LG GC965NS Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
LG GC965NS Manuel du propriétaire | Fixfr
INTRODUC N
Hi-Fi/NICAM
Magnetoscope
Mode
d'emploi
MODELE:
GC965NS
PAL SECAM
Veuillez lire attentivement
utilisation de votre
ce
mode
d'emploi
avant toute
PREATION
LECTURE
magnetoscope.
ENRGISTMFOAUPL
LG VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE
Nous
vous
remercions
d'avoir achete
INTRODUC
INSTALLATION
un
ALIMENTATION
modele
magnetoscope
Ce
GC965NS.
magnetoscope exige
une
tension
electrique
de 200-240V~,
50Hz.
Pour tirer la meilleur
de votre nouvel
faut
vous
quelques
partie
appareil, il
familiariser
avec
touches de la
DU
UTILISATION
MAGNETOSCOPE,
jamais le magnetoscope. Il ne contient aucune piece
puissiez reparer vous-meme. En cas de
dysfonctionnement, debranchez tous les cables et adressezN'ouvrez
que
telecommande
(voir chapitre
SERVICE
pp.
4 a
6). Vous devez ensuite
le regler pour qu'il capte les
chaines TV de votre region
et que votre televiseur
vous au
comme
les
etre situes
de
magnetoscope,
veuillez observer les
recommandations suivantes, pour lui
fonctionnement parfait.
assurer un
l'appareil aux rayons directs du soleil ni a l'inchauffage ou d'autres sources de chaleur.
Evitez l'exposition a la poussiere ou a l'humidite.
Evitez les emplacements mal aeres. Ne couvrez jamais les
orifices d'aeration du magnetoscope. Ne posez jamais l'appareil sur des tapis ou autres, au risque de bloquer les oriN'exposez
pas
fluence du
et aucuns
fices d'aeration
liquides
magnetoscope bien a plat.
Evitez les emplacements soumis a de fortes vibrations.
Mettez le magnetoscope hors de portee de champs magnetiques intenses.
Ne soumettez pas le magnetoscope a d'importantes variations de temperature (pas de passage du froid a la chaleur
et vice versa).
vases ne
sur
PRECAUTION
En installant votre
L'appareil ne doit pas etre
expose au trampage ou a
l'eclaboussement
revendeur.
MESURES DE
puisse recevoir les images
du magnetoscope
(voir pp. 11 a 13).
objets remplis
vous
assurant le refroidissement.
Posez le
doit
l'appareil.
CONDENSATION
Dans certains cas, par exemple quand vous transferez votre
d'un endroit froid a un lieu chaude, de la
magnetoscope
condensation peut
se former dans le tambour, l'une des pieces
l'appareil. Pour eviter de l'endommager, branchez le
magnetoscope, pressez la touche "POWER" et attendez
2 heures au moins que l'humidite s'evapore.
vitales de
DE LA CONDENSATION SE PRODUIT QUAND:
Le
magnetoscope
chaude
ou
est
deplace
d'un endroit froid a
un
lieu
de l'exterieur a l'interieur.
On chauffe
rapidement
un
lieu froid
L'humidite est tres elevee
Ce produit est fabrique conformement aux
d'interferences
exigences en matiere
radioeectriques des directives 89/336/cee,
93/68/cee et 73/23/cee.
2
et table des matieres
Specifications
SPECIFICATIONS
?
?
?
Table des matieres
operations (facile)
Systeme HQ (High Quality) pour
la meilleure image possible
Telecommande
infrarouge avec
Utilisation du
Memoire
programmable
88 canaux,
?
avec
pour
?
Panneau avant et arriere
Branchement du
4-5
6
7~16
magnetoscope
7-9
Menu de l'ecran
Memorisation
10
des
11-15
canaux
?
Memorisation
automatique
?
Memorisation
manuelle
?
Modification de l'ordre dans le
-
recherche, trie et memorise
automatiquement les canaux
?ACSS (reglage automatique de
l'heure) l'heure se regle
automatiquement sur le
Videotext des chaines
allemandes ARD ou ZDF
Possibilite de programmer
l'enregistrement de 7 emissions
dans le delai d'un mois
Fonction VPS/PDC
Enregistrement et lecture en format 16:9 possibles (image
INTRODUC
4-6
Telecommande
PREPARATION
tuner
hyperbande
ACMS (memorisation
automatique des canaux) plus
2~6
magnetoscope
?
toutes les fonctions
?
Pages
INTRODUCTION
11
12-13
menu
"Liste des emetteurs"
14
Supression de canaux du menu "Liste des emetteurs"
Reglage de l'heure et de la date
15
?
16
-
?
LECTURE
Utilisation du
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
Permet au menu de s'afficher
sur ecran bleu et ecran actuel.
Lecture NTSC sur Televiseur
PAL
Verrouillage enfants
Auto Power ON et Play
Compteur de bande
Fonction de demarrage rapide
Alignement automatique de la
?
?
Decodeur numerique stereo
NICAM pour recevoir le son en
mode stereo, bicanal et mono
Systeme audio Hi-Fi
Enregistrement simultane a
partir de deux sources
17-18
17
?
Lecture normale
18
?
Lecture
18
?
17
image par image
CM (Zap pub)
18
Autres fonction de lecture
19-21
?
Avance
rapide en avant, en arriere
logique / visuelle / ultra-rapide
OPR (Reponse d'image optimale)
19
?
Recherche
19
?
Ralenti, shuttle
20
?
Choix du
21
?
?
19
systeme de couleur
Enregistrement avec decodeur
21
ENREGISTREMENT
22~26
Utilisation du
magnetoscope pour enregistrer
Enregistrement
Introduire la duree d'enregistrement (ITR)
Auto-diagnostic
Programmation de la minuterie
Programmation de la minuterie par le dialogue a l'ecran
Verification et suppression d'elements
programmes
une
cassette
22-23
?
22-23
?
23
23
?
24-26
24-25
?
26
?
?
Coincidence
?
Systeme
de programmes
de programmation video
INFORMATIONS
26
VPS
26
SUPPLEMENTAIRES
27~36
AUTRES CARACTERISTIQUES
27-30
?
Introduction
?
Compteur de bande numerique, Quantite bande restante,
piste (Auto-Tracking)
?
un
17
?
?
?
Introduire et retirer
pour lire une cassette
videocassette
Types de videocassettes
Utilisation du systeme "economie d'energie"
?
?
large)
Systeme d'economie d'energie
Compatibilite avec CANAL+
Enregistrement et lecture LP
(Long Play)
Fonction de recherche rapide
et logique Systeme d'economie
d'energie
ICONE O.S.D (AFFICHAGE
SUR ECRAN)-
17~21
magnetoscope
Arret
?
?
sur
27
memoire
28
Reglage de l'alignement (Tracking) pour ameliorer l'image
Lecture automatique, Mise hors tension automatique
sur
memoire
29
Verrouillage enfants, Adaptation au format
Systeme de son stereo Hi-Fi
Operations (facile)
Enregistrement a partir d'autres appareils
?
Commander votre televiseur
Fiche
16:9
(image large)
a l'aide de la telecommande
30
31
32
33
fournie
34
35
techniques
Avant de consulter
29
un
specialiste
.
.
.
36
3
Utilisation du
magnetoscope
Telecommande
INTRODUC
Le magnetoscope a ete concu pour que vous puissiez activer presque
Pour ce faire, tenez-la a un angle de ±
partir de la TELECOMMANDE.
magnetoscope, a "portee de vue" du recepteur (panneau avant).
toutes les fonctions a
30° du milieu du
La distance maximale est de 7,5 m environ.
Quelques fonctions s'activent aussi par les touches du PANNEAU AVANT du
1
2
1
POWER
Enclencher et declencher
PAVE
le
magnetoscope.
magnetoscope.
NUMERIQUE
Selectionner
les canaux; introduire des informations
le dialogue affiche a l'ecran (OSD On
numeriques dans
Screen Display).
3
2
4
5
3
4
5
6
6
7
7
LOCK
Activer et desactiver la fonction CHILDLOCK (verrouillage
enfants) (voir p. 30).
VITESSE DE LA BANDE (LP)
Choisir la vitesse de defilement de la bande (voir p. 22).
FONCTIONS DE BASE
P/STILL (voir pp. 18,
22).
REW(REWIND/REVIEW) (voir p. 19).
PLAY (voir p. 18).
FF(FAST FORWARD/CUE) (voir p. 19).
STOP (voir p. 18).
REC/ITR (voir pp. 22 et 23).
i (MENU)
Afficher le dialogue a l'ecran (OSD) (voir p. 10).
TOUCHES DE DIRECTION (D, E, F, G)/PR(+/-)/TRK(+/-)
DE:
Faire
ou
descendre le curseur ou le
mode OSD (dialogue affiche a l'ecran).
Commute au numero de programme suivant/precedant.
Regler l'alignement de la bande a la lecture.
la
de
Regler
qualite
l'image pendant l'arret
monter
surlignage
8
en
image.
Reglage de la stabilite
image (voir page 12).
sur
verticale
pendant l'arret
sur
FG:
Pendant le menu OSD, pour deplacer le curseur
vers la droite ou la gauche.
