▼
Scroll to page 2
of
16
F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 271 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16 Interrupteur de position miniature à réinitialisation manuelle D4N-@R Nouvelle série d’interrupteurs de position à réinitialisation manuelle • La gamme comprend des modèles à trois contacts 2NF / 1NO et 3NF en plus des modèles 1NF / 1NO et 2NF. Les modèles avec contacts MBB conviennent aux applications avancées. • Les modèles à connecteur M12 économisent de la main d'oeuvre et simplifient la maintenance. • Les contacts plaqués or standard fournissent une grande fiabilité des contacts. Convient aux charges normales ou aux micro-charges. • Exempt de plomb, cadmium et chrome hexavalent, ce qui réduit l'impact sur l'environnement. • Conforme aux normes EN115 et EN81-1. Lisez bien les « Consignes de sécurité », page G-281. Remarque : Contactez votre représentant pour plus de détails sur les modèles avec certification des normes de sécurité. Structure des références D4N-@@@@R 1 2 3 D4N-@R D4N-@R 1. Taille du conduit / connecteur 1 : PG13.5 (1 conduit) 2 : G1 / 2 (1 conduit) 3 : 1 / 2-14NPT (1 conduit) 4 : M20 (1 conduit) 5 : PG13.5 (2 conduits) 6 : G1 / 2 (2 conduits) 7 : 1 / 2-14NPT (modèles à 2 conduits M20 avec un adaptateur vers 1 / 2-14NPT) 8 : M20 (2 conduits) 9 : Connecteur M12 (1 conduit) 2. Interrupteurs intégrés A : 1NF / 1NO (action lente) B : 2NF (action lente) C : 2NF / 1NO (action lente) D : 3NF (action lente) 3. Tête et actionneur 20 : Levier à galet (levier et galet en résine) 2G : Levier à galet réglable, verrouillable (levier métallique, galet en résine) 2H : Levier à galet réglable, verrouillable (levier métallique, galet en caoutchouc) 31 : Poussoir 32 : Poussoir à galet 62 : Levier à sens d'attaque horizontal 72 : Levier à sens d'attaque vertical G-271 F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 272 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16 Informations pour commander Liste des références Actionneur Taille de conduit Interrupteurs intégrés 1NF / 1NO (action lente) Levier à galet (levier et galet en résine) 1 conduit 2 conduits Levier à galet réglable, verrouillable 1 conduit (levier métallique, galet en résine) 2 conduits Levier à galet réglable, verrouillable 1 conduit (levier métallique, galet en caoutchouc) 2 conduits Poussoir 1 conduit 2 conduits Poussoir à galet 1 conduit 2 conduits 2NF (action lente) 2NF / 1NO (action lente) 3NF (action lente) Pg13.5 D4N-1A20R D4N-1B20R D4N-1C20R D4N-1D20R G1 / 2 D4N-2A20R D4N-2B20R D4N-2C20R D4N-2D20R 1 / 2-14NPT D4N-3A20R D4N-3B20R D4N-3C20R D4N-3D20R M20 D4N-4A20R D4N-4B20R D4N-4C20R D4N-4D20R Connecteur M12 D4N-9A20R D4N-9B20R --- --- Pg13.5 D4N-5A20R D4N-5B20R D4N-5C20R D4N-5D20R G1 / 2 D4N-6A20R D4N-6B20R D4N-6C20R D4N-6D20R 1 / 2-14NPT D4N-7A20R (Voir remarque 2.) D4N-7B20R D4N-7C20R D4N-7D20R M20 D4N-8A20R D4N-8B20R D4N-8C20R D4N-8D20R Pg13.5 D4N-1A2GR D4N-1B2GR D4N-1C2GR D4N-1D2GR G1 / 2 D4N-2A2GR D4N-2B2GR D4N-2C2GR D4N-2D2GR 1 / 2-14NPT D4N-3A2GR D4N-3B2GR D4N-3C2GR D4N-3D2GR M20 D4N-4A2GR D4N-4B2GR D4N-4C2GR D4N-4D2GR Connecteur M12 D4N-9A2GR D4N-9B2GR --- --- Pg13.5 D4N-5A2GR D4N-5B2GR D4N-5C2GR D4N-5D2GR G1 / 2 D4N-6A2GR D4N-6B2GR D4N-6C2GR D4N-6D2GR 1 / 2-14NPT D4N-7A2GR (Voir remarque 2.) D4N-7B2GR D4N-7C2GR D4N-7D2GR M20 D4N-8A2GR D4N-8B2GR D4N-8C2GR D4N-8D2GR Pg13.5 D4N-1A2HR D4N-1B2HR D4N-1C2HR D4N-1D2HR G1 / 2 D4N-2A2HR D4N-2B2HR D4N-2C2HR D4N-2D2HR 1 / 2-14NPT D4N-3A2HR D4N-3B2HR D4N-3C2HR D4N-3D2HR M20 D4N-4A2HR D4N-4B2HR D4N-4C2HR D4N-4D2HR Connecteur M12 D4N-9A2HR D4N-9B2HR --- --- Pg13.5 D4N-5A2HR D4N-5B2HR D4N-5C2HR D4N-5D2HR G1 / 2 D4N-6A2HR D4N-6B2HR D4N-6C2HR D4N-6D2HR 1 / 2-14NPT D4N-7A2HR (Voir remarque 2.) D4N-7B2HR D4N-7C2HR D4N-7D2HR M20 D4N-8A2HR D4N-8B2HR D4N-8C2HR D4N-8D2HR Pg13.5 D4N-1A31R D4N-1B31R D4N-1C31R D4N-1D31R G1 / 2 D4N-2A31R D4N-2B31R D4N-2C31R D4N-2D31R 1 / 2-14NPT D4N-3A31R D4N-3B31R D4N-3C31R D4N-3D31R M20 D4N-4A31R D4N-4B31R D4N-4C31R D4N-4D31R Connecteur M12 D4N-9A31R D4N-9B31R --- --- Pg13.5 D4N-5A31R D4N-5B31R D4N-5C31R D4N-5D31R G1 / 2 D4N-6A31R D4N-6B31R D4N-6C31R D4N-6D31R 1 / 2-14NPT D4N-7A31R (Voir remarque 2.) D4N-7B31R D4N-7C31R D4N-7D31R M20 D4N-8A31R D4N-8B31R D4N-8C31R D4N-8D31R Pg13.5 D4N-1A32R D4N-1B32R D4N-1C32R D4N-1D32R G1 / 2 D4N-2A32R D4N-2B32R D4N-2C32R D4N-2D32R 1 / 2-14NPT D4N-3A32R D4N-3B32R D4N-3C32R D4N-3D32R M20 D4N-4A32R D4N-4B32R D4N-4C32R D4N-4D32R Connecteur M12 D4N-9A32R D4N-9B32R --- --- Pg13.5 D4N-5A32R D4N-5B32R D4N-5C32R D4N-5D32R G1 / 2 D4N-6A32R D4N-6B32R D4N-6C32R D4N-6D32R 1 / 2-14NPT D4N-7A32R (Voir remarque 2.) D4N-7B32R D4N-7C32R D4N-7D32R M20 D4N-8B32R D4N-8C32R D4N-8D32R D4N-8A32R Modèles conseillés G-272 Capteurs / Composants de sécurité F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 273 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16 Actionneur Taille de conduit Interrupteurs intégrés 1NF / 1NO (action lente) Levier à sens d'attaque horizontal 1 conduit 2 conduits Levier à sens d'attaque vertical 1 conduit 2 conduits 2NF (action lente) 2NF / 1NO (action lente) 3NF (action lente) Pg13.5 D4N-1A62R D4N-1B62R D4N-1C62R D4N-1D62R G1 / 2 D4N-2A62R D4N-2B62R D4N-2C62R D4N-2D62R 1 / 2-14NPT D4N-3A62R D4N-3B62R D4N-3C62R D4N-3D62R M20 D4N-4A62R D4N-4B62R D4N-4C62R D4N-4D62R Connecteur M12 D4N-9A62R D4N-9B62R --- --- Pg13.5 D4N-5A62R D4N-5B62R D4N-5C62R D4N-5D62R G1 / 2 D4N-6A62R D4N-6B62R D4N-6C62R D4N-6D62R 1 / 2-14NPT D4N-7A62R (Voir remarque 2.) D4N-7B62R D4N-7C62R D4N-7D62R M20 D4N-8A62R D4N-8B62R D4N-8C62R D4N-8D62R Pg13.5 D4N-1A72R D4N-1B72R D4N-1C72R D4N-1D72R G1 / 2 D4N-2A72R D4N-2B72R D4N-2C72R D4N-2D72R 1 / 2-14NPT D4N-3A72R D4N-3B72R D4N-3C72R D4N-3D72R M20 D4N-4A72R D4N-4B72R D4N-4C72R D4N-4D72R Connecteur M12 D4N-9A72R D4N-9B72R --- --- Pg13.5 D4N-5A72R D4N-5B72R D4N-5C72R D4N-5D72R G1 / 2 D4N-6A72R D4N-6B72R D4N-6C72R D4N-6D72R 1 / 2-14NPT D4N-7A72R (Voir remarque 2.) D4N-7B72R D4N-7C72R D4N-7D72R M20 D4N-8B72R D4N-8C72R D4N-8D72R D4N-8A72R Remarque : 