Mode d'emploi | Dometic 3312709.037 641415 641416 641515 641516 641715 641716 641815 641816 641915 641916 641432 64135 641535 641732 641735 641835 641932 641935 651515 651516 651815 651816 651915 651916 Air Conditioner 3310742 ADB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Mode d'emploi | Dometic 3312709.037 641415 641416 641515 641516 641715 641716 641815 641816 641915 641916 641432 64135 641535 641732 641735 641835 641932 641935 651515 651516 651815 651816 651915 651916 Air Conditioner 3310742 ADB Manuel utilisateur | Fixfr
NOTER CETTE INFORMATION POUR S’Y
REPORTER ULTÉRIEUREMENT :
Numéro de modèle
Numéro de série
Numéro de boîte à air
Numéro de série de boîte à air
Date d’achat
Appareil monté sur le toit
Description
Modèle
À utiliser avec boîte à air
Commandes
Capteur de
température intérieure
641415
Carte analogique intégrée
S/O
641416
Carte analogique intégrée
S/O
641515
Carte du CCC intégrée
En option 3106486.XXX
641516
Carte du CCC intégrée
En option 3106486.XXX
641715
Carte numérique intégrée
S/O
641716
Carte numérique intégrée
S/O
641815
Carte du CCC 2 intégrée
En option 3311931.XXX
641816
Carte du CCC 2 intégrée
En option 3311931.XXX
641915
Carte de l'ACL intégrée
S/O
641916
Carte de l'ACL intégrée
S/O
641432
Carte analogique intégrée
S/O
641435
Carte analogique intégrée
S/O
641535
Carte du CCC intégrée
En option 3106486.XXX
641732
Carte numérique intégrée
S/O
641735
Carte numérique intégrée
S/O
641835
Carte du CCC 2 intégrée
En option 3311931.XXX
641932
Carte de l'ACL intégrée
S/O
641935
Carte de l'ACL intégrée
S/O
651515
Carte du CCC intégrée
En option 3106486.XXX
651516
Carte du CCC intégrée
En option 3106486.XXX
651815
Carte du CCC 2 intégrée
En option 3311931.XXX
651816
Carte du CCC 2 intégrée
En option 3311931.XXX
651915
Carte de l'ACL intégrée
S/O
651916
Carte de l'ACL intégrée
S/O
3310742.XXX
Climatiseur
ÉTATS-UNIS
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
CANADA
Dometic Corporation
46 Zatonski, bureau 3
Brantford, ON N3T 5L8
519-720-9578
ADRESSES DES
CENTRES DE SERVICE
APRES-VENTE OU DES
CONCESSIONNAIRES,
consulter :
www.eDometic.com
Climatiseur
a/chauffage
électrique
Pompe à chaleur
Remarque : L'installation nécessite un tournevis Phillips n° 2 de diamètre maximal de 9/32 po et
d'une longueur minimale de 1-1/4 po.
This manual must be read and
understood before installation,
adjustment, service, or maintenance is performed. This unit must
be installed by a qualified service
technician. Modification of this
product can be extremely hazardous and could result in personal
injury or property damage.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
RÉVISION A
Formulaire n° 3312709.037 11/16
(Anglais 3312500.030_A)
©2016 Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761
Lire et comprendre ce manuel avant de
procéder à l’installation, à des réglages,
de l’entretien ou des réparations.
L’installation de ce produit doit être
effectuée par un réparateur qualifié.
Toute modification de ce produit peut
être extrêmement dangereuse et
entraîner des blessures ou dommages
matériels.
641415.30X
641416.30X
641432.30X
641435.30X
641515.30X
641516.30X
641535.30X
641715.30X
641716.30X
641732.30X
641735.30X
641815.30X
641815C35X
MODÈLES
641815.80X
641815C85X
641816.30X
641816C35X
641816.80X
641816C85X
641835.30X
641835C35X
641835.80X
641835C85X
641915.30X
641915C35X
641915.80X
LAISSER ces instructions avec ce produit.
Le propriétaire doit les lire attentivement.
1
641915C85X
641916.30X
641916C35X
641916.80X
641916C85X
641932.30X
641935.30X
641935C35X
641935.80X
641935C85X
651515.30X
651516.30X
651815.30X
651815C35X
651815.80X
651815C85X
651816.30X
651816C35X
651816.80X
651816C85X
651915.30X
651916.30X
651916C35X
651916.80X
651916C85X
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
INFORMATIONS GÉNÉRALES
A. Les spécifications ou caractéristiques des produits,
décrites ou illustrées, sont sujettes à changement sans
préavis.
Ce manuel comporte des renseignements et des
instructions sur la sécurité destinés à permettre
aux utilisateurs d’éliminer ou de réduire le risque
d’accidents et de blessures.
B. Ce climatiseur/cette pompe à chaleur (ci-après appelé
« l'appareil ») est conçu pour :
1. Installation dans un véhicule récréatif lors de la
fabrication du véhicule.
2. Montage sur le toit d’un véhicule récréatif.
3. Charpente du toit constituée de solives espacées
d’au moins 40,6 cm (16 po).
4. Distance de 2,5 cm (1 po) minimum/14 cm (5,5 po)
maximum entre le toit et le plafond du véhicule
récréatif.
RECONNAÎTRE LE SYMBOLE
DONNANT DES RENSEIGNEMENTS
SUR LA SÉCURITÉ
C. La capacité de l’appareil à maintenir la température
intérieure désirée dépend de la quantité de chaleur qui
pénètre dans le VR. Certaines mesures préventives
permettent une réduction de l’entrée de chaleur et
l’amélioration de la performance de l'appareil. Lorsque
la température extérieure est très élevée, les mesures
suivantes permettent une réduction de l’entrée de
chaleur :
1. Stationnement du VR à l’ombre;
2. Emploi de stores et/ou rideaux aux fenêtres;
3. Maintien des portes et fenêtres fermées; minimisation des ouvertures;
4. Minimisation de l’emploi d’appareils générateurs
de chaleur.
Ce symbole d’alerte à la sécurité sert à prévenir les
risques de blessures. Obéir à tous les messages
qui suivent ce symbole pour éviter des blessures
éventuelles, voire la mort.
COMPRENDRE LES MOTS
SIGNALANT DE FAIRE ATTENTION
Un fonctionnement en mode ventilateur vitesse élevée/
refroidissement donne une efficacité maximum en
atmosphère très humide ou si la température extérieure
est élevée.
Un mot signalant de faire attention, s’il est utilisé
avec le symbole d’alerte à la sécurité, indique une
situation dangereuse et son degré de risques de
blessures. S’il est utilisé sans le symbole d’alerte
à la sécurité, ce mot signalant de faire attention
servira seulement aux messages de risques de
dommages matériels.
Une utilisation de l’appareil très tôt le matin, et avant le début
d’une période à température extérieure élevée, améliore
considérablement la capacité de l’appareil à maintenir la
température interne désirée.
Pour une solution plus permanente contre l’entrée de
chaleur, l’emploi d’accessoires comme auvents extérieurs
de patio et de fenêtre Dometic réduit l’exposition directe
au soleil et par conséquent l’entrée de chaleur. De tels
auvents ménagent également un espace confortable
pour les conversations à la fraîcheur du soir.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait entraîner de graves blessures
ou même la mort.
D. Condensation
ATTENTION utilisé avec le
symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
résulter en des blessures mineures ou modérées.
Remarque : Le fabricant de cet appareil ne peut être tenu
responsable des dommages causés par la condensation se
formant sur les plafonds ou d’autres surfaces. L’air contient
de l’humidité et cette humidité tend à se condenser sur les
surfaces froides. Lorsque de l’air pénètre dans le VR, on
observe la formation de condensation sur les plafonds, les
fenêtres, les pièces métalliques, etc. L'appareil élimine cette
humidité de l’air au cours du fonctionnement normal. On
peut minimiser la condensation d’humidité sur les surfaces
froides en maintenant les portes et fenêtres fermées lorsque
l’appareil fonctionne.
AVIS traite des pratiques n’impliquant pas de risques de blessures.
Lire et suivre toutes les directives et tous les
renseignements sur la sécurité pour éviter des
blessures.
2
SPÉCIFICATIONS
Modèle
n°
Capacité
nominale
W/h (BTU/h)
refroidiss.
Alimentation
électrique – A
Compresseur/
charge
nominale – A
Compresseur
moteur
bloqué – A
Ventilateur
charge
nominale – A
Ventilateur
moteur
bloqué – A
Réfrigérant
R-410A –
mL (oz)
Câblage – calibre
min. des fils*
Protection du
circuit CA***
(fournie par
l’installateur)
Taille min.
de la
génératrice**
1 APP. / 2 APP.
641415.30X
3 957 (13 500)
61,0
3,5
10,0
517,5 (17,5)
3,5 kW / 5,0 kW
12,3
61,0
3,3
8,5
680 (23,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641432.30X
3 224 (11 000)
10,5
63,0
3,5
10,0
562 (19,0)
Fils de cuivre,
calibre 12 AWG
jusqu’à
7,3 m (24 pi)'
20 A
Cap. élevée
120 VCA
60 Hz,
1 ph.
