Manuel du propriétaire | Daewoo VCR5360F Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Manuel du propriétaire | Daewoo VCR5360F Manuel utilisateur | Fixfr
INFORMATION
I M P O R TA N T E S
Conservez la carte de garantie et la facture du magnétoscope pour bénéficier de la
garantie le cas échéant.
Précautions
◆
◆
◆
Lisez attentivement ce manuel pour vous familiariser avec ce
magnétoscope de grande qualité.
Vérifiez que l’alimentation en électricité de votre domicile correspond
à celle indiquée au dos de votre magnétoscope.
Reportez-vous à ce chapitre ainsi qu’au chapitre “Installation”pour
savoir comment installer et régler votre magnétoscope.
Ne jamais...
... exposer le magnétoscope à des niveaux d’humidité et de chaleur élevés pour
éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique.
... ouvrir le magnétoscope. Seul un technicien qualifié peut se charger des
réparations.
... brancher le magnétoscope si vous venez de le faire passer d’un environnement
froid à un environnement chaud. De la condensation pourrait se former à
l’intérieur du magnétoscope et l’endommager sérieusement, ainsi que les
cassettes. Patientez environ deux heures pour qu’il soit à température ambiante.
AUTO SET
OP EJECT
CH.
Vous devez...
... poser le magnétoscope sur une surface plane et stable.
... pour une bonne ventilation, ne jamais placer le magnétoscpe dans un espace
confiné (meuble, bibliothèque), sans avoir au préalable une ventilation adéquate;
afin éviter toute surchauffe, laisser un espace libre d’au moins 10cm de l’appareil.
... nettoyer le magnétoscope uniquement avec un chiffon doux non pelucheux. N’utilisez
pas d’agents nettoyants abrasifs ou à base d’alcool.
... débrancher le magnétoscope s’il ne fonctionne pas correctement, s’il produit un
son inhabituel, dégage une odeur étrange, laisse échapper de la fumée ou a été
aspergé de liquide. Un technicien qualifié doit alors vérifier le magnétoscope.
... débrancher la prise d’alimentation et l’antenne si vous ne pensez pas utiliser le
magnétoscope pendant une longue période ou lors d’un orage.
◆ Ne jamais installer votre appareil dans des lieux exposes a l’humidite (sous-sol,
salles de bains, exterieur, sous la pluie...) et ne jamais poser sur l’appareil de
recipient contenant du liquide (vases, verres ...).
Pour votre propre sécurité
◆ Vous ne devez remplacer ni réparer aucun des
composants de ce magnétoscope vous-même.
◆ N’ouvrez pas le boîtier du magnétoscope. Seul un
technicien qualifié est apte à réparer votre appareil.
◆ Cet magnétoscope est conçu pour être constamment sous
tension. En l’éteeignant, vous ne déconnectez pas
l’alimentation (mode veille). Pour déconnecter l’alimentation,
vous devez le débrancher.
◆ La copie de tout enregistrement protégé par copyright
constitue une violation des droits d’auteur, au code de la
priorité intellectuelle.
Avant toute utilisation de cet appareil, lisez
attentivement le chapitre « Installation».
INFORMATIONS
I M P O R TA N T E S
Sommaire
Commandes
Télécommande ................................................................................................................... 2
Appareil, Affichage à l’écran ............................................................................................. 3
Installation
Connexion du magnétoscope, Branchement d’un décodeur .............................................. 4
Réglage du magnétoscope ................................................................................................ 5
Lecture de cassettes
Lecture ................................................................................................................................ 6
Arrêt sur image, Recherche d’image à vitesse variable, Ralenti, Recherche du début de
nouvelles séquences (recherche d’index), Saut CM (saut de publicité) .............................7
Affichage à l’écran (OSD), Enregistrement/lecture au format 16:9 ...................................8
Enregistrement de cassettes
Réglage de la date et de l’heure .......................................................................................9
Enregistrement simple, Enregistrement rapide (OTR)........................................................10
Enregistrement par programmation ShowView .............................................................. 11
Autres fonctions
Programmation d’enregistrement normale .......................................................................12
Liste des programmations - Modification et effacement de programmation .................. 13
Affichage de l’horloge / du compteur, Temps restant et durée de la cassette
Accès à la position 0 du compteur, Mise à zéro du compteur.......................................... 14
Langues du menus, Verrouillage enfant, Cassettes, etc ... ............................................. 15
Système Hi-Fi, Ce que vous pouvez écouter ..................................................................... 16
Choix de la sortie audio..................................................................................................... 17
Réglage de nouvelles chaînes
Réglage ............................................................................................................................. 18
Noms des chaînes ............................................................................................................ 19
Trier les emplacements des programmes, Effacer les emplacements de programmes .. 20
Connexions et copie
Copie ................................................................................................................................. 21
Montage ........................................................................................................................... 22
Réglage de CANAL+ ......................................................................................................... 23
Annexe
Avant de vous adresser à un spécialiste, Insertion des piles de la télécommande ........ 24
Instructions rapides pour utilisateurs avertis.............................................................. 25/26
Index, Fiche technique ...................................................................................................... 27
◆ Dans les pages suivantes, les schémas vous indiquent sur quels boutons de la télécommande appuyer
pour appliquer une fonction et quel doit être l’affichage sur l’écran (OSD) du téléviseur ou sur l’écran
de l’appareil (si disponible) .
◆ ShowView est une marque déposée et licenciée par Gemstar Development Corporation.
1
◆ La télécommande est le principal moyen de contrôle, mais les principales
COMMANDES
fonctions de lecture et d’enregistrement sont également accessibles sur le
panneau avant de l’appareil.
◆ Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre l’appareil sous tension.
Télécommande
Mise sous / hors tension
Commandes pour l’enregistrement par programmation à
l’aide des codes ShowView via l’affichage à l’écran (OSD)
Touches numérotées pour sélectionner les programmes
(chaînes) ou pour entrer des numéros dans les menus
SV/V+
1
4
7
2
3
5
6
8
9
0
30°
Sélection du mode TV ou Vidéo
(avec la connexion PÉRITEL, page 4)
TV/VCR
max. 7 m.
30°
Touche permettant de sélectionner les sources d’entrée de
l’enregistrement : chaînes TV - connecteurs d’entrée
Vous pouvez sélectionner la ligne externe en utilisant les
touches “00”, “AV” ou “PR+/-” (reportez-vous à la page 21)
AV
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
Affichage de l’horloge/ du compteur à l’écran
Touche non disponible pour cet équipement
Touche non disponible pour cet équipement
Touche de saut CM pour faire avancer la cassette par
tranches de 30 secondes
30
Pause (enregistrement) ,arrêt sur image (lecture)
Démarrage de la lecture
EJECT
SP/LP
PR
MENU
PR
A.SEL
Arrêt de la lecture
PAL/SEC
INDEX
Rembobiner / bobiner une cassette à partir du mode arrêt ou
rechercher une image vers l’avant ou vers l’arrière en mode lecture
Touche d’enregistrement ou OTR (l’enregistrement est prolongé
de 30 minutes à chaque fois que vous appuyez sur cette touche)
EJECT
Ejection de la cassette
Touche qui permet de doubler la durée d’enregistrement
maximale pour de très longs enregistrements
SP/LP
Touche de ralenti variable
Les touches à
utiliser sont
indiquées dans
les pages
suivantes.
PR
PR
INDEX
PAL/SEC
A.SEL
2
MENU
Commandes du menu, sélection de programme (chaîne)
(PR +/–)
Pour rechercher le début des enregistrements (index)
Pour sélection le système de couleur (PAL/SECAM, page 6)
Pour sélection la sortie audio (si disponible)
COMMANDES
◆ Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre
l’appareil sous tension.