1. Il est conseillé d'utiliser le M20 pour les interrupteurs exportés en Europe et le 1 / 2-14NPT en Amérique du Nord. 2. Les modèles à 2 conduits 1 / 2-14NPT comprennent un adaptateur de M20 en 1 / 2-14NPT. Caractéristiques Valeurs standard autorisées Normes et directives CE • Conforme aux directives CE suivantes : Directive sur les machines Directive sur la basse tension EN 50047 EN 1088 GS-ET-15 TÜV (EN60947-5-1) Catégorie d'emploi Agence TÜV Product Service Norme EN60947-5-1 (ouverture directe approuvée) N° de dossier B03 11 39656 061 UL (Voir remarque) UL508, CSA C22.2 N° 14 E76675 Remarque : L'approbation pour la CSA C22.2 N° 14 est autorisée par la marque UL. Label CCC (China Compulsory Certification = certification obligatoire pour la Chine) Agence CQC Norme GB14048.5 Courant de fonctionnement nominal (Ie) 3A 0,27 A Tension de fonctionnement nominale (Ue) 240 V 250 V Remarque : Utilisez un fusible de 10 A de type gI ou gG conforme à la norme CEI269 comme dispositif de protection contre les courts-circuits. Ce fusible n’est pas intégré à l’interrupteur. UL / CSA (UL508, CSA C22.2 N° 14) A300 Tension Courant de nominale charge Courant Puissance de commutation Fermeture Ouverture Fermeture Ouverture N° de dossier Application en cours DC-13 120 Vc.a. 10 A 60 A 6A 240 Vc.a. 30 A 3A 7 200 VA 720 VA Q300 Tension Courant de nominale charge Courant Puissance de commutation Fermeture Ouverture Fermeture Ouverture D4N-@R 125 Vc.c. 2,5 A 0,55 A 0,55 A 250 Vc.c. 0,27 A 0,27 A 69 VA 69 VA G-273 D4N-@R Homologations AC-15 F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 274 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16 Caractéristiques Classe de protection (voir remarque 3) IP67 (EN60947-5-1) Durée de vie (voir remarque 4.) Mécanique 1 000 000 opérations min. Electrique 500 000 opérations min. pour une charge résistive de 3 A à 250 Vc.a. (voir remarque 5) 300 000 opérations minimum pour une charge résistive de 10 A à 250 Vc.a. Vitesse de fonctionnement 1 mm / s à 0,5 m / s (D4N-1A20R) Fréquence de fonctionnement 30 opérations / minute max. Résistance du contact 25 mΩ max. Charge minimale applicable (voir remarque 6) Charge résistive d’1 mA à 5 Vc.c. (valeur de référence du niveau N) Tension d'isolement nominale (Ui) 300 V Protection contre les décharges électriques Classe II (double isolation) Degré de pollution (environnement de fonctionnement) Niveau 3 (EN60947-5-1) Tension de tenue aux impulsions (EN60947-5-1) Entre des bornes de même polarité : 2,5 kV Entre des bornes de polarités différentes : 4 kV Entre les autres bornes et des parties métalliques non chargées : 6 kV Résistance d'isolement 100 MΩ min. Distance entre les contacts Action rapide : 2 x 0,5 mm min. Action lente : 2 x 2 mm min. Résistance aux vibrations Dysfonctionnement Amplitude simple de 10 à 55 Hz et 0,75 mm Résistance aux chocs Destruction 1 000 m / s2 Dysfonctionnement 300 m / s2 Courant de court-circuit conditionnel 100 A (EN60947-5-1) Courant thermique nominal à l’air libre (Ith) 10 A (EN60947-5-1) Température ambiante Fonctionnement : −30 ° C à 70 ° C (sans givrage) Humidité ambiante Fonctionnement : 95 % max. Poids Environ 92 g (D4N-1A20R) Remarque : 1. Les valeurs ci-dessus sont des valeurs initiales. 2. Un contact ayant servi à commuter une charge nominale ne peut pas être utilisé pour une charge inférieure, sinon cela pourrait rendre la surface du contact rugueuse et lui retirer sa fiabilité. 3. Le test de la classe de protection s’effectue à l’aide de la méthode stipulée dans la norme (EN60947-5-1). Assurez-vous avant que les propriétés d’étanchéité sont suffisantes pour les conditions et l’environnement de fonctionnement. Même si le boîtier de l’interrupteur est protégé contre la pénétration de poussières ou d’eau, n’utilisez pas le D4N-@R à des endroits où des corps étrangers tels que la poussière, la saleté, l’huile, l’eau ou des produits chimiques risqueraient de s’infiltrer. Vous risqueriez d’endommager l’interrupteur, de l’user prématurément ou de provoquer un dysfonctionnement. 4. La durée de vie est calculée en fonction d'une température ambiante de 5 ° C à 35 ° C et d'une humidité ambiante de 40 % à 70 %. Pour de plus amples informations, consultez votre revendeur Omron. 5. Si la température ambiante est supérieure à 35 ° C, ne faites pas passer la charge 3 A 250 Vc.a dans plus de 2 circuits. 6. Cette valeur varie en fonction de la fréquence de commutation, de l’environnement et du niveau de fiabilité. Vérifiez qu’un fonctionnement correct est possible avec la charge réelle. G-274 Capteurs / Composants de sécurité F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 275 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16 Structure, noms et fonctions Structure Réglage de levier orienté sécurité Des rainures qui enclenchent le levier sont taillées dans le levier et l'arbre rotatif afin d'empêcher le levier de glisser contre l'arbre rotatif. L'actionneur se verrouille (auto-maintien) lorsqu'il passe à la position de verrouillage. Tête Avec les modèles de leviers à galet, la direction de la tête de l'interrupteur peut être modifiée dans l'une quelconque des quatre directions en desserrant les vis de l'interrupteur du levier à galet aux quatre coins de la tête. Tête de réarmement (bleue) La direction de la tête de réarmement peut être réglée dans l'une des quatre directions. Conduit Un large éventail de conduits est disponible. Interrupteurs intégrés L'interrupteur intégré dispose d'un mécanisme d'ouverture directe qui force la séparation du contact NF, même en présence d'un dépôt de contact. Taille Capot Le capot, avec une charnière en bas, peut être ouvert en retirant sa vis, gage de facilité de maintenance et de câblage. Boîtier Modèles à 1 conduit Modèles à 2 conduit Pg13.5 Oui Oui G1/2 Oui Oui 1/2-14NPT Oui Oui M20 Oui Oui Connecteur M12 Oui --- Remarque : Les modèles à connecteurs M12 ne sont pas disponibles pour les interrupteurs à trois contacts. Forme du contact Contact Forme du contact