12,5
641416.30X
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641435.30X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
517,5 (17,5)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641515.30X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
517,5 (17,5)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641516.30X
Cap. élevée
12,3
61,0
3,3
8,5
680 (23,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641535.30X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
517,5 (17,5)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641715.30X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
517,5 (17,5)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641716.30X
Cap. élevée
12,3
61,0
3,3
8,5
680 (23,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641732.30X
3 224 (11 000)
10,5
53,0
3,5
10,0
562 (19,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641735.30X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
517,5 (17,5)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641815.30X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
517,5 (17,5)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641815C35X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
517,5 (17,5)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641815.80X
3 957 (13 500)
12,6
63,0
2,6
8,5
562 (19,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641815C85X
3 957 (13 500)
12,6
63,0
2,6
8,5
562 (19,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641816.30X
Cap. élevée
12,3
61,0
3,3
8,5
680 (23,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641816C35X
Cap. élevée
12,3
61,0
3,3
8,5
680 (23,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641816.80X
Cap. élevée
13,4
63,0
2,6
8,5
680 (23,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641816C85X
Cap. élevée
13,4
63,0
2,6
8,5
680 (23,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641835.30X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
517,5 (17,5)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641835C35X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
517,5 (17,5)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641835.80X
3 957 (13 500)
12,6
63,0
2,6
8,5
562 (19,0)
20 Amp
3,5 kW / 5,0 kW
641835C85X
3 957 (13 500)
12,6
63,0
2,6
8,5
562 (19,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641915.30X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
517,5 (17,5)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641915C35X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
517,5 (17,5)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641915.80X
3 957 (13 500)
12,6
63,0
2,6
8,5
562 (19,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641915C85X
3 957 (13 500)
12,6
63,0
2,6
8,5
562 (19,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641916.30X
Cap. élevée
12,3
61,0
3,3
8,5
680 (23,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641916C35X
Cap. élevée
12,3
61,0
3,3
8,5
680 (23,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641916.80X
Cap. élevée
13,4
63,0
2,6
8,5
680 (23,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641916C85X
Cap. élevée
13,4
63,0
2,6
8,5
680 (23,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641932.30X
3 224 (11 000)
10,5
53,0
3,5
10,0
562 (19,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641935.30X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
517,5 (17,5)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641935C35X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
517,5 (17,5)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641935.80X
3 957 (13 500)
12,5
63,0
2,6
8,5
562 (19,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
641935C85X
3 957 (13 500)
12,5
63,0
2,6
8,5
562 (19,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
651515.30X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
739 (25,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
651516.30X
Cap. élevée
12,3
61,0
3,3
8,5
739 (25,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
651815.30X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
739 (25,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
651815C35X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
739 (25,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
651815.80X
3 957 (13 500)
13,1
63,0
2,6
8,5
710 (24,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
651815C85X
3 957 (13 500)
13,1
63,0
2,6
8,5
710 (24,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
651816.30X
Cap. élevée
12,3
61,0
3,3
8,5
710 (24,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
651816C35X
Cap. élevée
12,3
61,0
3,3
8,5
710 (24,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
651816.80X
Cap. élevée
13,4
63,0
2,6
8,5
798 (27,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
651816C85X
Cap. élevée
13,4
63,0
2,6
8,5
798 (27,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
651915.30X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
739 (25,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
651916.30X
Cap. élevée
12,3
61,0
3,3
8,5
710 (24,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
651916C35X
Cap. élevée
12,3
61,0
3,3
8,5
710 (24,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
651916.80X
Cap. élevée
13,4
63,0
2,6
8,5
798 (27,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
651916C85X
Cap. élevée
13,4
63,0
2,6
8,5
798 (27,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
* Si la longueur des fils est de plus de 7,3 m (24 pi), consulter le National Electrical Code pour connaître le calibre approprié.
** Dometic Corporation fournit des directives GÉNÉRALES pour les génératrices. Ces directives découlent de l’expérience
accumulée dans des applications réelles. Lors du choix de la génératrice, on doit tenir compte de la consommation totale d’énergie
du véhicule récréatif. Tenir compte également du fait que la puissance de la génératrice peut diminuer aux altitudes élevées ou du
fait d’une carence d’entretien.
*** PROTECTION DU CIRCUIT : coupe-circuit ou fusible temporisé, nécessaires
3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FIG. 1
A. Précautions
24,1 cm
(9-1/2 po)
101,6 cm
(40 po)
RISQUE DE BLESSURES. Le non respect de ces
instructions d'installation peut entraîner de
graves blessures et dommages matériels.
1.
2.
3.
4.
5.
Les dimensions sont nominales
•
Lire attentivement les instructions d’installation et
d'utilisation avant de commencer l’installation.
Dometic Corporation décline toute responsabilité au
titre de dommages ou blessures imputables au non
respect des instructions suivantes.
L’installation DOIT satisfaire aux exigences ANSI/
NFPA-70 du NEC ainsi qu’à celles de la norme
C22.1 de la CSA (dernière édition) et des codes et
règlements nationaux, provinciaux ou locaux.
On NE DOIT ajouter à cet appareil aucun autre
accessoire ou dispositif, sauf ceux spécifiquement
autorisés par écrit, par Dometic Corporation.
Les travaux d’entretien de cet équipement DOIVENT
être exécutés par un technicien qualifié à qui il peut
être demandé de posséder une licence.
2.
10,2 cm (4 po)
10,2 cm (4 po)
Les dimensions sont nominales
b.
Le toit du VR doit pouvoir soutenir une charge
de 59 kg (130 livres) lorsque le VR est en
mouvement. Normalement, une valeur de 91 kg
(200 livres) pour la charge statique convient.
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS. C’est
à l’installateur de cet appareil qu’incombe la
responsabilité de vérifier l'intégrité structurale du
toit du VR. Ne jamais laisser une zone concave
sur le toit, là où l’eau risque de s’accumuler. Le
non respect de cet avertissement peut entraîner
des dommages par l'eau de l'appareil et du VR.
Cet appareil est spécifiquement conçu pour l’installation sur
le toit d’un véhicule récréatif (VR). Pour la détermination
des besoins en refroidissement, les points suivants doivent
être considérés :
Taille du VR;
Surface des fenêtres (meilleur gain thermique);
Quantité d'isolant dans les parois et le toit;
Emplacement géographique de l'endroit où le VR sera
utilisé.
Niveau de confort personnel requis.
1.
Empêcher l’obstruction de
cette zone
Ouverture de
36,2 ± 0,32 cm
(14-1/4 ± 1/8 po)
de côté
Avant
30,5 cm
(12 po)
B. Choix de l’emplacement de l’appareil
•
•
•
•
73,7 cm
(29 po)
c.
Rechercher les obstructions éventuelles pour
la boîte à air à l'intérieur du VR (ouvertures
de porte, cloisons, rideaux, plafonniers, etc.)
(fig. 2).
FIG. 2
Installation d'un seul appareil : L’appareil devrait être
installé légèrement en avant du centre (avant/
arrière), et centré latéralement.
Installation de deux appareils : Installer un appareil
à 1/3 de la longueur depuis l'avant du VR; installer le
second appareil à 2/3 de la longueur depuis l'avant
du VR; les deux appareils doivent être centrés
latéralement.
Boîte à air
Avant
63,5 cm
(25 po)
6,99 cm
(2-3/4 po)
(profondeur
hors tout)
Il est préférable que l’appareil soit installé sur une section
du toit relativement plate et horizontale; on évalue ceci
lorsque le VR est stationné sur une surface horizontale. Une
inclinaison de 8° maximale est acceptable.
3. Après avoir choisi l'emplacement :
a. Rechercher d’éventuels obstacles dans la zone
choisie pour l’installation de l’appareil (fig. 1).
50,8 cm
(20 po)
Les dimensions sont nominales
13,54 cm
7,6 cm (3 po)
(4-15/16 po)
Avant
23,34 cm
(9-3/16 po)
13,02 cm
(5-1/8 po)
Conduit
d’air
13,85 cm
(5-29/64 po)
7,46 cm
(2-15/16 po)
7,6 cm
(3 po)
Vue
4
6"
Ouverture de
36,2 ± 0,32 cm
de dessus
(14-1/4 ± 1/8 po)
de côté
Les dimensions sont nominales
C. Préparation du toit
1.
D. Câblage
Ouverture – Avant de découper l’ouverture, choisir
les options du système. Lire toutes les instructions
qui suivent avant d’entreprendre l’installation.
1.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Il peut y
avoir des câbles électriques entre le plafond et le
toit du véhicule. Débrancher le VR de toute source
d’alimentation électrique de 120 VCA et la borne
positive (+) 12 VCC de la batterie. Le non respect
de ces instructions pourrait entraîner de graves
blessures voire la mort.
2.
3.
4.
Tracer un carré de 36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ± 1/8 po)
sur le toit; découper soigneusement l’ouverture qui
fait partie du système de retour d’air de l’appareil et
DOIT être finie selon la norme ANSI A119.2.
Utiliser l’ouverture du toit comme guide pour
découper une ouverture identique dans le plafond.
L’ouverture doit être encadrée pour avoir un bon
support et empêcher l’aspiration de l’air de la cavité
entre le plafond et le toit. Utiliser des planchettes
de bois de 19 mm (3/4 po) d’épaisseur. Prévoir un
trou à l'avant pour alimentation électrique, capteur
de température intérieure (le cas échéant), câble
de communication et câble du chauffage (le cas
échéant) (fig. 3).
2.
Remarque : Lorsqu'un thermostat du CCC est installé avec
des zones multiples, ce fil d'alimentation de 12 VCC doit
parvenir à la zone 1 seulement de l'appareil.