Appareil
Mise sous/ hors tension
Arrêt de la lecture et éjection de la cassette
Connecteurs d’entrée frontaux pour la connexion d’un caméscope stéréo
(canaux droite / gauche)
Sélection de programmes (chaînes)
Enregistrement ou OTR (l’enregistrement est prolongé de 30 minutes à chaque
fois que vous appuyez sur cette touche)
Rembobiner / bobiner une cassette en mode arrêt ou rechercher une image vers
l’avant ou vers l’arrière en mode lecture
Démarrage de la lecture
Affichage à l’écran (OSD)
MENU PRINCIPAL
REGLAGE MAGNETOSCOPE
PROGRAMMATION
PREREGLAGE PR
REGLAGE MAGNETOSCOPE
CONTROLE CASSETTE
MENU
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
REW
VN
PR10 EURO
STEREO ON
REGLAGE HORLOGE
CHOIX LANGAGE
COMMUT. 16:9
REGLAGE OSD
Exemple
Le système de menu du
magnétoscope vous permet d’accéder
facilement et simplement aux
fonctions particulières, telles que le
réglage des chaînes, le réglage de
l’horloge et autres.
Le menu “CONTROLE CASSETTE”
apparaît uniquement lorsqu’une
cassette est insérée dans le
magnétoscope.
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
AUTO
PAL
PR
2x
Les menus vous
indiquent sur quelle
touche appuyer pour
passer à l’étape
suivante .
D’autre part, des fonctions
supplémentaires
apparaissent
temporairement à l’écran.
3
INSTALLATION
Posez votre magnétoscope :
◆ horizontalement sur une surface plane et stable de manière à ce que l’air circule
autour pour assurer la ventilation.
◆ loin des sources d’humidité et de la chaleur ou des champs magnétiques tels que
ceux émis par des haut-parleurs, etc., et ne posez aucun objet lourd sur l’appareil.
◆ Mise en place des piles de la télécommande, page 24.
Connexion du magnétoscope
Eteignez tous les éléments avant de connecter ou de déconnecter les câbles.
AUDIO
ANT. IN
L
EURO AV2 /DECODER
ANT. OUT
R
AC230 V~,
50 Hz
◆
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
◆
SP/LP
PR
MENU
INDEX
PR
A.SEL
Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le sur le
connecteur “ANT. IN” du magnétoscope.
Raccordez le câble coaxial court fourni avec l’appareil du connecteur
“ANT. OUT” du magnétoscope au connecteur de l’antenne du téléviseur.
Raccordez un câble EURO AV (PÉRITEL) au connecteur “EURO AV1”
du magnétoscope et au connecteur AV du téléviseur.
Cette connexion fournit une meilleure qualité d’image et de son.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour vous procurer un câble
approprié si vous n’en disposez pas.
◆ Assurez-vous que l’alimentation en électricité de votre domicile correspond
à celle indiquée au dos de votre magnétoscope.
EJECT
PAL/SEC
EURO AV1
◆
◆
◆
Vous pouvez maintenant brancher la prise d’alimentation. L’écran du
magnétoscope doit s’allumer.
Il est possible d’utiliser les prises RCA ou CINCH “AUDIO L, R“ situées,
situées sur le panneau arrière pour relier à l’entrée du votre amplificateur.
La sortie A/V du magnétoscope ne peut être visionnée qu’avec un câble péritel.
Le connecteur ANT.OUT ne peut transmettre que le signal qu’il reçoit du
connecteur ANT.IN au téléviseur.
Branchement d’un décodeur
AUDIO
ANT. IN
L
EURO AV2 / DECODER
AUDIO
ANT. IN
ANT. OUT
R
EURO AV1
Les touches à
utiliser sont
indiquées dans
les pages
suivantes.
4
DECODER
décodeur
décodeur et
récepteur satellite
L
EURO AV2 / DECODER
ANT. OUT
R
EURO AV1
EURO-AV
DECODER
TV
VCR
EURO-AV
DECODER
Grâce à ces connexions, vous pouvez :
◆ regarder et enregistrer un programme sans distorsion,
◆ enregistrer un programme tout en
regardant un programme payant ( Canal+),
◆ regarder un programme tout en enregistrant
un programme payant ( Canal+).
Pour bénéficier de la programmation
ShowView avec les chaînes fournies
par le satellite, effectuez les
connexions indiquées dans le
schéma ci-dessus.
Voir aussi les pages 13,18 et 19.
◆ Allumez le téléviseur.
◆ Vous pouvez également démarrer “AUTO MEMO” dans
le menu “PREREGLAGE PR“.
◆ Pour régler de nouvelles chaînes (réglage manuel) et
I N S TA L L AT I O N
entrer les noms de chaînes, reportez-vous aux pages 18 à 20.
Réglage du magnétoscope
CHOIX LANGAGE
Cette image doit apparaître la première fois que
vous allumez le téléviseur et le magnétoscope.
PR
FRANÇAIS
ENGLISH
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
AUTO MEMO!
OK:ENTREE
Choisissez une langue.
Appuyez sur OK pour la fonction “Auto Memo!”
(réglage automatique).
MENU:FIN
AUTO MEMO
PR03
SECAM
V-3 ------ --------------36%
La fonction “Auto Memo” règle toutes les chaînes
pouvant être reçues dans votre pays et ...
MENU:FIN
AUTO MEMO
REGLAGE
... les trie dans l’ordre logique de votre pays.
VEUILLEZ PATIENTER
PREREGLAGE MANUEL
MENU
PR01 TF1
PR02 FR2
PR03 P-03
PR04 P-04
PR05 MTV
PR06 P-06
PR07 P-07
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
PR08 P-08
PR09 P-09
PR10 P-10
PR11 P-11
PR12 ---PR13 ---PR14 ----
L’horloge est réglée automatiquement.
Si vous souhaitez que les chaînes aient les mêmes
numéros que celles du téléviseur, suivez les
instructions du paragraphe “Trier les emplacements
des programmes” de la page 20.
Sinon...
MENU:FIN
... quittez la fonction d’installation de base. Vous
pouvez commencer à utiliser votre
magnétoscope.
5
L E C T U R E
de
cassettes
◆ Allumez votre téléviseur et votre magnétoscope.
◆ Pour voir le programme de votre cassette, sélectionnez de la chaîne de votre
téléviseur, destinée à l’entrée vidéo ou sur la touche AV (Audio/Vidéo).
Lecture
Insérez la cassette en la poussant
délicatement et entièrement dans
le logement à cassette, côté bande
vers le haut.
AUTO SET
20 : 10
VHS
Démarrez la lecture.
VCR
A.SEL
PLAY
VN
Hi-Fi
L+R
Si vous entendez un mixé
inintelligible (son bilingue),
sélectionnez l’une des options audio.
VCR
Arrêtez la lecture.
VCR
Ejectez la cassette.
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
EJECT
VCR
Avancez ou rembobinez la
cassette à partir du mode arrêt.
VCR
EJECT
◆
SP/LP
PR
MENU
◆
PAL/SEC
INDEX
PR
A.SEL
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
6
Appuyez sur la touche TV/VCR pour afficher les images du téléviseur ou du
magnétoscope à l’écran (grâce à la connexion péritel au téléviseur).
Lorsque vous insérez une cassette protégée (par exemple, un film préenregistré,
voir page 15), la lecture commence automatiquement.
La touche PLAY (lecture) permet de revenir en lecture normale.
En mode pause, ralenti et recherche, aucun son ne peut être entendu.
Si l’image en mode arrêt sur image saute, elle peut être stabilisée en appuyant sur
les touches PR +/–.
Vous pouvez réduire les interférences horizontales dues à des bandes abîmées (lors
de la lecture de cassettes de faible qualité ou enregistrées sur d’autres appareils) en
appuyant sur les touches PR+/- en cours de lecture.
Après environ 5 minutes en mode pause, la lecture de la cassette reprend automatiquement.
Horloge / Compteur / Temps restant - page 14
LECTURE NTSC, sur téléviseur PAL : si vous visionnez des cassettes enregistrées sur un
système couleur NTSC ce magnétoscope, peut visionner la cassette sur un téléviseur PAL.