Fonctionnement Remarques 1NF / 1NO Zb D4N-@B@R 11 12 33 34 D4N-@D@R ON Course 2NF Zb D4N-@C@R 11-12 33-34 11 12 31 32 2NF / 1NO 11-12 31-32 ON Course Zb 11 12 21 22 33 34 11-12 21-22 33-34 ON Course 3NF Zb D4N-@R 11 12 21 22 31 32 11-12 21-22 31-32 ON Course Seuls les contacts NF 11-12 ont un mécanisme d'ouverture directe agréé. Les bornes 11-12 et 33-34 peuvent s'utiliser comme des pôles de signes contraires. Seuls les contacts NF 11-12 et 31-32 ont un mécanisme d'ouverture directe agréé. Les bornes 11-12 et 31-32 peuvent s'utiliser comme des pôles de signes contraires. Seuls les contacts NF 11-12 et 21-22 ont un mécanisme d'ouverture directe agréé. Les bornes 11-12, 21-22 et 33-34 peuvent s'utiliser comme des pôles de signes contraires. Seuls les contacts NF 11-12, 21-22 et 31-32 ont un mécanisme d'ouverture directe agréé. Les bornes 11-12, 21-22 et 31-32 peuvent s'utiliser comme des pôles de signes contraires. G-275 D4N-@R Modèle D4N-@A@R F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 276 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16 Mécanisme d'ouverture directe Contact 1NF / 1NO (action lente) Contact fixe (NF) Ressort de contact Contacts mobiles Contact fixe (NO) Poussoir Ressort de retour Seul le côté du contact NF dispose d'un mécanisme d'ouverture directe. Quand un dépôt de métal se produit, les contacts sont séparés les uns des autres sous l'effet de la poussée du poussoir. (Conforme à la norme EN60947-5-1 relative à l'ouverture directe.) Contact 2NF (action lente) Contact fixe (NF) Contact mobile Ressort de contact Poussoir Ressort de retour Les deux contacts NF ont un mécanisme d'ouverture directe. Quand un dépôt de métal se produit, les contacts sont séparés les uns des autres sous l'effet de la poussée du poussoir. (Conforme à la norme EN60947-5-1 relative à l'ouverture directe.) G-276 Capteurs / Composants de sécurité F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 277 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16 Dimensions Interrupteurs Remarque : Toutes les unités sont en millimètres sauf indication contraire. Modèles à 1 conduit Levier à galet réglable, verrouillable (levier métallique, galet en résine) D4N-1@2GR D4N-2@2GR D4N-3@2GR D4N-4@2GR D4N-9@2GR (Voir remarque 4.) 45 ±1 Levier à galet (levier et galet en résine) D4N-1@20R D4N-2@20R 47 ±1 D4N-3@20R D4N-4@20R 40 ±1 D4N-9@20R (voir remarque 4.) Bleu (27) Galet en résine 17,5 dia. × 6,8 Levier en résine 11 ±0,2 26R Bleu 20,5 × 20,5 14 dia. Galet en résine 17,5 dia. × 6,8 39,5 ±1 (31) 11 ±0,2 20 à 66R 43,5 34 9 ±0,2 20,5 × 20,5 16,7 14 dia. 25 21,5 2,5 2,15 ±Trous de montage 0,05R 43,5 34 20 ±0,1 22 ±0,1 47 ±0,2 16,7 9 ±0,2 55 21,5 2,5 2,15 ±Trous de montage 0,05R 22 ±0,2 31 maxi. Capuchon du conduit (voir remarque 3) 20 ±0,1 22 ±0,1 47 ±0,2 55 14,2 30 36 Deux trous de 4+0,15 dia. 0 Prof : 5 22 ±0,2 31 maxi. Capuchon du conduit (voir remarque 3) 14,2 30 Deux trous de 4+0,15 dia. 0 Prof : 5 Connecteurs M12 à 1 conduit Levier à galet réglable, verrouillable (levier métallique, galet en caoutchouc) D4N-1@2HR D4N-2@2HR D4N-3@2HR D4N-4@2HR D4N-9@2HR (Voir remarque 4.) 48,2 ±1 41,3 ±1 (14) M12 × 1 (29,2) 14,2 30 Bleu 11 ±0,2 32 à 66R (P: 2) 20,5 × 20,5 14 dia. 25 43,5 34 16,7 9 ±0,2 21,5 2,5 2,15 ±Trous de montage 0,05R 20 ±0,1 22 ±0,1 47 ±0,2 55 Levier en acier inoxydable Capuchon du conduit (voir remarque 3) 22 ±0,2 31 maxi. Modèle D4N-@@20R 14,2 30 Deux trous de 4+0,15 dia. 0 Prof : 5 D4N-@@2GR (Voir remarque 2.) D4N-@@2HR LF max. 6,4 N 5,6 N 5,4 N LT max. 55° 55° 55° PT 1 18 à 27° (Voir remarque 3.) 18 à 27° 18 à 27° (PT 2) (44° ) (Voir remarque 4.) (44° ) (44° ) (TT) 80° (Voir remarque 5.) 80° 80° DOF min. 20 N (Voir remarque 6.) 20 N 20 N DOT min. 50° (Voir remarque 6.) 50° 50° D4N-@R Remarque : 1. Sauf indication contraire, une tolérance de ±0,4 mm est appliquée à toutes les dimensions. 2. Des variations peuvent se produire dans la simultanéité de l’ouverture / fermeture des contacts 2NF, 2NF / 1NO et 3NF. Vérifiez le fonctionnement du contact. 3. Il faut au moins tourner cinq fois le filet de la vis pour une ouverture de conduit Pg13.5 et quatre fois pour une ouverture de conduit G 1 / 2. 4. Consultez le schéma suivant pour plus de détails sur les connecteurs M12. Remarque : 1. Des variations peuvent se produire dans la simultanéité de l’ouverture / fermeture des contacts 2NF, 2NF / 1NO et 3NF. Vérifiez le fonctionnement du contact. 2. Les caractéristiques de fonctionnement de ces interrupteurs ont été mesurées alors que le levier à galet était réglé à 32 mm. 3. Ces valeurs PT sont obtenues lorsque les contacts NF sont ouverts (OFF). 4. Ces valeurs PT sont des valeurs nominales obtenues lorsque les contacts NO sont fermés (ON). (modèles 1NF / 1NO uniquement) 5. Valeur nominale. 6. Valeurs de charge et de course pour le mécanisme d’ouverture directe. Pour une utilisation en toute sécurité, veillez toujours à fournir les valeurs minimales, voire supérieures. G-277 D4N-@R Galet en caoutchouc 50 dia. × 8 Roulement en résine D4N-9@@@R F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 278 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16 Modèles à 1 conduit Poussoir à galet D4N-1@32R D4N-2@32R D4N-3@32R D4N-4@32R D4N-9@32R (Voir remarque 4.) Poussoir D4N-1@31R D4N-2@31R D4N-3@31R D4N-4@31R D4N-9@31R (Voir remarque 4.) Bleu Bleu 20,5 × 20,5 14 dia. OP 6 dia. 11 ±0,2 11 ±0,2 14 dia. OP 41 (27) 2,5 20 ±0,1 22 ±0,1 2,15 ±Trous de montage 0,05R 2,5 16,7 9 ±0,2 9 ±0,2 47 ±0,2 55 2,15 ±Trous de montage 0,05R Capuchon du conduit (voir remarque 3) 22 ±0,2 31 maxi. 14,2 Deux trous 30 +0,15 21,5 Galet en résine 12 dia. × 5 13,5 35,5 ±0,2 39,3 2,5 Bleu 11 ±0,2 11 ±0,2 20R 14 dia. OP 16,7 47 ±0,2 55 Capuchon du conduit (voir remarque 3) 14,2 Deux trous 30 +0,15 36 de 4 0 dia. Prof : 5 Levier à sens d'attaque vertical D4N-1@72R D4N-2@72R D4N-3@72R D4N-4@72R D4N-9@7R2 (Voir remarque 4.) Direction de fonctionnement 14,8 11 ±0,2 20 ±0,1 22 ±0,1 22 ±0,2 31 maxi. de 4 0 dia. Prof : 5 36 Levier à sens d'attaque horizontal D4N-1@62R D4N-2@62R D4N-3@62R D4N-4@62R D4N-9@62R (Voir remarque 4.) Bleu 21,5 Galet en résine 20,5 × 20,5 9,5 dia. × 5 21,5 OP 12 21,5 Galet en résine 12 diam. × 5 11 ±0,2 R19 14,7 10,2 10,2 14 dia. 35,5 ±0,2 9 ±0,2 20 ±0,1 22 ±0,1 2,15 ±Trous de montage 0,05R 16,7 16,7 9 ±0,2 2,5 47±0,2 22 ±0,2 31 maxi. 55 2,15 ±Trous de montage 0,05R Capuchon du conduit (voir remarque 3) 14,2 30 36 Deux trous de 4+0,15 dia. 0 Prof : 5 20 ±0,1 22 ±0,1 47 ±0,2 55 Direction de fonctionnement 22 ±0,2 31 maxi. Capuchon du conduit (voir remarque 3) 14,2 Deux trous 30 +0,15 36 de 4 0 dia. Prof : 5 Remarque : 1. Sauf indication contraire, une tolérance de ±0,4 mm est appliquée à toutes les dimensions. 