FIG. 3
Remarque : Lorsqu'un thermostat du centre de contrôle
du confort 2 (ci-après appelé CCC 2) est installé avec plus
de 2 zones, acheminer un fil d'alimentation indépendant de
12 VCC (18-22 AWG) jusqu'à l'ouverture du toit pour les
zones 1 et 3.
Bien – Solives Bon emplacement
soutenues par – entre les
poutres
solives de toit
transversales
Encadrer l'ouverture
19 mm (3/4 po) min.
pour qu'elle ne
s'effondre pas lorsque
l'appareil y est fixé
Ne pas découper
la structure ou les
solives du toit
Laisser l'accès pour
les fils électriques
Acheminer un fil d’alimentation en cuivre de
120 VCA, avec conducteur de liaison à la terre entre
la boîte des fusibles/disjoncteurs et I’ouverture du
toit. Voir la dimension des fils sur le tableau page 3.
a. Ce fil d’alimentation doit se trouver dans la
partie avant de l’ouverture de 36,2 ± 0,32 cm
(14-1/4 ± 1/8 po) de côté.
b. Ce circuit DOIT être un circuit indépendant
protégé par un disjoncteur ou un fusible
temporisé de calibre approprié. Voir le calibre
des conducteurs sur le tableau page 3.
c. Faire dépasser au moins 38 cm (15 po) du fil
d’alimentation dans l’ouverture du toit, pour
faciliter le raccordement au niveau de la boîte
de connexion.
d. Le fil DOIT satisfaire aux exigences ANSI/
NFPA-70 du NEC ainsi qu’à celles de la norme
C22.1 de la CSA (dernière édition) et des codes
et règlements nationaux, provinciaux ou locaux.
e. Protéger de façon appropriée, le fil à son point
de passage dans l’ouverture. Voir paragraphe
d. ci-dessus.
Acheminer un fil d’alimentation indépendant
12 VCC (calibre 18-22 AWG) entre l’onduleur ou la
batterie du véhicule et l’ouverture du toit.
a.
3.
38 cm
(15 po)
min. devant
l'ouverture
4.
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS. C’est
à l’installateur de cet appareil qu’incombe la
responsabilité de vérifier l'intégrité structurale du
toit du VR. Ne jamais laisser une zone concave
sur le toit, là où l’eau risque de s’accumuler. Le
non respect de cet avertissement peut entraîner
des dommages par l'eau de l'appareil et du VR.
5
Ce fil d'alimentation doit être situé dans la partie
avant de l'ouverture de 36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ±
1/8 po).
b. Veiller à laisser dépasser 38 cm (15 po) du fil
dans l'ouverture du toit.
Acheminer un capteur de température intérieure
(en option), de l’ouverture du toit à l’emplacement du
capteur. Le connecteur à 2 broches du capteur du
CCC 2 est orienté vers l'ouverture du toit. Voir dans
les instructions d’installation du capteur de température intérieure son emplacement approprié.
Câble de commande du thermostat
a. Thermostat du CCC, du CCC 2 et numérique
i. Acheminer un câble de communication à
4 conducteurs de l'ouverture du toit de
36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ± 1/8 po) jusqu'à
l'emplacement de montage du thermostat.
Revoir la section E. Choix de l'emplacement du thermostat, avant d'acheminer
le câble de communication. Choisir
la voie la plus courte et la plus directe.
S'assurer qu'au moins 38 cm (15 po) de
câble dépassent de l'ouverture du toit et que
15 cm (6 po) dépassent de la paroi au niveau
de l'emplacement de montage du thermostat.
Important : Lorsque plus d'un appareil est installé
Pour le maintien d'une température confortable
dans le VR, il est très important de bien choisir
l'emplacement du thermostat. Observer ceci.
a. Installer le thermostat à 137 cm (54 po) audessus du plancher.
b. Installer le thermostat sur une cloison, jamais
sur une paroi extérieure.
c. Ne JAMAIS exposer le thermostat au rayonnement thermique direct des lampes, du soleil ou
d’autres sources de chaleur.
d. Éviter un emplacement proche d’une fenêtre,
d’une porte conduisant à l’extérieur ou d'une
paroi extérieure adjacente.
e. Éviter un emplacement proche d’une bouche
d’air et de l'air qui y est diffusé.
(zones additionnelles), avec le thermostat du CCC et
du CCC 2, il est nécessaire d'acheminer un autre câble
de communication à 4 conducteurs vers l'ouverture
du toit de 36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ± 1/8 po) pour chaque
appareil. Veiller à ce que le câble dépasse d'au moins
38 cm (15 po) de l'ouverture du toit (fig. 25).
b.
7.
F. Installation du thermostat, du capteur
de température intérieure et du câble du
thermostat
Remarque : Un trou de 2 po dans la paroi est nécessaire à
l'emplacement de montage du thermostat du CCC 2. Un trou
de 3/8 po dans la paroi est nécessaire à l'emplacement du
thermostat du CCC, numérique, analogique et ACL.
1.
Thermostat du CCC
a. Le câble précédemment acheminé (câble téléphonique à 4 conducteurs) doit comporter aux
extrémités deux (2) connecteurs téléphoniques
RJ-11-6C4P. Voir les instructions du fabricant
d'une pince à sertir (fig. 4 et 5).
Important: Les connecteurs RJ-11-6C4P doivent être
installés comme l’illustrent les figures 4 et 5.
FIG. 4
FIG. 5
Broche 1
Noir
Rouge
Vert
Jaune
6.
Remarque : Sur les installations avec CCC et CCC 2 avec
capteur de température intérieure en option, le thermostat
peut être monté à tout endroit pratique dans le VR. Essayer
d'éviter des zones difficiles à atteindre et à voir.
Noir
Rouge
Vert
Jaune
5.
Thermostat analogique
i. Acheminer un câble à 7 conducteurs (18-22
AWG) de l'ouverture du toit de 36,2 ± 0,32 cm
(14-1/4 ± 1/8 po) à l’emplacement de montage
du thermostat. Revoir la section E. Choix
de l'emplacement du thermostat, avant
d'acheminer le câble. Le câble doit dépasser
d'au moins 38 cm (15 po) de l'ouverture et de
15 cm (6 po) de la paroi, à l'emplacement de
montage du thermostat.
c. Thermostat ACL
i. Acheminer un câble à 3 conducteurs (18-22
AWG), de l'ouverture du toit de 36,2 ± 0,32 cm
(14-1/4 ± 1/8 po) à l’emplacement de
montage du thermostat ACL une zone (ciaprès appelé thermostat SZLCD). Revoir
la section E. Choix de l'emplacement du
thermostat, avant d'acheminer le câble. Le
câble doit dépasser d'au moins 38 cm (15 po)
de l'ouverture et de 15 cm (6 po) de la paroi,
à l'emplacement de montage du thermostat.
Si le système comprend un appareil de chauffage
au gaz, acheminer les deux fils du thermostat de
calibre 18, de l'appareil de chauffage à l'ouverture
du toit pour l'appareil qui le contrôlera. Si plus d'un
appareil de chauffage est utilisé, acheminer la
deuxième série de fils du thermostat au deuxième
appareil. Veiller à ce que le câble dépasse de
15 cm (6 po) à travers l'ouverture.
Système de gestion énergétique (CCC et CCC 2
seulement)
a. Si un tel système (contrôle de la charge) doit
être utilisé, on doit installer deux fils jusqu’à
l’ouverture du toit réalisée dans la zone à gérer.
Le signal nécessaire à cette fonction provient
d’un relais à contacteur normalement ouvert.
Lorsque le système de gestion énergétique
commande l’arrêt du compresseur, le contacteur
du relais doit se fermer. Les fils du système
de gestion énergétique doivent dépasser d’au
moins 38 cm (15 po) à travers l’ouverture.
Ensemble de démarrage automatique de la génératrice (CCC et CCC 2 seulement)
a. Si un ensemble de démarrage automatique de
la génératrice est utilisé, il faut acheminer un
autre câble à 4 conducteurs, du dernier appareil
à l’emplacement de l’ensemble de démarrage.
Installer selon les instructions fournies.
Connecteur RJ-11-6C4P
Câble plat à quatre conducteurs
E. Choix de l'emplacement du thermostat
1. Thermostat du CCC et du CCC 2 (SANS capteur
de température intérieure), analogique, numérique
et ACL
6
b.
FIG. 6
Ôter prudemment la plaque de base du
thermostat du CCC : insérer un petit tournevis
sous l’onglet du bord inférieur à l’avant du
couvercle, pour écarter le couvercle (fig. 6).
FIG. 8
Thermostat du CCC 2
Thermostat du CCC
Désengager le loquet
Insérer le tournevis
sous l'onglet
ii.
Introduire le câble de communication à
4 conducteurs par le trou de la plaque
de base. Aligner la plaque de base du
thermostat avec le trou dans la paroi.
S’assurer que la plaque est de niveau et la
fixer à la paroi à l’aide des 4 vis fournies.
iii. Introduire le connecteur (RJ-11-6C4P) du
câble de communication à 4 conducteurs
dans le connecteur à l’arrière du thermostat (fig. 9).
c.
2.
Insérer le câble de commande à travers le trou
de la plaque de base; fixer la plaque sur la paroi
avec les deux vis fournies.
d. Installer le connecteur RJ-11-6C4P du câble de
commande à l’arrière du thermostat du CCC et
enclencher ce dernier sur la plaque de base.
e. Capteur de température intérieure en option
i. Se reporter aux instructions fournies avec
le capteur pour les détails de l'installation.