La touche "F" du curseur peut etre utilise pour effacer
une donne
(voir page 26).
*
9
10
OK
Confirmer la selection du menu (voir p. 10).
le dialogue affiche a l'ecran (OSD) (voir p. 28).
Passer de l'horloge au compteur de bande sur le panneau avant du magnetoscope.
(voir p. 28).
Appeler
Cette fonction est seulement
sette est introduite.
8
CLEAR
Remettre a zero
ez
operationnelle
le compteur de bande
si
(voir
une cas-
p.
28).
REPEAT
9 (voir p. 32)
ZAPPUB
10 defilement
rapide par sauts de 30 seconds (voir page
4
18).
Utilisation du
magnetoscope
11
12
11 EJECT
Ejecter la cassette (voir p. 17).
Boutons de commande du televiseur
(cf.p.
12 TV
POWER: Allume
eteint le televiseur.
34)
ou
TV PR +/--: Selectionne le canal du televiseur.
TV VOL +/--: Regle le volume sonore du
televiseur.
la
TV AV: Selectionne
13
14
source
AUDIO/VIDEO MODE
Selectionner la source pour
TV/VCR
TV.
enregistrer
into tape.
Selectionner:
VCR: commande, lecture
TV:
ou
verification du
magnetoscope.
utilisation de la television pendant l'enredu programme actuel ou d'un
gistrement
autre.
15
13
16
ez
POWER OFF
(voir
p.
32).
*La telecommande
ne
marche pas.
14
*
15
16
MISE EN PLACE DES PILES
La telecommande
"AAA".
1
2
AAA AAA
sans
fils fonctionne
au
moyen de deux
piles
Ouvrir le boitier des piles (pousser legerement
le
couvercle vers l'avant en le soulevant).
et
Disposer les piles en respectant la polarite
refermer le boitier.
Les piles trop dechargees
peuvent fuir et endommager votre
telecommande.
Ne melangez pas des piles neuves avec d'anciennes et ne
melangez des piles alcalines avec les piles au maganese.
Enlevez les piles du compartiment si vous n'utilisez pas la
telecommande
pendant une periode prolongee.
Si vous prevoyez de ne pas utiliser la telecommande
pendant
une periode prolongee, sortez les piles et conservez-les en un
endroit frais et sec.
5
INTRODUC
Utilisation du
Panneau avant
magnetoscope
12
INTRODUC
3456789
13 12
1
Enclencher et declencher
scope
2
3
11
(voir
p.
le
17).
7
magneto-
/
Arreter la bande
(voir p. 18).
ou
COMPARTIMENT
A
ejecter
la cassette
CASSETTE
mette en
jusqu'a ce qu'elle
place automatiquement.
4
AFFICHAGE MULTIFONCTION
5
CELLULE INFRAROUGE
les signaux
telecommande.
Recoit
infrarouges
REW(Retour rapide/Recherche rapide
arriere)
Rembobine la bande en arriere(voir p. 19).
Recherche en arriere sur la bande (voir p. 19).
en
8N
Lire (voir p. 18).
rapide/Recherche rapide
9 FF(Avance
avant)
en
Introduire la cassette
se
6
10
I
Embobine la bande en avant (voir p. 19).
Recherche en avant sur la bande (voir
10
de la
REC/ITR
Lancer l'enregistrement et en regler la
duree avec ITR(Instant Timer Recording)
(voir pp. 22 et 23).
11
12
p. 19).
P/STILL
Passer a
l'arret sur image (voir p. 18);
pendant l'enregistrement, commuter sur
pause (voir p. 22).
PROG. ( / )
Parcourir les canaux programmes.
DOUILLE D'ENTREE AUDIO
Enregistrer a partir de sources audio
exterieures (voir p. 9)
DOUILLE D'ENTREE VIDEO
Recevoir les signaux d'autres appareils
video (p. ex. camescope) (voir p. 9).
.
13
Panneau arriere
14
14
15 16
19
18
17
ENTREE ANTENNE/AERIAL
Raccorder l'antenne exterieure.
18
OUT TERMINALS (L/R)
15 AUDIO
Brancher l'installation hi-fi pour
le
16
son
17
magnetoscope (voir
p.
diffuser
8).
EURO AV2 DECODER
Pour raccorder le magnetoscope
a
autre magnetoscope ou a un decodeur
chaine
6
du
CABLE
cryptee (CANAL+) (voir
D'ALIMENTATION
page
un
de
7).
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
Raccorder le magnetoscope a un
televiseur ou un autre magnetoscope
(voir
p. 33); pour enregistrer avec
EURO AV1, selectionner "AV1" au
moyen de la touche "AV" (voir p. 22).
ANTENNE/RF.OUT
19SORTIE
Connecter cette douille a la prise d'antenne du televiseur
au moyen du cable
coaxial HF livre avec le magnetoscope.
Branchement du
magnetoscope
IMPORTANT!
Votre magnetoscope
suivante.
connecte
Cette
devra etre
aux
televiseur,
peripheriques,
decodeur
de la
facon
n'est possible que si votre decodeur et votre televiseur disposent de fiches
les televiseurs commercialises depuis 1981 en sont pourvus).
configuration
peritelevision
(tous
CONNECTION MAGNETOSCOPE AVEC TELEVISEUR ET DECODEUR
Antenne exterieure
la
du
(pas fourni)
signal d'antenne
pour obtenir une image et un
qualite
qualite
primordiale
est
son
Decodeur
de bonne
(pas fourni)
Television
Magnetoscope
(vue arriere)
le cordon secteur
etre connectee
Cable
doit
ne
d'antenne
Les connecteur doivent etre inseres
qu'apres
voir branche tous les
(pas fourni)
precaution
dans leur
Cordon
peritelevision
avec
logement.
autres cables.
?
Premier
Utiliser un cordon stereo
cites de votre appareil.
pour
des capa-
profiter pleinement
reglage
Le texte suivant part du principe que vous avez branche votre magnetoscope pour la premiere fois. Une fois le cable d'alimentation est dans la
prise et de presser la touche "POWER", le magnetoscope fonctionne
donc. Ne pas presser de touche encore! Le televiseur affiche l'image
ci-contre, a gauche.
ATTENTION: si
ce menu ne
programme.
1
2
s'affiche pas, votre
magnetoscope
est
Selectionner le
des
DD KE F I
SS F OTHERS
OKi
ACMS
nom
du pays a l'aide des touches "F" et "G".
"A": AUSTRICHE, "B": BELGIQUE, "CH": SUISSE, "D": ALLEMAGNE,
"DK": DANEMARK, "E": ESPAGNE, "F": FRANCE, "I": ITALIE,
"N": NORVEGE, "NL": PAYS-BAS, "P": PORTUGAL, "S": SUEDE, "SF":
FINLANDE, "OTHERS": AUTRE.
Appuyez
AB
NNLP
deja
la touche "OK" pour lancer la memorisation
des stations de television de votre region.
sur
canaux
01
C11
00
SF1
automatique
SE
i
ACMS
7
Branchement du
magnetoscope
CONNECTION AVEC VOTRE CHAINE Hi-Fi
Pour
et recreer l'ambiance
profiter pleinement des qualites audit de votre magnetoscope
d'une salle de spectacle
nous vous recommandons de raccorder votre magneto,
sonore
,
scope a votre chaine
Pour
ce
Hi-Fi.
faire, mettre le volume de votre chaine Hi-Fi,
au
minimum
,
avant de connecter votre
magnetoscope.
Chaine
Hi-Fi
PREATION
FM
AM
FM
RL
Des cordons de
sorties audio
type RCA (connectes aux
et droites) de votre
gauche
magnetoscope doivent etre connectes aux
entrees gauche et droites AUXILAIRES
de votre chaine Hi-Fi.
La
prise
notee L
audio Gauche
pond
Si
a
vous
,
correspond a la sortie
prise notee R corres-
la
la sortie audio Droite.
souhaitez ecouter les emissions
tele
diffusees
son
de votre
en
couper le
selectionnez
stereophonie,
televiseur,
et
l'entree auxiliaire de votre chaine Hi-Fi.
8
Branchement du
magnetoscope
CONNECTION AVEC UN CAMESCOPE
Les cordons secteurs doivent etre debranches
autres
avant de raccorder votre
magnetoscope
aux
appareils.
audio droite, video composite de votre
situees sur la face avant de votre
Vous devez connecter les sorties audio
gauche,
camescope aux entrees
magnetoscope.
audio droite, video
audio
gauche,
PREATION
Dos de
Face avant du
l'appareil
magnetoscope
To AUDIO OUT
(L/R)
To VIDEO OUT
cordons audio canal
cordon video
Pour
vous
gauche
et droit
Camescope
pouvoir faire une copie d'une cassette (enregistree par votre camescope )
selectionner l'entree AV3 (de votre magnetoscope )
sur
votre
magnetoscope
9
Menu de l'ecran
Divers reglages du magnetoscope
modifier grace au dialogue affiche
Menu
peuvent s'effectuer
a l'ecran
et se
(OSD).
principal
Mettre le televiseur et le magnetoscope (touche
"POWER") sous tension.
Presser la touche "i" pour appeler le menu principal.