2. Des variations peuvent se produire dans la simultanéité de l’ouverture / fermeture des contacts 2NFet 3NF. Vérifiez le fonctionnement du contact. 3. Il faut au moins tourner cinq fois le filet de la vis pour une ouverture de conduit Pg13.5 et quatre fois pour une ouverture de conduit G 1 / 2. 4. Consultez la page 277 pour plus de détails sur les connecteurs M12. Modèle D4N@@31R D4N@@32R D4N@@62R D4N@@72R LF max. 10,8 N 10,8N 7,5 N LT max. 4,5 mm 4,5 mm 7 mm 7,9 N 7 mm PT 1 (Voir remarque 2.) 2 mm 2 mm 4 mm 4 mm (PT 2) (Voir remarque 3.) (2,9 mm) (2,9 mm) (5,2 mm) (4,3 mm) OP 34 ±0,5 mm 44,4 ±0,8 mm 53 ±0,8 mm 27 ±0,8 mm (TT) (Voir remarque 4.) (6 mm) (6 mm) (9 mm) (9 mm) DOF min. (Voir remarque 5.) 20 N 20 N 20 N 20 N DOT min. (Voir remarque 5.) 3,2 mm 3,2 mm 5,8 mm 4,8 mm G-278 Remarque : 1. Des variations peuvent se produire dans la simultanéité de l’ouverture / fermeture des contacts 2NF, 2NF / 1NO et 3NF. Vérifiez le fonctionnement du contact. 2. Ces valeurs PT sont obtenues lorsque les contacts NF sont ouverts (OFF). 3. Ces valeurs PT sont des valeurs nominales obtenues lorsque les contacts NO sont fermés (ON). (modèles 1NF / 1NO uniquement) 4. Valeur nominale. 5. Valeurs de charge et de course pour le mécanisme d’ouverture directe. Pour une utilisation en toute sécurité, veillez toujours à fournir les valeurs minimales, voire supérieures. Capteurs / Composants de sécurité F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 279 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16 Modèles à 2 conduits Levier à galet (levier et galet en résine) D4N-5@20R D4N-6@20R D4N-7@20R D4N-8@20R 47 ±1 40 ±1 Galet en résine 17,5 diam. × 6,8 Bleu (27) Bleu Galet en résine 17,5 diam. × 6,8 11 ±0,2 26R Levier en résine Levier à galet réglable, verrouillable (levier métallique, galet en résine) D4N-5@2GR D4N-6@2GR D4N-7@2GR D4N-8@2GR 20,5 × 20,5 14 dia. 45±1 39,5±1 (31) 11±0,2 20 à 66R 20,5 × 20,5 2,5 34 5,4 21,5 42 ±0,2 56 maxi. 2,5 20,5 9 47 2,15 ±Trous de montage 0,05R Capuchon Capuchon du conduit (voir remarque 3) 43,5 34 5,4 39 ±0,2 25 dia. 14 dia. 25 16,7 9 ±0,2 20 ±0,1 22 ±0,1 40 ±0,1 42 ±0,1 2,15 ±Trous de montage 0,05R 43,5 (3) Capuchon du conduit (voir remarque 3) 14,2 30 36 Deux trous de 4 Prof : 5 +0,15 0 dia. 20 22 40 42 ±0,1 ±0,1 ±0,1 ±0,1 42 ±0,2 56 maxi. 21,5 ±0,2 20,5 39 ±0,2 25 dia. 16,7 47 Capuchon (3) 14,2 30 Deux trous de 4+0,15 dia. 0 Prof : 5 Levier à galet réglable, verrouillable (levier métallique, galet en caoutchouc) D4N-5@2HR D4N-6@2HR D4N-7@2HR D4N-8@2HR Roulement en résine Bleu 48,2 ±1 41,3 ±1 Galet en caoutchouc 50 diam. × 8 (29,2) 11 ±0,2 32 à 66R (P: 2) 25 2,5 21,5 9 ±0,2 Capuchon du conduit (voir remarque 3) 14 dia. 43,5 34 5,4 2,15 ±Trous de montage 0,05R 20,5 × 20,5 Levier en acier inoxydable 20 ±0,1 22 ±0,1 40 ±0,1 42 ±0,1 20,5 39 ±0,2 25 dia. 16,7 47 Capuchon 42 ±0,2 56 maxi. (3) 14,2 Deux trous de 4+0,15 dia. 0 30 Prof : 5 Modèle D4N-@@20R D4N-@@2GR D4N-@@2HR LF max. 6,4 N 5,6 N 5,4 N LT max. 55° 55° 55° PT 1 (Voir remarque 2.) 18° à 27° 18° à 27° 18° à 27° (PT 2) (Voir remarque 3.) (44° ) (44° ) (44° ) (TT) (Voir remarque 4.) 80° 80° 80° DOF min. (Voir remarque 5.) 20 N 20 N 20 N DOT min. (Voir remarque 5.) 50° 50° 50° D4N-@R Remarque : 1. Des variations peuvent se produire dans la simultanéité de l’ouverture / fermeture des contacts 2NF, 2NF / 1NO et 3NF. Vérifiez le fonctionnement du contact. 2. Ces valeurs PT sont obtenues lorsque les contacts NF sont ouverts (OFF). 3. Ces valeurs PT sont des valeurs nominales obtenues lorsque les contacts NO sont fermés (ON). (modèles 1NF / 1NO uniquement) 4. Valeur nominale. 5. Valeurs de charge et de course pour le mécanisme d’ouverture directe. Pour une utilisation en toute sécurité, veillez toujours à fournir les valeurs minimales, voire supérieures. G-279 D4N-@R Remarque : 1. Sauf indication contraire, une tolérance de ±0,4 mm est appliquée à toutes les dimensions. 2. Des variations peuvent se produire dans la simultanéité de l’ouverture / fermeture des contacts 2NF et 3NF. Vérifiez le fonctionnement du contact. 3. Il faut au moins tourner cinq fois le filet de la vis pour une ouverture de conduit Pg13.5 et quatre fois pour une ouverture de conduit G 1 / 2. F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 280 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16 Modèles à 2 conduits Poussoir D4N-5@31R D4N-6@31R D4N-7@31R D4N-8@31R Poussoir à galet D4N-5@32R D4N-6@32R D4N-7@32R D4N-8@32R 20,5 × 20,5 21,5 Galet en résine 20,5 × 20,5 9,5 diam. × 5 11 ±0,2 6 dia. 14 dia. 21,5 11 ±0,2 14 dia. OP 2,5 (27) 5,4 16,7 9 ±0,2 20 ±0,1 22 ±0,1 40 ±0,1 42 ±0,1 2,15 ±Trous de montage 0,05R OP 41 39 ±0,2 25 dia. 47 Capuchon Capuchon du conduit (voir remarque 3) 42 ±0,2 56 maxi. Bleu 2,5 5,4 16,7 9 ±0,2 20,5 (3) 14,2 Deux trous de 4+0,15 dia. 0 30 Prof : 5 36 20 ±0,1 22 ±0,1 40 ±0,1 42 ±0,1 2,15 ±Trous de montage 0,05R 20,5 39 ±0,2 25 dia. 47 Capuchon Capuchon du conduit (voir remarque 3) 42 ±0,2 56 maxi. Bleu (3) 14,2 30 36 Deux trous de 4+0,15 dia. 0 Prof : 5 Levier à sens d'attaque vertical D4N-5@72R D4N-6@72R D4N-7@72R D4N-8@72R Levier à sens d'attaque horizontal D4N-5@62R D4N-6@62R D4N-7@62R D4N-8@62R Direction de fonctionnement 14,8 21,5 11 ±0,2 11 ±0,2 Galet en résine 12 dia. x 5 13,5 35,5 ±0,2 39,3 5,4 Galet en résine 12 diam. × 5 19R 20R 14 dia. OP OP 12 11 ±0,2 10,2 Capuchon du conduit (voir remarque 3) 10,2 35,5 ±0,2 2,5 16,7 20,5 39 ±0,2 25 dia. 2,15 ±Trous de montage 0,05R 47 Capuchon 42 ±0,2 56 maxi. Bleu 14,7 5,4 2,5 20 ±0,1 22 ±0,1 40 ±0,1 42 ±0,1 (3) 14,2 30 Capuchon du conduit (voir remarque 3) 9 ±0,2 20 ±0,1 22 ±0,1 40 ±0,1 42 ±0,1 42 ±0,2 56 maxi. 20,5 39 ±0,2 25 dia. 47 Direction de fonctionnement (3) Capuchon 14,2 30 36 36 Deux trous de 4+0,15 dia. 0 Prof : 5 11 ±0,2 14 dia. 9 ±0,2 2,15 ±Trous de montage 0,05R 21,5 Bleu Deux trous de 4+0,15 dia. 0 Prof : 5 Remarque : 1. Sauf indication contraire, une tolérance de ±0,4 mm est appliquée à toutes les dimensions. 