▼
Scroll to page 2
of
31
INFORMATION I M P O R TA N T E S Conservez la carte de garantie et la facture du magnétoscope pour bénéficier de la garantie le cas échéant. Précautions ◆ ◆ ◆ Lisez attentivement ce manuel pour vous familiariser avec ce magnétoscope de grande qualité. Vérifiez que l’alimentation en électricité de votre domicile correspond à celle indiquée au dos de votre magnétoscope. Reportez-vous à ce chapitre ainsi qu’au chapitre “Installation”pour savoir comment installer et régler votre magnétoscope. Ne jamais... ... exposer le magnétoscope à des niveaux d’humidité et de chaleur élevés pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. ... ouvrir le magnétoscope. Seul un technicien qualifié peut se charger des réparations. ... brancher le magnétoscope si vous venez de le faire passer d’un environnement froid à un environnement chaud. De la condensation pourrait se former à l’intérieur du magnétoscope et l’endommager sérieusement, ainsi que les cassettes. Patientez environ deux heures pour qu’il soit à température ambiante. AUTO SET OP EJECT CH. Vous devez... ... poser le magnétoscope sur une surface plane et stable. ... pour une bonne ventilation, ne jamais placer le magnétoscpe dans un espace confiné (meuble, bibliothèque), sans avoir au préalable une ventilation adéquate; afin éviter toute surchauffe, laisser un espace libre d’au moins 10cm de l’appareil. ... nettoyer le magnétoscope uniquement avec un chiffon doux non pelucheux. N’utilisez pas d’agents nettoyants abrasifs ou à base d’alcool. ... débrancher le magnétoscope s’il ne fonctionne pas correctement, s’il produit un son inhabituel, dégage une odeur étrange, laisse échapper de la fumée ou a été aspergé de liquide. Un technicien qualifié doit alors vérifier le magnétoscope. ... débrancher la prise d’alimentation et l’antenne si vous ne pensez pas utiliser le magnétoscope pendant une longue période ou lors d’un orage. ◆ Ne jamais installer votre appareil dans des lieux exposes a l’humidite (sous-sol, salles de bains, exterieur, sous la pluie...) et ne jamais poser sur l’appareil de recipient contenant du liquide (vases, verres ...). Pour votre propre sécurité ◆ Vous ne devez remplacer ni réparer aucun des composants de ce magnétoscope vous-même. ◆ N’ouvrez pas le boîtier du magnétoscope. Seul un technicien qualifié est apte à réparer votre appareil. ◆ Cet magnétoscope est conçu pour être constamment sous tension. En l’éteeignant, vous ne déconnectez pas l’alimentation (mode veille). Pour déconnecter l’alimentation, vous devez le débrancher. ◆ La copie de tout enregistrement protégé par copyright constitue une violation des droits d’auteur, au code de la priorité intellectuelle. Avant toute utilisation de cet appareil, lisez attentivement le chapitre « Installation». INFORMATIONS I M P O R TA N T E S Sommaire Commandes Télécommande ................................................................................................................... 2 Appareil, Affichage à l’écran ............................................................................................. 3 Installation Connexion du magnétoscope, Branchement d’un décodeur .............................................. 4 Réglage du magnétoscope ................................................................................................ 5 Lecture de cassettes Lecture ................................................................................................................................ 6 Arrêt sur image, Recherche d’image à vitesse variable, Ralenti, Recherche du début de nouvelles séquences (recherche d’index), Saut CM (saut de publicité) .............................7 Affichage à l’écran (OSD), Enregistrement/lecture au format 16:9 ...................................8 Enregistrement de cassettes Réglage de la date et de l’heure .......................................................................................9 Enregistrement simple, Enregistrement rapide (OTR)........................................................10 Enregistrement par programmation ShowView .............................................................. 11 Autres fonctions Programmation d’enregistrement normale .......................................................................12 Liste des programmations - Modification et effacement de programmation .................. 13 Affichage de l’horloge / du compteur, Temps restant et durée de la cassette Accès à la position 0 du compteur, Mise à zéro du compteur.......................................... 14 Langues du menus, Verrouillage enfant, Cassettes, etc ... ............................................. 15 Système Hi-Fi, Ce que vous pouvez écouter ..................................................................... 16 Choix de la sortie audio..................................................................................................... 17 Réglage de nouvelles chaînes Réglage ............................................................................................................................. 18 Noms des chaînes ............................................................................................................ 19 Trier les emplacements des programmes, Effacer les emplacements de programmes .. 20 Connexions et copie Copie ................................................................................................................................. 21 Montage ........................................................................................................................... 22 Réglage de CANAL+ ......................................................................................................... 23 Annexe Avant de vous adresser à un spécialiste, Insertion des piles de la télécommande ........ 24 Instructions rapides pour utilisateurs avertis.............................................................. 25/26 Index, Fiche technique ...................................................................................................... 27 ◆ Dans les pages suivantes, les schémas vous indiquent sur quels boutons de la télécommande appuyer pour appliquer une fonction et quel doit être l’affichage sur l’écran (OSD) du téléviseur ou sur l’écran de l’appareil (si disponible) . ◆ ShowView est une marque déposée et licenciée par Gemstar Development Corporation. 