1
2
3
Pour selectionner le point voulu du menu, actionner les
touches "F" et "G". Confirmer ensuite par la touche "OK".
ATTENTION: pour quitter le menu principal, presser de
nouveau la touche "i".
12
PREATION
REC
PSET
R
AUDIO
fON
Pr-12
ACMS
TIME
DATE
16:9
4:3
DECODER
AB
C
OSD
VCR
Dr.
NIC
+-
OSD
OFF
SYSTEM
REC
OKi
OPR
REC
un enregistrement avec la minuterie (voir p. 24 et 25).
PR SET
Afficher la liste des chaines memorisees
ou introduire a la
main les informations sur les chaines (voir pp. 12 et 13).
ACMS
Memoriser automatiquement les canaux (voir p. 11).
TIME DATE
Regler l'horloge a la main (voir p. 16).
Programmer
SYSTEME (AUTO(PAL ou SECAM), PAL, SECAM ou MESECAM)
Determiner le systeme de couleur pour la lecture et l'enregistrement (voir p. 21).
*
ABC OSD
Vous permet de selectionner la langue des informations a l'ecran.
Selectionnez votre langue preferee
en appuyant plusieurs fois
sur la touche "OK". Vous pouvez choisir ENGLISH, DEUTSCH,
FRANCAIS, ITALIANO, ESPANOL et DUTCH.
VCR Dr.
Pour remedier a un probleme de votre magnetoscope (voir page 23).
AUDIO
(STEREO, GAUCHE,
Choisir le canal de sortie des
OSD
Active
ou
desactive
DROIT OU MONO)
audio (voir p.
signaux
les informations a l'ecran
(voir
31).
page
28).
Format 16:9/4:3
Determiner le format de l'ecran.
AUTO:
nal recu
changer automatiquement de format suivant le sig(voir p. 30).
16:9: enregistrer et lire en format 16:9.
4:3: enregistrer et lire en format normal.
DECODEUR
Utiliser la fiche peritel pour connecter un decodeur de chaine
qui doit etre payee (voir p. 21).
OPR
Pour ameliorer
l'image
lue
NIC
Pour activer ou desactiver
reporter a la page 31.
10
(voir
page
19).
la fonction Son NICAM
vous
Memorisation
des
canaux
La memoire du magnetoscope peut contenir jusqu'a 88 emetteurs
de TV (88 canaux). La memorisation peut se faire
automatiquement ou manuellement.
Memorisation
La memorisation
1
automatique
automatique
Mettre le televiseur
s'effectue par
etapes.
et le
magnetoscope (touche "POWER")
sous
tension.
2
Presser la touche "i" et marquer la ligne
"ACMS" en utilisant les touches "F" et
"G".
12
PSET
R
REC
Pr-12
ACMS
fON
AUDIO
3
4
OFF
TIME
DATE
SYSTEM
16:9
4:3
DECODER
AB
C
OSD
VCR
Dr.
NIC
+-
OSD
REC
OKi
OPR
Confirmer par la touche "OK".
Selectionner le nom du pays a l'aide des
touches "F" et "G".
"A": AUSTRICHE, "B": BELGIQUE, "CH":
SUISSE, "D": ALLEMAGNE, "DK": DANEMARK, "E": ESPAGNE, "F": FRANCE, "I":
"NL": PAYSITALIE, "N": NORVEGE,
BAS, "P": PORTUGAL, "S": SUEDE, "SF":
FINLANDE, "AUTRES".
A
B
NN L
CH
DDKEFI
PSS FAUTRES
Pr-12
OKi
ACMS
*
5
Presser la touche "OK" pour lancer la
memorisation automatique des chaines
captables dans votre region.
01
Pr-12
C11
00
SF1
SE
i
ACMS
6
Une fois finie la memorisation, le magnetoscope trie les emetteurs. La memorisation automatique est terminee quand la
"Liste des emetteurs" s'affiche a l'ecran.
01
C03
02
C02
03
S40
S11
04
05
C02
06-07-08--
PSET
R
7
00
00
00
00
SF1
TSR 1
TSI 1
SF2
00
TSR 2
--
-----
--
-----
--
-----
EFFACEMENT:
,
OK i
Actionner de nouveau la touche "i" pour
quitter le dialogue a l'ecran.
11
PREATION
Memorisation
des
canaux
Memorisation
manuelle
Les canaux, ainsi que les sigles des emetteurs
peuvent aussi se memoriser manuellement.
1
Presser la touche "i" de la telecommande.
12
REC
Pr-12
PSET
R
TIME
DATE
ACMS
AUDIO
PREATION
2
Utiliser les touches
"F" et
"G", pour
SYSTEM
fON
16:9
4:3
OFF
OSD
DECODER
PSET
R
Pr-12
TIME
DATE
ACMS
fON
Appuyer
sur
OFF
SYSTEM
16:9
4:3
AB
C
OSD
DECODER
en
PSET
R
OKi
OPR
mode "selec-
PR
01
CH
C--
RF+/-
STATION
--
-----
CANAL/CABLE
PSET
R
Appuyez sur la touche "AV" pour selectionner le type des canaux de television.
Choisissez "C" pour les canaux standard
C02-C69 (reception par antenne) ou "S"
pour les canaux speciaux
(cable, S01-
PR
01
S41).
CH
C03
RF+/-
5
numero
de canal desire
en
appuyant sur les touches numeriques de
la telecommande
ou choisir le numero
de
canal desire
a l'aide des touches "D" et
"E".
6
Si les programmes PAL et SECAM
(France et Suisse seulement) ne sont pas
configures automatiquement en fonction
des signaux transmis, selectionnez la
diffusion PAL ou SECAM. Appuyez sur la
touche "OK", effectuez sur la selection
avec les touches du curseur "D" et "E".
PR
01
AV
STATION
00
CANAL/CABLE
le
:
OK i
PSET
R
:AV
OK i
CH
C03
RF+/-
STATION
00
PAL
SECAM
PSET
R
OKi
Appuyez sur la touche "OK" apres ca la
touche "G" pour controler la mise au point
de la station en appuyant sur les touches
"D" et "E".
PR
01
12
Dr.
la touche "OK" de votre tele-
commande pour passer
tion manuelle".
Entrer
VCR
NIC
+-
OSD
7
REC
OKi
mar-
AUDIO
4
Dr.
OPR
12
*
VCR
quer la fonction "PR SET".
REC
3
AB
C
NIC
+-
OSD
PSET
R
CH
C03
RF+/00
STATION
CANAL/CABLE
:AV
OK i
Memorisation
des
8
canaux
Utilisez les touches "G" du
selectionner "STATION".
curseur
pour
PR
01
CH
C03
RF+/00
STATION
PSET
R
9
OKi
Utiliser la touche "OK" pour selectionner
"STATION" puis appuyer sur la touche
"OK".
SF1
TSR 1
TSI 1
SF2
TSR 2
TSI 2
SAT A
TELEZ
ATTENTION:
Pour saisir manuellement le nom de la
sur la touche G.
station, appuyez
1)
Entrez la premiere lettre du nom de la
station en appuyant plusieurs fois sur
les touches du curseur D et E
Deplacez ensuite le curseur sur la
position suivante avec la touche G et
entrez la deuxieme lettre du nom.
Pour
effectuer
des
corrections,
deplacez le curseur vers l'avant ou
vers l'arriere avec les touches F et G.
Lorsque vous avez acheve la saisie
du nom de la station, appuyez sur la
touches "OK" et "i".
PR
01
CH
C03
RF+/00
PSET
R
OKi
.
2)
3)
*
Appuyer
10 votre
choix.
sur
la touche "OK" pour valider
PR
01
CH
C03
RF+/00
STATION
TSR 1
PSET
R
11
12
sur la touche "i".
Le menu "LISTE DES EMETTEURS"
s'affiche.
Appuyez
Terminer la memorisation des noms
d'emetteurs en pressant la touche "i".
Selection
Les emetteurs
1
2
OKi
d'emetteurs
memorises
se
01
02
03
04
05
06
07
08
PSET
R
C03
00
TSR 1
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
EFFACEMENT:
,
OKi
memorises
selectionnent de deux manieres.
Utiliser les touches PROG. "E" und "D" sur
passer d'un emetteur au suivant/precedent.
l'appareil,
pour
Introduire l'emplacement du programme au moyen des
touches numeriques pour selectionner directement un
emetteur. Lors du changement d'emetteur, l'ecran affiche (1
seconde) l'emplacement du programme et indique si
l'emission est en son numerique NICAM, STEREO ou BIL
(enregistrement bicanal).
13
PREATION
Memorisation
des
canaux
Modification de l'ordre dans le
menu "Liste des emetteurs"
supprimer des emetteurs de la memoire
magnetoscope, proceder comme suit.
Pour
du
1
2
Presser la touche "i" de la telecommande.
Le
menu
principal
s'affiche a l'ecran.
le marquage avec les touches
"F" et "G" jusqu'a la ligne "PR SET" et
Deplacer
confirmer de la touche "OK".