2. Des variations peuvent se produire dans la simultanéité de l’ouverture / fermeture des contacts 2NF et 3NF. Vérifiez le fonctionnement du contact. 3. Il faut au moins tourner cinq fois le filet de la vis pour une ouverture de conduit Pg13.5 et quatre fois pour une ouverture de conduit G 1 / 2. Modèle D4N-@@31R LF max. 10,8 N LT max. 4,5 mm D4N-@@32R D4N-@@62R D4N-@@72R 10,8N 7,5 N 7,9 N 4,5 mm 7 mm 7 mm PT 1 max. 2 mm (Voir remarque 2.) 2 mm 4 mm 4 mm (PT 2) (2,9 mm) (Voir remarque 3.) (2,9 mm) (5,2 mm) (4,3 mm) 44,4 ±0,8 mm 53 ±0,8 mm 27 ±0,8 mm (TT) (6 mm) (Voir remarque 4.) (6 mm) (9 mm) (9 mm) DOF min. 20 N (Voir remarque 5.) 20 N 20 N 20 N DOT min. 3,2 mm (Voir remarque 5.) 3,2 mm 5,8 mm 4,8 mm OP G-280 34 ±0,5 mm Remarque : 1. Des variations peuvent se produire dans la simultanéité de l’ouverture / fermeture des contacts 2NF, 2NF / 1NO et 3NF. Vérifiez le fonctionnement du contact. 2. Ces valeurs PT sont obtenues lorsque les contacts NF sont ouverts (OFF). 3. Ces valeurs PT sont des valeurs nominales obtenues lorsque les contacts NO sont fermés (ON). (modèles 1NF / 1NO uniquement) 4. Valeur nominale. 5. Valeurs de charge et de course pour le mécanisme d’ouverture directe. Pour une utilisation en toute sécurité, veillez toujours à fournir les valeurs minimales, voire supérieures. Capteurs / Composants de sécurité F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 281 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16 Leviers Reportez-vous aux schémas suivants pour connaître les angles et les positions des déclencheurs. Levier à galet (D4N-@@20R) Levier à galet réglable, verrouillable (levier métallique, galet en résine) (D4N-@@2GR) Levier à galet réglable, verrouillable (levier métallique, galet en caoutchouc) (D4N-@@2HR) 40 ±2 30° 10 min. 40 ±2 10 min. 42 ±2 Déclencheur 45 min. 10 min. Déclencheur Déclencheur 20 min. 30° 40 min. 30° 25 min. 5 min. 56+10 15 min. 86+10 71+10 30° 71+10 51+10 50 R65 R31 R65 R20 Poussoir étanche (D4N-@@31R) Poussoir à galet (D4N-@@32R) 0 12,5 −2,5 0 12,5 −2,5 Déclencheur Déclencheur 20 min. 30° 31 min. 41+10 Levier à sens d'attaque horizontal (D4N-@@62R) 0 12,5 −2,5 Déclencheur 20 min. 30° 47+10 Déclencheur Déclencheur 30 maxi. 2,5 41 min. 10 min. Levier à sens d'attaque vertical (D4N-@@72R) 0 12,5 −2,5 10 min. 5 min. 30° 5 min. Déclencheur 10 min. 22+10 20 min. Remarque : Sauf indication contraire, une tolérance de ±0,4 mm est appliquée à toutes les dimensions. Reportez-vous aux COMPOSANTS DE SECURITE OMRON (Y106) pour les précautions à prendre concernant les interrupteurs et les interrupteurs de position de sécurité. ATTENTION N'utilisez pas de connecteurs ou de conduits métalliques avec cet interrupteur. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. Précautions d’utilisation • Evitez de laisser tomber l'interrupteur. Il pourrait ne plus fonctionner correctement. • Ne jamais essayer de démonter, de réparer ou de modifier l’interrupteur. Il pourrait ne plus fonctionner correctement. • N'utilisez pas l’interrupteur en présence de gaz explosifs, de gaz inflammables ou de tout autre gaz dangereux. • Installez l’interrupteur dans un endroit où il ne sera pas en contact direct avec le corps. Le non-respect de ces consignes peut être à l’origine d’un dysfonctionnement. • N’utilisez pas l’interrupteur dans l’huile ou dans l’eau ou dans des endroits soumis en permanence à des éclaboussures d’huile ou d’eau. Cela pourrait entraîner la pénétration d’huile ou d’eau à l’intérieur de l’interrupteur (La classe de protection IP67 de l’interrupteur porte sur la quantité de pénétration d’eau au bout d’une durée donnée d’immersion de l’interrupteur dans l’eau). D4N-@R • Protégez la tête de tout corps étranger. Si la tête entre en contact avec un corps étranger, cela pourrait user prématurément ou endommager l’interrupteur. Bien que le corps de l’interrupteur soit protégé contre la pénétration de poussière ou d’eau, la tête ne l’est pas contre de minuscules particules ou contre l’eau. • Coupez l'alimentation avant de procéder au câblage. Pour éviter de recevoir une décharge électrique. • Installez le capot après le câblage. Le non-respect de ces consignes peut être à l’origine d’une électrocution. • Connectez un fusible à l'interrupteur en série pour éviter tout courtcircuit. Utilisez un fusible de courant de fusion égal à 1,5 à 2 fois le courant nominal. Pour respecter les valeurs nominales de l’EN, utilisez un fusible de 10 A conforme à la norme IEC60269 de type gI ou gG. • Ne commutez pas des circuits pour deux ou plusieurs charges standard (250 Vc.a., 3 A) simultanément. Cela modifierait fortement la qualité de l’isolation. • La durée de vie de l'interrupteur dépend grandement des conditions d'utilisation. Examinez les conditions d’utilisation réelles de l’interrupteur avant de l’installer et de l’utiliser de manière permanente pour un certain nombre d’opérations de commutation qui ne modifieront pas les performances. • Veuillez noter dans le manuel d'instructions du fabricant de la machine que l'utilisateur ne peut en aucun cas essayer de réparer ou d’effectuer l'entretien de l'interrupteur et doit prendre contact avec le fabricant de la machine. G-281 D4N-@R Consignes de sécurité F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 282 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16 • Si l’interrupteur doit être utilisé dans un circuit d’arrêt d’urgence ou dans un circuit de sécurité pour empêcher des accidents provoquant des blessures ou la mort, utilisez un modèle dont le contact NF est équipé d’un mécanisme d’ouverture directe et veillez à ce que l’interrupteur fonctionne en mode d’ouverture directe. Par ailleurs, fixez l’interrupteur à l’aide de vis ou de pièces similaires serrées dans le même sens de sorte que l’interrupteur ne puisse pas être retiré facilement. Ensuite, placez un capot de protection sur l’interrupteur et collez une étiquette « Attention » à côté. • Veillez à ce que l’actionneur se trouve en position de verrouillage. Si ce n’est pas le cas, il pourrait se débloquer et provoquer un accident. • Réinitialisez toujours l’interrupteur manuellement. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager la fonction de réinitialisation. • Lorsque l'interrupteur se bloque en raison d'une défaillance du système, prenez soin de le réinitialiser manuellement avant de remettre le système sous tension, après vous être assuré de la sécurité du système. • Examinez les interrupteurs avant de les utiliser et inspectez-les régulièrement (remplacez-les si nécessaire). Si l’interrupteur reste enfoncé pendant un certain temps, les composants s’abîmeront rapidement et vous ne pourrez peut-être plus relâcher l’interrupteur. • Lorsque vous utilisez l'interrupteur en tant que composant de sécurité, veillez à vérifier la conception du système, que ce soit au niveau de la sécurité de fonctionnement ou du circuit. Montage de l’interrupteur • Montez l’interrupteur à l’aide des vis M4 et des rondelles, puis serrez les vis au couple spécifié. • Pour plus de sécurité, utilisez des vis difficiles à enlever ou prenez des mesures équivalentes pour garantir la sécurité de l’interrupteur. • Fixez l'interrupteur à l'aide de deux écrous M4 et de rondelles. Utilisez des tiges de 4−0,05 / −0,15 de diamètre et de 4,8 mm de haut maximum à deux endroits et insérez-les dans les trous du bas de l’interrupteur, comme illustré, afin que l’interrupteur soit solidement fixé en quatre points. Trous de montage de l’interrupteur Modèle à un conduit 2,5 ±0,1 Deux, M4 20 ±0,1 22 ±0,1 47 ±0,1 Trou de fixation Précautions d’utilisation Surface de fixation Environnement • L'interrupteur est conçu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. • Ne l'utilisez pas à l'extérieur. Il pourrait ne plus fonctionner correctement. • N’utilisez pas l’interrupteur en présence de gaz dangereux (par ex. H2S, SO2, NH3, HNO3, CI2) ou à des endroits sujets à des températures et humidités élevées. Cela pourrait endommager l’interrupteur suite à la corrosion ou la panne des contacts. • N'utilisez pas l’interrupteur dans les conditions suivantes. • Endroits soumis à des changements de température importants. Trou d'insertion de la broche −0,05 4 −0,15 dia., hauteur 4,8 max. 22 ±0,1 4−0,05 −0,15 dia., hauteur 4,8 max. Modèle à deux conduits Deux, M4 2,5 ±0,1 5,35 ±0,1 20 ±0,1 • Endroits soumis à une forte humidité ou condensation. • Endroits soumis à des vibrations importantes. 22 ±0,1 40 ±0,1 42 ±0,1 39 ±0,1 • Endroits soumis à la possible pénétration, par la porte de protection, de poussières métalliques, de saletés, d’huile ou de produits chimiques. • Endroits soumis à des diluants, des détergents ou d’autres solvants. 42 ±0,1 4−0,05 −0,15 dia., hauteur 4,8 max. Méthode de montage Couple de serrage des vis de montage Modification de la direction de la tête Serrez chaque vis au couple spécifié. Si les vis ne sont pas bien serrées, cela risque de rapidement mener au dysfonctionnement de l’interrupteur. En retirant les quatre vis de la tête, vous pouvez modifier la direction de montage de la tête. Celle-ci peut être montée dans quatre directions. Veillez à éviter toute infiltration de corps étrangers lorsque vous changez de direction. 1 Vis de borne 0,6 à 0,8 N·m 2 Vis de serrage du capot 0,5 à 0,7 N·m 3 Vis de serrage de la tête 0,5 à 0,6 N·m 4 Vis de serrage du levier 1,6 à 1,8 N·m 5 Vis de serrage du corps 0,5 à 0,7 N·m 6 Connexion de montage du conduit, adaptateur M12 1,8 à 2,2 N·m (excepté 1 / 2-14NPT) Câblage • Lors de la connexion aux bornes par le conduit étanche et les bornes serties M3.5, placez les bornes serties comme illustré ci-dessous afin qu’elles ne pénètrent pas dans le boîtier ou le couvercle. Taille de câble applicable : AWG20 à AWG18 (0,5 à 0,75 mm2). Utilisez des câbles de la bonne longueur. Si les câbles sont trop longs, le capot pourrait se soulever. 1,4 à 1,8 N·m (1 / 2-14NPT) 7 Vis du capuchon Modèle à un conduit (3 pôles) 1,3 à 1,7 N·m AB A 3 11 12 B C D E C 21 22 D E 33 34 F F 42 mm 33 mm 28 mm Tolérance ±2 mm 4 Modèle à deux conduits (3 pôles) 5 Côté gauche 1 Côté droit BD F ECA A 11 12 B 7 ECA BD F C 21 22 D E 33 34 F 42 mm 2 6 42 mm 28 mm 28 mm Tolérance ±2 mm G-282 Tolérance ±2 mm Capteurs / Composants de sécurité F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 283 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16 • Ne poussez pas les bornes serties à l’intérieur du boîtier. Cela risquerait d’endommager ou de déformer le boîtier. • Utilisez des bornes serties de 0,5 mm d’épaisseur maximum. Sinon, elles gêneront les autres composants à l’intérieur du boîtier. Les bornes serties illustrées ci-dessous ne font pas plus de 0,5 mm d’épaisseur. Type J.S.T. Taille du câble FV0.5-3.7 (type F) V0.5-3.7 (type droit) AWG20 (0,5 mm2) J.S.T est un fabricant japonais. t: dz. dia. : D dia. : B: L: F: I : 0,5 mm 3,7 mm 2,9 mm 6,6 mm 19 mm 7,7 mm 8,0 mm L G1 / 2 F Fabricant dz dia. Borne sertie Vis de borne • Les schémas suivants illustrent la disposition des contacts utilisés pour les modèles à bornes et à connecteurs. Modèle à borne à vis Diamètre de câble applicable ST-PF1 / 2 5380-1002 6,0 à 12,0 mm Ohm Denki OA-W1609 7,0 à 9,0 mm OA-W1611 9,0 à 11,0 mm Pg13.5 LAPP S-13.5 5301-5030 6,0 à 12,0 mm M20 LAPP ST-M20 × 1,5 5311-1020 7,0 à 13,0 mm 1 / 2-14NPT LAPP ST-NPT1 / 2 