Thermostat du CCC 2
a. Le câble de communication précédemment
acheminé (câble téléphonique à 4 conducteurs)
doit comporter aux extrémités deux (2)
connecteurs téléphoniques RJ-11-6C4P. Voir
les instructions du fabricant d'une pince à sertir
(fig. 4 et 5).
FIG. 9
Thermostat du CCC 2
Important : Les connecteurs RJ-11-6C4P doivent être
installés comme l’illustrent les figures 4 et 5.
b. Choisir l’itinéraire d’acheminement le plus court
et le plus direct entre l’ouverture de 36,2 ± 0,32 cm
(14-1/4 ± 1/8 po) du toit et l’emplacement choisi
pour installer le thermostat du CCC 2. Laisser
le câble dépasser de 15 cm (6 po) de la paroi.
c. Acheminer le câble de communication par le
trou de 5 cm (2 po) de diamètre dans la paroi,
nécessaire pour le thermostat (fig. 7).
Câble de communication à 4 conducteurs
3.
Thermostat du CCC 2
(vue arrière)
FIG. 7
iv. Aligner le thermostat avec la plaque arrière
et l’enclencher en place.
Thermostat numérique
a. Le câble de communication précédemment
acheminé (câble téléphonique à 4 conducteurs) doit comporter aux extrémités deux (2)
connecteurs téléphoniques RJ-11-6C4P. Voir
les instructions du fabricant d'une pince à sertir
(fig. 4 et 5).
Important : Les connecteurs RJ-11-6C4P doivent être
installés comme l’illustrent les figures 4 et 5.
Paroi
d.
e.
b.
Capteur de température intérieure en option
i. Se reporter aux instructions fournies avec
le capteur pour les détails de l'installation.
Installation du thermostat du CCC 2
i. Séparer soigneusement la plaque de base
du couvercle du thermostat. Insérer la lame
d'un petit tournevis dans la fente, au bas du
thermostat et désengager le loquet (fig. 8).
7
Ôter prudemment la plaque de base du
thermostat numérique. Pour cela, soulever le
couvercle et insérer un petit tournevis dans la
fente, au bord inférieur du thermostat et de la
plaque de base. Pousser le petit tournevis dans
la fente pour libérer le loquet (fig. 10).
e.
FIG. 10
c.
5.
Remarque : Les couleurs des fils du câble à 3 conducteurs
sont assorties aux couleurs des fils du faisceau du module
SZLCD. Ces couleurs peuvent varier.
Remarque : Les couleurs des fils indiquées pour le câble à
7 conducteurs sont les couleurs les plus communes utilisées
dans l'industrie des VR. Ces couleurs peuvent varier.
FIG. 12
12V-
FIG. 11
a.
a.
b.
c.
d.
b.
Enlever le couvercle du thermostat analogique
en commençant à un coin et en le soulevant
doucement à partir de la base.
Introduire le câble à sept (7) conducteurs acheminé par le trou de la base.
Enlever le blindage externe du câble sur
environ 7,5 cm (3 po) et dénuder l'isolant de
6,4 mm (1/4 po) sur chaque fil.
Monter le thermostat à niveau sur la paroi à
l'aide des vis fournies.
c.
d.
e.
f.
g.
8
COMMS
12V+
4.
Installer le câble de communication par le
trou de la plaque de base et monter la plaque
à la paroi à l'aide des deux (2) vis. Vérifier
l'alignement.
d. Installer le connecteur RJ-11-6C4P du câble
de communication à l'arrière du thermostat et
enclencher ce dernier sur la plaque de base.
Thermostat analogique
Faire les raccordements suivants pour le
thermostat (fig. 11) :
• Fil rouge/blanc à borne +7.5
• Fil vert sur borne terre (« GND »)
• Fil jaune sur borne refroidissement (« COOL »)
• Fil havane sur borne ventilateur (« FAN »)
• Fil bleu sur borne ventilateur-réglage élevé
(« HI FAN »)
• Fil orange sur borne ruban chauffant/pompe
à chaleur (« HS/HP »)
• Fil blanc sur borne chauffage (« FUR »), le
cas échéant
f. Vérifier que les raccordements sont bien serrés
et ne touchent pas d'autres bornes ou fils.
g. Repousser les fils dans la base et dans la paroi.
Remettre le couvercle sur le thermostat et le
pousser en place jusqu'au déclic.
Thermostat SZLCD
Retirer le couvercle du thermostat SZLCD.
Appuyer sur la languette au bas du thermostat
et séparer le couvercle de la base.
Introduire le câble à 3 conducteurs précédemment acheminé par le trou de la base.
Enlever la gaine de protection du câble sur
environ 7,6 cm (3 po) et dénuder environ 6,4 mm
(1/4 po) d’isolant de chacun des fils.
Monter le thermostat à plat sur la paroi à l’aide
des vis fournies.
Faire les raccordements suivants au thermostat
(fig. 12) :
• Connecter le fil rouge/blanc à la borne 12 V +
• Connecter le fil noir à la borne 12 V • Connecter le fil orange à la borne « COMMS »
Vérifier que tous les raccordements sont bien
serrés et ne touchent pas d’autres bornes ou
fils.
Repousser les fils dans la paroi, au travers de
la base. Placer le couvercle sur le thermostat et
l’enfoncer jusqu’au déclic.
G. Pose de l'appareil sur le toit
1.
2.
Retirer l'appareil de son emballage et recycler
l'emballage.
3.
4.
RISQUE DE BLESSURES. Cet appareil pèse
environ 45 kg (100 livres). Pour éviter de se
faire mal au dos, utiliser un monte-charge pour
placer l’appareil sur le toit. Le non respect de cet
avertissement peut entraîner de graves blessures.
2.
3.
5.
Enlever la boîte à air et les pièces de montage du
cartonnage de la boîte à air.
Enlever l'attache qui maintient le centre de la bride
arrière en aluminium au gabarit plastique.
À travers l’ouverture de retour d’air, saisir les
fils électriques de l'appareil pour les raccorder
ultérieurement.
Monter la boîte de connexion à l'aide des vis, dans
l'encadrement, devant l'ouverture de 36,2 ± 0,32 cm
(14-1/4 ± 1/8 po) (fig. 15).
FIG. 15
Placer l'appareil sur le toit.
Soulever l’appareil pour le placer au-dessus de l’ouverture en se servant du joint comme guide (fig. 13).
Fils basse
tension
Alimentation
CA
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS. Ne pas
faire glisser l’appareil sur le toit. Le non respect
de cet avertissement pourrait endommager le
joint de néoprène fixé en dessous de l'appareil
et entraîner des fuites.
FIG. 13
Monter la boîte de
connexion devant l'ouverture
6.
Soulever et mettre en place
Adaptateur du conduit du plateau de base
a. Retirer la pellicule du ruban en mousse et
placer ce dernier sur la base de sorte que trous
de vis et ouvertures d'air soient alignés (fig. 16).
Avant
FIG. 16
Ouverture
d'évacuation :
placer le rebord
du conduit du
côté droit
(en faisant face
à l'avant)
AVANT
Ne pas faire glisser
Ouverture de
retour d'air
Vis
4.
Placer l'ensemble de boîte à air à l'intérieur du
VR. Cette boîte contient les pièces de montage de
l'appareil qui seront utilisées à l'intérieur du VR.
Ceci termine le travail extérieur. Des réglages mineurs
peuvent être faits à partir de l'intérieur, au besoin.
7.
b. Installer la vis pour aider à maintenir l'adaptateur
du conduit sur le plateau de base, au besoin.
Raccordement à l'alimentation de 120 VCA
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Déconnecter l’appareil de l’alimentation 120 VCA. Le
non respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
H. Installation de l'appareil
1.
Adaptateur
du conduit du
plateau de base
Vérifier l'alignement du joint sur l'ouverture du toit et
régler au besoin. Déplacer l'appareil par en dessous
en le soulevant et en le faisant coulisser (fig. 14).
Remarque : Le câblage DOIT satisfaire aux exigences ANSI/
NFPA-70 du NEC ainsi qu’à celles de la norme
C22.1 de la CSA (dernière édition) et des codes et règlements
nationaux, provinciaux ou locaux.
a. Installer le passe-fil dans la boîte de connexion.
b. Disposer le câble d'alimentation de 120 VCA
précédemment acheminé, par le passe-fil et
dans la boîte de connexion. Serrer le connecteur
en s'assurant de ne pas endommager les fils.
FIG. 14 Centrer l'appareil par en dessous
Joint de toit
9
•
Remarque : Raccorder le câblage selon les schémas,
avec les connecteurs homologués UL appropriés.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Ce produit
est équipé d’un système bifilaire avec mise à la
terre pour la protection contre les décharges
électriques. S’assurer que l’appareil est raccordé
à un circuit de 120 VCA correctement mis à la
terre avec une bonne polarité. Le non respect
de cet avertissement peut entraîner la mort, des
blessures ou des dommages matériels.
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS. Si les
boulons sont mal serrés, l’étanchéité ne sera pas
assurée. S'ils sont trop serrés, il y a risque de
dommages du plateau de base de l'appareil ou
du gabarit. Serrer les boulons selon les valeurs
de couple données dans ce manuel.
c.
8.
Connecter les fils : blanc/blanc, noir/noir et vert/
vert ou vert/conducteur nu, en utilisant pour
cela des connecteurs à vis appropriés.
d. Immobiliser les connecteurs aux fils d'alimentation pour s'assurer qu'ils ne vont pas se
déplacer.
e. Enfoncer les fils dans la boîte.
f. Installer le couvercle de la boîte de connexion
avec les vis fournies.