Sélection du système couleur du téléviseur. Ce magnétoscope est capable de lire et
d’enregistrer des programmes de systèmeTV PAL ou SECAM. En général, le
magnétoscope sélectionne automatiquement le système approprié (à l’exception de
MESECAM) lorsque la touche PAL/SEC est positionnée sur “AUTO”. Si vous ne voyez pas
la couleur (d’un film en couleur), appuyez sur la touche PAL/SEC (à plusieurs reprises) et
faites votre choix. A l’écran, apparaissent <AUTO SECAM>, <MANUEL PAL>,
<MANUEL MESECAM>, <MANUEL SECAM>, <AUTO SECAM> ..., Avec “AUTO”,
vous pouvez voir des images “PAL” en fonction du système TV du programme.
L E C T U R E
de
cassettes
Arrêt sur image
En mode lecture, faites un arrêt sur image.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’image suivante apparaît.
VCR
La touche
(PLAY) permet de revenir en lecture normale.
Recherche d’images à vitesse variable
VCR
+
VCR
-
En mode lecture, vous pouvez contrôler la vitesse
de recherche de deux façons, vers l’avant (
) ou
vers l’arrière (
). Appuyez à plusieurs
reprises.
La touche
(PLAY) permet de revenir en lecture normale.
Ralenti
VCR
En mode lecture, vous pouvez contrôler le ralenti en
6 étapes (1/15, 1/10, 1/5, 1/30, 1/25, 1/20, 1/15, ...).
A chaque pression sur cette touche la vitesse
change.
La touche
(PLAY) permet de revenir en lecture normale.
Recherche du début de nouvelles séquences (recherche d’index)
Vous pouvez accéder au début de nouvelles séquences situées au milieu d’une cassette grâce à la fonction
Index INDEX + / –.
Le magnétoscope définit automatiquement un marqueur électronique (index) au début de chaque séquence. Ce
sont ces marqueurs qui sont repérés par la fonction INDEX + / –.
FF
VN
INDEX 01
Sélectionnez INDEX+ ou INDEX- pour rechercher
vers l’avant ou vers l’arrière.
La vidéo se cale sur le début du premier enregistrement, le lit
pendant 6 secondes, puis se cale sur la séquence suivante.
INDEX
0:11:09
Lorsque vous voyez la séquence souhaitée, appuyez
sur la touche PLAY (lecture).
Saut CM (saut de publicité)
30
Si vous appuyez sur la touche [saut CM] de la télécommande, la bande avance
pendant une durée de 30 secondes.
7
L E C T U R E
de
cassettes
Affichage à l’écran (OSD)
Ce magnétoscope est réglé sur le mode “OSD (affichage à l’écran)
activé” en usine, mais vous pouvez le désactiver.
MENU
MENU PRINCIPAL
PROGRAMMATION
PREREGLAGE PR
REGLAGE MAGNETOSCOPE
CONTROLE CASSETTE
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
REGLAGE MAGNETOSCOPE
REGLAGE HORLOGE
CHOIX LANGAGE
COMMUT. 16:9
REGLAGE OSD
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
REGLAGE OSD
MAR
ARR
0
30
MENU
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
Affichez MENU PRINCIPAL du
magnétoscope.
MENU:FIN
Sélectionnez “REGLAGE
MAGNETOSCOPE”, puis appuyez
sur la touche OK.
Sélectionnez “REGLAGE OSD”,
puis “REGLAGE OSD MAR/ARR”.
Pour désactiver le mode OSD,
sélectionnez ARR, puis appuyez
sur la touche OK pour confirmer.
Les caractères OSD ne s’affichent
plus à l’écran.
EJECT
SP/LP
PR
MENU
PR
A.SEL
Ce magnétoscope vous permet de lire et d’enregistrer des programmes au format 16:9.
PAL/SEC
INDEX
Enregistrement au format 16:9 / Lecture
REGLAGE MAGNETOSCOPE
REGLAGE HORLOGE
CHOIX LANGAGE
COMMUT. 16:9
REGLAGE OSD
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
COMMUT. 16:9
AUTO
ARR
MAR
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
Réglage 16:9
-Auto : Ce magnétoscope reconnaît automatiquement le format des
programmes enregistrés (format grand écran 16:9 et format TV
normal 4:3) et lit les programmes au format adéquat.
-MAR : Pour enregistrer et lire le programme au format 16:9.
-ARR : Pour enregistrer et lire le programme au format TV normal 4:3.
◆
◆
8
Si vous regardez un programme enregistré au format 16:9 avec ce
magnétoscope, votre téléviseur doit disposer d’une fonction 16:9 et être
connecté au téléviseur et au magnétoscope à l’aide d’une prise péritel AV.
ENREGISTREMENT
de
cassettes
Réglage de la date et de l’heure
MENU
REGLAGE HORLOGE
HEURE - - : - DATE - - / - - / - - - -
PR
2x
0-9:REGLAGE (HEURE)
/ :CORRIGER MENU:FIN
Affichez MENU PRINCIPAL, sélectionnez
« REGLAGE MAGNETOSCOPE », puis
« REGLAGE HORLOGE ».
2x
REGLAGE HORLOGE
HEURE 11: 41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
DATE 10/ 02/ 2001(SAM)
0-9:REGLAGE (HEURE)
/ :CORRIGER
OK : ENTREE
MENU:FIN
Placez-vous à l’emplacement de votre choix pour
changer et saisir de nouvelles valeurs.
Attendez quelques secondes après avoir entré un
numéro à un chiffre.
Mémorisez vos réglages en appuyant sur la
touche OK et quittez en appuyant sur la touche
MENU.
9
ENREGISTREMENT
de
cassettes
◆ Les chaînes TV doivent avoir été réglées sur le magnétoscope (page 5).
◆ Allumez le magnétoscope.
◆ Vous pouvez regarder la cassette sur le téléviseur en sélectionnant la touche
dédiée à l’entrée vidéo ou sur la touche AV, regarder une autre chaîne TV ou
éteindre le téléviseur.
Enregistrement simple
Insérez une cassette dont la
languette de protection est en
place (voir page 15).
PR
STOP
SP
PR09
EURO
PR
SP/LP
Choisissez la chaîne sur laquelle vous
souhaitez enregistrer un programme.
Si le programme que vous souhaitez
enregistrer est très long, doublez le
temps d’enregistrement grâce à la
fonction «LP» (Long Play, longue durée).
Vous pouvez enregistrer jusqu’à huit
heures sur une cassette de type E-240.
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
VCR
Démarrez votre enregistrement.
VCR
Appuyez sur cette touche si vous
souhaitez interrompre brièvement
l’enregistrement, puis continuez.
◆ Le magnétoscope s’arrête
automatiquement, si le temps de
pause est supérieure à 5 minutes.
EJECT
VCR
SP/LP
PR
MENU
PR
A.SEL
Arrêtez votre enregistrement.
PAL/SEC
INDEX
Enregistrement rapide - OTR
VCR
TMR
Choisissez la chaîne de votre choix
et appuyez une fois sur la touche à
chaque fois que vous souhaitez
ajouter 30 minutes
d’enregistrement supplémentaire.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 10
heures.
◆ Si vous souhaitez enregistrer à partir d’une source connectée à
votre magnétoscope, reportez-vous au pages 21-23.
◆ Pour annuler la fonction OTR, appuyez sur la touche
(arrêt)
pendant plus de 5 secondes.
◆ Si le programme que vous enregistrez n’est pas visible sur le
téléviseur, appuyez sur la touche TV/VCR. (“VCR” apparaît sur l’écran).
◆ Horloge / Compteur / Temps restant - page 14.
10
◆ Pour programmer des enregistrements, l’horloge, la
date et les chaînes doivent être réglées correctement.
◆ Insérez une cassette dont la languette de protection
est en place (voir page 15) et dont l’espace libre est
suffisant pour l’enregistrement.
