dH °T.H. 00-07 08-14 15-21 plus de 21 00-15 16-25 26-37 plus de 37 Symboles internationaux pour l'entretien des textiles LAVAGE BLANCHIMENT 95 60 traitement normal à 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprêt infroissable blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée) blanchiment au chlore (javel) proscrit 40 agitation réduite. certains articles 100% coton avec apprêt infroissable essorage réduit. 60 50 température de repassage élevée moyenne basse (1) (max 200°C) (max 150°C) (max 110°C) lavage à température progressivement décroissante. 30 ne pas repasser (2) articles avec apprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques (1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit 40 40 REPASSAGE FRANCAIS 95 agitation fortement réduite. rinçage à froid, essorage réduit articles en laine lavables en machine à 40°C agitation fortement réduite. rinçage à froid, essorage réduit articles en laine ou soie lavables en machine à 30°C: également pour d'autres articles très délicats lavage à la main articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C NETTOYAGE A SEC tous les solvants usuels A tous solvants sauf le trichloréthylène exclusivement solvants petroliers et R 113 P F ne pas nettoyer à sec (1) certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2) P (2) F (2) (1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant ne pas laver Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage séchage en tambour permis pas de restrictions en ce qui concerne la température séchage à température modérée ne pas sécher en tambour Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles 45 Programmes pour coton et lin Charge maxi 5 kg Progr. Vorwäsche A Temp. Description du programme Déroulement du programme Option possible Courant kWh Eau litres Durée min. 70°-95° Blancs avec prélavage (très sales) Prélavage à 40°C Lavage à 70°-95°C 3 rinçages Essorage long Schleudern 900/850/650 2,4 85 125 70°-95° Blancs sans prélavage (normalement sales) Lavage à 70°-95°C 3 rinçages Essorage long Schleudern 900/850/650 1,8 71 105 Blancs éco (normalement sales) Lavage à 60°C 3 rinçages Essorage long Schleudern 900/850/650 1,4 68 115 A+E 60° B (•) 30°-60° Linge de couleur (normalement sale) Lavage à 30°-60°C 3 rinçages Essorage long Schleudern 900/850/650 1,1 68 105 C 30°-40° Programme rapide couleurs (peu sales) Lavage à 30°-40° 3 rinçages Essorage long Schleudern 900/850/650 0,8 68 90 Spülen Rinçages 3 rinçages Essorage long Schleudern 900/850/650 0,1 53 40 Stärken Weichspülen Assouplissants 1 rinçage avec produit assouplissant Essorage long Schleudern 900/850/650 / 21 18 Normalschleudern Essorage long Schleudern 900/850/650 / / 8 (•) Ce programme à 60°C est le programme de référence pour les indications figurant sur l'étiquette énergie suivant la norme CEE 92/75. Les températures indiquées pour chaque programme sont celles optimales et elles dépendent de la nature du linge et de son degré de salissure. Les données de consommation (courant et durée) se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme et elles ont été mesurées avec une témperature d’entrée de l’eau de 15°C. 46 Programmes pour synthétiques, délicats, laine Charge maxi 2 kg, laine 1 kg Ces programmes s’arrêtent automatiquement cuve pleine d’eau après le dernier rinçage. Pour évacuer l’eau sélectionnez le programme vidange (Abpumpen) ou essorage court (Schonschleudern). Temp. Description du programme Déroulement du programme Option possible Courant kWh Eau litres Durée min. Prélavage à 40°C Lavage à 40°-60°C 3 rinçages Arrêt cuve pleine 1,1 85 80 Vorwäsche 40°-60° Synthétiques avec prélavage (très sales) D 40°-60° Synthétiques sans Lavage à 40°-60°C prélavage (norma- 3 rinçages lement sales) Arrêt cuve pleine 0,8 78 65 D+E 30°-40° Lavage à 30°-40°C Synthétiques éco 3 rinçages (normalement sales) Arrêt cuve pleine 0,5 78 65 Rinçages 3 rinçages Arrêt cuve pleine 0,02 52 20 Délicats Lavage à 30°-40°C 3 rinçages Arrêt cuve pleine 0,8 72 50 Laine woolmark Lavage à 40°C 3 rinçages Arrêt cuve pleine 0,8 70 50 Weichspülen Assouplissants 1 rinçage avec additif Arrêt cuve pleine / 18 6 SchonSchleudern Essorage court / / 3,5 Abpumpen Vidange / / 1,5 Spülen F G 30°-40° 40° Schleudern 900/850/650 FRANCAIS Progr. Les températures indiquées pour chaque programme sont celles optimales et elles dépendent de la nature du linge et de son degré de salissure. Les données de consommation (courant et durée) se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme et elles ont été mesurées avec une témperature d’entrée de l’eau de 15°C. 47 Comment faire votre lessive 1 Chargement du linge 5 Choix de la température Ouvrez le hublot . Chargez les pièces de linge en les introduisant une à la fois dans le tambour. Dépliez le plus possible le linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin. °C 95 30 40 50 M0008 P0004 2 Dosage de la lessive Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée. P0006 Tournez le thermostat sur la température souhaitée. KALT Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet gradué et versez-la dans le bac pour le lavage . Si vous souhaitez effectuer un prélavage, versez un produit biologique dans le bac . 