Installation du gabarit de plafond
9.
Remarque : Le grand trou central du gabarit va à l’arrière.
a. Commencer à visser chaque boulon de
montage à la main avant de les serrer. Les
inserts filetés du plateau de base peuvent aider
au début du vissage.
i. Cette installation utilise 3 boulons, un au
centre arrière et 2 aux coins avant (fig. 17).
FIG. 17
Gabarit
de plafond
Serrer les boulons uniformément
au couple de 40 à 50 lb•po (4,5 à
5 N•m). Ceci comprime le joint d’étanchéité du toit jusqu’à une épaisseur
d’environ 13 mm (1/2 po). Les boulons
sont autobloquants, ne pas trop les
serrer (fig. 17).
Raccord de gabarit/conduit
a. Faire descendre le conduit par l'ouverture du
gabarit.
b. Découper le conduit de 13 - 25 mm (1/2 - 1 po)
en dessous de l'ouverture du gabarit (fig. 17).
c. Aligner l'adaptateur de conduit du gabarit avec
le trou du conduit dans le gabarit en s'assurant
que les trous sont alignés (sinon, tourner
l'adaptateur d'1/2 tour). Introduire l'adaptateur
dans le conduit. Laisser une boucle de fil
électrique sous la rainure de l'adaptateur. Ne
pas introduire les languettes à l'intérieur du
conduit.
d. Enclencher l'adaptateur dans le gabarit et
installer 2 vis par les languettes et dans le
gabarit (fig. 18).
FIG. 18
Boulons de montage
Avant
Installer
l’adaptateur
dans le
conduit
Ne pas déranger
la sonde
thermostatique
Les trous de vis de
l’adaptateur doivent
s’aligner. Au besoin,
le tourner d’1/2 tour
Boulon
de montage
Découper le conduit de
13 à 25 mm (1/2 à 1 po)
en dessous du gabarit
de plafond
Installer les 2 vis dans les languettes
Commencer à
visser les 3 boulons
à la main
10
c.
I. Câblage du système (raccordements
basse tension)
1.
Thermostat numérique, du CCC, du CCC 2 et
numérique.
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS. Déconnecter la borne positive (+) 12 VCC de la batterie.
Le non respect de cet avertissement peut
endommager l’équipement.
Remarque : Si un panneau solaire est installé, voir les instructions emballées avec le panneau solaire en option.
a. Connecter les fils 12 VCC installés précédemment avec les fils rouge et noir sortant
de l'ouverture du toit de 36,2 ± 0,32 cm
(14-1/4 ± 1/8 po).
b. Le cas échéant, connecter les fils installés précédemment pour le thermostat de l'appareil de
chauffage, aux fils bleus sortant de l'ouverture
de 36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ± 1/8 po). La polarité
des raccordements est sans importance.
c. Le(s) câble(s) de communication à quatre
conducteurs dépassant de l'ouverture de
36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ± 1/8 po) doit (doivent)
comporter
un
connecteur
téléphonique
RJ-11-6C4P aux extrémités. Voir les instructions du fabricant d'une pince à sertir appropriée
(fig. 4 et 5).
Important : Les connecteurs RJ-11-6C4P doivent être
installés avec la même polarité à chaque extrémité. Les
câbles téléphoniques standard ne conviennent pas pour
ces commandes.
d. Brancher le ou les câbles de communication
dans les connecteurs téléphoniques dépassant
de l'ouverture de 36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ±
1/8 po). Si plus d'une zone est utilisée sur
les modèles à CCC et CCC 2, le deuxième
connecteur raccordera chacune des zones
additionnelles.
e. Brancher le câble du capteur de température
intérieure (le cas échéant), dans le connecteur
correspondant, sortant de l'ouverture.
f. Système de gestion énergétique (CCC et
CCC 2 seulement). Le cas échéant, connecter
les fils installés précédemment du système
de gestion énergétique (contrôle de la charge),
aux fils jaunes sortant de l'ouverture de
36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ± 1/8 po). La polarité des
raccordements est sans importance.
2. Thermostat analogique
a. Connecter le fil d'alimentation 12 VCC, déjà
acheminé, aux fils rouge et noir sortant de l'ouverture de retour d'air de l'appareil. Connecter
+12 VCC au fil rouge; ­-12 VCC au fil noir.
b. Connecter les fils, déjà acheminés, du thermostat du chauffage (le cas échéant) aux fils
bleu/blanc sortant de l'ouverture de retour d'air
de l'appareil. La polarité des raccordements est
sans importance.
3.
Connecter le fil rouge/blanc sortant de l'ouverture de retour d'air de l'appareil à la borne
+7.5 du thermostat (câble à 7 conducteurs).
d. Connecter le fil vert sortant de l'ouverture de
retour d'air de l'appareil à la borne terre (« GND »)
du thermostat (câble à 7 conducteurs).
e. Connecter le fil jaune sortant de l'ouverture
de retour d'air de l'appareil à la borne refroidissement (« COOL ») du thermostat (câble à
7 conducteurs).
f. Connecter le fil havane sortant de l'ouverture
de retour d'air de l'appareil à la borne
ventilateur (« FAN ») du thermostat (câble à
7 conducteurs).
g. Connecter le fil bleu sortant de l'ouverture de
retour d'air de l'appareil à la borne ventilateurréglage élevé (« HI FAN ») du thermostat (câble
à 7 conducteurs).
h. Connecter le fil orange sortant de l'ouverture
de retour d'air de l'appareil à la borne ruban
chauffant/pompe à chaleur (« HS/HP ») du thermostat (le cas échéant) (câble à 7 conducteurs).
i. Connecter le fil blanc sortant de l'ouverture de
retour d'air de l'appareil à la borne chauffage
(« FUR ») du thermostat (le cas échéant)
(câble à 7 conducteurs).
Thermostat ACL
a. Connecter le fil d’alimentation + 12 VCC précédemment acheminé au fil rouge sortant de
l'ouverture de retour d'air de l'appareil.
b. Connecter le fil d’alimentation - 12 VCC précédemment acheminé au fil noir sortant de
l'ouverture de retour d'air de l'appareil et au
fil du câble trifilaire allant à la borne 12 V - du
thermostat.
c. Connecter les fils du thermostat du chauffage
précédemment acheminés (le cas échéant) aux
fils bleus sortant de l'ouverture de retour d'air
de l'appareil.
d. Connecter le fil rouge/blanc sortant de l'ouverture de retour d'air de l'appareil au fil du câble
trifilaire allant à la borne 12 V + du thermostat.
e. Connecter le fil orange sortant de l'ouverture de
retour d'air de l'appareil au fil du câble trifilaire
allant à la borne COMMS du thermostat.
J. Installation de la boîte à air
Important : Placer les parois de la boîte à air à l'intérieur
des parois du gabarit de plafond.
1.
11
L'arrière étant incliné, placer la paroi intérieure de
la boîte à air contre l'intérieur de la paroi du gabarit.
Coulisser la boîte à air vers l'arrière jusqu'à ce
qu'elle touche le gabarit. Relever la boîte à air
contre le plafond (fig. 19).
2.
Appuyer sur la boîte à air aux endroits indiqués
par les étiquettes en papier pour engager les
loquets. Un déclic se fera entendre lorsque chaque
loquet sera enclenché (fig. 19).
FIG. 19
5.
Installation des filtres. Coulisser les filtres dans les
fentes de la boîte à air. La partie incurvée extérieure
de la poignée des filtres fait face au plafond (fig. 20).
Ceci termine l'installation des thermostats numérique,
analogique et ACL (passer à la section K. pour terminer
l'installation du thermostat du CCC et du CCC 2).
Vérifier que toutes les caractéristiques du système fonctionnent.
Voir les instructions d'utilisation du thermostat numérique,
analogique ou ACL ou le guide de l'utilisateur. Reconnecter
les 12 VCC et 120 VCA. Vérifier les vitesses du ventilateur,
le mode refroidissement, le mode pompe à chaleur et le
mode chauffage (le cas échéant). Si les caractéristiques ne
fonctionnent pas correctement, débrancher le 12 VCC et le
120 VCA et vérifier l'intégrité du câblage.
Placer les
parois de la
boîte à air
à l'intérieur
et contre
l'extrémité
des parois
du gabarit
K. Configuration, réinitialisation et contrôle
du système (thermostat du CCC et du
CCC 2 seulement)
Relever
l'arrière de
la boîte à air
contre
le plafond
Maintenant que le système est installé, il faut configurer tout
le système, et vérifier toutes les opérations.
1. Configuration du module de commande électronique
Les microcommutateurs appropriés devront être à
la position « ON » selon les options installées par le
fabricant du VR. Lorsque le microcommutateur d’une
option est à la position de fermeture « ON », cette
option est sélectionnée (fig. 21, 22 et 23).
FIG. 21
CCC 2
CCC
Microcommutateurs
Appuyer ici pour engager les
loquets, puis enlever les étiquettes
3.
4.
Tenir d'une main la boîte à air contre le plafond et
installer 2 vis à filetage grossier (3,5 mm x 19 mm),
à pointe, aux endroits indiqués à la figure 20.
D'autres vis peuvent être installées aux endroits
indiqués. Elles NE sont PAS nécessaires pour fixer
la boîte à air, mais dans certaines dispositions de
plafond, elles peuvent être souhaitées pour des
raisons esthétiques (fig. 20).