ENREGISTREMENT
de
cassettes
Enregistrement par programmation ShowView
SV/V+
SHOWVIEW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CODE SHOWVIEW
83077---0-9:CODE SHOWVIEW
:CORRIGER
OK:ENTREE
MENU:FIN
0
Activez le menu ShowView.
Entrez le numéro indiqué à côté du programme
dans votre magazine TV...
... et confirmez.
TYPE D’ENREGISTREMENT
UNIQUE
HEBDOMADAIRE
QUOTIDIEN(LUN-VEN)
QUOTIDIEN(LUN-SAM)
QUOTIDIEN(LUN-DIM)
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
PROGRAMME (UNIQUE)
PR
03
HEURE DEBUT
21:20
HEURE FIN
22:20
DATE
11/02(DIM)
VITESSE
VN
PDC
MAR
PR+/- :REGLAGE (AV)
0-9 :REGLAGE(PR)
/
:CORRIGER
OK :ENTREE
MENU:FIN
Choisissez un enregistrement
UNIQUE, HEBDOMADAIRE ou QUOTIDIEN.
... et confirmez.
Pour effectuer des modifications:
Placez-vous à l’endroit que vous souhaitez modifier à
l’aide des touches / .
Modifiez le réglage à l’aide des touches PR+/- ou
numérotées.
Lorsque tous les réglages sont terminés, appuyez sur OK
jusqu’à ce que «OK : ENTREE» apparaisse au bas de
l’affichage.
Confirmez.
TMR
Eteignez votre magnétoscope.
◆
La fonction PDC est un service offert par certaines chaînes pour vous permettre d’effectuer des
enregistrements par programmation avec pécision, même si la chaîne qui diffuse le programme
décale légèrement le début du programme. L’heure que vous saisissez est l’heure PDC et doit donc
être correcte. Toutes les chaînes n’offrent pas la fonction PDC. Dans ce cas le magnétoscope
démarre à l’heure saisie et non à l’heure réelle du début du programme. Si vous souhaitez démarrer
un enregistrement à une heure précise sans qu’elle soit ajustée par le système PDC en cas de
retard, désactivez la fonction PDC, autrement le magnétoscope ne fonctionnera pas.
Si vous ne disposez pas des numéros ShowView, reportez-vous à la page 12 pour la programmation normale.
Si vous avez fait une erreur, revenez à l’emplacement adéquat à l’aide de la touche
et modifiez le réglage.
Si aucun emplacement de programme ne s’affiche sous “PR” dans le menu de modification,
cela signifie que le magnétoscope ne connaît pas encore le numéro d’emplacement du programme
souhaité. Entrez-le et il sera mémorisé pour les derniers enregistrements.
Si vous souhaitez effectuer un enregistrement à partir d’un récepteur satellite sélectionnez sous “PR”
l’emplacement du programme satellite ou AV (en fonction de la connexion avec le câble d’antenne ou le
câble péritel). Laissez le décodeur satellite sous tension et réglez-le sur le programme souhaité.
Si la programmation est décalée, vous en serez averti.
Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur le touche
(Stop) pendant plus de 5 secondes.
◆
ShowView est une marque déposée et licenciée par Gemstar Development Corporation.
◆
◆
◆
◆
◆
◆
11
◆ Pour programmer des enregistrements, l’horloge, la date et les chaînes doivent
A U T R E S
f o n c t i o n s
être réglées correctement.
◆ Insérez une cassette dont la languette de protection est en place (voir page15) et
dont l’espace libre est suffisant pour l’enregistrement.
Programmation d’enregistrement normale
TYPE D’ENREGISTREMENT
UNIQUE
HEBDOMADAIRE
QUOTIDIEN(LUN-VEN)
QUOTIDIEN(LUN-SAM)
QUOTIDIEN(LUN-DIM)
MENU
2x
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
PROGRAMME(UNIQUE)
PR
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PR
-HEURE DEBUT
--:-HEURE FIN
--:-DATE
--/-VITESSE
VN
PDC
MAR
PR+/- :REGLAGE (AV)
0-9 :REGLAGE(PR)
/
:CORRIGER
MENU:FIN
0
7
8
30
0
9
A
PROGRAMME(UNIQUE)
PR
01
HEURE DEBUT
21:40
HEURE FIN
23:20
DATE
18/02(DIM)
VITESSE
VN
PDC
MAR
PR+/- :REGLAGE (AV)
0-9 :REGLAGE(PR)
/
:CORRIGER
OK :ENTREE
MENU:FIN
EJECT
SP/LP
PR
MENU
PR
A.SEL
PAL/SEC
INDEX
Affichez menu principal du
magnétoscope, puis sélectionnez
PROGRAMME.
Choisissez un enregistrement
UNIQUE, HEBDOMADAIRE ou
QUOTIDIEN.
... et confirmez.
Entrez l’un après l’autre :
◆ le numéro d’emplacement du
programme,
◆ l’heure de début du programme,
◆ l’heure de fin du programme,
◆ le jour du programme, si ce n’est
pas le jour en cours.
◆ Sélectionnez LP si vous souhaitez
effectuer un enregistrement très long.
◆ Désactivez la fonction PDC si vous le
souhaitez (page 11).
Pour effectuer des modifications :
Placez-vous à l’endroit que vous
souhaitez modifier à l’aide des
touches / .
Modifiez le réglage à l’aide des
touches PR+/- ou numérotées.
Lorsque tous les réglages sont
terminés, appuyez sur OK jusqu’à ce
que “OK : ENTREE” apparaisse au bas
de l’écran.
Confirmez.
TMR
◆
◆
◆
◆
◆
12
Eteignez votre magnétoscope.
Attendez quelques secondes après avoir entré un numéro à un chiffre.
Si vous avez fait une erreur, revenez à l’emplacement adéquat à l’aide
des touches / et modifiez le réglage.
Si les horaires du programme sont décalés, l’appareil affiche un message
d’avertissement. Si vous ne réglez pas les horaires, l’appareil enregistrera
le premier programme entièrement puis enchaînera sur le second.
Si l’espace libre restant sur la cassette est insuffisant pour
l’enregistrement, le magnétoscope bascule automatiquement sur “LP”
(longue durée) pour doubler la capacité d’enregistrement.
Le magnétoscope éjectera les cassettes dont la languette de protection a
été retirée (page 15).
A U T R E S
f o n c t i o n s
Liste des programmations - modification et effacement de programmation
MENU
PR
01
PROGRAMME
03
-------
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PR
PR
0
MENU
MENU
DEBUT FIN DATE
21:40 23:20 18/02
21:20
-- : --- : --- : --- : --- : --- : --
22:20
-- : --- : --- : --- : --- : --- : --
11/02
-- / --- / --- / --- / --- / --- / --
MENU:FIN
PROGRAMME(UNIQUE)
PR
03
HEURE DEBUT 21:20
HEURE FIN
22:20
DATE
11/02(DIM)
VITESSE
VN
PDC
MAR
0 : EFFACER
/ :CORRIGER
MENU:FIN
Affichez menu principal, puis sélectionnez
PROGRAMME.
Sélectionnez la programmation à modifier ou à
annuler.
Si vous souhaitez annuler cette
programmation, appuyez sur la touche 0, puis
confirmez en appuyant sur OK.
Pour effectuer des modifications,
Placez-vous à l’endroit que vous souhaitez
modifier à l’aide des touches / .
Modifiez les réglages à l’aide des touches PR +/–
ou numérotées.
Lorsque tous les réglages sont terminés, appuyez
sur
ou , jusqu’à ce que “OK : ENTREE”
apparaisse au bas de l’écran.
Confirmez les modifications en appuyant sur la
touche OK. Quittez les menus.
13
◆ Le compteur compte en temps réel à partir du moment où vous insérez la
A U T R E S
f o n c t i o n s
cassette. Celle-ci ne doit pas forcément être calée au début. Le compteur ne
compte pas les parties non enregistrées de la cassette.
◆ Si vous rembobinez au-delà de la position zéro, le compteur compte en valeurs
négatives (par exemple, – 0:01:15).