PREATION
PR
01
CH
C03
RF+/00
STATION
SF1
CANAL/CABLE
3
Le
menu
01
02
03
04
05
06
07
08
le marquage
Deplacer
"D" et "E"
gramme a
Appuyez
avec
les touches
jusqu'a l'emplacement du prosupprimer (p. ex. "Pr no 03").
sur
la touche "G" pour effectuer
le transfert.
*
5
Avec les touches
l'emplacement
teur selectionne
no
6
numeriques,
indiquer
du programme ou l'emetdoit se trouver (p. ex. "Pr
04").
Presser la touche "OK". L'emetteur
origiemplace-
nal ainsi que tous les autres
ments sont automatiquement tries
a
nou-
veau.
7
8
14
Repeter
d'autres
AV
OK i
"LISTE DES EMETTEURS"
s'affiche.
4
:
PSET
R
Presser la touche "i" deux fois.
points 4 a 6 pour modifier
emplacements de programmes.
les
Au moyen de la touche "i",
logue a l'ecran.
quitter
le dia-
PSET
R
01
02
03
04
05
06
07
08
C03
C02
S11
S40
C02
00
00
00
00
00
SF1
TSR 1
TSI 1
SF2
TSR 2
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
EFFACEMENT:
C03
C02
S11
S40
C02
--
00
00
00
00
00
OK i
,
SF1
TSR 1
TSI 1
SF2
TSR 2
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
PSET
R
01
02
03
04
05
06
07
08
OKi
C03
C02
S40
S11
C02
00
00
00
00
00
SF1
TSR 1
SF2
TSI 1
TSR 2
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
PSET
R
01
02
03
04
05
06
07
08
PSET
R
OKi
C03
C02
S40
S11
C02
--
00
00
00
00
00
SF1
TSR 1
SF2
TSI 1
TSR 2
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
EFFACEMENT:
,
OK i
Memorisation
des
canaux
de canaux du
"Liste des emetteurs"
Suppression
menu
Pour supprimer des emetteurs de la
memoire du magnetoscope, proceder
comme suit.
1
Presser la touche "i" de la telecommande. Le
menu
principal
s'affiche a
l'ecran.
2
Deplacer le marquage avec les
touches "F" et "G" jusqu'a la ligne
"PR SET" et confirmer de la touche
"OK".
PR
01
CH
C03
RF+/00
STATION
SF1
CANAL/CABLE
3
Presser la touche "i" deux fois.
Le menu "LISTE DES EMETTEURS"
s'affiche.
01
02
03
04
05
06
07
08
PSET
R
4
Deplacer le marquage avec les
touches "D" et "E" jusqu'a l'emplacement du programme a
(p. ex. "Pr no 04").
*
01
02
03
04
05
06
07
08
supprimer
PSET
R
5
Presser la touche "F" pour
l'emplacement.
instants, l'emetteur
Apres
supprimer
quelques
selectionne
dis-
parait.
6
Repeter les points 4 a 5 pour supeventuellement
d'autres
primer
emplacements de programmes.
7
Au moyen de la touche "i",
dialogue a l'ecran.
quitter
01
02
03
04
05
06
07
08
PSET
R
AV
:
OK i
PSET
R
C03
C02
S11
S40
C02
--
00
00
00
00
00
SF1
TSR 1
TSI 1
SF2
TSR 2
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
EFFACEMENT:
C03
C02
S11
S40
C02
00
00
00
00
00
OK i
,
SF1
TSR 1
TSI 1
SF2
TSR 2
--
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
EFFACEMENT:
C03
C02
S11
C02
--
00
00
00
00
OK i
,
SF1
TSR 1
TSI 1
TSR 2
--
-----
--
--
-----
--
--
-----
EFFACEMENT:
,
OK i
le
15
PREATION
Reglage
de l'heure et de la date
Reglage de l'horloge
magnetoscope
du
L'horloge de votre magnetoscope indique la
date (jour de la semaine compris) et l'heure.
Elle se regle automatiquement lors de la
memorisation des canaux. Elle se compare
toujours aussi avec l'heure et la date des
Il est
emetteurs dotes de signaux Teletexte.
donc rarement necessaire de modifier ce
reglage.
Reglage
PREATION
1
2
manuel de
l'horloge:
Presser la touche
mande. Le menu
l'ecran.
Deplacer
"i"
de
principal
la telecoms'affiche a
le marquage avec les touches
jusqu'a la position "TIME
et "G"
DATE".
"F"
12
PSET
R
REC
Pr-12
ACMS
fON
AUDIO
3
4
OFF
16:9
4:3
Presser la touche "OK".
Le reglage automatique peut etre
ajuster par le mode "ARR".
Presser les touches "D" et "E" si vous
voulez ajuster l'heure manuellement.
Confirmer de la touche "OK".
TIME
DATE
SYSTEM
AB
C
OSD
VCR
Dr.
DECODER
12
TIME
DATE
NIC
+-
OSD
OKi
OPR
AUTO.
12
TIME
DATE
OK i
HR
--:
MN JR
--
--.
MO AN
--.
--
---
12
TIME
DATE
*
5
Utiliser les touches numeriques
pour
modifier l'heure et la minute affichees,
ainsi que le jour, le mois et l'annee. Une
fois entree la date, le jour de la semaine
s'affiche automatiquement.
ATTENTION:
introduire toujours les
nombres a un chiffre comme des nombres a deux chiffres en commencant par
0(1=01,2=02,etc.).
?
6
16
Utiliser les touches "F" et "G" pour
effectuer des corrections.
Au moyen de la touche "i", quitter le dialogue a l'ecran.
L'heure reglee s'affiche a l'avant du mag-
netoscope.
i
HR
MN JR
MO AN
15:1
01.
30
.04JEU
12
TIME
DATE
i
Utilisation du
magnetoscope
pour lire
une
cassette
Attention: il n'est pas possible introduire et ejecter
cassette quand le magnetoscope est sous tension.
Introduire et retirer
une
une
videocassette
1
Glisser la cassette, fenetre vers le haut et fleche en
direction du logement. Ne jamais la mettre a l'envers
(sens dessus dessous ou sens devant derriere). Pousser
doucement la cassette jusqu'a ce qu'elle soit attiree vers
l'interieur.
2
Sur la telecommande
ou a l'avant du magnetoscope,
appuyer sur la touche "EJECT". Le logement de la cassette
s'ouvre et la cassette s'ejecte partiellement. L'indication
"EJECT" s'affiche a l'ecran pendant quelques secondes.
Pour ejecter une cassette, il n'est pas necessaire
d'enclencher le magnetoscope par la touche "POWER".
Attention: quand le magnetoscope n'est pas
mieux de ne pas laisser une cassette dans le
Rebobiner la cassette et la retirer.
Types
service, il vaut
en
logement.
de videocassettes
Utiliser des cassettes VHS
avec ce
magnetoscope.
d'enregistrement
En mode SP (standard), la duree maximale
de lecture est celle que porte la cassette.
et
Une cassette marquee E-180 enregistre et lit par exemple
180 minutes.
Une cassette marquee T-120 enregistre et lit par exemple
pendant 120 minutes.
En mode LP (long), la duree maximale d'enregistrement et de
lecture est le double de ce que porte la cassette.
pendant
Une cassette marquee
360 minutes.
Une cassette marquee
pendant 240 minutes.
pendant
E-180
enregistre
et lit par
exemple
T-120
enregistre
et lit par
exemple
Protection contre l'effacement involontaire d'une cassette:
pour proteger une cassette contre un nouvel enregistrement et
donc l'effacement du premier, enlever la languette de securite
au dos de la cassette.
Recouvrir l'orifice de papier collant: pour pouvoir
reenregistrer une cassette depourvue de languette de
recouvrir l'orifice d'un bout de papier collant.
Consulter aussi le mode d'emploi des videocassettes.
Utilisation du
systeme
"
1
2
Presser la touche
sont eteints sur l'ecran
Pour
veau
I
"economie
"
du magnetoscope.
du magnetoscope.
le mode economie
I ".
la touche
quitter
"
d'energie,
securite,
d'energie"
Tous les wyants
presser de
nou-
REMARQUE IMPORTANTE
Si vous activer cette fonction alors que vous aviez
effectue
une programmation d'enregprecedemment
istrement differe.
(voir page 24), la fonction << programmation d'enregistrement differe >> sera desactivee.
17
Utilisation du
pour lire
magnetoscope
une
cassette
Lecture normale
Presser la touche "PLAY" pour lire une cassette (lecture
dite "normale"). L'ecran
affiche brievement
la mention
"PLAY".
1
Reglage de l'alignement: du lancement de la lecture, le
magnetoscope cherche automatiquement la meilleure qualite
d'image.
Cassette en mode standard ou long (SP ou LP): le
magnetoscope reconnait si une cassette a ete enregistree en
mode SP ou LP et enclenche automatiquement la bonne
vitesse de lecture. En mode LP, cette mention s'affiche
sur
magnetoscope.
Lecture automatique: si la cassette n'a plus sa languette
securite (protection de l'enregistrement), le magnetoscope
commence
LECTURE
la lecture des
le
de
l'introduction de la cassette.
2
interrompre brievement la lecture (jusqu'a 5
minutes), presser la touche "P/STILL". La touche
permet de reprendre la lecture.
3
Pour arreter la lecture, presser la touche "STOP".