FIG. 20
Microcommutateurs
Remarque : Les microcommutateurs sont expédiés depuis
l'usine en position d'ouverture « OFF » sauf sur les modèles
à ruban chauffant et à pompe à chaleur – CCC 2. Sur ces
modèles, seul le microcommutateur Ruban chauffant (ou
Pompe à chaleur – CCC 2) est sur « ON ». Pour accéder aux
microcommutateurs, le boîtier extérieur en plastique doit être
enlevé de l'appareil. Enlever ensuite le couvercle de la boîte
électrique. Celle-ci se trouve sur le côté trottoir du VR une
fois l'installation terminée (fig. 21, 22 et 23).
Emplacements des vis auxiliaires
FIG. 22
CCC
Microcommutateurs
CCC 2
Commande
étagée ext.
Zone 2
Ruban chauffant
Zone 2
Zone 3
Zone 3
Zone 4
Appar. de chauffage
Différentiel
Installer en premier
les 2 vis primaires
Commande étagée
Départ général
Emplacements
des vis auxiliaires
12
OUVERT
OUVERT
Zone 4
Commande
étagée
Ruban chauff.
Pompe à
chaleur
Appar. de
chauffage
Déshumidification
Départ général
Choix de microcommutateurs – CCC
a. Chaque thermostat de CCC peut avoir jusqu'à
4 zones. Si un seul appareil est installé, il devient
la zone 1 et aucun réglage de microcommutateur
n'est nécessaire. Chaque appareil additionnel se
voit attribuer une zone (2 à 4). Chaque appareil
doit avoir un différent réglage de zone.
b. Ruban chauffant – pour les appareils sans ruban
chauffant, laisser le commutateur sur « OFF ».
Pour les appareils avec ruban chauffant, le
commutateur n° 1 sera sur « ON ».
c. Appareil de chauffage – lorsqu'un appareil de
chauffage a été relié à une zone, le commutateur
de l'appareil doit être sur « ON » pour cette zone.
d. Différentiel – le différentiel est la différence
de température entre le cycle MARCHE/
ARRÊT du thermostat en mode chauffage. Le
différentiel normal est préétabli dans la carte
des circuits avec le commutateur sur « OFF ».
Dans certains cas, il pourra être nécessaire de
diminuer le différentiel. L'emplacement du
thermostat peut créer une condition où le
différentiel normal ne maintiendra pas la zone
de confort. Si cela se produit, le différentiel peut
être raccourci en plaçant le commutateur du
différentiel sur « ON ».
Remarque : L'établissement du microcommutateur du
différentiel ne devrait être nécessaire que lorsque les conditions
d'installation sont inférieures à celles qui sont désirables. Cette
opération n'est pas couverte par la garantie limitée.
e.
f.
g.
h.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
2.
Réinitialisation du système
a. Système CCC
Après avoir installé les microcommutateurs
dans le module électronique, effectuer une
réinitialisation.
i. Mettre le commutateur MARCHE/ARRÊT à
la position « OFF » (Arrêt).
ii. Appuyer simultanément sur les boutons
MODE et ZONE tout en tournant le
commutateur
MARCHE/ARRÊT
sur
« ON ». FF doit paraître à l'afficheur tant
que les boutons mode et zone ne sont pas
relâchés.
iii. Lorsqu'un commutateur est mis en marche
après la configuration initiale, une réinitialisation du système devra être effectuée
avant que le thermostat du CCC puisse
reconnaître le changement de sélection.
b. Système CCC 2
Après avoir installé les microcommutateurs
dans le module électronique, effectuer une
réinitialisation.
i. Rebrancher les 12 VCC et 120 VCA.
ii. S'assurer que le thermostat du CCC 2 est
au mode « OFF » (Arrêt).
iii. Appuyer simultanément sur les boutons
MODE et ZONE. « IniT » apparaît à l'afficheur ainsi que toutes les zones disponibles.
iv. Relâcher les boutons MODE et ZONE.
v. Appuyer sur le bouton « ON/OFF » pour
sortir de la configuration du système.
vi. Lorsqu'un commutateur est mis en marche
après la configuration initiale, une réinitialisation du système devra être effectuée
avant que le thermostat du CCC 2 puisse
reconnaître le changement de sélection.
3. Contrôle du système
Vérifier que toutes les caractéristiques fonctionnent.
Se reporter au guide de l'utilisateur ou aux
instructions d'utilisation du thermostat du CCC et
du CCC 2. Rebrancher les alimentations 12 VCC et
120 VCA. Vérifier les vitesses du ventilateur,
le mode refroidissement, le mode pompe à
chaleur et le mode chauffage (le cas échéant).
Si les caractéristiques ne fonctionnent pas
correctement, débrancher les 12 VCC et 120 VCA,
vérifier l'intégrité du câblage et que les microcommutateurs ont bien été mis sur « ON ».
Commande étagée – n'est pas utilisée sur ces
appareils. La laisser à la position « OFF ».
Départ général – laisser le microcommutateur à
la position « OFF ».
Remettre le couvercle de la boîte électrique de
l'appareil.
Répéter cette opération pour chaque zone.
FIG. 23
Pompe à chaleur – pour les appareils avec
pompe à chaleur, le microcommutateur n° 7
doit être sur « ON ». Pour les appareils sans
pompe à chaleur, laisser le microcommutateur
sur « OFF ».
Appareil de chauffage – lorsqu'un
appareil de chauffage/eau a été relié à cet
appareil, placer le commutateur de l'appareil de
chauffage sur « ON ».
Déshumidification – n'est pas utilisée sur cet
appareil. Laisser sur « OFF ».
Départ général – laisser le microcommutateur
sur « OFF ».
Remettre le couvercle de la boîte électrique et
le boîtier en plastique extérieur.
Répéter cette opération pour chaque zone.
Position « ON »
Position « OFF »
Choix de microcommutateurs – CCC 2
a. Commande étagée ext. – n'est pas utilisée sur
cet appareil. La laisser à la position « OFF ».
b. Zone – chaque thermostat du CCC 2 peut
avoir jusqu'à 4 zones. Si un seul appareil est
installé, il devient la zone 1 et aucun réglage de
commutateur n'est nécessaire. Chaque appareil
additionnel se voit attribuer une zone (2 à 4) et
doit avoir un différent réglage de zone.
c. Commande étagée – n'est pas utilisée sur cet
appareil. La laisser sur « OFF ».
d. Ruban chauffant – pour les appareils sans ruban
chauffant, laisser le microcommutateur sur
« OFF ». Pour les appareils avec ruban chauffant,
le commutateur n° 6 sera sur « ON ».
13
L. Réglage du différentiel Furnace/Aqua
(appareil de chauffage/eau)
(CCC 2 seulement)
D. Formation de givre sur le serpentin de
l'évaporateur
1.
Ce système peut être configuré pour fonctionner avec
un différentiel MARCHE/ARRÊT d'1 °F (1 °C) ou de 2 °F
(2 °C) (fig. 24).
1. Pour choisir un différentiel de 1 degré, appuyer
simultanément sur le bouton PROGRAM et sur le
bouton
, sur le thermostat du CCC 2. « diF1 »
paraît à l’afficheur lorsque l'on appuie sur les
boutons (fig. 24). Pour choisir un différentiel de
2 degrés, appuyer simultanément sur le bouton
PROGRAM et sur le bouton . « diF2 » paraît à
l’afficheur lorsque l'on appuie sur les boutons.
FIG. 24
Il n'est pas inhabituel que du givre se forme sur
une petite portion du serpentin. Dans certaines
conditions, du givre peut se former sur le serpentin
de l’évaporateur. Ceci se remarque par une sortie
d'air très froid à très basse vitesse de l'air et par
la formation de givre qui peut se voir à travers le
réseau de trous lorsque les filtres sont enlevés. Si
ceci se produit, vérifier le filtre et le nettoyer s’il est
sale. S’assurer que les évents ne sont pas obstrués.
Les appareils ont une plus grande tendance à
former du givre lorsque la température extérieure
est relativement basse. Ceci peut être évité en
réglant le bouton de commande du thermostat à
un réglage plus chaud (en le tournant à gauche).
Si le givre continue, choisir un réglage ventilateur
SEULEMENT jusqu'à ce que le serpentin n'ait plus
de givre; ensuite, reprendre un fonctionnement
normal. Si le givre persiste, contacter le centre de
service après-vente local.
ENTRETIEN – L’APPAREIL NE
FONCTIONNE PAS
Si l’appareil ne fonctionne pas ou fonctionne incorrectement,
contrôler ce qui suit avant de contacter le centre de service
après-vente.
MAINTENANCE
A.
A. Filtres à air
1.
B.
Retirer périodiquement (au minimum toutes les
2 semaines d'utilisation) les filtres à air situés à
l’extrémité de la boîte à air. Laver les filtres à l’eau
tiède et au savon, les laisser sécher et les remonter.
C.
Remarque : Pour déposer facilement les filtres ultérieurement, les remettre en place avec la partie convexe de la
poignée dirigée vers le plafond.
D.
Remarque : Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans les
deux filtres à air en place. De la poussière pourrait
encrasser le serpentin de l’évaporateur en risquant d’affecter
substantiellement la performance de l’appareil.
E.
B. Boîtier de boîte à air
1.
Nettoyer le boîtier de la boîte à air avec un
chiffon doux humidifié d’une solution modérément
détergente. Ne jamais utiliser de cire à meuble ni de
poudre à récurer.