Affichage de l’horloge / du compteur
STOP VN
1ère pression: heure et date
état
actuel heure et date
2ème pression: compteur + état
actuel compteur
3ème pression: retour à l’image normale.
PR07 EURO
STEREO ON
14:00 10/02
Si les fonctions LECTURE, AVANCE, et RETOUR
RAPIDE ne sont pas utilisées, le temps restant
sur la cassette n’apparaît pas.
Temps restant et durée de la cassettes
Affichez MENU Principal, puis sélectionnez CONTROLE CASSETTE.
TEMPS RESTANT
CONTROLE CASSETTE
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
30
0
9
MENU:FIN
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
E-240 01:27
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez que le magnétoscope affiche le
temps restant à partir de la position actuelle de la cassette (pour savoir s’il y a
suffisamment d’espace pour l’enregistrement, par exemple).
PR
MENU
PR
A.SEL
Pour être certain que le temps restant affiché est précis, sélectionnez la
durée de la cassette insérée grâce à cette fonction jusqu’à ce que vous
obteniez la durée correcte.
L’affichage du temps restant est disponible uniquement losqu’une cassette est insérée.
Accès à la position 0 du compteur
PAL/SEC
INDEX
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
A
EJECT
SP/LP
E-180
E-240
E-300
TEMPS RESTANT
RETOUR A ZERO
R A Z COMPTEUR
REW VN
RETOUR A ZERO
Le magnétoscope rembobinera
la cassette jusqu’à la position
zéro et s’arrêtera.
0:02:13
Mise à zéro du compteur
R A Z COMPTEUR
Pour remettre le compteur à zéro.
0:00:00
14
A U T R E S
f o n c t i o n s
Langues du menu
MENU
CHOIX LANGAGE
PR
2x
FRANÇAIS
ENGLISH
PR
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
Affichez menu principal du magnétoscope,
sélectionnez REGLAGE MAGNETOSCOPE,
puis CHOIX LANGAGE.
Sélectionnez votre langue.
Confirmez.
Verrouillage enfant
Appuyez sur cette touche pendant environ
5 secondes.
Votre magnétoscope ne peut alors plus fonctionner,
seuls les enregistrements par programmation
peuvent être effectués. Rangez votre
télécommande dans un endroit sûr.
Pour annuler le verrouillage enfant, appuyez de
nouveau sur la touche pendant 5 secondes.
Cassettes
N’utilisez que des cassettes de bonne qualité portant le logo VHS.
◆ Conservez les cassettes loin de sources d’humidité excessive ou
de la poussière, des champs magnétiques ou électriques (des
haut-parleurs ou des écrans d’ordinateurs, par exemple).
◆ Rembobinez toujours la cassette jusqu’au début lorsque vous avez
terminé. Rangez la cassette dans son boîtiers, côté rembobiné
vers le bas.
Vous pouvez protéger les enregistrements auxquels vous tenez particulièrement afin
qu’ils ne soient pas effacés en retirant la languette de protection située sur le côté
de la cassette (certaines cassettes disposent d’un système de languette
coulissante).
Si vous souhaitez réutiliser la cassette après avoir retiré la languette, recouvrez
l’orifice avec un ruban adhésif.
et ...
Atténuation de la luminosité de l’afficheur
L’afficheur de votre magnétoscope diminue lorsqu’il est en mode veille.
Mise hors tension automatique
Votre magnétoscope passe en mode veille lorsque aucune cassette n’est lue et
losque aucune chaîne n’est reçue plus de 5 minutes.
15
A U T R E S
f o n c t i o n s
◆ Le magnétoscope enregistre le signal audio complet transmis par la chaîne TV.
◆ Sur le magnétoscope mono, vous entrendrez le son mono normal.
Système Hi-Fi
Outre la piste son mono normale des magnétoscopes VHS, votre
appareil est équipé d’un systéme audio Hi-Fi de grande qualité.
Cela signifie que vous pouvez profiter:
◆ de films avec un son stéréo excellent,
◆ de vidéos de concerts en stéréo de haute qualité,
◆ de films avec un son panoramique impressionnant grâce à des
équipements Surround supplémentaires.,
◆ de films avec deux modes de dialogue (double, bilingue), en
général la bande son originale et la version doublée,
◆ de cassettes VHS avec son stéréo Hi-Fi et cassette VHS avec
son normal.
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
Ce que vous pouvez écouter
STOP
VN
PR10 EURO
STEREO ON
EJECT
SP/LP
PR
MENU
PR
A.SEL
PAL/SEC
INDEX
En mode arrêt, le magnétoscope
affiche ce que la chaîne en cours
diffuse.
Lorsque vous passez sur une autre
chaîne ou que la chaîne actuelle
modifie le mode audio, votre
magnétoscope affiche le
programme et le mode audio à
l’écran (si ce n’est pas le cas,
appuyez sur A.SEL).
◆
PLAY
VN
Hi-Fi
L+R
En mode lecture, le magnétoscope
affiche ce qui est enregistré sur la
cassette (si ce n’est pas le cas,
appuyez sur A.SEL).
◆
16
“STEREO” = stéréo
“BIL I”/”BIL II”=bilingue
rien = son monophonique
“Hi-Fi” =stéréo/bilingue
rien = son monophonique
A U T R E S
f o n c t i o n s
Choix de la sortie audio
PLAY
VN
A.SEL
1-4x
Hi-Fi
OFF
Hi-Fi
RIGHT
Hi-Fi
L+R
◆ Lors d’un programme en stéréo :
Hi-Fi
LEFT
(lecture- “Hi-Fi” / programme - “STEREO”):
Stéréo Hi-Fi
canal audio gauche
uniquement
canal droit uniquement
la
bande son mono normale d’une cassette Hi-Fi.
◆ Lors de la diffusion d’un programme bilingue :
STOP
VN
PR10
BIL
II
A.SEL
BIL
I + II
1-4x
BIL
OFF
langue principale (bande son originale)
sous-langue (doublage)
langue principale et
sous-langue
désactivé.
EURO
BIL
I
◆
Pour des programmes mono, il n’y a pas de
possibilité de choisir.
17
R é g l a g e
d e
NOUVELLES CHAÎNES
◆ Allumez le téléviseur et le magnétoscope.
◆ Pour voir le programme de votre cassette, sélectionnez sur la touche de chaîne de
votre téléviseur dédiée à l’entrée vidéo ou sur la touche AV (Audio/Vidéo).
◆ “AV“ ne doit pas être sélectionné avec la touche AV du magnétoscope.
Réglage
MENU
PR
PREREGLAGE PR.
AUTO MEMO
PREREGLAGE MANUEL
MISE EN PLACE C+
ANNULATION PR.
MISE EN PLACE PR.
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
Affichez menu principal, puis
choisissez PREREGLAGE PR.
MENU:FIN
PREREGLAGE MANUEL
PR
PR01 TF1
PR02 FR2
PR03 P-03
PR04 P-04
PR05 MTV
PR06 P-06
PR07 P-07
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
PR
PR08 P-08
PR09 P-09
PR10 P-10
PR11 P-11
PR12 ---PR13 ---PR14 ----
Sélectionnez PREREGLAGE
MANUEL.
MENU:FIN
PREREGLAGE MANUEL
PR29 P-29
PR
PR+/-:RECH. HAUT/BAS
: MODIF. NOM
: VERIF. PR
OK:ENTREE
MENU:FIN
Choisissez un numéro
d’emplacement non utilisé "----" ou
"P-xx" ...
Il est plus facile d’utiliser le même
numéro d’emplacement sur le
téléviseur et sur le magnétoscope.
... et confirmez.
EJECT
SP/LP
PR
INDEX
PREREGLAGE MANUEL
MENU
PR
PAL/SEC
PR
A.SEL
PR
PR29
SECAM
------V-3 ----------68%
Réglez la chaîne de votre choix.