?
Si la bande defile jusqu'a la fin, le magnetoscope s'arrete automatiquement, rebobine, passe a "STOP",
ejecte la cassette et se declenche.
Pour
"PLAY"
*
Lecture
image par image
La lecture peut
se
faire
image
par
image.
Pendant la lecture, presser la touche "P/STILL". L'ecran
affiche un arret sur image.
1
l'image peut s'eliminer a
2
Le scintillement vertical de
des touches TRK "+" et "-".
3
Une nouvelle pression de la touche "P/STILL" permet de
passer a l'image suivante. En repetant
l'operation, on
obtient une lecture image par image.
Pour revenir a la lecture normale, presser la touche "PLAY"
"STOP".
4
ou
Apres
5 minutes environ
remet
en
automatiquement
d'endommager la cassette.
se
l'aide
CM
arret
en
sur
image,
le
magnetoscope
lecture, pour eviter
(Zap pub)
En mode lecture, pour faire sauter une sequence enregistree,
1, 2, 3,
appuyez sur la touche "CM SKIP" de la telecommande
4, 5 ou 6 fois pour passer rapidement 30, 60, 90, 120, 150 ou
180 secondes. La fonction (Zap pub)
fonctionner plus de 180 secondes.
18
ne
peut
en
aucun
cas
Autres fonctions de lecture
Le
de lecture permet-
tant le
magnetoscope offre d'autres fonctions
bobinage rapide d'une cassette en
l'arret sur image ou le ralenti.
avant et en
Avance rapide (FF
fast forward)
Le magnetoscope etant arrete, la touche "FF" produit
arriere,
--
de la bande. La mention "FF" s'affiche
secondes a l'ecran.
avance
rapide
Rebobinage rapide (REW
une
quelques
rewind)
--
magnetoscope etant arrete, la touche "REW" rebobine
rapidement la cassette. La mention "REW" s'affiche quelques
secondes a l'ecran.
Le
Recherche
logique (Logic search)
Pendant le bobinage rapide, le maintien de la touche "REW"
ou "FF" lit a vitesse septuple, permettant de voir ou l'on se
trouve dans l'enregistrement. Une fois cette touche relachee,
le magnetoscope se remet en avance ou rebobinage rapides.
Recherche visuelle
--
CUE & REVIEW
Pour retrouver un endroit precis de la cassette, les fonctions
CUE et REVIEW lancent une recherche visuelle.
Pendant la lecture, presser la touche "FF" (avance rapide) ou
la touche "REW" (rebobinage rapide).
La lecture de la cassette en avant ou en arriere s'effectue a
vitesse septuple.
Une fois atteint l'endroit voulu, presser la touche "PLAY".
Le magnetoscope commence la lecture a vitesse normale.
La recherche visuelle s'interrompt automatiquement
apres 3 minutes environ et le magnetoscope repasse en
lecture normale.
*
ATTENTION:
pendant les fonctions recherche, recherche
ultra-rapide et arret sur l'image, le son est coupe et des lignes
peuvent perturber la qualite de l'image.
OPR
(Reponse d'image optimale)
:
Cette fonction ameliore
ARR.
RE
DOUX
FIN
AUDIO
ON
OFF
12
TIME
DATE
SYSTEM
16:9
4:3
DECODER
AB
C
OSD
NIC
+-
OPR
VCR
Dr.
OPR
OKi
automatiquement la qualite de lecture
d'image en reglant votre magnetoscope a l'etat de la bande.
Appuyez sur i.
Appuyez sur F ou sur G pour selectionner la fonction OPR.
Appuyez sur OK.
Appuyez plusieurs fois sur D ou sur E pour selectionner :
ARR., DOUX
ou
FIN.
A noter que vous ne pouvez selectionner
ture d'une cassette.
Appuyez
sur
i pour faire
disparaitre
le
OPR que
menu
pendant
la lec-
de l'ecran.
19
LECTURE
Autres fonctions de lecture
Ralenti, shuttle
Votre
1
magnetoscope
est dote
Pendant la lecture
touches "F" ou "G".
ou
possibilites sont les
(Lecture-7X, Lecture-3X,
Lecture X2, LectureX7)
des fonctions ralenti et shuttle.
un
arret
sur
image,
presser les
2
Les
suivantes.
Lecture- Arret, Lent 1/19, Lecture,
3
Les distorsions de l'image peuvent s'eliminer
touches TRK "+" et "-".
4
Pour
,
avec
les
quitter le ralenti, choisir la fonction voulue, p.
lecture, recherche, arret sur image ou stop.
ex.
30 secondes environ de ralenti, le magnetoscope se
remet automatiquement en lecture, pour eviter d'endommager
la cassette.
Apres
Quand
LECTURE
on utilise les fonctions de lecture speciales (image par
image, recherche, recherche ultra-rapide, arret sur image et
ralenti) sur des enregistrements LP, la couleur s'affadit et des
lignes peuvent perturber la qualite de l'image.
*
ATTENTION:
en mode ralenti ou arret sur image, des lignes peuvent
perturber la qualite de l'image de certaines cassettes. Dans ce
cas, l'alignement de la piste (tracking) peut se regler au moyen
des touches TRK "+" et "-", pour ameliorer la qualite de
l'image.
20
Autres fonctions de lecture
Choix du
systeme de couleur
magnetoscope est muni de 3 systemes
d'enregistrement. Vous pouvez enregistrer et
Votre
B/G, SECAM B/G
de lectures et
lire en AUTO, PAL
et en SECAM-L.
L'appareil reconnait automatiquement
utilise.
Il
problemes
1
2
le systeme de couleur
faut pas le modifier manuellement qu'en cas de
de couleur avec des enregistrements tres faibles.
ne
Presser la touche "i" de la
telecommande.
Le menu principal s'affiche a l'ecran.
Utiliser les touches "F" et "G" pour
marquer la ligne "SYSTEM".
12
REC
PSET
R
Pr-12
ACMS
AUDIO
3
Presser la touche "OK"
fON
OFF
OFF
Au moyen des touches "D" et "E"
er le curseur sur "Systeme".
"AUTO": reconnaissance
du systeme de couleur
enregistrements
16:9
4:3
AB
C
VCR
Dr.
OSD
NIC
DECODER
AUTO
PAL
SECAM
MESECAM
AU
"PAL":
SYSTEM
SYSTEM
OKi
OPR
.
RE
4
TIME
DATE
+-
OSD
4:3
DER
SYSTEM
AB
C
VCR
OSD
Dr.
NIC
SYSTEM
i
OPR
amen-
automatique
PAL
"SECAM": enregistements SECAM-L
"MESECAM": enregistrements SECAM BG
*
5
Au moyen de la touche "i",
logue a l'ecran.
Enregistrement
avec
quitter
le dia-
decodeur
La connexion d'un decodeur
peage
pour chaines a
telles que CANAL+ est decrite a la
page 7.
1
Presser la touche "i" et utiliser les
touches "F" et "G" pour marquer la
ligne "Decodeur"
12
REC
PSET
R
Pr-12
ACMS
OSD
2
Presser la touche "OK" et selectionner la
fonction "MAR." au moyen des touches
"D" et "E".
3
Au moyen de la touche "i",
logue a l'ecran.
quitter
AUDIO
fON
OFF
TIME
DATE
SYSTEM
16:9
4:3
DECODER
AB
C
OSD
NIC
+-
OPR
VCR
Dr.
DECODER
OKi
le dia-
21
LECTURE
Utilisation du
magnetoscope
pour enregistrer
Differentes fonctions
Ce
1
2
3
cassette
une
d'enregistrement
magnetoscope offre differentes fonctions d'enregistrement.
Il est possible d'enregistrer immediatement (un programme
que l'on regarde).
Il est possible d'enregistrer et de limiter la duree a 9 heures
maximum. Cette fonction s'appelle Instant Timer Recording
(ITR).
Avec la minuterie incorporee, on peut aussi programmer
l'enregistrement pour plus tard (jusqu'a 1 mois de la date
actuelle). Il peut s'agir de 7 emissions au maximum, a
condition que la cassette ait une duree d'enregistrement
suffisante.
ATTENTION: verifier que la
prevue
pour
languette de securite de la cassette
l'enregistrement est bien en place.
Enregistrement
1
2
Mettre le televiseur
et le
magnetoscope
sous
tension.
Glisser une cassette, fenetre vers le haut et fleche en direction
du logement. Si la cassette est deja
en place, presser la
touche "POWER" pour enclencher le
3
magnetoscope.
l'emplacement du programme a l'aide des
numeriques ou PR "+" et "-".
Choisir
touches
ATTENTION:
enregistrer a partir de la prise EURO-Scart a l'arriere du
magnetoscope ou de la douille AUDIO/VIDEO a l'avant, presser la
touche "AV", jusqu'a ce que la bonne position apparaisse a l'ecran
(voir pp. 6).
"SC": pour les enregistrements audio hi-fi a partir de la
douille AUDIO IN (L/R) de votre chaine audio.
"AV 1 ": pour les enregistrements a partir de la prise EURO
pour
ENRGISTM
AV1 SCART.