1 ◆ La télécommande est le principal moyen de contrôle, mais les principales COMMANDES fonctions de lecture et d’enregistrement sont également accessibles sur le panneau avant de l’appareil. ◆ Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre l’appareil sous tension. Télécommande Mise sous / hors tension Commandes pour l’enregistrement par programmation à l’aide des codes ShowView via l’affichage à l’écran (OSD) Touches numérotées pour sélectionner les programmes (chaînes) ou pour entrer des numéros dans les menus SV/V+ 1 4 7 2 3 5 6 8 9 0 30° Sélection du mode TV ou Vidéo (avec la connexion PÉRITEL, page 4) TV/VCR max. 7 m. 30° Touche permettant de sélectionner les sources d’entrée de l’enregistrement : chaînes TV - connecteurs d’entrée Vous pouvez sélectionner la ligne externe en utilisant les touches “00”, “AV” ou “PR+/-” (reportez-vous à la page 21) AV SV/V+ 1 2 3 TV/VCR 4 5 6 AV 7 8 9 A 30 0 Affichage de l’horloge/ du compteur à l’écran Touche non disponible pour cet équipement Touche non disponible pour cet équipement Touche de saut CM pour faire avancer la cassette par tranches de 30 secondes 30 Pause (enregistrement) ,arrêt sur image (lecture) Démarrage de la lecture EJECT SP/LP PR MENU PR A.SEL Arrêt de la lecture PAL/SEC INDEX Rembobiner / bobiner une cassette à partir du mode arrêt ou rechercher une image vers l’avant ou vers l’arrière en mode lecture Touche d’enregistrement ou OTR (l’enregistrement est prolongé de 30 minutes à chaque fois que vous appuyez sur cette touche) EJECT Ejection de la cassette Touche qui permet de doubler la durée d’enregistrement maximale pour de très longs enregistrements SP/LP Touche de ralenti variable Les touches à utiliser sont indiquées dans les pages suivantes. PR PR INDEX PAL/SEC A.SEL 2 MENU Commandes du menu, sélection de programme (chaîne) (PR +/–) Pour rechercher le début des enregistrements (index) Pour sélection le système de couleur (PAL/SECAM, page 6) Pour sélection la sortie audio (si disponible) COMMANDES ◆ Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre l’appareil sous tension. Appareil Mise sous/ hors tension Arrêt de la lecture et éjection de la cassette Connecteurs d’entrée frontaux pour la connexion d’un caméscope stéréo (canaux droite / gauche) Sélection de programmes (chaînes) Enregistrement ou OTR (l’enregistrement est prolongé de 30 minutes à chaque fois que vous appuyez sur cette touche) Rembobiner / bobiner une cassette en mode arrêt ou rechercher une image vers l’avant ou vers l’arrière en mode lecture Démarrage de la lecture Affichage à l’écran (OSD) MENU PRINCIPAL REGLAGE MAGNETOSCOPE PROGRAMMATION PREREGLAGE PR REGLAGE MAGNETOSCOPE CONTROLE CASSETTE MENU PR+/-:CHOIX OK:ENTREE MENU:FIN REW VN PR10 EURO STEREO ON REGLAGE HORLOGE CHOIX LANGAGE COMMUT. 16:9 REGLAGE OSD Exemple Le système de menu du magnétoscope vous permet d’accéder facilement et simplement aux fonctions particulières, telles que le réglage des chaînes, le réglage de l’horloge et autres. Le menu “CONTROLE CASSETTE” apparaît uniquement lorsqu’une cassette est insérée dans le magnétoscope. PR+/-:CHOIX OK:ENTREE MENU:FIN AUTO PAL PR 2x Les menus vous indiquent sur quelle touche appuyer pour passer à l’étape suivante . D’autre part, des fonctions supplémentaires apparaissent temporairement à l’écran. 3 INSTALLATION Posez votre magnétoscope : ◆ horizontalement sur une surface plane et stable de manière à ce que l’air circule autour pour assurer la ventilation. ◆ loin des sources d’humidité et de la chaleur ou des champs magnétiques tels que ceux émis par des haut-parleurs, etc., et ne posez aucun objet lourd sur l’appareil. ◆ Mise en place des piles de la télécommande, page 24. Connexion du magnétoscope Eteignez tous les éléments avant de connecter ou de déconnecter les câbles. AUDIO ANT. IN L EURO AV2 /DECODER ANT. OUT R AC230 V~, 50 Hz ◆ SV/V+ 1 2 3 TV/VCR 4 5 6 AV 7 8 9 A 30 0 ◆ SP/LP PR MENU INDEX PR A.SEL Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le sur le connecteur “ANT. IN” du magnétoscope. Raccordez le câble coaxial court fourni avec l’appareil du connecteur “ANT. OUT” du magnétoscope au connecteur de l’antenne du téléviseur. Raccordez un câble EURO AV (PÉRITEL) au connecteur “EURO AV1” du magnétoscope et au connecteur AV du téléviseur. Cette connexion fournit une meilleure qualité d’image et de son. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour vous procurer un câble approprié si vous n’en disposez pas. ◆ Assurez-vous que l’alimentation en électricité de votre domicile correspond à celle indiquée au dos de votre magnétoscope. EJECT PAL/SEC EURO AV1 ◆ ◆ ◆ Vous pouvez maintenant brancher la prise d’alimentation. L’écran du magnétoscope doit s’allumer. Il est possible d’utiliser les prises RCA ou CINCH “AUDIO L, R“ situées, situées sur le panneau arrière pour relier à l’entrée du votre amplificateur. La sortie A/V du magnétoscope ne peut être visionnée qu’avec un câble péritel. Le connecteur ANT.OUT ne peut transmettre que le signal qu’il reçoit du connecteur ANT.IN au téléviseur. Branchement d’un décodeur AUDIO ANT. IN L EURO AV2 / DECODER AUDIO ANT. IN ANT. OUT R EURO AV1 Les touches à utiliser sont indiquées dans les pages suivantes. 4 DECODER décodeur décodeur et récepteur satellite L EURO AV2 / DECODER ANT. OUT R EURO AV1 EURO-AV DECODER TV VCR EURO-AV DECODER Grâce à ces connexions, vous pouvez : ◆ regarder et enregistrer un programme sans distorsion, ◆ enregistrer un programme tout en regardant un programme payant ( Canal+), ◆ regarder un programme tout en enregistrant un programme payant ( Canal+). Pour bénéficier de la programmation ShowView avec les chaînes fournies par le satellite, effectuez les connexions indiquées dans le schéma ci-dessus. Voir aussi les pages 13,18 et 19. ◆ Allumez le téléviseur. ◆ Vous pouvez également démarrer “AUTO MEMO” dans le menu “PREREGLAGE PR“. ◆ Pour régler de nouvelles chaînes (réglage manuel) et I N S TA L L AT I O N entrer les noms de chaînes, reportez-vous aux pages 18 à 20. Réglage du magnétoscope CHOIX LANGAGE Cette image doit apparaître la première fois que vous allumez le téléviseur et le magnétoscope. PR FRANÇAIS ENGLISH PR+/-:CHOIX OK:ENTREE MENU:FIN AUTO MEMO! OK:ENTREE Choisissez une langue. Appuyez sur OK pour la fonction “Auto Memo!” (réglage automatique). MENU:FIN AUTO MEMO PR03 SECAM V-3 ------ --------------36% La fonction “Auto Memo” règle toutes les chaînes pouvant être reçues dans votre pays et ... MENU:FIN AUTO MEMO REGLAGE ... les trie dans l’ordre logique de votre pays. VEUILLEZ PATIENTER PREREGLAGE MANUEL MENU PR01 TF1 PR02 FR2 PR03 P-03 PR04 P-04 PR05 MTV PR06 P-06 PR07 P-07 PR+/-:CHOIX OK:ENTREE PR08 P-08 PR09 P-09 PR10 P-10 PR11 P-11 PR12 ---PR13 ---PR14 ---- L’horloge est réglée automatiquement. Si vous souhaitez que les chaînes aient les mêmes numéros que celles du téléviseur, suivez les instructions du paragraphe “Trier les emplacements des programmes” de la page 20. Sinon... MENU:FIN ... quittez la fonction d’installation de base. Vous pouvez commencer à utiliser votre magnétoscope. 