PR+/-:RECH. HAUT/BAS
MENU :FIN
PREREGLAGE MANUEL
PR29 P-29
PR+/-:RECH. HAUT/BAS
: MODIF. NOM
: VERIF. PR
OK:ENTREE
MENU:FIN
MENU
18
Appuyez sur la touche
pour
voir apparaître le programme.
S’il ne s’agit pas de la chaîne de votre
choix ou que l’image est de mauvaise
qualité, continuez le réglage.
Une fois que vous voyez la chaîne
de votre choix, mémorisez-la.
Réglez d’autres chaînes (à partir
de l’étape 3 ci-dessus) ou quittez
le mode de réglage.
Réglage
de
NOUVELLES CHAÎNES
Noms des chaînes
Si votre magnétoscope n’affiche aucun nom de chaîne ou un nom de chaîne incorrect, vous pouvez y remédier.
Sélectionnez “Sélectionnez“ :MODIF NOM” dans le menu PREREGLAGE MENUEL.
MENU
PR
PREREGLAGE MANUEL
PR29 P-29
PR
PR+/-:RECH. HAUT/BAS
: MODIF. NOM
: VERIF. PR
OK:ENTREE
MENU:FIN
Affichez ce menu (reportez-vous à la page de
gauche) s’il ne s’affiche pas automatiquement.
2x
PREREGLAGE MANUEL
PR10
PR
P-10
PR+/-:CHANG.NOM
:CORRECT.NOM
OK:ENTREE
MENU:FIN
PR
Sélectionnez CHANG. NOM.
Vous pouvez sélectionner le nom à partir de la
liste mémorisée...
PREREGLAGE MANUEL
PR10
MENU
PR
E-01
PR+/-:CHOIX (CARACTERE)
/
:CHOIX (POSITION)
OK:ENTREE
MENU:FIN
PR
... ou sélectionner “ :CORRECT NOM” et entrer
un nom de 4 caractères.
Modifiez les lettres à l’aide des touches PR +/–,
passez à la lettre suivante à l’aide des touches
/ .
PREREGLAGE MANUEL
MENU
PR01 TF1
PR02 FR2
PR03 P-03
PR04 P-04
PR05 MTV
PR06 P-06
PR07 P-07
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
◆
◆
◆
PR08
PR09
PR10
PR11
PR12
PR13
PR14
P-08
P-09
E-01
P-11
----------
Mémorisez et quittez.
MENU:FIN
Le système de réglage automatique du magnétoscope produit en général de meilleurs
résultats. Toutefois, dans des zones de faible réception, un réglage manuel peut
améliorer la réception. Choisissez la chaîne et effectuez le réglage à l’aide des touches
/ . Mémorisez en saisissant à nouveau le numéro d’emplacement.
Pour régler tous les canaux disponibles dans votre région, reportez-vous à la page 5.
Pour trier ou supprimer les chaînes, reportez-vous à la page 20.
19
R é g l a g e
d e
NOUVELLES CHAÎNES
Trier les emplacements de programmes
MENU
Si les numéros d’emplacement utilisés pour les programmes
mémorisés sur votre téléviseur et sur le magnétoscope sont
différents, vous pouvez modifier ceux du magnétoscope. Pour ce
faire, déplacez les chaînes vers les numéros corrects jusqu’à ce
qu’elles soient disposées comme vous le souhaitez.
PR
PR
Affichez menu principal,
sélectionnez PREREGLAGE PR,
puis MISE EN PLACE PR.
PR
PR
MISE EN PLACE PR
SV/V+
PR
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
PR
PR01
PR02
PR03
PR04
PR05
PR06
PR07
TF1
FR2
P-03
P-04
MTV
P-06
P-07
PR+/-:CHOIX
:VERIF. PR
OK:ENTREE
PR08
PR09
PR10
PR11
PR12
PR13
PR14
P-08
P-09
P-10
P-11
----------
MENU:FIN
MENU
Sélectionnez le programme à
déplacer.
Confirmez.
Déplacez la chaîne vers le numéro
d’emplacement souhaité.
Confirmez.
0
30
Effacer des emplacements de programme
EJECT
SP/LP
PR
MENU
MENU
Affichez menu principal,
sélectionnez PREREGLAGE PR,
puis ANNULATION PR.
PR
PAL/SEC
INDEX
PR
A.SEL
ANNULATION PR
PR
2x
PR01
PR02
PR03
PR04
PR05
PR06
PR07
TF1
FR2
P-03
P-04
MTV
P-06
P-07
PR+/-:CHOIX
:VERIF. PR
OK:EFFACER
PR08
PR09
PR10
PR11
PR12
PR13
PR14
P-08
P-09
P-10
P-11
----------
MENU:FIN
PR
PR03 P-03
PR
ATTENTION!
Sélectionnez la chaîne (numéro
d’emplacement) que vous
souhaitez effacer.
Vérifiez le programme.
LA TOUCHE ‘OK’ ANNULERA CE
PROGRAMME
:VERIF. PR
OK:ENTREE
MENU
20
Effacez.
MENU:FIN
CONNEXIONS
e t
◆ Eteignez tous les composants lorsque vous
connectez ou déconnectez les câbles.
c o p i e
Copie
AV
Autre magnétoscope
Décodeur pour chaîne payante
(Canal+, voir page 4/23)
Caméscope
Lecteur vidéo
Récepteur satellite
Reportez-vous à la page 23
AUDIO
ANT. IN
L
EURO AV2 / DECODER
ANT. OUT
R
EURO AV1
Amplificateur
audio
Téléviseur
(autre magnétoscope)
◆ Pour effectuer une copie sur votre magnétoscope à partir d’un autre magnétoscope,
◆
◆
◆
◆
connectez les deux appareils avec un câble reliant les connecteurs EURO AV (péritel) et
sélectionnez le programme “AV1/AV2” ou “AVF” (connecteurs frontaux) à l’aide des touches
[AV], [PR+/-] ou [00].
Réglez l’autre magnétoscope sur lecture et le vôtre sur enregistrement.
Pour connecter une source audio mono, utilisez le connecteur d’entrée audio frontal signalé par
un L.
Pour effectuer une copie sur un autre magnétoscope à partir du vôtre, connectez les deux
appareils en reliant leurs connecteurs EURO AV (péritel).
Sur l’autre magnétoscope, sélectionnez l’entrée AV et réglez l’appareil pour l’enregistrement.
Démarrez la lecture sur votre magnétoscope au niveau auquel vous souhaitez que la copie
commence.
21
CONNEXIONS
e t
c o p i e
Montage
Si vous souhaitez monter votre propre film à partir des séquences d’un
caméscope, par exemple, utilisez la technique de montage pour plus de fluidité :
◆
Calez la bande sur
l’emplacement auquel vous
souhaitez ajouter la nouvelle
scène à l’aide des fonctions
de lecture (pages 6/7).
◆
Rembobinez légèrement
avant le point de montage et
mettez l’appareil en mode
pause en appuyant sur la
touche
(n’appuyez pas
sur la touche arrêt!).
◆
Vous pouvez alors lancer
directement l’enregistrement.
VCR
VCR
SV/V+
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
EJECT
SP/LP
PR
MENU
PR
A.SEL
PAL/SEC
INDEX
22
2x
VCR
Pour obtenir de meilleurs résultats, la cassette source à partir de laquelle vous
enregistrez doit déjà être en mode lecture lorsque vous démarrez
l’enregistrement.
CONNEXIONS
Lisez également les manuels des équipements
connectés.
e t
c o p i e
Réglage de CANAL+
MENU
PREREGLAGE PR.
AUTO MEMO
PREREGLAGE MANUEL
MISE EN PLACE C+
ANNULATION PR.
MISE EN PLACE PR.
PR
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
Le magnétoscope doit être réglé sur “CANAL+
MAR” (Canal+ activé) pour qu’il détecte la
chaîne Canal+.