C. Moteur du ventilateur
1.
Il est lubrifié en usine et ne nécessite aucun
entretien.
14
Si le VR est connecté à la génératrice du moteur, vérifier
que cette dernière fonctionne et produit une tension.
Si le VR est connecté à une ligne électrique terrestre,
vérifier que les caractéristiques de cette ligne suffisent
pour l’alimentation de la charge imposée par l'appareil
et vérifier que l'appareil est bien branché sur cette ligne
d’alimentation.
Inspecter le fusible ou le disjoncteur pour vérifier si le
circuit est ouvert. S'assurer que le fusible n'a pas grillé
ou que le disjoncteur est sur « ON » et non déclenché.
Après avoir fait ces vérifications, contacter le centre de
service local pour obtenir de l’aide. Seul un personnel
d’entretien qualifié doit exécuter des travaux d’entretien
sur cet appareil.
Lors d’un appel à un centre de service après-vente,
toujours donner les éléments suivants :
1. Le numéro de modèle et le numéro de série de
l'appareil trouvés sur l'étiquette d'identification se
trouvant sur le plateau de base de l'appareil. (Enlever
le filtre et regarder par le réseau de trous.)
2. Les numéros de série et de modèle de la boîte à
air trouvés sur la plaque signalétique située sur le
gabarit de plafond. Observer cette plaque par l'évent
se trouvant à droite, sur la boîte à air.
FIG. 25
CLIMATISEUR OU
POMPE À CHALEUR
ALIMENTATION 120 VCA
APPAREIL ARRIÈRE
OUVERTURE DE 36,2 ± 0,32 cm
(14-1/4 ± 1/8 po) DE CÔTÉ
CÂBLE DE
COMMUNICATION À
4 CONDUCTEURS
2 FILS – APPAREIL
DE CHAUFFAGE/EAU
(en option)
BOÎTE DE
CLIMATISEUR OU
DISJONCTEURS
POMPE À CHALEUR
ALIMENTATION 12 VCC
2 FILS
CÂBLE DE COMMUNICATION
À 4 CONDUCTEURS
APPAREIL DE
CHAUFFAGE/EAU
(en option)
THERMOSTAT DU CENTRE DE
CONTRÔLE DU CONFORT 2 DOMETIC
APPAREIL DE
CHAUFFAGE/EAU
(en option)
2 FILS – APPAREIL
DE CHAUFFAGE/EAU
(en option)
CAPTEUR DE TEMP. INTÉRIEURE
(nécessaire a/chaque climatiseur
ou pompe à chaleur addit.)
OUVERTURE DE
36,2 ± 0,32 cm
(14-1/4 ± 1/8 po)
DE CÔTÉ
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
INTÉRIEURE (EN OPTION)
(OPTIONAL)
ALIMENTATION
12 VCC 2 FILS
ALIMENTATION 120 VCA
APPAREIL AVANT
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Série 6414
ROUGE
BLANC
BLEU
COMPRESSEUR
NOIR
NOIR
CONTRÔLE
DE GIVRAGE
NOIR
NOIR
MOTEUR
DU
VENT.
VERT/
JAUNE
BLANC
ROUGE
NOIR
BLANC
ROUGE
CONDENS.
DÉMARR.
NOIR
VERT
CHAUFFAGE
EN ACCESSOIRE
HERM
BLANC
BLANC
FUSIBLE
ÉLÉMENT
LIMITEUR DE
COURANT
VENT.
BRUN
JAUNE
BLANC NOIR
CONDENSAT.
RÉGIME
NORMAL
NOIR
BLEU/BLANC
BLEU/BLANC
PAS DISPONIBLE SUR
ROUGE/
HAVANE BLANC ORANGE
CERTAINS MODÈLES
BLANC
JAUNE BLEU
TÉMOINS
VERS APPAREIL
DE FILTRES
DE CHAUFFAGE
12 V
ENCRASSÉS
OU SOLAIRES,
VERS CÂBLE DE
LE CAS ÉCHÉANT
THERMOSTAT BASSE TENSION
15
BLANC
DÉMARR.
DU
MOTEUR
VERT/
JAUNE
VERS 115 VCA
60 Hz, 1 PHASE
UTILISER
UNIQUEMENT
DES CONDUCTEURS
EN CUIVRE
CAPUCHON CONNECTEUR
ROUGE
CONTRÔLÉ
PAR TESTS
DIÉLECTRIQUES
3308032.071
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Séries 6415
CONTRÔLÉ
PAR TESTS
DIÉLECTRIQUES
CÂBLAGE LOCAL
CÂBLAGE D'USINE
CÂBLE RJ-11
VERS CENTRE
CONTRÔLE DE CONTRÔLE
DU CONFORT
DE
CÂBLE
CAPTEUR GIVRAGE
ROUGE
À DISTANCE
BLANC
BRUN
NOIR
FUSIBLE
3A
BLANC
BLANC
NOIR
BLANC
BLEU
CÂBLAGE LOCAL
CÂBLAGE D'USINE
VENT.
MOYEN
VENTIL.
ÉLEVÉ
Série 6417
VERT/JAUNE
JAUNE
NOIR
TERRE
R VLV
BRUN
BLANC
VERT
115 VCA
60 Hz, 1 PHASE
UTILISER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS
EN CUIVRE
VERT/
JAUNE
NOIR
CARTE
DE RELAIS
CONTRÔLÉ
PAR TESTS
DIÉLECTRIQUES
MOTEUR
VERT
TERRE
115 VCA
60 Hz, 1 PHASE
UTILISER
UNIQUEMENT
DES CONDUCTEURS
EN CUIVRE
BLANC
NOIR
ROUGE
VENTIL.
BAS
VERT/
JAUNE
VERT/
JAUNE
3311172.021
CONDENS. DÉMARR.
DU
– DÉMARR.
MOTEUR
ÉLÉMENT CHAUFFANT PAS UTILISÉ
BLANC
SUR
CERTAINS
LIMITEUR DE COURANT
MODÈLES
GRIS
NOIR
TÉMOINS DE
FILTRES
ENCRASSÉS
OU SOLAIRES,
LE CAS
NOIR
ÉCHÉANT
3308032.063
ROUGE
HERM
BLANC
JAUNE
JAUNE
BLEU
BLEU
NOIR
ROUGE
GESTION DE LA CHARGE
GESTION DE LA CHARGE
APPAREIL DE CHAUFFAGE
APPAREIL DE CHAUFFAGE
-12 V
+12 V
ROUGE
CONDENSAT.
RÉGIME
NORMAL
VENT.
BLEU
CARTE DU
MODULE
D’ALIM. DE
L'APPAREIL
COMPRESSEUR
MOTEUR
JAUNE
NOIR NOIR
BLANC
BLANC
BLEU
VERT/JAUNE
BLANC
VENT.
HERM
BLANC
BLANC
BLEU
GRIS
ROUGE
COMPRESSEUR
NOIR
ROUGE
ÉLÉMENT CHAUFFANT PAS
(OPTION)
BLANC
UTILISÉ
SUR
LIMITEUR DE COURANT
ROUGE
CERTAINS
GRIS
NOIR
MODÈLES
RELAIS
C. T. P.
COM +12 V
CÂBLE
CONTRÔLE
RJ-11
DE GIVRAGE
VERS
THERMOSTAT
CONDENS.
DÉMARR.
BLANC
TÉMOINS DE
NOIR ROUGE BLEU BLEU
FILTRES
ENCRASSÉS
OU SOLAIRES,
LE CAS
ÉCHÉANT
BLEU
APP.
APP.
DE
DE
CHAUFF. CHAUFF.
Série 6418
3312441.029
CÂBLAGE
LOCAL
),(/':,5,1*
CÂBLAGE
D'USINE
)$&725<:,5,1*
NOIR
%/.
JAUNE
<(/
ROUGE
5('
7
7
7
7
.
5(/$<
RELAIS
&20
12
%/.
NOIR
7
.
RELAIS
5(/$<
12
MOTEUR
02725
VERT/JAUNE
*51<(/
&20
:+7
BLANC
BLEU
%/8
&2035(6625
COMPRESSEUR
2/
5
6
ROUGE
5('
ROUGE
5('
NOIR%/.
BLEU
%/8
BLEU
%/8
JAUNE
<(/
JAUNE
<(/
&
:+7
BLANC
NOIR
%/.
%/. NOIR
CONTRÔLE
DE
)5((=(
6(1625
GIVRAGE
,1'225
CAPTEUR DE TEMP.
7(03
6(1625
INTÉRIEURE
287'225
CAPTEUR DE TEMP.
7(03
6(1625
EXTÉRIEURE
16
ROUGE
5('
PAS
237
(OPTION)
UTILISÉ
12786('
SUR
21620(
5('
ROUGE
CERTAINS
02'(/6
MODÈLES
RELAIS
+($7(5(/(0(17
ÉLÉMENT
CHAUFFANT
:+7
BLANC
/,0,76:,7&+
LIMITEUR
DE COURANT
*5<
%/.
GRIS
NOIR
CONDENS.
67$57
DÉMARR.
&$3
C. T. P.
37&5
12 9
V+
12 9
V)851$&(
CHAUFFAGE
)851$&(
CHAUFFAGE
GESTION DE LA/2$'6+('
CHARGE
GESTION DE LA/2$'6+('
CHARGE
&
HERM
+(50
BLANC
:+7
CARTE
DU MODULE D’ALIMENTATION
$&32:(502'8/(%2$5'
DE L’APPAREIL
3
3 3 3
3 3
VERS
THERMOSTAT
VENT.