5 L E C T U R E de cassettes ◆ Allumez votre téléviseur et votre magnétoscope. ◆ Pour voir le programme de votre cassette, sélectionnez de la chaîne de votre téléviseur, destinée à l’entrée vidéo ou sur la touche AV (Audio/Vidéo). Lecture Insérez la cassette en la poussant délicatement et entièrement dans le logement à cassette, côté bande vers le haut. AUTO SET 20 : 10 VHS Démarrez la lecture. VCR A.SEL PLAY VN Hi-Fi L+R Si vous entendez un mixé inintelligible (son bilingue), sélectionnez l’une des options audio. VCR Arrêtez la lecture. VCR Ejectez la cassette. SV/V+ 1 2 3 TV/VCR 4 5 6 AV 7 8 9 A 30 0 EJECT VCR Avancez ou rembobinez la cassette à partir du mode arrêt. VCR EJECT ◆ SP/LP PR MENU ◆ PAL/SEC INDEX PR A.SEL ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 6 Appuyez sur la touche TV/VCR pour afficher les images du téléviseur ou du magnétoscope à l’écran (grâce à la connexion péritel au téléviseur). Lorsque vous insérez une cassette protégée (par exemple, un film préenregistré, voir page 15), la lecture commence automatiquement. La touche PLAY (lecture) permet de revenir en lecture normale. En mode pause, ralenti et recherche, aucun son ne peut être entendu. Si l’image en mode arrêt sur image saute, elle peut être stabilisée en appuyant sur les touches PR +/–. Vous pouvez réduire les interférences horizontales dues à des bandes abîmées (lors de la lecture de cassettes de faible qualité ou enregistrées sur d’autres appareils) en appuyant sur les touches PR+/- en cours de lecture. Après environ 5 minutes en mode pause, la lecture de la cassette reprend automatiquement. Horloge / Compteur / Temps restant - page 14 LECTURE NTSC, sur téléviseur PAL : si vous visionnez des cassettes enregistrées sur un système couleur NTSC ce magnétoscope, peut visionner la cassette sur un téléviseur PAL. Sélection du système couleur du téléviseur. Ce magnétoscope est capable de lire et d’enregistrer des programmes de systèmeTV PAL ou SECAM. En général, le magnétoscope sélectionne automatiquement le système approprié (à l’exception de MESECAM) lorsque la touche PAL/SEC est positionnée sur “AUTO”. Si vous ne voyez pas la couleur (d’un film en couleur), appuyez sur la touche PAL/SEC (à plusieurs reprises) et faites votre choix. A l’écran, apparaissent <AUTO SECAM>, <MANUEL PAL>, <MANUEL MESECAM>, <MANUEL SECAM>, <AUTO SECAM> ..., Avec “AUTO”, vous pouvez voir des images “PAL” en fonction du système TV du programme. L E C T U R E de cassettes Arrêt sur image En mode lecture, faites un arrêt sur image. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’image suivante apparaît. VCR La touche (PLAY) permet de revenir en lecture normale. Recherche d’images à vitesse variable VCR + VCR - En mode lecture, vous pouvez contrôler la vitesse de recherche de deux façons, vers l’avant ( ) ou vers l’arrière ( ). Appuyez à plusieurs reprises. La touche (PLAY) permet de revenir en lecture normale. Ralenti VCR En mode lecture, vous pouvez contrôler le ralenti en 6 étapes (1/15, 1/10, 1/5, 1/30, 1/25, 1/20, 1/15, ...). A chaque pression sur cette touche la vitesse change. La touche (PLAY) permet de revenir en lecture normale. Recherche du début de nouvelles séquences (recherche d’index) Vous pouvez accéder au début de nouvelles séquences situées au milieu d’une cassette grâce à la fonction Index INDEX + / –. Le magnétoscope définit automatiquement un marqueur électronique (index) au début de chaque séquence. Ce sont ces marqueurs qui sont repérés par la fonction INDEX + / –. FF VN INDEX 01 Sélectionnez INDEX+ ou INDEX- pour rechercher vers l’avant ou vers l’arrière. La vidéo se cale sur le début du premier enregistrement, le lit pendant 6 secondes, puis se cale sur la séquence suivante. INDEX 0:11:09 Lorsque vous voyez la séquence souhaitée, appuyez sur la touche PLAY (lecture). Saut CM (saut de publicité) 30 Si vous appuyez sur la touche [saut CM] de la télécommande, la bande avance pendant une durée de 30 secondes. 7 L E C T U R E de cassettes Affichage à l’écran (OSD) Ce magnétoscope est réglé sur le mode “OSD (affichage à l’écran) activé” en usine, mais vous pouvez le désactiver. MENU MENU PRINCIPAL PROGRAMMATION PREREGLAGE PR REGLAGE MAGNETOSCOPE CONTROLE CASSETTE PR+/-:CHOIX OK:ENTREE MENU:FIN REGLAGE MAGNETOSCOPE REGLAGE HORLOGE CHOIX LANGAGE COMMUT. 16:9 REGLAGE OSD SV/V+ 1 2 3 TV/VCR 4 5 6 AV 7 8 9 A PR+/-:CHOIX OK:ENTREE MENU:FIN REGLAGE OSD MAR ARR 0 30 MENU PR+/-:CHOIX OK:ENTREE Affichez MENU PRINCIPAL du magnétoscope. MENU:FIN Sélectionnez “REGLAGE MAGNETOSCOPE”, puis appuyez sur la touche OK. Sélectionnez “REGLAGE OSD”, puis “REGLAGE OSD MAR/ARR”. Pour désactiver le mode OSD, sélectionnez ARR, puis appuyez sur la touche OK pour confirmer. Les caractères OSD ne s’affichent plus à l’écran. EJECT SP/LP PR MENU PR A.SEL Ce magnétoscope vous permet de lire et d’enregistrer des programmes au format 16:9. PAL/SEC INDEX Enregistrement au format 16:9 / Lecture REGLAGE MAGNETOSCOPE REGLAGE HORLOGE CHOIX LANGAGE COMMUT. 16:9 REGLAGE OSD PR+/-:CHOIX OK:ENTREE MENU:FIN COMMUT. 16:9 AUTO ARR MAR PR+/-:CHOIX OK:ENTREE MENU:FIN Réglage 16:9 -Auto : Ce magnétoscope reconnaît automatiquement le format des programmes enregistrés (format grand écran 16:9 et format TV normal 4:3) et lit les programmes au format adéquat. -MAR : Pour enregistrer et lire le programme au format 16:9. -ARR : Pour enregistrer et lire le programme au format TV normal 4:3. ◆ ◆ 8 Si vous regardez un programme enregistré au format 16:9 avec ce magnétoscope, votre téléviseur doit disposer d’une fonction 16:9 et être connecté au téléviseur et au magnétoscope à l’aide d’une prise péritel AV. ENREGISTREMENT de cassettes Réglage de la date et de l’heure MENU REGLAGE HORLOGE HEURE - - : - DATE - - / - - / - - - - PR 2x 0-9:REGLAGE (HEURE) / :CORRIGER MENU:FIN Affichez MENU PRINCIPAL, sélectionnez « REGLAGE MAGNETOSCOPE », puis « REGLAGE HORLOGE ». 2x REGLAGE HORLOGE HEURE 11: 41 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU DATE 10/ 02/ 2001(SAM) 0-9:REGLAGE (HEURE) / :CORRIGER OK : ENTREE MENU:FIN Placez-vous à l’emplacement de votre choix pour changer et saisir de nouvelles valeurs. Attendez quelques secondes après avoir entré un numéro à un chiffre. Mémorisez vos réglages en appuyant sur la touche OK et quittez en appuyant sur la touche MENU. 9 ENREGISTREMENT de cassettes ◆ Les chaînes TV doivent avoir été réglées sur le magnétoscope (page 5). ◆ Allumez le magnétoscope. ◆ Vous pouvez regarder la cassette sur le téléviseur en sélectionnant la touche dédiée à l’entrée vidéo ou sur la touche AV, regarder une autre chaîne TV ou éteindre le téléviseur. Enregistrement simple Insérez une cassette dont la languette de protection est en place (voir page 15). PR STOP SP PR09 EURO PR SP/LP Choisissez la chaîne sur laquelle vous souhaitez enregistrer un programme. Si le programme que vous souhaitez enregistrer est très long, doublez le temps d’enregistrement grâce à la fonction «LP» (Long Play, longue durée). Vous pouvez enregistrer jusqu’à huit heures sur une cassette de type E-240. SV/V+ 1 2 3 TV/VCR 4 5 6 AV 7 8 9 A 30 0 VCR Démarrez votre enregistrement. VCR Appuyez sur cette touche si vous souhaitez interrompre brièvement l’enregistrement, puis continuez. ◆ Le magnétoscope s’arrête automatiquement, si le temps de pause est supérieure à 5 minutes. EJECT VCR SP/LP PR MENU PR A.SEL Arrêtez votre enregistrement. PAL/SEC INDEX Enregistrement rapide - OTR VCR TMR Choisissez la chaîne de votre choix et appuyez une fois sur la touche à chaque fois que vous souhaitez ajouter 30 minutes d’enregistrement supplémentaire. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 10 heures. ◆ Si vous souhaitez enregistrer à partir d’une source connectée à votre magnétoscope, reportez-vous au pages 21-23. ◆ Pour annuler la fonction OTR, appuyez sur la touche (arrêt) pendant plus de 5 secondes. ◆ Si le programme que vous enregistrez n’est pas visible sur le téléviseur, appuyez sur la touche TV/VCR. (“VCR” apparaît sur l’écran). ◆ Horloge / Compteur / Temps restant - page 14. 10 ◆ Pour programmer des enregistrements, l’horloge, la date et les chaînes doivent être réglées correctement. ◆ Insérez une cassette dont la languette de protection est en place (voir page 15) et dont l’espace libre est suffisant pour l’enregistrement. ENREGISTREMENT de cassettes Enregistrement par programmation ShowView SV/V+ SHOWVIEW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CODE SHOWVIEW 83077---0-9:CODE SHOWVIEW :CORRIGER OK:ENTREE MENU:FIN 0 Activez le menu ShowView. Entrez le numéro indiqué à côté du programme dans votre magazine TV... ... et confirmez. TYPE D’ENREGISTREMENT UNIQUE HEBDOMADAIRE QUOTIDIEN(LUN-VEN) QUOTIDIEN(LUN-SAM) QUOTIDIEN(LUN-DIM) PR+/-:CHOIX OK:ENTREE MENU:FIN PROGRAMME (UNIQUE) PR 03 HEURE DEBUT 21:20 HEURE FIN 22:20 DATE 11/02(DIM) VITESSE VN PDC MAR PR+/- :REGLAGE (AV) 0-9 :REGLAGE(PR) / :CORRIGER OK :ENTREE MENU:FIN Choisissez un enregistrement UNIQUE, HEBDOMADAIRE ou QUOTIDIEN. ... et confirmez. Pour effectuer des modifications: Placez-vous à l’endroit que vous souhaitez modifier à l’aide des touches / . Modifiez le réglage à l’aide des touches PR+/- ou numérotées. Lorsque tous les réglages sont terminés, appuyez sur OK jusqu’à ce que «OK : ENTREE» apparaisse au bas de l’affichage. Confirmez. TMR Eteignez votre magnétoscope. ◆ La fonction PDC est un service offert par certaines chaînes pour vous permettre d’effectuer des enregistrements par programmation avec pécision, même si la chaîne qui diffuse le programme décale légèrement le début du programme. L’heure que vous saisissez est l’heure PDC et doit donc être correcte. Toutes les chaînes n’offrent pas la fonction PDC. Dans ce cas le magnétoscope démarre à l’heure saisie et non à l’heure réelle du début du programme. Si vous souhaitez démarrer un enregistrement à une heure précise sans qu’elle soit ajustée par le système PDC en cas de retard, désactivez la fonction PDC, autrement le magnétoscope ne fonctionnera pas. Si vous ne disposez pas des numéros ShowView, reportez-vous à la page 12 pour la programmation normale. Si vous avez fait une erreur, revenez à l’emplacement adéquat à l’aide de la touche et modifiez le réglage. Si aucun emplacement de programme ne s’affiche sous “PR” dans le menu de modification, cela signifie que le magnétoscope ne connaît pas encore le numéro d’emplacement du programme souhaité. Entrez-le et il sera mémorisé pour les derniers enregistrements. Si vous souhaitez effectuer un enregistrement à partir d’un récepteur satellite sélectionnez sous “PR” l’emplacement du programme satellite ou AV (en fonction de la connexion avec le câble d’antenne ou le câble péritel). Laissez le décodeur satellite sous tension et réglez-le sur le programme souhaité. Si la programmation est décalée, vous en serez averti. Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur le touche (Stop) pendant plus de 5 secondes. ◆ ShowView est une marque déposée et licenciée par Gemstar Development Corporation. ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 11 ◆ Pour programmer des enregistrements, l’horloge, la date et les chaînes doivent A U T R E S f o n c t i o n s être réglées correctement. ◆ Insérez une cassette dont la languette de protection est en place (voir page15) et dont l’espace libre est suffisant pour l’enregistrement. Programmation d’enregistrement normale TYPE D’ENREGISTREMENT UNIQUE HEBDOMADAIRE QUOTIDIEN(LUN-VEN) QUOTIDIEN(LUN-SAM) QUOTIDIEN(LUN-DIM) MENU 2x PR+/-:CHOIX OK:ENTREE MENU:FIN PROGRAMME(UNIQUE) PR SV/V+ 1 2 3 TV/VCR 4 5 6 AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PR -HEURE DEBUT --:-HEURE FIN --:-DATE --/-VITESSE VN PDC MAR PR+/- :REGLAGE (AV) 0-9 :REGLAGE(PR) / :CORRIGER MENU:FIN 0 7 8 30 0 9 A PROGRAMME(UNIQUE) PR 01 HEURE DEBUT 21:40 HEURE FIN 23:20 DATE 18/02(DIM) VITESSE VN PDC MAR PR+/- :REGLAGE (AV) 0-9 :REGLAGE(PR) / :CORRIGER OK :ENTREE MENU:FIN EJECT SP/LP PR MENU PR A.SEL PAL/SEC INDEX Affichez menu principal du magnétoscope, puis sélectionnez PROGRAMME. Choisissez un enregistrement UNIQUE, HEBDOMADAIRE ou QUOTIDIEN. ... et confirmez. Entrez l’un après l’autre : ◆ le numéro d’emplacement du programme, ◆ l’heure de début du programme, ◆ l’heure de fin du programme, ◆ le jour du programme, si ce n’est pas le jour en cours. ◆ Sélectionnez LP si vous souhaitez effectuer un enregistrement très long. ◆ Désactivez la fonction PDC si vous le souhaitez (page 11). Pour effectuer des modifications : Placez-vous à l’endroit que vous souhaitez modifier à l’aide des touches / . Modifiez le réglage à l’aide des touches PR+/- ou numérotées. Lorsque tous les réglages sont terminés, appuyez sur OK jusqu’à ce que “OK : ENTREE” apparaisse au bas de l’écran. Confirmez. TMR ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 12 Eteignez votre magnétoscope. Attendez quelques secondes après avoir entré un numéro à un chiffre. Si vous avez fait une erreur, revenez à l’emplacement adéquat à l’aide des touches / et modifiez le réglage. Si les horaires du programme sont décalés, l’appareil affiche un message d’avertissement. Si vous ne réglez pas les horaires, l’appareil enregistrera le premier programme entièrement puis enchaînera sur le second. Si l’espace libre restant sur la cassette est insuffisant pour l’enregistrement, le magnétoscope bascule automatiquement sur “LP” (longue durée) pour doubler la capacité d’enregistrement. Le magnétoscope éjectera les cassettes dont la languette de protection a été retirée (page 15). A U T R E S f o n c t i o n s Liste des programmations - modification et effacement de programmation MENU PR 01 PROGRAMME 03 ------- PR+/-:CHOIX OK:ENTREE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PR PR 0 MENU MENU DEBUT FIN DATE 21:40 23:20 18/02 21:20 -- : --- : --- : --- : --- : --- : -- 22:20 -- : --- : --- : --- : --- : --- : -- 11/02 -- / --- / --- / --- / --- / --- / -- MENU:FIN PROGRAMME(UNIQUE) PR 03 HEURE DEBUT 21:20 HEURE FIN 22:20 DATE 11/02(DIM) VITESSE VN PDC MAR 0 : EFFACER / :CORRIGER MENU:FIN Affichez menu principal, puis sélectionnez PROGRAMME. Sélectionnez la programmation à modifier ou à annuler. Si vous souhaitez annuler cette programmation, appuyez sur la touche 0, puis confirmez en appuyant sur OK. Pour effectuer des modifications, Placez-vous à l’endroit que vous souhaitez modifier à l’aide des touches / . Modifiez les réglages à l’aide des touches PR +/– ou numérotées. Lorsque tous les réglages sont terminés, appuyez sur ou , jusqu’à ce que “OK : ENTREE” apparaisse au bas de l’écran. Confirmez les modifications en appuyant sur la touche OK. Quittez les menus. 