5301-6030 6,0 à 12,0 mm M12 ST-M12 × 1,5 5301-1000 3,5 à 7,0 mm Incorrect Disposition des contacts Modèle LAPP B D dia. D4N-@D@@R (3NC) Utilisez des connecteurs à vis de maximum 9 mm, car sinon les vis dépasseront à l’intérieur du boîtier et interféreront avec d’autres composants. Les connecteurs repris dans le tableau suivant ont un filet de moins de 9 mm. Utilisez les connecteurs recommandés pour assurer la conformité à la norme IP67. Taille l Correct Connecteurs recommandés LAPP Utilisez des connecteurs LAPP avec des systèmes d’étanchéité (JPK-16, GP-13.5, GPM20 ou GPM12) et serrez-les au couple spécifié. Les systèmes d’étanchéité sont vendus séparément. LAPP est un fabricant allemand. Ohm Denki est un fabricant japonais. Avant d’utiliser un modèle M12, fixez l’adaptateur fourni à l’interrupteur, puis connectez le connecteur recommandé. D4N-@C@@R (2NC / 1NO) 11 12 11 12 21 22 21 22 31 32 33 34 Avant d’utiliser un modèle 1 / 2-14NPT à 2 conduits, fixez l’adaptateur fourni à l’interrupteur, puis connectez le connecteur recommandé. Stockage 11 12 11 12 Ne stockez pas l’interrupteur dans des endroits où sont présents des gaz nocifs (par exemple, H2S, SO2, NH3, HNO3 ou Cl2) ou de la poussière, ni dans des endroits soumis à des température et humidité élevées. 31 32 33 34 Autres D4N-@B@@R (2NC) D4N-@A@@R (1NC / 1NO) Modèle à connecteur D4N-9B@@R (2NC) (1) 11 12 (2) (3) 31 32 (4) 1 2 4 3 N˚ de broche (n˚ de borne) D4N-9A@@R (1NC / 1NO) (1) 11 12 (2) (3) 33 34 (4) • Connecteur à utiliser : XS2F (OMRON). • Consultez le Catalogue des connecteur G010 pour plus de détails sur les numéros des broches du connecteur et les couleurs des câbles. Serrage du connecteur • Tournez les vis du connecteur à la main et serrez jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre le connecteur et la fiche. • Veillez à ce que le connecteur soit fermement serré. Dans le cas contraire, la classe nominale de protection (IP67) ne pourra être conservée et les vibrations pourraient desserrer le connecteur. • Le courant de charge ne doit pas dépasser la valeur nominale. • Vérifiez que le joint de caoutchouc ne présente pas de défaut avant de l’utiliser. Si le joint de caoutchouc est déplacé ou flottant, ou si des corps étrangers y adhèrent, il perd son étanchéité. • N’utilisez que les vis de montage du capot conseillées ou vous risquez de diminuer l’étanchéité du joint en caoutchouc. • Inspectez régulièrement l’interrupteur. • Dans les modèles à levier à galet en caoutchouc, il est possible que le galet en caoutchouc devienne blanc avec le temps. Cela n'affecte toutefois en rien la qualité du fonctionnement. • Appliquez les contre-mesures recommandées afin d’éviter des chocs si vous utilisez des leviers longs ou réglables. 1. Polissez le bord arrière de l'objet à un angle de 15° à 30° ou donnez-lui la forme d'une courbe quadratique. 2. Concevez le circuit de manière à ce qu'aucun signal d'erreur ne soit émis. 3. Utilisez ou réglez un interrupteur actionné dans une seule direction. Ouverture du conduit • Branchez un connecteur recommandé sur l’ouverture du conduit et serrez le connecteur en respectant le couple approprié. Si vous appliquez un couple de serrage excessif, vous risquez d'endommager le boîtier. • Lorsque vous utilisez un conduit 1 / 2-14NPT, appliquez une bande étanche sur le joint entre le connecteur et l'ouverture du conduit de manière à ce que le boîtier soit conforme à la norme IP67. • Utilisez un câble de bon diamètre pour le connecteur. D4N-@R G-283 D4N-@R Fabricant • Fixez et serrez un capuchon sur le conduit inutilisé lors du câblage. Serrez le capuchon du conduit au couple spécifié. Ce capuchon est fourni avec l’interrupteur (modèles à 2 conduits). F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 284 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16 Arrêt de fabrication La fabrication du D4D-R sera arrêtée après la mise sur le marché du D4N-R. La production de la série D4D-R s’arrêtera en mars 2006. 3. Bornes recommandées Si vous n'utilisez pas les bornes conseillées, l'interrupteur peut ne pas être compatible. Assurez-vous que l'interrupteur est compatible avec les bornes. Remplacement de produit Comparaison du D4D-R et des produits de remplacement 1. Dimensions Les modèles D4D-R et D4N-R utilisent la même méthode de montage et le même trou de montage. Toutefois, la structure à contacts multiples est différente et la différence de longueur est de 4 mm. 2. Numéros des bornes Pour le modèle à 2 contacts, les bornes 21, 22, 23 et 24 du D4D-R correspondent aux bornes 31, 32, 33 et 34 sur le D4N-R. Modèle D4N-R Couleur de l’interrupteur Très proches Date d’arrêt de la fabrication Dimensions Très proches Câblage / connexion Différents Méthode de montage Totalement compatible Valeurs nominales / performances Très proches Caractéristiques de fonctionnement Très proches Méthode de fonctionnement Totalement compatible Dimensions (Unité : mm) Modèles arrêtés (D4D-R à poussoir, 1 conduit) Produits de remplacement (D4N-R à poussoir, 1 conduit) 20,5 × 20,5 20,5 × 20,5 21,5 6 dia. 14 dia. 6 dia. 11 ±0,2 14 dia. OP OP (27) 2,5 16,7 9 ±0,2 Trous de fixation 2,15 ±0,05R Trous de fixation 2,15 ±0,05R 31 maxi. (Voir remarque.) Deux trous de 4+0,15 dia. 0 Prof : 5 20 ±0,1 22 ±0,1 47 ±0,2 55 Capuchon du conduit (voir remarque) 22 ±0,2 31 maxi. 14,2 Deux trous de 4+0,15 dia. 0 30 Prof : 5 36 Modèles arrêtés (D4D-R à poussoir, 2 conduits) Produits de remplacement (D4N-R à poussoir, 2 conduits) 20,5 × 20,5 20,5 × 20,5 OP OP 25 dia. Trous de fixation 2,15 ±0,05R Capuchon du conduit (voir remarque) Capuchon (Voir remarque.) 