3 Dosage de l’additif 6 Choix et mise en route du programme Tournez le programmateur vers la droite sur le programme souhaité. Enclenchez la touche marche/arrêt: le voyant de fonctionnement et celui du hublot s’allument et le programme démarre. EIN AUS M0010 Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac sans dépasser le niveau MAX. T0005 7 Fin de programme L’appareil s’arrête automatiquement. Après un programme s’arrêtant cuve pleine d’eau après le dernier rinçage il faudra l’évacuer avant d’ouvrir le hublot. P0005 4 Choix de l'option désirée. Il est normal que vous attendiez 2 minutes environ après la fin du programme pour pouvoir ouvrir le hublot. Celui-ci peut être ouvert lorsque le voyant relatif s'éteint. Faites ressortir la touche marche/arrêt: le voyant de fonctionnement s’éteint. Sortez le linge. Vérifiez que le tambour est vide pour éviter d’endommager du linge lors du prochain lavage. Débranchez l’appareil et fermez le robinet d’alimentation de l’eau. Laissez le hublot entrouvert pour aérer la cuve. 48 La carrosserie Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires. Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre n’est pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet et sorP0041 tez le filtre . Nettoyez-le avec une petite brosse et remettez-le en place. Revissez bien l’embout du tuyau. Le tiroir des bacs à produits Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l’indique la figure ci-dessous et passez-le sous l’eau courante. Le filtre de vidange P0010 P0009 La lessive peut à la longue s’incruster dans le logement interne du tiroir: nettoyez-le à I’aide d’une vieille brosse à dents. Remettez le tiroir en place. Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre est propre. Ouvrez le volet pour accéder au filtre. P0861 P0038 Précautions contre le gel Mettez un récipient dessous et dévissez le filtre. Sortez-le de son logement. Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez les précautions suivantes: – Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d’arrivée d’eau. – Sélectionnez n’importe quel cycle de lavage et faites fonctionner l’appareil pendant quelques secondes. – Placez l’extrémité du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol. P0860 P0859 Nettoyez le filtre à l’eau courante. Replacez le filtre dans son logement. – Sélectionnez le programme de vidange et faites-le fonctionner pendant quelques secondes. – Débranchez l’appareil. – Revissez les tuyaux. De cette facon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l’endommagement du lave-linge. Pour faire fonctionner de nouveau votre lave-linge, assurez-vous que l’appareil est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. P0040 49 FRANCAIS ENTRETIEN EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L’appareil ne se met pas en marche ■ ■ ■ ■ Contrôlez si le hublot est bien fermé. Contrôlez si le courant arrive à l’appareil. Contrôlez si le fusible de l’installation électrique est intact. Contrôlez que le sélecteur des programmes est correctement positionné et que la touche Marche/Arrêt est enclenchée. L’appareil vibre ou fait du bruit: ■ ■ ■ ■ L'appareil ne se remplit pas ■ ■ ■ ■ ■ Le robinet de l’eau est-il ouvert? Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié? Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est-il bouché? Le hublot est-il fermé? L’appareil se remplit et se vide: ■ L’extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre relatif. Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport? Est-ce que l’appareil s’appuie contre quelque chose? Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement au sol et est-ce que les contre-écrous sont bien bloqués? Est-ce que la charge de linge est mal répartie? Le hublot ne s’ouvre pas ■ ■ Il y a un programme en cours. Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore déclenché. S’il n’est pas possible de remédier à cet inconvénient ou de le localiser, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche, après avoir noté le modèle, le numéro de produit et la date d’achat de l’appareil, que le service demandera. plaque signalétique Mod. .......... Ser. L’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas: ■ ■ ■ Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié? Est-ce que vous avez choisi un programme s’arrêtant cuve pleine? Est-ce que la charge de linge est mal répartie? Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 L’essorage est retardé ■ Si le linge est mal réparti dans le tambour la sécurité anti-balourd intervient. Le tambour effectue des rotations dans les deux sens jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd, puis la machine fera son essorage normalement. Cette phase dure 10 min. environ. Si après ce laps de temps la charge est toujours mal répartie, l’essorage final n’aura pas lieu. Il y a de l’eau sur le sol: ■ ■ ■ ■ Trop de lessive? Le produit est-il inadéquat parce qu’il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites. Est-ce que l’un des embouts du tuyau de remplissage perd? On ne voit presque pas l’eau courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est humide. Est-ce qu’un des bacs à produits est obstrué? Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants ■ ■ ■ 50 Est-ce que la lessive convient au lavage en machine? Est-ce que l’appareil est surchargé? Est-ce que le programme et la température sont appropriés? Ser. No. ......... 124982310 Z Waschvollautomat Wasvolautomaat Machine à laver automatique Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi ZANKER CF2076 CF2276 CF2876