13 ◆ Le compteur compte en temps réel à partir du moment où vous insérez la A U T R E S f o n c t i o n s cassette. Celle-ci ne doit pas forcément être calée au début. Le compteur ne compte pas les parties non enregistrées de la cassette. ◆ Si vous rembobinez au-delà de la position zéro, le compteur compte en valeurs négatives (par exemple, – 0:01:15). Affichage de l’horloge / du compteur STOP VN 1ère pression: heure et date état actuel heure et date 2ème pression: compteur + état actuel compteur 3ème pression: retour à l’image normale. PR07 EURO STEREO ON 14:00 10/02 Si les fonctions LECTURE, AVANCE, et RETOUR RAPIDE ne sont pas utilisées, le temps restant sur la cassette n’apparaît pas. Temps restant et durée de la cassettes Affichez MENU Principal, puis sélectionnez CONTROLE CASSETTE. TEMPS RESTANT CONTROLE CASSETTE SV/V+ 1 2 3 TV/VCR 4 5 6 AV 7 8 30 0 9 MENU:FIN PR+/-:CHOIX OK:ENTREE MENU:FIN E-240 01:27 Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez que le magnétoscope affiche le temps restant à partir de la position actuelle de la cassette (pour savoir s’il y a suffisamment d’espace pour l’enregistrement, par exemple). PR MENU PR A.SEL Pour être certain que le temps restant affiché est précis, sélectionnez la durée de la cassette insérée grâce à cette fonction jusqu’à ce que vous obteniez la durée correcte. L’affichage du temps restant est disponible uniquement losqu’une cassette est insérée. Accès à la position 0 du compteur PAL/SEC INDEX PR+/-:CHOIX OK:ENTREE A EJECT SP/LP E-180 E-240 E-300 TEMPS RESTANT RETOUR A ZERO R A Z COMPTEUR REW VN RETOUR A ZERO Le magnétoscope rembobinera la cassette jusqu’à la position zéro et s’arrêtera. 0:02:13 Mise à zéro du compteur R A Z COMPTEUR Pour remettre le compteur à zéro. 0:00:00 14 A U T R E S f o n c t i o n s Langues du menu MENU CHOIX LANGAGE PR 2x FRANÇAIS ENGLISH PR PR+/-:CHOIX OK:ENTREE MENU:FIN Affichez menu principal du magnétoscope, sélectionnez REGLAGE MAGNETOSCOPE, puis CHOIX LANGAGE. Sélectionnez votre langue. Confirmez. Verrouillage enfant Appuyez sur cette touche pendant environ 5 secondes. Votre magnétoscope ne peut alors plus fonctionner, seuls les enregistrements par programmation peuvent être effectués. Rangez votre télécommande dans un endroit sûr. Pour annuler le verrouillage enfant, appuyez de nouveau sur la touche pendant 5 secondes. Cassettes N’utilisez que des cassettes de bonne qualité portant le logo VHS. ◆ Conservez les cassettes loin de sources d’humidité excessive ou de la poussière, des champs magnétiques ou électriques (des haut-parleurs ou des écrans d’ordinateurs, par exemple). ◆ Rembobinez toujours la cassette jusqu’au début lorsque vous avez terminé. Rangez la cassette dans son boîtiers, côté rembobiné vers le bas. Vous pouvez protéger les enregistrements auxquels vous tenez particulièrement afin qu’ils ne soient pas effacés en retirant la languette de protection située sur le côté de la cassette (certaines cassettes disposent d’un système de languette coulissante). Si vous souhaitez réutiliser la cassette après avoir retiré la languette, recouvrez l’orifice avec un ruban adhésif. et ... Atténuation de la luminosité de l’afficheur L’afficheur de votre magnétoscope diminue lorsqu’il est en mode veille. Mise hors tension automatique Votre magnétoscope passe en mode veille lorsque aucune cassette n’est lue et losque aucune chaîne n’est reçue plus de 5 minutes. 15 A U T R E S f o n c t i o n s ◆ Le magnétoscope enregistre le signal audio complet transmis par la chaîne TV. ◆ Sur le magnétoscope mono, vous entrendrez le son mono normal. Système Hi-Fi Outre la piste son mono normale des magnétoscopes VHS, votre appareil est équipé d’un systéme audio Hi-Fi de grande qualité. Cela signifie que vous pouvez profiter: ◆ de films avec un son stéréo excellent, ◆ de vidéos de concerts en stéréo de haute qualité, ◆ de films avec un son panoramique impressionnant grâce à des équipements Surround supplémentaires., ◆ de films avec deux modes de dialogue (double, bilingue), en général la bande son originale et la version doublée, ◆ de cassettes VHS avec son stéréo Hi-Fi et cassette VHS avec son normal. SV/V+ 1 2 3 TV/VCR 4 5 6 AV 7 8 9 A 30 0 Ce que vous pouvez écouter STOP VN PR10 EURO STEREO ON EJECT SP/LP PR MENU PR A.SEL PAL/SEC INDEX En mode arrêt, le magnétoscope affiche ce que la chaîne en cours diffuse. Lorsque vous passez sur une autre chaîne ou que la chaîne actuelle modifie le mode audio, votre magnétoscope affiche le programme et le mode audio à l’écran (si ce n’est pas le cas, appuyez sur A.SEL). ◆ PLAY VN Hi-Fi L+R En mode lecture, le magnétoscope affiche ce qui est enregistré sur la cassette (si ce n’est pas le cas, appuyez sur A.SEL). ◆ 16 “STEREO” = stéréo “BIL I”/”BIL II”=bilingue rien = son monophonique “Hi-Fi” =stéréo/bilingue rien = son monophonique A U T R E S f o n c t i o n s Choix de la sortie audio PLAY VN A.SEL 1-4x Hi-Fi OFF Hi-Fi RIGHT Hi-Fi L+R ◆ Lors d’un programme en stéréo : Hi-Fi LEFT (lecture- “Hi-Fi” / programme - “STEREO”): Stéréo Hi-Fi canal audio gauche uniquement canal droit uniquement la bande son mono normale d’une cassette Hi-Fi. ◆ Lors de la diffusion d’un programme bilingue : STOP VN PR10 BIL II A.SEL BIL I + II 1-4x BIL OFF langue principale (bande son originale) sous-langue (doublage) langue principale et sous-langue désactivé. EURO BIL I ◆ Pour des programmes mono, il n’y a pas de possibilité de choisir. 