MENU:FIN
PR
2x
MISE EN PLACE C+
PR
PR
PR01 TF1
PR02 FR2
PR03 P-03
PR04 P-04
PR05 MTV
PR06 P-06
PR07 P-07
PR+/-:CHOIX
:VERIF. PR
OK:MAR/ARR
CANAL + MAR
PR08 P-08
PR09 P-09
PR10 P-10
PR11 P-11
PR12 ---PR13 ---PR14 ----
Appuyez sur la touche “OK” lorsque vous êtes
au niveau de la chaîne Canal+.
MENU:FIN
MENU
23
A N N E X E
Avant de vous adresser à un spécialiste
Alimentation
L’écran du magnétoscope ne s’allume pas.
-
Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à la prise murale.
Le magnétoscope ne fonctionne pas.
-
Enregistrement
Il ne démarre pas.
De la condensation s’est peut être formée lors du déplacement du
magnétoscope d’une pièce froide vers une pièce chaude. Attendez
jusqu’à ce que le magnétoscope (et la cassette!) se mette à température
ambiante.
-
Avez-vous inséré une cassette ?
La cassette passe en mode lecture ou est éjectée.
-
Lecture
Pas d’image.
La languette de protection doit être retirée. Recouvrez l’orifice avec du
ruban adhésif (page 15).
-
Appuyez sur la touche TV/VCR de maniére à ce que “VCR” apparaisse sur
l’écran du magnétoscope.
Avez-vous réglé les chaînes TV sur le magnétoscope ? (page 5) ?
Y a-t-il un enregistrement sur la cassette ?
Mauvaise qualité d’image.
-
Utilisez les touches PR+/- pour régler l’image si des rayures horizontales
apparaissent.
La cassette est-elle de mauvaise qualité ou usée ? Faites un test avec
une autre cassette.
Mauvaise qualité d’image en mode pause.
-
Essayez une autre cassette. Il se peut que la tête de lecture du
magnétoscope ait besoin d’être nettoyée. Renseignez-vous auprès de
votre revendeur. Appuyez sur la touche (pause) à plusieurs reprises.
Effectuez les réglages à l’aide des touches PR+/- jusqu’à ce que vous
obteniez une meilleure qualité d’image.
La télécommande ne fonctionne pas
-
Les piles sont-elles usées?
La distance entre la télécommande et le magnétoscope est-elle
supérieure à 7 mètres?
Y a-t-il un objet faisant obstacle entre le magnétoscope et la
télécommande?
Général
Impossible d’insérer la cassette.
-
Avez-vous déjà inséré une cassette? Si c’est le cas, l’écran du
magnétoscope vous l’indiquera.
Impossible de rembobiner, d’avancer, de lire ou d’enregistrer
une cassette.
La programmation n’enregistre pas correctement.
Le magnétoscope émet un bruit en mode arrêt.
-
La cassette est déjà entièrement rembobinée ou est au bout de la bande.
-
“ERR” apparaît sur l’écran
-
L’horloge est-elle réglée correctement (page 9)?
Si aucune fonction de lecture ou d’enregistrement n’est utilisée pendant
environ 5 minutes pendant que l’appareil est en mode arrêt, le
magnétoscope éteint son moteur pour préserver le mécanisme.
Votre magnétoscope a détecté des conditions anormales. Supprimez ce
mode en appuyant sur n’importe quelle touche. Votre magnétoscope
passe alors en mode veille pour plus de sécurité.
Insertion des piles de la télécommande
+
–
–
+
◆
1,5 V (AAA)
◆
Insérez les piles dans le compartiment comme
indiqué sur le schéma.
24
Protégez l’environnement en
remettant les piles usées à votre
revendeur. Les piles contiennent en
effet des substances toxiques et
nécessitent donc des mesures de tri
spéciales.
Assurez-vous que les piles sont toujours
du même type et au même niveau
d’utilisation. Retirez-les de la
télécommande si vous ne comptez par
les utiliser pendant une longue période.
I N S T R U C T I O N S
p o u r
u t i l i s a t e u r s
Lecture
◆
◆
a v e r t i s
Enregistrement simple
Votre téléviseur et votre magnétoscope doivent
être allumés.
Pour voir apparaître les images de votre
cassette, appuyez sur la touche de la chaîne de
votre téléviseur dédiée à l’entrée vidéo ou sur la
touche AV (Audio/Vidéo).
Pour démarrer la lecture.
◆
◆
◆
Les chaînes TV doivent avoir été réglées sur le
magnétoscope (page 5).
Le magnétoscope doit être allumé.
Vous pouvez soit regarder le programme de votre
cassette sur le téléviseur en appuyant sur la
touche de la chaîne réservée à l’entrée vidéo ou
sur la touche AV, soit regarder une autre chaîne
TV, soit éteindre le téléviseur.
Insérez une cassette dont la
languette de protection est en
place (voir page 15).
Pour arrêter la lecture.
Pour bobiner ou rembobiner la
cassette à partir du mode arrêt.
Pour passer en mode pause à
partir du mode lecture.
A chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, vous faites
apparaître l’image suivante.
La touche PLAY permet de revenir
en lecture normale.
En mode lecture, vous pouvez
contrôler la vitesse de recherche
de 2 façons, vers l’avant (
)
et vers l’arrière (
). Appuyez à
plusieurs reprises.
La touche PLAY permet de revenir
en lecture normale.
En mode lecture, vous pouvez
contrôler la vitesse du ralenti
en 6 étapes (1/15, 1/10, 1/5,
1/30, 1/25, 1/20, 1/15, ...).
Appuyez à plusieurs reprises.
La touche PLAY permet de revenir
en lecture normale.
Sélectionnez INDEX+ ou INDEXpour rechercher vers l’avant ou
vers l’arrière.
INDEX
R A P I D E S
La cassette est alors calée sur le début
du premier enregistrement, lue
pendant 6 secondes environ, puis calée
sur l’enregistrement suivant.
Lorsque vous voyez
l’enregistrement de votre choix,
appuyez sur la touche PLAY.
PR
PR
SP/LP
Choisissez la chaîne sur laquelle
vous souhaitez enregistrer un
programme.
Si le programme que vous
souhaitez enregistrer est très
long, doublez le temps
d’enregistrement grâce à la
fonction “LP” (longue durée).
Vous pouvez enregistrer jusqu’ à
huit heures sur une cassette E-240.
Démarrez votre enregistrement.
Appuyez sur cette touche si vous
souhaitez interrompre
l’enregistrement quelques
instants, puis continuez.
Pour arrêter votre enregistrement.
Enregistrement rapide - OTR
Choisissez la chaîne de votre
choix et appuyez sur la touche
une fois à chaque fois que vous
souhaitez prolonger le temps
d’enregistrement de 30 minutes.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à
dix heures.
25
I N S T R U C T I O N S
p o u r
u t i l i s a t e u r s
Enregistrement par programmation
ShowView
Pour les enregistrements par programmation,
l’horloge, la date et les chaînes doivent être
réglées correctement.
Insérez une cassette dont la languette de
protection est en place (page 15) et dont l’espace
libre est suffisant pour l’enregistrement.
◆
◆
SV/V+
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Pour les enregistrements par programmation,
l’horloge, la date et les chaînes doivent être
réglées correctement.
Insérez une cassette dont la languette de
protection est en place (page15) et dont
l’espace libre est suffisant pour
l’enregistrement.
◆
◆
MENU
Saisissez le numéro du
programme que vous souhaitez
enregistrer. Ce numéro est
indiqué à côté du programme
dans votre magazine TV...
2x
... et confirmez.
Choisissez un enregistrement
UNIQUE, HEBDOMADAIRE ou
QUOTIDIEN.
PR
... et confirmez.
Pour effectuer des modifications:
Placez-vous à l’endroit que vous
souhaitez modifier à l’aide des
touches / .
Modifiez le réglage à l’aide des
touches PR+/- ou numérotées.
Lorsque tous les réglages sont
terminés, appuyez sur
ou
jusqu’à ce que “OK : ENTREE”
apparaisse au bas de l’affichage.
Confirmez.