4
5
*
6
7
22
"AV 2 ": pour les enregistrements a
AV2 SCART.
partir
de la
"AV 3 ": pour les enregistrements a
IN et AUDIO IN (L/R).
partir
des douilles VIDEO
Presser la touche "LP" pour
enregistrer
en
prise EURO
mode LP.
Commencer l'enregistrement au moyen de la
"REC/ITR". L'ecran affiche brievement "RECORD".
Pour
touche
interrompre l'operation
et n'enregistrer pas d'images non
presser la touche "P/STILL". L'ecran affiche brievement "RECP". Pour reprendre l'enregistrement, actionner de
nouveau la touche "P/STILL".
desirees,
La touche "STOP" met fin a
brievement "STOP".
l'enregistrement. L'ecran
affiche
Utilisation du
magnetoscope
pour enregistrer
Enregistrer
un
autre chaine
une
programme tout
en
cassette
regardant
une
En choisissant l'emplacement du programme a afficher, il est
de regarder un programme tout en en enregistrant
un autre.
possible
1
2
Commencer
5
l'enregistrement
comme
decrit
aux
1 a
points
precedents.
Choisir
le televiseur
directement.
sur
regarder
Introduire la duree
l'emplacement
du programme a
d'enregistrement (ITR)
possible d'introduire la duree souhaitee d'un
enregistrement pour que le magnetoscope s'arrete
automatiquement a son terme.
1 Commencer l'enregistrement a l'aide de
Il est
la
touche
"REC/ITR".
2
Des pressions repetees
sur la touche "REC/ITR" reglent la
duree d'enregistrement souhaitee, qu'indique l'affichage
multifonction du magnetoscope.
Chaque pression de la touche "REC/ITR" prolonge la
duree d'enregistrement de 30 minutes, jusqu'a 9 heures
au maximum.
A la fin de l'enregistrement, le magnetoscope se
declenche automatiquement.
3
Pour annuler la duree d'enregistrement, presser la touche
"POWER" ou "STOP".
*
Auto-diagnostic
Cette fonction
vous
informe
qu'un probleme
existe
avec
votre
magnetoscope.
1
2
3
VCR
DIAGNOST
Mettez votre
Appuyez
Appuyez
Appuyez
magnetoscope
sur "F" ou sur
sur
en
marche.
Appuyez
"G" pour selectionner
sur
i.
Dr.
OK.
sur "D" ou
ETAT DES TETES
sur
"E" pour verifier
un
probleme.
O NETTOYEZ S.V.P. : Nettoyez vos tetes video.
BANDE AUTO-PROTEGEE
O NON-ENREGISTRABLE : Introduire une cassette
Dr.
ETAT DES TETES
BANDE AUTO-PROTEGEE
avec sa languette de protection en place.
NBRE DE PROGRAMMATION
O 2 : Indique le nombre d'enregistrements programmes.
PREMIER ENREG DIFFERE
O SF 1 26 10:00
11:00 SP : Indique l'etat actuel d'un
NBRE DE PROGRAMMATION
PREMIER ENREG DIFFERE
OK
i
-
ENREGISTREMENT
4
Appuyez
sur
programme.
"i".
23
ENRGISTM
Programmation
de la minuterie
Programmation de la minuterie
par le dialogue a l'ecran
La minuterie permet de programmer
l'enregistrement automatique d'emissions,
au
maximum
sur un
7
mois.
1
Presser la touche "i" et, au moyen des
touches "F" et "G", marquer la ligne
"REC".
2
Presser la touche "OK" pour atteindre le
mode de programmation de la minuterie.
12
3
REC
PSET
R
Pr-12
ACMS
AUDIO
fON
OFF
16:9
4:3
a
Si
la
lieu par
douille
AUDIO/VIDEO, presser la touche "AV"
aussi souvent qu'il le faut pour afficher
le message correct.
*
l'enregistrement doit avoir
prise EURO-Scart ou la
Avec les touches numeriques, introduire
le jour.
Pour modifier le mode d'enregistrement:
1)
presser la touche "OK".
Journalier- enregistrement
du lundi au vendredi
quotidien
(DI a SA) enregistrement
hebdomadaire, toujours a la meme
Hebdo-
heure.
2)
24
AB
C
OSD
VCR
Dr.
REC
NIC
DECODER
PR
DATE
SF1--
OKi
OPR
deplacer le marquage par les touches "F" et "G" jusqu'au mode d'enregistrement choisi et confirmer par la
touche "OK".
HEURE
--
---
--
:
--~--
--
--~--
--
:
---
ENRGISTM
SYSTEM
Presser la touche "OK" et, par les touches
numeriques, selectionner l'emplacement
du programme qui diffuse l'emission a
enregistrer. Les emplacements de programmes doivent etre des numeros
deux chiffres (1=01, 2=02, etc.).
4
TIME
DATE
+-
OSD
--
:
--~--
:
:
--~--
:
--~--
:
--~--
:
--~--
--
---
--
--
--
:
--
--
:
--
---
--
--
--
:
--
--
:
--
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
i
HEURE
PR
DATE
SF115---
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
:
--~--
--
--~--
--
:
:
--~--
:
:
--~--
:
--~--
:
--~--
:
--~--
:
:
:
:
--
--
--
--
--
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
OKi
de la minuterie
Programmation
Introduire
5
debut
le
l'enregistrement a
numeriques.
?
Le
un
?
et
fin
la
erreurs se
PR
DATE
HEURE
SF115-- :
:
--~--
magnetoscope calcule
cycle de 24 heures.
Les
de
l'aide des touches
corrigent
selon
--
--
--
--
:
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
:
--~--
:
--
:
:
--~--
:
:
--~--
:
:
:
--~--
a l'aide
:
--~--
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
--
--
:
--
--~--
--
--
--
--
i
des touches "F" et "G".
Activer ou desactiver le VPS
les touches "D" et "E"
6
avec
.
"
"
Le symbole
l'ecran du televiseur.
apparaitra
sur
PR
SF1
DATE
HEURE
15
13 : 00 ~14
: 00
--
--
--
--
:
--
--
--
--
--
--
:
--
:
--
--
--
--
--
:
--
VPS/PDC
:
--~--
:
--
:
:
--~--
:
--~--
:
--~--
:
--~--
:
--~--
--
--
--
--
--
--
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
MAR.
:
i
7
Appuyer sur la touche "G" et si
voulez modifier le mode
d'enregistrement,
touche "D" et "E"
appuyer
sur
vous
la
.
LP: double duree.
SP: lecture standard.
IP : Le mode IP determine combien
il reste de bande et commute la
vitesse du SP au LP, si necessaire,
pour terminer l'enregistrement
du programme. Le mode IP
n'est pas selectionne
lorsque
VPS/PDC est en marche.
*
Terminer l'introduction des donnees
par la touche "i".
8
L'ecran
affiche les enregistrements
programmes par la minuterie.
?
9
Si le message "TEST SVP" s'affiche,
la programmation n'est pas correcte.
Corriger les donnees introduites.
Quitter le dialogue a l'ecran
PR
SF1
DATE
15
HEURE
13
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
:
:
:
:
00 ~14 00
:
--~--
--~--
--
--
--~--
--
--~--
--
:
:
--~--
:
--~--
--
--
LP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
i
PR
SF1
DATE
HEURE
15
13 : 00 ~14
: 00
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
:
:
:
:
:
:
:
--~--
:
--~--
:
--~--
:
--~--
:
--~--
:
--~--
EFFACEMENT:
,
--
--
--
--
--
--
LP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
OKi
au
moyen de la touche "i".
Verifier que
10 tient
bien
le
une
magnetoscope
con-
cassette et l'enclen-
cher par la touche "POWER".
Le symbole de la minuterie TIMER
apparait sur l'affichage du magne-
toscope.
25
ENRGISTM
Programmation
de la minuterie
Verification
d'elements
et
suppression
programmes
Les programmes memorises
dans la minuterie peuvent facilement etre affiches sur
l'ecran du televiseur et peuvent egalement
etre supprimes si vous n'en avez plus besoin.
1
2
3
Presser la touche "i" et, au moyen des
touches "F" et "G", marquer la ligne
"REC".
Marquer
la
ligne "Programmation
de la
minuterie" et confirmer par la touche
"OK".
Pour
supprimer
des elements
mes,
amener
le
curseur sur
question grace
aux
presser la touche
PR
DATE
SF1
15
programla
ligne
--
--
--
HEURE
13 : 00 ~14
: 00
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
:
:
:
:
:
:
:
--~--
:
--~--
:
--~--
:
--~--
:
--~--
:
--~--
--
--
--
--
--
--
EFFACEMENT:
,
"
4
Pour modifier des elements
programmes,
le curseur sur la ligne en ques"D"
tion grace aux touches
et "E" et confirmer par la touche "OK".
5
Quitter le dialogue a l'ecran
amener
*
14:00
15:00
15:30
ENRGISTM
14:30
PROGRAMME 1
pressant
deux fois la touche "i".
Coincidence
En
en
de programmes
de coincidence de plusieurs
emissions programmees, la premiere
s'enregistre jusqu'a la fin; le debut de la
deuxieme ne sera pas enregistre.
cas
ATTENTION:
PROGRAMME 2
Cette
partie
gistree.