17 R é g l a g e d e NOUVELLES CHAÎNES ◆ Allumez le téléviseur et le magnétoscope. ◆ Pour voir le programme de votre cassette, sélectionnez sur la touche de chaîne de votre téléviseur dédiée à l’entrée vidéo ou sur la touche AV (Audio/Vidéo). ◆ “AV“ ne doit pas être sélectionné avec la touche AV du magnétoscope. Réglage MENU PR PREREGLAGE PR. AUTO MEMO PREREGLAGE MANUEL MISE EN PLACE C+ ANNULATION PR. MISE EN PLACE PR. PR+/-:CHOIX OK:ENTREE Affichez menu principal, puis choisissez PREREGLAGE PR. MENU:FIN PREREGLAGE MANUEL PR PR01 TF1 PR02 FR2 PR03 P-03 PR04 P-04 PR05 MTV PR06 P-06 PR07 P-07 PR+/-:CHOIX OK:ENTREE SV/V+ 1 2 3 TV/VCR 4 5 6 AV 7 8 9 A 30 0 PR PR08 P-08 PR09 P-09 PR10 P-10 PR11 P-11 PR12 ---PR13 ---PR14 ---- Sélectionnez PREREGLAGE MANUEL. MENU:FIN PREREGLAGE MANUEL PR29 P-29 PR PR+/-:RECH. HAUT/BAS : MODIF. NOM : VERIF. PR OK:ENTREE MENU:FIN Choisissez un numéro d’emplacement non utilisé "----" ou "P-xx" ... Il est plus facile d’utiliser le même numéro d’emplacement sur le téléviseur et sur le magnétoscope. ... et confirmez. EJECT SP/LP PR INDEX PREREGLAGE MANUEL MENU PR PAL/SEC PR A.SEL PR PR29 SECAM ------V-3 ----------68% Réglez la chaîne de votre choix. PR+/-:RECH. HAUT/BAS MENU :FIN PREREGLAGE MANUEL PR29 P-29 PR+/-:RECH. HAUT/BAS : MODIF. NOM : VERIF. PR OK:ENTREE MENU:FIN MENU 18 Appuyez sur la touche pour voir apparaître le programme. S’il ne s’agit pas de la chaîne de votre choix ou que l’image est de mauvaise qualité, continuez le réglage. Une fois que vous voyez la chaîne de votre choix, mémorisez-la. Réglez d’autres chaînes (à partir de l’étape 3 ci-dessus) ou quittez le mode de réglage. Réglage de NOUVELLES CHAÎNES Noms des chaînes Si votre magnétoscope n’affiche aucun nom de chaîne ou un nom de chaîne incorrect, vous pouvez y remédier. Sélectionnez “Sélectionnez“ :MODIF NOM” dans le menu PREREGLAGE MENUEL. MENU PR PREREGLAGE MANUEL PR29 P-29 PR PR+/-:RECH. HAUT/BAS : MODIF. NOM : VERIF. PR OK:ENTREE MENU:FIN Affichez ce menu (reportez-vous à la page de gauche) s’il ne s’affiche pas automatiquement. 2x PREREGLAGE MANUEL PR10 PR P-10 PR+/-:CHANG.NOM :CORRECT.NOM OK:ENTREE MENU:FIN PR Sélectionnez CHANG. NOM. Vous pouvez sélectionner le nom à partir de la liste mémorisée... PREREGLAGE MANUEL PR10 MENU PR E-01 PR+/-:CHOIX (CARACTERE) / :CHOIX (POSITION) OK:ENTREE MENU:FIN PR ... ou sélectionner “ :CORRECT NOM” et entrer un nom de 4 caractères. Modifiez les lettres à l’aide des touches PR +/–, passez à la lettre suivante à l’aide des touches / . PREREGLAGE MANUEL MENU PR01 TF1 PR02 FR2 PR03 P-03 PR04 P-04 PR05 MTV PR06 P-06 PR07 P-07 PR+/-:CHOIX OK:ENTREE ◆ ◆ ◆ PR08 PR09 PR10 PR11 PR12 PR13 PR14 P-08 P-09 E-01 P-11 ---------- Mémorisez et quittez. MENU:FIN Le système de réglage automatique du magnétoscope produit en général de meilleurs résultats. Toutefois, dans des zones de faible réception, un réglage manuel peut améliorer la réception. Choisissez la chaîne et effectuez le réglage à l’aide des touches / . Mémorisez en saisissant à nouveau le numéro d’emplacement. Pour régler tous les canaux disponibles dans votre région, reportez-vous à la page 5. Pour trier ou supprimer les chaînes, reportez-vous à la page 20. 19 R é g l a g e d e NOUVELLES CHAÎNES Trier les emplacements de programmes MENU Si les numéros d’emplacement utilisés pour les programmes mémorisés sur votre téléviseur et sur le magnétoscope sont différents, vous pouvez modifier ceux du magnétoscope. Pour ce faire, déplacez les chaînes vers les numéros corrects jusqu’à ce qu’elles soient disposées comme vous le souhaitez. PR PR Affichez menu principal, sélectionnez PREREGLAGE PR, puis MISE EN PLACE PR. PR PR MISE EN PLACE PR SV/V+ PR 1 2 3 TV/VCR 4 5 6 AV 7 8 9 A PR PR01 PR02 PR03 PR04 PR05 PR06 PR07 TF1 FR2 P-03 P-04 MTV P-06 P-07 PR+/-:CHOIX :VERIF. PR OK:ENTREE PR08 PR09 PR10 PR11 PR12 PR13 PR14 P-08 P-09 P-10 P-11 ---------- MENU:FIN MENU Sélectionnez le programme à déplacer. Confirmez. Déplacez la chaîne vers le numéro d’emplacement souhaité. Confirmez. 0 30 Effacer des emplacements de programme EJECT SP/LP PR MENU MENU Affichez menu principal, sélectionnez PREREGLAGE PR, puis ANNULATION PR. PR PAL/SEC INDEX PR A.SEL ANNULATION PR PR 2x PR01 PR02 PR03 PR04 PR05 PR06 PR07 TF1 FR2 P-03 P-04 MTV P-06 P-07 PR+/-:CHOIX :VERIF. PR OK:EFFACER PR08 PR09 PR10 PR11 PR12 PR13 PR14 P-08 P-09 P-10 P-11 ---------- MENU:FIN PR PR03 P-03 PR ATTENTION! Sélectionnez la chaîne (numéro d’emplacement) que vous souhaitez effacer. Vérifiez le programme. LA TOUCHE ‘OK’ ANNULERA CE PROGRAMME :VERIF. PR OK:ENTREE MENU 20 Effacez. MENU:FIN CONNEXIONS e t ◆ Eteignez tous les composants lorsque vous connectez ou déconnectez les câbles. c o p i e Copie AV Autre magnétoscope Décodeur pour chaîne payante (Canal+, voir page 4/23) Caméscope Lecteur vidéo Récepteur satellite Reportez-vous à la page 23 AUDIO ANT. IN L EURO AV2 / DECODER ANT. OUT R EURO AV1 Amplificateur audio Téléviseur (autre magnétoscope) ◆ Pour effectuer une copie sur votre magnétoscope à partir d’un autre magnétoscope, ◆ ◆ ◆ ◆ connectez les deux appareils avec un câble reliant les connecteurs EURO AV (péritel) et sélectionnez le programme “AV1/AV2” ou “AVF” (connecteurs frontaux) à l’aide des touches [AV], [PR+/-] ou [00]. Réglez l’autre magnétoscope sur lecture et le vôtre sur enregistrement. Pour connecter une source audio mono, utilisez le connecteur d’entrée audio frontal signalé par un L. Pour effectuer une copie sur un autre magnétoscope à partir du vôtre, connectez les deux appareils en reliant leurs connecteurs EURO AV (péritel). Sur l’autre magnétoscope, sélectionnez l’entrée AV et réglez l’appareil pour l’enregistrement. Démarrez la lecture sur votre magnétoscope au niveau auquel vous souhaitez que la copie commence. 21 CONNEXIONS e t c o p i e Montage Si vous souhaitez monter votre propre film à partir des séquences d’un caméscope, par exemple, utilisez la technique de montage pour plus de fluidité : ◆ Calez la bande sur l’emplacement auquel vous souhaitez ajouter la nouvelle scène à l’aide des fonctions de lecture (pages 6/7). ◆ Rembobinez légèrement avant le point de montage et mettez l’appareil en mode pause en appuyant sur la touche (n’appuyez pas sur la touche arrêt!). ◆ Vous pouvez alors lancer directement l’enregistrement. VCR VCR SV/V+ 1 2 3 TV/VCR 4 5 6 AV 7 8 9 A 30 0 EJECT SP/LP PR MENU PR A.SEL PAL/SEC INDEX 22 2x VCR Pour obtenir de meilleurs résultats, la cassette source à partir de laquelle vous enregistrez doit déjà être en mode lecture lorsque vous démarrez l’enregistrement. CONNEXIONS Lisez également les manuels des équipements connectés. e t c o p i e Réglage de CANAL+ MENU PREREGLAGE PR. AUTO MEMO PREREGLAGE MANUEL MISE EN PLACE C+ ANNULATION PR. MISE EN PLACE PR. PR PR+/-:CHOIX OK:ENTREE Le magnétoscope doit être réglé sur “CANAL+ MAR” (Canal+ activé) pour qu’il détecte la chaîne Canal+. MENU:FIN PR 2x MISE EN PLACE C+ PR PR PR01 TF1 PR02 FR2 PR03 P-03 PR04 P-04 PR05 MTV PR06 P-06 PR07 P-07 PR+/-:CHOIX :VERIF. PR OK:MAR/ARR CANAL + MAR PR08 P-08 PR09 P-09 PR10 P-10 PR11 P-11 PR12 ---PR13 ---PR14 ---- Appuyez sur la touche “OK” lorsque vous êtes au niveau de la chaîne Canal+. MENU:FIN MENU 23 A N N E X E Avant de vous adresser à un spécialiste Alimentation L’écran du magnétoscope ne s’allume pas. - Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à la prise murale. Le magnétoscope ne fonctionne pas. - Enregistrement Il ne démarre pas. De la condensation s’est peut être formée lors du déplacement du magnétoscope d’une pièce froide vers une pièce chaude. Attendez jusqu’à ce que le magnétoscope (et la cassette!) se mette à température ambiante. - Avez-vous inséré une cassette ? La cassette passe en