)$1
115
VCA
9$&
60 Hz,
1+]
PHASE UTILISER
86(&233(5
UNIQUEMENT
DES
CONDUCTEURS
&21'8&7256
EN
CUIVRE
21/<
BLANC
:+7
7
CONTRÔLÉ
3$66('
PAR
TESTS
DIÉLECTRIQUES
',(/(&75,&
BRUN
%51
:+7
BLANC
VERT/
*51<(/
JAUNE
%/.
NOIR
7
CÂBLE
5-&$%/(
RJ-11
72767$7
*51<(/
VERT/JAUNE
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Séries 641915 et 641916
CONTRÔLÉ
PAR TESTS
DIÉLECTRIQUES
3$66('',(/(&75,&
115
VCA
9$&
60
Hz, 1 PHASE
+=2
UTILISER
86(&233(5
UNIQUEMENT
&21'8&7256
DES
CONDUCTEURS
21/<
EN CUIVRE
NOIR (PHASE)
%/.
/,1(
VERT/JAUNE($57+
(TERRE)
*51<(/
:+7(NEUTRE)
1(87
BLANC
BLEU
%/8
5 2/ 6
&
ROUGE
5('
BLANC
:+7
BRUN
%5
BLEU
%/8
BLANC
:+7
</
JAUNE
CONDENS.
67$57
DÉMARR.
&$3
BRUN
%5
BLANC
:+7
RELAIS
37&5
C. T. P.
ROUGE
237 5('
(OPTION)
02725
MOTEUR
.5(/$<
RELAIS
12
NOIR
%/.
CAPTEUR DU
)5((=(
CONTRÔLE
6(1625
DE GIVRAGE
-
&20
TÉMOINS
62/$525
DE FILTRES
',57<),/7(5
ENCRASSÉS
,1',&$725
OU SOLAIRES,
LE CAS ÉCHÉANT
,)86('
5('
ROUGE
9
` ALIMENTATION
6833/<
12 V
12 V +
9
12 V + (VERS
72
9
THERMOSTAT)
767$7
12 V 9
COMM
&200
ORANGE
25* NOIR
%/.
<
ROUGE
5('
<
ROUGE/BLANC
5(':+7
J2
-
%/.
NOIR
<
APPAREIL
DE)851$&(
CHAUFFAGE<
Y4
BLEU
%/8
<
APPAREIL
DE)851$&(
CHAUFFAGE<
Y3
BLEU
%/8
`
CÂBLAGE
LOCAL
),(/':,5,1*
CÂBLAGE
D'USINE
)$&725<:,5,1*
3313500.000
Séries 641932 et 641935
NOIR
BLANC
BLEU
COMPRESSEUR
ROUGE
CONTRÔLE
DE
GIVRAGE
BLEU
GRIS
MOTEUR
DU
VENT.
BLEU
VERT/
JAUNE
JAUNE
CONDENSAT.
RÉGIME
NORMAL
VENT.
BRUN
BLANC
BLANC GRIS
HERM
ROUGE/BLANC
ÉLÉMENT
LIMITEUR
DE
COURANT
NOIR
72VERS
THERMOSTAT
767$7
NOIR
COMM —
THERMOSTAT
THERMOSTAT
12 V -
CHAUFFAGE
EN ACCESSOIRE
PAS DISPONIBLE
SUR CERTAINS
MODÈLES
TÉMOINS
DE FILTRES
ENCRASSÉS OU
SOLAIRES,
LE CAS ÉCHÉANT
BLANC
APPAREIL
DE CHAUFFAGE
CONNECTEUR
ROUGE
VERT/
JAUNE
115 VCA
60 Hz, 1 PHASE
UTILISER
UNIQUEMENT
DES CONDUCTEURS
EN CUIVRE
CONTRÔLÉ
PAR TESTS
DIÉLECTRIQUES
3313509.000
Série 6515
CÂBLE RJ-11
VERS CENTRE
CONTRÔLE DE CONTRÔLE
DU
CONFORT
DE
GIVRAGE
ROUGE
CÂBLE
CAPTEUR
À DISTANCE
BLEU
MOTEUR
JAUNE
BLANC NOIR NOIR
NOIR
BRUN CONDENSAT.
BLEU
FUSIBLE
3A
CAPTEUR
T. AMB.
ROUGE
VENT.
BLANC
HERM
BLANC
NOIR
JAUNE
JAUNE
BLEU
BLEU
NOIR
ROUGE
BLANC
RÉGIME
NORMAL
BLANC
CARTE DU
MODULE
D’ALIM. DE
L'APPAREIL
COMPRESSEUR
VERT/JAUNE
BLANC
TÉMOINS DE
FILTRES
ENCRASSÉS
OU SOLAIRES, NOIR
LE CAS
ÉCHÉANT
DÉMARR.
DU
MOTEUR
NOIR
ALIMENTATION
ROUGE
12 V ALIMENTATION
12 V +
CONTRÔLÉ
PAR TESTS
DIÉLECTRIQUES
GESTION DE LA CHARGE
GESTION DE LA CHARGE
APPAREIL DE CHAUFFAGE
APPAREIL DE CHAUFFAGE
12 V 12 V +
ROUGE
CONDENS.
DÉMARR.
ORANGE
THERMOSTAT
12 V +
BLANC
BLANC
BLANC
CONDENS.
DÉMARR.
NOIR
VALVE
D'INVERSION
DÉMARR.
DU MOTEUR
ROUGE
CÂBLAGE LOCAL
CÂBLAGE D'USINE
CAPUCHON CONNECTEUR
NOIR
VERT/
JAUNE
BLANC
BLEU
NOIR
VERT/
JAUNE
115 VCA
60 Hz, 1 PHASE
UTILISER
UNIQUEMENT
DES CONDUCTEURS
EN CUIVRE
3308032.089
17
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Série 6518
3312453.016
CÂBLAGE LOCAL
CÂBLAGE D'USINE
NOIR
RELAIS
MOTEUR
VERT/JAUNE
BRUN
BLANC
VENT.
VERT/
JAUNE
NOIR
RELAIS
CONTRÔLÉ
PAR TESTS
DIÉLECTRIQUES
VERT/JAUNE
JAUNE
ROUGE
115 VCA
60 Hz, 1 PHASE
UTILISER
UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS
EN CUIVRE
NOIR
BLANC
HERM
BLANC
BLANC
CARTE DU MODULE
D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL
BLEU
COMPRESSEUR
BLEU
JAUNE
JAUNE
NOIR
BLEU
NOIR NOIR
ROUGE
ROUGE
CONDENS.
DÉMARR.
BLANC
CAPTEUR DE TEMP.
EXTÉRIEURE
CONTRÔLE DE
GIVRAGE
CAPTEUR DE TEMP.
INTÉRIEURE
GESTION DE LA CHARGE
CHAUFFAGE
CHAUFFAGE
GESTION DE LA CHARGE
12 V +
ROUGE
(OPTION)
NOIR
RELAIS
C. T. P.
CÂBLE
RJ-11
VERS
THERMOSTAT
12 V -
NOIR
VALVE D'INVERSION
ROUGE
Série 6519
CONTRÔLÉ
PAR TESTS
3$66('',(/(&75,&
DIÉLECTRIQUES
NOIR (PHASE)
%/.
/,1(
VERT/JAUNE($57+
(TERRE)
*51<(/
BLANC
:+7 (NEUTRE)
1(87
115 VCA
9$&
60 Hz, 1 PHASE
+=2
UTILISER
86(&233(5
UNIQUEMENT
&21'8&7256
DES CONDUCTEURS
21/<
EN CUIVRE
BLEU
%/8
BLANC
:+7
BRUN
%5
5 2/ 6
&
ROUGE
5('
:+7
BLANC
CONDENS.
67$57
DÉMARR.
&$3
RELAIS
37&5
C. T. P.
5('
237 ROUGE
(OPTION)
BLEU
%/8
</
JAUNE
BRUN
%5
BLANC
:+7
MOTEUR
02725
VALVE D'INVERSION
5(9(56,1*9$/9(
RELAIS
.5(/$<
12
NOIR
%/.
-
-
&20
ROUGE
5('
ROUGE/BLANC
5(':+7 J2
-
NOIR %/.
ORANGE
25* 287'225
CAPTEUR DE
7(03
TEMPÉRATURE
TÉMOINS
EXTÉRIEURE
6(1625
62/$525
DE FILTRES
',57<),/7(5
ENCRASSÉS
,1',&$725
OU SOLAIRES,
CAPTEUR DU
)5((=(
LE
CAS ÉCHÉANT
CONTRÔLE
,)86('
6(1625
DE GIVRAGE
12 V +
9
12 V + (VERS
72
9
THERMOSTAT)
767$7
12 V 9
COMM
&200
NOIR
%/.
<
ROUGE
5('
<
NOIR
%/.
<
APPAREIL
DE
CHAUFFAGE<
Y4
)851$&(
BLEU
%/8
<
APPAREIL
DE
CHAUFFAGE<
Y3
)851$&(
BLEU
%/8
9
` ALIMENTATION
6833/<
12 V
`
72VERS
THERMOSTAT
767$7
CÂBLAGE
LOCAL
),(/':,5,1*
CÂBLAGE
D'USINE
)$&725<:,5,1*
3313503.000
18

Manuels associés