Systeme
ne sera
de
pas
enre-
pour interrompre un
enregistrement programme par la minuterie,
presser la touche "POWER" a l'avant du
magnetoscope.
programmation video VPS
systeme de programmation video (VPS) garantit que les emissions de television
enregistrees avec la minuterie seront completes meme si elles ont commence en retard ou
depasse la duree prevue. Il en va de meme pour les interruptions (p. ex. pour des nouvelles
urgentes). Dans ce cas, l'enregistrement s'interrompt et reprend en meme temps que
Le
l'emission.
Le signal VPS est emis
par les chaines de television et corrige la minuterie du magnetoscope.
Selectionner la fonction VPS sur MAR pour toutes les emissions de chaines pourvues d'un
signal. Pour enregistrer avec la minuterie des emetteurs qui n'ont pas de signal VPS,
desactiver (ARR) la fonction VPS.
***Votre nouveau magnetoscope reconnait egalement le systeme PDC voisin, actuellement
utilise aux Pays-Bas.
26
LP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
en
touches "D" et "E" et
pour effacer.
"F
--
OKi
Autres
caracteristiques
Introduction
Ce
magnetoscope
qui
en
a encore beaucoup d'autres caracteristiques
rendent l'utilisation plus simple et plus commode.
Certaines sont decrites ci-dessous. D'autres paragraphes
decrivent la connexion du magnetoscope
et des caracteristiques supplementaires.
Voici
1
2
3
a d'autres
appareils
quelques caracteristiques:
affichage a l'ecran
de l'heure, du compteur de bande, de
la date, du canal et du mode de fonctionnement du
magnetoscope
indicateur numerique
arret
sur
memoire
du compteur de bande.
pour
interrompre
le
rebobinage
de la
cassette a un certain endroit
de la
alignement
6
mise hors tension automatique
rebobinage de la cassette
7
verrouillage enfants exigeant
utiliser le magnetoscope
8
enregistrement
lecture
l'ejecte
piste
pour la meilleure
4
5
image possible
automatique qui lit une cassette, la rebobine,
et met le magnetoscope hors tension
sur
memoire
la telecommande
au
pour
et lecture en format 16:9
27
Autres
ENREGISTREMENT VCR
caracteristiques
CANAL/
PROGRAMME
SF1
STOP
SP
1. 01.04
Dialogue a l'ecran pour l'heure, la date, le
canal et le mode de fonctionnement du
magnetoscope
bouton "OK" est enfonce,
des informations
l'ecran du televiseur et indiquent le compteur de
courant ou de la cassette, la quantite de bande
restante, restante, la date et le jour de la semaine, le programme
du canal, ainsi que le mode de fonctionnement du magnetoscope.
Le compteur de bande et le temps restant apparaissent uniquement
apres que la bande se soit deroulee. Apres trois secondes, l'affichage
de l'heure ou le temps restant et le compteur restent affiches. Si
vous appuyez sur le bouton "OK" une fois de plus (dans les trois
secondes) l'heure disparait au profit du temps restant et compteur de bande. Appuyez a nouveau sur le bouton "OK" pour supprimer cet affichage de l'ecran du televiseur.
Si un enregistrement est en cours, ces affichages sur ecran ne
sont pas enregistres sur la cassette.
Lorsque
s'affichent
la quantite
JEU
11:00
JOUR/MOIS/
HEURE/
ANNEE/JOUR
COMPTEUR
DE LA
DE BANDE
SEMAINE
le
sur
de bande
bande restante
Compteur
numerique
/ Quantite
Le compteur de bande numerique ou la quantite de bande
restante peuvent s'afficher sur l'ecran a la place de l'heure en
appuyant a plusieurs reprises sur le bouton "OK".
Le compteur de bande numerique vous donne les positions
relatives des enregistrements sur la bande.
Si vous mettez le compteur sur 0:00:00 au debut de la cassette,
vous pouvez remarquer que le compteur lit au debut de chaque
enregistrement.
Pour mettre le compteur a 0:00:00, appuyez sur le bouton
"CLEAR".
Le quantite de bande restante indique la quantite restante sur la
bande dans le mode couramment defini, (c'est-a-dire en lecture
normale (LP) ou en lecture lomgue (LP)).
Arret
sur
memoire
Cette fonction arrete la cassette quand le compteur de bande
est a 0:00:00. On peut l'utiliser pour rebobiner la cassette
jusqu'au debut des la fin d'un enregistrement ou pour repeter
la lecture d'une sequence.
1
INFORMATSUPLE
2
*
Presser la touche "CLEAR" avant de commencer la lecture
l'enregistrement d'une cassette. Le compteur affiche
0:00:00.
ou
3
Commencer la lecture ou l'enregistrement. Le compteur de
bande affiche l'heure actuelle (heures, minutes, secondes).
4
Presser la touche "STOP"
l'enregistrement fini.
5
28
Pour afficher le compteur de bande, presser la touche
"OK".
une
fois la lecture
ou
Presser la touche "REWIND". La bande revient automaen arriere et s'arrete des que le compteur est
sur 0:00:00.
tiquement
Autres
caracteristiques
Reglage
de
l'alignement (Tracking) pour ameliorer l'image
Des empattements irreguliers se manifestent a l'ecran par des
lignes ou des distorsions de l'image. Ce magnetoscope est
dote d'une fonction de controle automatique. Au besoin, la
qualite de l'image peut aussi se regler a la main.
Reglage automatique: cette fonction assure
automatiquement la meilleure qualite d'image a
la lecture
d'une cassette. Des le commencement de la lecture, l'appareil
regle si necessaire le tracking.
Reglage manuel: en cas de mauvaise qualite de
l'enregistrement ou de cassette endommagee, la fonction de
tracking automatique ne peut pas s'effectuer correctement. On
peut alors eliminer les distorsions a la main.
Pendant la lecture d'une cassette, des pressions repetees
des
touches TRK "+" et "-" permettent d'eliminer les distorsions.
Apres un reglage manuel, la touche "0" permet de reactiver la
fonction de tracking automatique. Un changement de cassette
entraine l'activation automatique de cette fonction.
Lecture
C'est
une
automatique
autre fonction ameliorant
le confort d'utilisation de
magnetoscope. Elle s'active des l'introduction d'une
cassette dont la languette de securite
est arrachee
(p. ex. une cassette de location).
Les etapes sont les suivantes: des l'introduction d'une
cassette, le magnetoscope s'enclenche automatiquement et
commence la lecture. A la fin de la cassette, le rebobinage
demarre, la cassette est ejectee et le magnetoscope,
ce
*
mis hors tension.
Mise hors tension
automatique
sur
memoire
Cette fonction permet de programmer la mise hors tension du
magnetoscope des le rebobinage. Il n'est donc pas necessaire
d'attendre la fin de la cassette pour declencher le
magnetoscope.
Pour activer la fonction, presser la touche "POWER"
pendant le rebobinage. Une fois la cassette revenue au debut,
le magnetoscope se met automatiquement hors tension.
La mise hors tension automatique sur memoire se supprime
grace aux touches de controle (p. ex. "POWER" ou "PLAY").
29
INFORMATSUPLE
Autres
caracteristiques
Verrouillage
enfants
Cette fonction
bloque les touches de controle a
magnetoscope, qui fonctionne seulement avec
l'avant du
la
telecommande.
Presser la touche "LOCK". SAFE s'affiche sur I'ecran
du televiseur. Les touches de controle a l'avant du magneto
scope sont bloquees (a l'exception de "STOP/EJECT").
Le magnetoscope ne fonctionne qu'avec la telecommande.
1
2
Pour
-
le verrouillage enfants, presser de
la touche "LOCK".
supprimer
nouveau
Adaptation
au
format 16:9
(image large)
Ce magnetoscope peut enregistrer et lire des emissions en
format 16:9.
Choisissez la position voulue dans le menu "16:9/4:3" selon la
procedure decrite a la page 10.
Pour enregistrer des images larges, mettre le reglage sur "16:9".
Quand le reglage est sur "4:3", l'enregistrement s'effectue en
TV a ecran
large
format standard.
Avec le reglage "AUTO", le
automatiquement
programme.
INFORMATSUPLE
30
entre
magnetoscope choisit
image large et format standard
selon le
Systeme
de
son
stereo
Hi-Fi
Introduction
Ce magnetoscope peut
Les differentes manieres
enregistrer et lire du son stereo Hi-Fi.
de proceder figurent ci-dessous.
Pistes audio
Les cassettes utilisees
mono normale et deux
avec ce magnetoscope
ont une piste
pistes stereo Hi-Fi VHS. Il est donc
possible d'enregistrer du son a partir d'une emission televisee,
d'une chaine
STEREO
NICAM
BICANAL
MONO
C-G+C-DR
CANAL GAUCHE
(principal)
MONO
C-G
C-DR
(principal)
(secondaire)
audio stereo, d'un CD video ou d'un autre
soit en stereo Hi-Fi soit en son bicanal.
La connexion a une chaine Hi-Fi ameliore la qualite sonore
MONO
MONO
des cassettes.