mode lecture ou est éjectée. - Lecture Pas d’image. La languette de protection doit être retirée. Recouvrez l’orifice avec du ruban adhésif (page 15). - Appuyez sur la touche TV/VCR de maniére à ce que “VCR” apparaisse sur l’écran du magnétoscope. Avez-vous réglé les chaînes TV sur le magnétoscope ? (page 5) ? Y a-t-il un enregistrement sur la cassette ? Mauvaise qualité d’image. - Utilisez les touches PR+/- pour régler l’image si des rayures horizontales apparaissent. La cassette est-elle de mauvaise qualité ou usée ? Faites un test avec une autre cassette. Mauvaise qualité d’image en mode pause. - Essayez une autre cassette. Il se peut que la tête de lecture du magnétoscope ait besoin d’être nettoyée. Renseignez-vous auprès de votre revendeur. Appuyez sur la touche (pause) à plusieurs reprises. Effectuez les réglages à l’aide des touches PR+/- jusqu’à ce que vous obteniez une meilleure qualité d’image. La télécommande ne fonctionne pas - Les piles sont-elles usées? La distance entre la télécommande et le magnétoscope est-elle supérieure à 7 mètres? Y a-t-il un objet faisant obstacle entre le magnétoscope et la télécommande? Général Impossible d’insérer la cassette. - Avez-vous déjà inséré une cassette? Si c’est le cas, l’écran du magnétoscope vous l’indiquera. Impossible de rembobiner, d’avancer, de lire ou d’enregistrer une cassette. La programmation n’enregistre pas correctement. Le magnétoscope émet un bruit en mode arrêt. - La cassette est déjà entièrement rembobinée ou est au bout de la bande. - “ERR” apparaît sur l’écran - L’horloge est-elle réglée correctement (page 9)? Si aucune fonction de lecture ou d’enregistrement n’est utilisée pendant environ 5 minutes pendant que l’appareil est en mode arrêt, le magnétoscope éteint son moteur pour préserver le mécanisme. Votre magnétoscope a détecté des conditions anormales. Supprimez ce mode en appuyant sur n’importe quelle touche. Votre magnétoscope passe alors en mode veille pour plus de sécurité. Insertion des piles de la télécommande + – – + ◆ 1,5 V (AAA) ◆ Insérez les piles dans le compartiment comme indiqué sur le schéma. 24 Protégez l’environnement en remettant les piles usées à votre revendeur. Les piles contiennent en effet des substances toxiques et nécessitent donc des mesures de tri spéciales. Assurez-vous que les piles sont toujours du même type et au même niveau d’utilisation. Retirez-les de la télécommande si vous ne comptez par les utiliser pendant une longue période. I N S T R U C T I O N S p o u r u t i l i s a t e u r s Lecture ◆ ◆ a v e r t i s Enregistrement simple Votre téléviseur et votre magnétoscope doivent être allumés. Pour voir apparaître les images de votre cassette, appuyez sur la touche de la chaîne de votre téléviseur dédiée à l’entrée vidéo ou sur la touche AV (Audio/Vidéo). Pour démarrer la lecture. ◆ ◆ ◆ Les chaînes TV doivent avoir été réglées sur le magnétoscope (page 5). Le magnétoscope doit être allumé. Vous pouvez soit regarder le programme de votre cassette sur le téléviseur en appuyant sur la touche de la chaîne réservée à l’entrée vidéo ou sur la touche AV, soit regarder une autre chaîne TV, soit éteindre le téléviseur. Insérez une cassette dont la languette de protection est en place (voir page 15). Pour arrêter la lecture. Pour bobiner ou rembobiner la cassette à partir du mode arrêt. Pour passer en mode pause à partir du mode lecture. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous faites apparaître l’image suivante. La touche PLAY permet de revenir en lecture normale. En mode lecture, vous pouvez contrôler la vitesse de recherche de 2 façons, vers l’avant ( ) et vers l’arrière ( ). Appuyez à plusieurs reprises. La touche PLAY permet de revenir en lecture normale. En mode lecture, vous pouvez contrôler la vitesse du ralenti en 6 étapes (1/15, 1/10, 1/5, 1/30, 1/25, 1/20, 1/15, ...). Appuyez à plusieurs reprises. La touche PLAY permet de revenir en lecture normale. Sélectionnez INDEX+ ou INDEXpour rechercher vers l’avant ou vers l’arrière. INDEX R A P I D E S La cassette est alors calée sur le début du premier enregistrement, lue pendant 6 secondes environ, puis calée sur l’enregistrement suivant. Lorsque vous voyez l’enregistrement de votre choix, appuyez sur la touche PLAY. PR PR SP/LP Choisissez la chaîne sur laquelle vous souhaitez enregistrer un programme. Si le programme que vous souhaitez enregistrer est très long, doublez le temps d’enregistrement grâce à la fonction “LP” (longue durée). Vous pouvez enregistrer jusqu’ à huit heures sur une cassette E-240. Démarrez votre enregistrement. Appuyez sur cette touche si vous souhaitez interrompre l’enregistrement quelques instants, puis continuez. Pour arrêter votre enregistrement. Enregistrement rapide - OTR Choisissez la chaîne de votre choix et appuyez sur la touche une fois à chaque fois que vous souhaitez prolonger le temps d’enregistrement de 30 minutes. Il est possible d’enregistrer jusqu’à dix heures. 25 I N S T R U C T I O N S p o u r u t i l i s a t e u r s Enregistrement par programmation ShowView Pour les enregistrements par programmation, l’horloge, la date et les chaînes doivent être réglées correctement. Insérez une cassette dont la languette de protection est en place (page 15) et dont l’espace libre est suffisant pour l’enregistrement. ◆ ◆ SV/V+ 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Pour les enregistrements par programmation, l’horloge, la date et les chaînes doivent être réglées correctement. Insérez une cassette dont la languette de protection est en place (page15) et dont l’espace libre est suffisant pour l’enregistrement. ◆ ◆ MENU Saisissez le numéro du programme que vous souhaitez enregistrer. Ce numéro est indiqué à côté du programme dans votre magazine TV... 2x ... et confirmez. Choisissez un enregistrement UNIQUE, HEBDOMADAIRE ou QUOTIDIEN. PR ... et confirmez. Pour effectuer des modifications: Placez-vous à l’endroit que vous souhaitez modifier à l’aide des touches / . Modifiez le réglage à l’aide des touches PR+/- ou numérotées. Lorsque tous les réglages sont terminés, appuyez sur ou jusqu’à ce que “OK : ENTREE” apparaisse au bas de l’affichage. Confirmez. Eteignez votre magnétoscope. a v e r t i s Programmation normale Affichez le menu ShowView. 1 R A P I D E S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Affichez MENU PRINCIPAL du magnétoscope, puis sélectionnez PROGRAMME. Choisissez un enregistrement UNIQUE, HEBDOMADAIRE ou QUOTIDIEN. ... et confirmez. Entrez l’un après l’autre : ◆ le numéro d’emplacement du programme, ◆ l’heure de début du programme, ◆ l’heure de fin du programme, ◆ le jour du programme, si ce n’est pas le jour en cours. ◆ Sélectionnez LP si vous souhaitez effectuer un enregistrement très long. ◆ Désactivez la fonction PDC si vous le souhaitez (page 11). Pour effectuer des modifications : Placez-vous à l’endroit que vous souhaitez modifier à l’aide des touches / . Modifiez le réglage à l’aide des touches PR+/- ou numérotées. Lorsque tous les réglages sont terminés, appuyez sur OK jusqu’à ce que “OK : ENTREE” apparaisse au bas de l’affichage. Confirmez. Eteignez votre magnétoscope. 