56 maxi. Deux trous de Prof : 5 4+0,15 0 dia. 11 ±0,2 2,5 (27) 5,4 Trous de fixation 2,15±0,05R 21,5 6 dia. 14 dia. 6 dia. 14 dia. 16,7 9 ±0,2 20 ±0,1 22 ±0,1 40 ±0,1 42 ±0,1 20,5 39 ±0,2 25 dia. 47 Capuchon 42 ±0,2 56 maxi. (3) 14,2 Deux trous de 4+0,15 dia. 0 30 36 G-284 Prof : 5 Capteurs / Composants de sécurité F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 285 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16 Liste des produits de remplacement conseillés : L'actionneur du D4D-R est de type non de sécurité. Le D4N-R est recommandé pour les applications de sécurité (type verrouillable). Veuillez à effectuer correctement le montage Nous vous conseillons d’utiliser les vis M car elles répondent aux normes européennes. Par conséquent, nous conseillons d’utiliser le modèle à un conduit M20 pour les nouveaux modèles. Interrupteur de position de sécurité Produit de remplacement recommandé Produit D4D-R arrêté Produit de remplacement recommandé D4D-1520R D4N-1A20R D4D-1A20R D4N-1B20R D4D-2520R D4N-2A20R D4D-2A20R D4N-2B20R D4D-3520R D4N-3A20R D4D-3A20R D4N-3B20R D4D-5520R D4N-5A20R D4D-5A20R D4N-5B20R D4D-6520R D4N-6A20R D4D-6A20R D4N-6B20R D4D-1531R D4N-1A31R D4D-1A31R D4N-1B31R D4D-2531R D4N-2A31R D4D-2A31R D4N-2B31R D4D-3531R D4N-3A31R D4D-3A31R D4N-3B31R D4D-5531R D4N-5A31R D4D-5A31R D4N-5B31R D4D-6531R D4N-6A31R D4D-6A31R D4N-6B31R D4D-1532R D4N-1A32R D4D-1A32R D4N-1B32R D4D-2532R D4N-2A32R D4D-2A32R D4N-2B32R D4D-3532R D4N-3A32R D4D-3A32R D4N-3B32R D4D-5532R D4N-5A32R D4D-5A32R D4N-5B32R D4D-6532R D4N-6A32R D4D-6A32R D4N-6B32R D4D-1562R D4N-1A62R D4D-1A62R D4N-1B62R D4D-2562R D4N-2A62R D4D-2A62R D4N-2B62R D4D-3562R D4N-3A62R D4D-3A62R D4N-3B62R D4D-5562R D4N-5A62R D4D-5A62R D4N-5B62R D4D-6562R D4N-6A62R D4D-6A62R D4N-6B62R D4D-1572R D4N-1A72R D4D-1A72R D4N-1B72R D4D-2572R D4N-2A72R D4D-2A72R D4N-2B72R D4D-3572R D4N-3A72R D4D-3A72R D4N-3B72R D4D-5572R D4N-5A72R D4D-5A72R D4N-5B72R D4D-6572R D4N-6A72R D4D-6A72R D4N-6B72R D4D-152HR D4N-1A2HR D4D-1A2HR D4N-1B2HR D4D-252HR D4N-2A2HR D4D-2A2HR D4N-2B2HR D4D-352HR D4N-3A2HR D4N-1A2GR D4D-3A2HR D4D-1A21R D4N-3B2HR D4N-1B2GR D4D-1521R D4D-2521R D4N-2A2GR D4D-2A21R D4N-2B2GR D4D-3521R D4N-3A2GR D4D-3A21R D4N-3B2GR D4D-5521R D4N-5A2GR D4D-5A21R D4N-5B2GR D4D-6521R D4N-6A2GR D4D-6A21R D4N-6B2GR D4D-1527R D4N-1A2HR D4D-1A27R D4N-1B2HR D4D-2527R D4N-2A2HR D4D-2A27R D4N-2B2HR D4D-3527R D4N-3A2HR D4D-3A27R D4N-3B2HR D4D-5527R D4N-5A2HR D4D-5A27R D4N-5B2HR D4D-6527R D4N-6A2HR D4D-6A27R D4N-6B2HR D4N-@R D4N-@R Produit D4D-R arrêté G-285 F502-FR2-04_SEN+SAF.book Seite 286 Montag, 19. Februar 2007 4:00 16 Remarques relatives à la garantie et aux applications Lisez et comprenez ce catalogue Veuillez lire attentivement et comprendre ce catalogue avant d’acheter les produits. Veuillez consulter votre revendeur Omron si vous avez des questions ou des commentaires. Garantie et limitations de responsabilité GARANTIE Omron garantit ses produits contre les vices de matériaux, main-d’œuvre comprise, pendant un an (ou toute autre période spécifiée) à partir de la date de vente par Omron. OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI REPRESENTATION, DE MANIERE EXPRESSE OU SOUS-ENTENDUE, CONCERNANT LA NON-VIOLATION, LA MARCHANDABILITE OU LA CONFORMITE DES PRODUITS A DES UTILISATIONS PARTICULIERES. TOUT ACQUEREUR OU UTILISATEUR RECONNAÎT QUE SEUL L’ACQUEREUR OU L’UTILISATEUR PEUT DETERMINER SI LES PRODUITS REPONDENT CONVENABLEMENT A L’USAGE AUXQUELS ILS SONT DESTINES. OMRON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU INDUITE. RESTRICTIONS DE RESPONSABILITE OMRON NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIFIQUES, INDIRECTS, DES PERTES D’EXPLOITATION OU DES PERTES COMMERCIALES EN QUELCONQUE RAPPORT AVEC LES PRODUITS, QUE LES DOMMAGES AIENT UN FONDEMENT CONTRACTUEL, QU’ILS SOIENT FONDES SUR LA GARANTIE, LA NEGLIGENCE OU LA STRICTE RESPONSABILITE. En aucun cas, la responsabilité d’Omron ne saurait excéder le prix de vente unitaire du produit pour lequel la responsabilité est invoquée. EN AUCUN CAS OMRON NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DE LA GARANTIE, DE LA REPARATION OU AUTRE DEMANDE CONCERNANT DES PRODUITS, A MOINS QUE L’ANALYSE D’OMRON NE CONFIRME QU’ILS ONT ETE MANIPULES, STOCKES, INSTALLES ET ENTRETENUS CORRECTEMENT ET N’ONT PAS FAIT L’OBJET DE CONTAMINATIONS, D’UNE UTILISATION ANORMALE OU D’UNE MAUVAISE UTILISATION OU DE MODIFICATIONS OU REPARATIONS INAPPROPRIEES. Considérations sur l'application ADEQUATION AU BESOIN Omron ne garantit pas la conformité de ses produits aux normes, codes ou réglementations applicables en fonction de l'utilisation des produits par le client. Il appartient à l’opérateur de prendre les mesures nécessaires pour s’assurer de l’adéquation des produits aux systèmes, machines et équipements avec lesquels ils seront utilisés. Informez-vous de toutes les interdictions d’utilisation de ce produit applicables et respectez-les. NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS DANS DES APPLICATIONS PRESENTANT DES RISQUES SERIEUX POUR LA VIE OU POUR DES BIENS SANS VOUS ASSURER QUE LE SYSTEME DANS SON ENSEMBLE A ETE CONCU POUR PRENDRE EN COMPTE CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT CORRECTEMENT CALIBRES ET INSTALLES POUR L’USAGE PREVU DANS L’EQUIPEMENT OU LE SYSTEME COMPLET. Dénégations de responsabilité DONNEES DE PERFORMANCE Les données techniques indiquées dans le présent catalogue ne visent qu’à guider l’utilisateur et ne constituent pas une garantie. Elles sont basées sur les tests effectués par Omron et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances réelles sont assujetties aux dispositions de la Garantie et des limitations de responsabilité d’Omron. CHANGEMENTS DES CARACTERISTIQUES Les caractéristiques des produits et les accessoires peuvent changer à tout moment pour motif d’amélioration des produits ou pour d’autres raisons. Prenez contact avec votre conseiller Omron pour obtenir confirmation des caractéristiques des produits achetés. DIMENSIONS ET POIDS Les dimensions et les poids sont nominaux et ne doivent pas être utilisés à des fins de fabrication, même si les tolérances sont indiquées. TOUTES LES DIMENSIONS INDIQUEES SONT EN MILLIMETRES. Pour convertir les millimètres en pouces, multipliez par 0,03937. Pour convertir les grammes en onces, multipliez par 0,03527. Cat. No. C132-FR2-01-X G-286 Capteurs / Composants de sécurité