Eteignez votre magnétoscope.
a v e r t i s
Programmation normale
Affichez le menu ShowView.
1
R A P I D E S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Affichez MENU PRINCIPAL du
magnétoscope, puis sélectionnez
PROGRAMME.
Choisissez un enregistrement
UNIQUE, HEBDOMADAIRE ou
QUOTIDIEN.
... et confirmez.
Entrez l’un après l’autre :
◆ le numéro d’emplacement du
programme,
◆ l’heure de début du
programme,
◆ l’heure de fin du programme,
◆ le jour du programme, si ce
n’est pas le jour en cours.
◆ Sélectionnez LP si vous
souhaitez effectuer un
enregistrement très long.
◆ Désactivez la fonction PDC si
vous le souhaitez (page 11).
Pour effectuer des modifications :
Placez-vous à l’endroit que vous
souhaitez modifier à l’aide des
touches / .
Modifiez le réglage à l’aide des
touches PR+/- ou numérotées.
Lorsque tous les réglages sont
terminés, appuyez sur OK jusqu’à ce
que “OK : ENTREE” apparaisse au
bas de l’affichage.
Confirmez.
Eteignez votre magnétoscope.
26
A N N E X E
Index
Affichage à l’écran (OSD) .................................. 8
Alimentation ................................................. 4-27
Antenne .............................................................. 4
Menu .................................................................. 3
Montage d’enregistrements ............................ 22
Bandes.................................................................6
Bilingue .....................................................6/16/17
Optimiser le réglage ........................................ 19
Cassette protégée ........................................... 15
Chaîne ..................................................... 5/18-20
Compteur .......................................................... 14
Condensation .................................... Précautions
Connecteur péritel ........................................ 4/22
Durée de la cassette ........................................ 14
Enregistrement rapide (OTR) ........................... 10
EURO AV ...................................................... 4 /21
Format 16:9 ........................................................ 8
Numéro d’emplacement ......................... 5/18-20
PDC ...................................................................11
Réglage de l’arrêt sur image ............................. 6
Saut CM ............................................................. 7
ShowView ........................................................ 11
SP (lecture standard) .................................. 10-12
Temps restant .................................................. 14
Touche TV/VCR ............................................. 6/10
Veille ................................................. Précautions
Verrouillage enfant ........................................... 15
LP (longue durée) ........................................ 10-12
Fiche technique
Dimensions
LxHxP
Poids
360 x 90 x 288 mm
3,85 kg
Alimentation secteur
Tension
AC 230 V ~ , 50 Hz
Consommation
17 watts
Système
Standard vidéo
Gammes
Mémoires
programmables
Vidéo
Système
Vitesses
VHS
SP/LP
Hi-Fi
Fréquence
Gamme dynamique
Rapport signal/bruit
20Hz - 20KHz
> 80 dB
> 60 dB
SECAM-L, PAL-B/G
(MESECAM)
VHF 2 - 12,
UHF 21 - 69,
CATV S1 - S41, x, y, z
(hyperbande)
Général
Température
Hygrométrie
Programmateur
99 + AUX
Données techniques sujettes à modification
sans préavis.
5 - 35° C
< 80 %
8 programmations
sur 1 mois (PDC)
27
VCR5360F
–
+
Guide de démarrage rapide
+
–
SV/V+
2
3
1
1,5 V
AAA
4
AUDIO
1
2
3
TV/VCR
4
5
6
AV
7
8
9
A
30
0
ANT.
IN IN
ANT.
L
EURO
DECORDER
EUROAV2
AV2
/ DECODER
R
ANT.
ANT.
OUTOUT
EURO-AV
EURO AV1
Débranchez le câble de l'antenne de votre téléviseur et branchez-le sur
le connecteur "ANT.IN" du magnétoscope.
2 Raccordez le câble coaxial court fourni au connecteur "ANT.OUT" du
magnétoscope et au connecteur de l'antenne du téléviseur.
3 Raccordez un câble EURO AV(péritel) au connecteur "EURO AV1" du
magnétoscope et au connecteur AV du téléviseur.
4 Vous pouvez maintenant brancher la prise d'alimentation. L'écran du
magnétoscope doit s'allumer.
* Le connecteur "ANT.OUT" ne peut transmettre que le signal qu'il reçoit du
connecteur "ANT.IN" au téléviseur.
* Vous ne pouvez visionner la sortie A/V du magnétoscope qu'avec un câble péritel.
1
EJECT
SP/LP
Insérez les piles dans le compartiment comme indiqué sur le
schéma.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour allumer le
magnétoscope.
SECAM
V-3 -------------------
76%
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
AUTO MEMO
PR 03
AUTO MEMO!
MENU:FIN
OK:ENTREE
MENU:FIN
REGLAGE
VEUILLEZ PATIENTER
Choisissez votre langue.
INDEX
PR
A.SEL
PREREGLAGE MANUEL
PR01 TF1
PR02 FR2
PR03 P-03
PR04 P-04
PR05 MTV
PR06 P-06
PR07 P-07
PR08 P-08
PR09 P-09
PR10 P-10
PR11 P-11
PR12 ---PR13 ---PR14 ----
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
MENU:FIN
MENU
PR
Cette image doit apparaître la
première fois que vous allumez
le magnétoscope et le
téléviseur.
MENU
PAL/SEC
AUTO MEMO
CHOIX LANGAGE
FRANÇAIS
ENGLISH
PR
Appuyez sur la touche OK
pour sélectionner "AUTO
MEMO!".
La fonction Auto Memo
règle toutes les chaînes
pouvant être reçues dans
votre pays et...
... les trie dans l'ordre
logique de votre pays.
L'horloge est réglée
automatiquement.
Quittez la fonction
d'installation. Vous pouvez
commencer à utiliser votre
magnétoscope.
Manuel d'utilisation, pages 4-5
F
çais
Fran
MANUEL D’UTILISATION
Magnétoscope Hi-Fi
VCR5360F
Conditions de garantie
Nous vous remercions d'avoir choisi notre appareil. Tous les produits portant
cette marque correspondent aux techniques les plus actuelles et répondent aux
normes de qualité en vigueur. La qualité élevée de ce produit est assurée par
des contrôles rigoureux effectués au cours de la fabrication. Si, pendant la
période de garantie, le présent produit présentait un défaut donnant lieu à une
réclamation justifiée, nous procéderions gratuitement à la suppression dudit
défaut. Nous accordons sur cet appareil une garantie de
24 mois
à compter de la date de son achat. Vous ne pourrez faire valoir votre droit aux
prestations gratuites du service après-vente qu'avec le ticket de caisse original
ou bien la facture originale. Vous pouvez contacter le service après-vente au
numéro de téléphone suivant :
0892 682096 (RBS)
Nous vous conseillons par conséquent de conserver soigneusement votre ticket
de caisse ou la facture ainsi d'ailleurs que l'emballage d'origine afin de
transporter votre appareil dans les meilleures conditions de sécurité jusqu'au
service après-vente. Toute prestation gratuite effectuée au titre du service aprèsvente ne donne aucun droit à prolongation de la période de garantie. Nous vous
remercions de bien vouloir formuler brièvement par écrit les motifs de votre
réclamation. Une telle indication nous serait précieuse et nous permettrait
d'effectuer plus rapidement la réparation de l'appareil et son retour . Les pièces
qui auront été changées resteront au service après-vente. Les prestations
gratuites du service après-vente pendant la période de garantie excluent
tout maniement incorrect de l'appareil
tout dommage causé par des tiers
tout dommage consécutif à un cas de force majeure
toute intervention de la part de personnes non autorisées
l’'usure
les dommages causés pendant le transport.
Les présentes conditions de garantie sont limitées au territoire de la France. Hors
de la France, veuillez vous adresser au revendeur auprès de qui vous avez
acheté l'appareil ou bien suivez les indications données pour le service aprèsvente intervenant dans le pays donné.
Nous souhaitons que votre appareil vous donne
la plus grande satisfaction.

Manuels associés