26 A N N E X E Index Affichage à l’écran (OSD) .................................. 8 Alimentation ................................................. 4-27 Antenne .............................................................. 4 Menu .................................................................. 3 Montage d’enregistrements ............................ 22 Bandes.................................................................6 Bilingue .....................................................6/16/17 Optimiser le réglage ........................................ 19 Cassette protégée ........................................... 15 Chaîne ..................................................... 5/18-20 Compteur .......................................................... 14 Condensation .................................... Précautions Connecteur péritel ........................................ 4/22 Durée de la cassette ........................................ 14 Enregistrement rapide (OTR) ........................... 10 EURO AV ...................................................... 4 /21 Format 16:9 ........................................................ 8 Numéro d’emplacement ......................... 5/18-20 PDC ...................................................................11 Réglage de l’arrêt sur image ............................. 6 Saut CM ............................................................. 7 ShowView ........................................................ 11 SP (lecture standard) .................................. 10-12 Temps restant .................................................. 14 Touche TV/VCR ............................................. 6/10 Veille ................................................. Précautions Verrouillage enfant ........................................... 15 LP (longue durée) ........................................ 10-12 Fiche technique Dimensions LxHxP Poids 360 x 90 x 288 mm 3,85 kg Alimentation secteur Tension AC 230 V ~ , 50 Hz Consommation 17 watts Système Standard vidéo Gammes Mémoires programmables Vidéo Système Vitesses VHS SP/LP Hi-Fi Fréquence Gamme dynamique Rapport signal/bruit 20Hz - 20KHz > 80 dB > 60 dB SECAM-L, PAL-B/G (MESECAM) VHF 2 - 12, UHF 21 - 69, CATV S1 - S41, x, y, z (hyperbande) Général Température Hygrométrie Programmateur 99 + AUX Données techniques sujettes à modification sans préavis. 5 - 35° C < 80 % 8 programmations sur 1 mois (PDC) 27 VCR5360F – + Guide de démarrage rapide + – SV/V+ 2 3 1 1,5 V AAA 4 AUDIO 1 2 3 TV/VCR 4 5 6 AV 7 8 9 A 30 0 ANT. IN IN ANT. L EURO DECORDER EUROAV2 AV2 / DECODER R ANT. ANT. OUTOUT EURO-AV EURO AV1 Débranchez le câble de l'antenne de votre téléviseur et branchez-le sur le connecteur "ANT.IN" du magnétoscope. 2 Raccordez le câble coaxial court fourni au connecteur "ANT.OUT" du magnétoscope et au connecteur de l'antenne du téléviseur. 3 Raccordez un câble EURO AV(péritel) au connecteur "EURO AV1" du magnétoscope et au connecteur AV du téléviseur. 4 Vous pouvez maintenant brancher la prise d'alimentation. L'écran du magnétoscope doit s'allumer. * Le connecteur "ANT.OUT" ne peut transmettre que le signal qu'il reçoit du connecteur "ANT.IN" au téléviseur. * Vous ne pouvez visionner la sortie A/V du magnétoscope qu'avec un câble péritel. 1 EJECT SP/LP Insérez les piles dans le compartiment comme indiqué sur le schéma. Appuyez sur n'importe quelle touche pour allumer le magnétoscope. SECAM V-3 ------------------- 76% PR+/-:CHOIX OK:ENTREE AUTO MEMO PR 03 AUTO MEMO! MENU:FIN OK:ENTREE MENU:FIN REGLAGE VEUILLEZ PATIENTER Choisissez votre langue. INDEX PR A.SEL PREREGLAGE MANUEL PR01 TF1 PR02 FR2 PR03 P-03 PR04 P-04 PR05 MTV PR06 P-06 PR07 P-07 PR08 P-08 PR09 P-09 PR10 P-10 PR11 P-11 PR12 ---PR13 ---PR14 ---- PR+/-:CHOIX OK:ENTREE MENU:FIN MENU:FIN MENU PR Cette image doit apparaître la première fois que vous allumez le magnétoscope et le téléviseur. MENU PAL/SEC AUTO MEMO CHOIX LANGAGE FRANÇAIS ENGLISH PR Appuyez sur la touche OK pour sélectionner "AUTO MEMO!". La fonction Auto Memo règle toutes les chaînes pouvant être reçues dans votre pays et... ... les trie dans l'ordre logique de votre pays. L'horloge est réglée automatiquement. Quittez la fonction d'installation. Vous pouvez commencer à utiliser votre magnétoscope. Manuel d'utilisation, pages 4-5 F çais Fran MANUEL D’UTILISATION Magnétoscope Hi-Fi VCR5360F Conditions de garantie Nous vous remercions d'avoir choisi notre appareil. Tous les produits portant cette marque correspondent aux techniques les plus actuelles et répondent aux normes de qualité en vigueur. La qualité élevée de ce produit est assurée par des contrôles rigoureux effectués au cours de la fabrication. Si, pendant la période de garantie, le présent produit présentait un défaut donnant lieu à une réclamation justifiée, nous procéderions gratuitement à la suppression dudit défaut. Nous accordons sur cet appareil une garantie de 24 mois à compter de la date de son achat. Vous ne pourrez faire valoir votre droit aux prestations gratuites du service après-vente qu'avec le ticket de caisse original ou bien la facture originale. Vous pouvez contacter le service après-vente au numéro de téléphone suivant : 0892 682096 (RBS) Nous vous conseillons par conséquent de conserver soigneusement votre ticket de caisse ou la facture ainsi d'ailleurs que l'emballage d'origine afin de transporter votre appareil dans les meilleures conditions de sécurité jusqu'au service après-vente. Toute prestation gratuite effectuée au titre du service aprèsvente ne donne aucun droit à prolongation de la période de garantie. Nous vous remercions de bien vouloir formuler brièvement par écrit les motifs de votre réclamation. Une telle indication nous serait précieuse et nous permettrait d'effectuer plus rapidement la réparation de l'appareil et son retour . Les pièces qui auront été changées resteront au service après-vente. Les prestations gratuites du service après-vente pendant la période de garantie excluent tout maniement incorrect de l'appareil tout dommage causé par des tiers tout dommage consécutif à un cas de force majeure toute intervention de la part de personnes non autorisées l’'usure les dommages causés pendant le transport. Les présentes conditions de garantie sont limitées au territoire de la France. Hors de la France, veuillez vous adresser au revendeur auprès de qui vous avez acheté l'appareil ou bien suivez les indications données pour le service aprèsvente intervenant dans le pays donné. Nous souhaitons que votre appareil vous donne la plus grande satisfaction.