C-G
C-DR
magnetoscope,
NICAM
(stereo,
son
bicanal, mono)
Le decodeur NICAM pour son numerique permet de recevoir
des transmissions en son NICAM, en plus des modes
standard stereo, bicanal et mono. Si le menu "NIC" est regle
sur "AUTO", le magnetoscope
reconnait automatiquement les
transmissions NICAM. L'ecran affiche l'indication NICAM.
ENREGISTREMENT DU SON
STEREO
Pendant une
stereo NICAM, l'ecran affiche
NICAM. Le son stereo est automatiquement enregistre sur les pistes stereo Hi-Fi et le son
mono, sur la piste mono de la cassette.
emission televisee
l'indication STEREO
-
en son
ENREGISTREMENT DU SON BICANAL
Pendant une
emission televisee
en son bicanal NICAM, l'ecran affiche
l'indication BIL NICAM. Le son stereo est automatiquement
enregistre sur les pistes stereo Hi-Fi et le canal principal
(gauche), sur la piste mono de la cassette.
Sortie audio
-
pendant la lecture
La sortie audio pendant la lecture est celle qui a ete choisie
dans le menu "AUDIO", parmi les possibilites STEREO,
GAUCHE (canal gauche), DROIT (canal droit) ou MONO.
ATTENTION:
son
stereo
pendant
Hi-Fi
la fonction de
peut passer de stereo
tracking automatique,
a
le
mono.
Si la sortie audio est un enregistrement
sort par le canal de gauche et la
seconde, par le canal de droite, a condition que le reglage
audio soit sur STEREO. Si le reglage est sur MONO, les deux
canaux diffusent la premiere
langue.
SORTIE BICANALE
bicanal, la
-
premiere langue
31
Operations (facile)
POWER OFF
Sequence Stop
Rebobinage
Ejection
automatiquement en appuyant sur la
s'effectue
Power Off"
touche
ez
POWER OFF.
1
2
Pendant la lecture appuyez
Votre
magnetoscope
Stop
sur
suivra la
POWER OFF.
ez
sequence
Rebobinage
suivante
:
Power
Off
Ejection
REPEAT
En
appuyant
et en maintenant
la section delimitee
1
2
3
*
INFORMATSUPLE
32
est
ez
REPEAT
pendant
la lecture,
deux fois.
repetee
Pendant la lecture, appuyez et maintenez ez REPEAT
le point ou termine la repetition de la lecture.
Ensuite, votre magnetoscope
Relachez
ez
REPEAT
au
commence
point ou
sur
la recherche.
commence
la
repetition
de la lecture.
4
La section delimitee
5
Si
vous
repetition
est
repetee
deux fois.
appuyez de nouveau sur ez REPEAT pendant la
de la lecture, vous retournez a la lecture normale.
Enregistrement a partir
d'autres
VIDEO IN
FM
L(MONO)-AUDIO
appareils
IN-R
AM
300?y
FM
75y
RL
To AUDIO IN
(L/R)
To AUDIO OUT
(L/R)
Enregistrement simultane du son stereo
l'image a partir du televiseur
audio et de
a partir d'une chaine
Pour certains programmes televises,
le son est emis simultanement par la radio FM. Dans
il est possible d'enregistrer simultanement l'image a partir du televiseur et le son a
partir de la chaine stereo.
ce cas,
1
2
3
4
5
Raccorder la chaine
stereo
a la douille "AUDIO IN
Presser la touche "AV" de la telecommande
Selectionner
par la telecommande
Mettre la chaine
Commencer
audio
sous
(L/R) a
l'avant du
magnetoscope.
et choisir le mode "SC".
le programme a
enregistrer.
tension et chercher l'emetteur
correspondant.
l'enregistrement.
ATTENTION:
l'enregistrement tele/audio occupe les pistes audio
(MONO) enregistrera le programme televise
Hi-Fi. La
normale
piste
audio
FM.
en son mono
LECTURE
Le son stereo
chaine
et
peut etre lu par un televiseur stereo. Pour faire passer le son stereo par une
audio, il faut la connecter par la douille "AUDIO OUT" a l'arriere du magnetoscope
supprimer
le
son
du televiseur.
AERIAL
AUDIO OUT
EURO AV1
R
Enregistrement a partir d'un
1
2
3
4
second
L
RF. OUT
magnetoscope (duplication
de
cassettes)
Connecter un second magnetoscope (pour copier des cassettes), soit par les douilles
"AUDIO IN (L/R)" et "VIDEO IN" a l'avant du magnetoscope, soit par l'une des prises
EURO-Scart a l'arriere.
Au moyen de la touche "AV", choisir le mode audio/video
voulu.
Glisser une cassette vierge dans le
dans le second magnetoscope.
magnetoscope
Commencer l'enregistrement
lecture sur le second.
premier magnetoscope et,
ATTENTION:
Tout
sur
le
et, pour copier
une
cassette, celle-ci
si necessaire,
lancer la
autorise d'emissions, de films ou d'autres
transgresse les droits d'auteurs et la legislation en la matiere.
enregistrement non
cassettes
33
Commander votre televiseur
a l'aide de la telecommande
fournie
Vous pouvez controler le niveau sonore, l'entree et le bouton
d'alimentation de votre televiseur LG a l'aide de la telecommande fournie.
Vous pouvez commander votre televiseur
ci-dessous.
En
appuyant
sur
grace
boutons
aux
Vous pouvez
TV POWER
Allumer et eteindre
TV PR +/--
Fait
un
vers
le
le televiseur.
balayage vers le haut
bas parmi les chaines
ou
memorisees.
TV VOL +/--
Ajuste
TV AV
Alterne l'entree TV entre la TV
le volume du televiseur.
et d'autres entrees.
Commander d'autres televiseurs
de votre telecommande
au
moyen
Vous pouvez egalement controler le niveau sonore, l'entree, et
le bouton d'alimentation de televiseurs
d'autres marques. Si
votre televiseur
est enumere
dans le tableau ci-dessous, choisissez le code fabricant qui convient.
1.
en maintenant le bouton TV POWER enfonce,
appuyez sur les boutons des chiffres afin de selectionner la reference
du fabricant de votre televiseur
(voir le
tableau ci-dessous).
2.
Relachez
*
Tout
le bouton TV POWER.
Codes de reference
controlables.
des televiseurs
Si plus d'un code de reference est enumere,
essayez de les
entrer un par un, jusqu'a ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre televiseur.
INFORMATSUPLE
Fabricant
Code de reference
LG / GoldStar
1
Zenith
1,3,4
Samsung
Sony
6,7
Hitachi
4
(par defaut),
2
8,9
ATTENTION:
Suivant votre televiseur un voire tous les boutons peuvent
ne pas fonctionner sur le televiseur,
meme si vous avez
entre le bon code fabricant.
Si vous entrez un nouveau code de reference,
le code de
reference
entre
precedemment sera efface.
remplacez les piles de la telecommande,
le
code de reference que vous avez entre peut etre reinitialise
au reglage par defaut.
Entrez a nouveau le code de
reference qui convient.
Lorsque
34
vous
Fiche
technique
Generale
Alimentation electrique
Consommation
:
:
200-240V~,50 Hz
12 watts env.
watts en mode econo-
(3
Systeme video
:
Vitesse de la bande
:
Format de la bande
:
Duree
d'enregistrement
Duree
de
maximale
mie d'energie)
6 tetes double azimut,
systeme de balayage helicoidal
23,39 mm/sec. (mode
SP), 11,69 mm/sec.
(mode LP)
largeur 12,7 mm (bande
VHS haute densite)
:
4 heures en mode SP, 8
heures en mode LP
:
65(±10)
(E-240)
bobinage/rebobinage
(pour
sec. env.
cassette E180)
:360x82x230mm
une
Dimensions
Poids
(L
x
H
x
P)
d'utilisation
Taux d'humidite
Minuterie
Temperature
:
2,87 kg
:5°Ca35°C
:
80%
:
cycle
Norme tele
:
CCIR
Format
d'enregistrement
Reception RF
:
Entree
:
max.
de 24 heures
Video
Sortie
:
(625 lignes, 50 trames), signaux couleur
PAL/SECAM
PAL/SECAM/MESECAM
PAL B/G, SECAM B/G,
SECAM-L
VIDEO IN (SCART,
RCA) 1.0 Vc-c, 75
ohms, asymetrique
:
VIDEO OUT
1.0 Vc-c, 75
(SCART)
ohms, asymetrique
Rapport signal/bruit
:>43dBm
Audio
Entree
Scart
RCA
Sortie
Scart
RCA
Piste audio
Audio RF
:
AUDIO IN
(SCART, RCA)
:-6.0dBm,>10kΩ
:-6.0dBm,>47kΩ
:
AUDIO OUT
RCA)
(SCART,
:-6.0dBm,<1kΩ
:-6.0dBm,<1kΩ
:
:
piste
mono
et
Hi-Fi
10 kHz
piste
normal: 100 Hz
-
(-6/+3 dBm)
Hi-Fi: 20 Hz-20 kHz
(-3/+3 dBm)
Rapport signal/bruit
:
Dynamique rangee
:
audio Hi-Fi: > 70
dB (filtre JIS A)
audio Hi-Fi: > 85 dB
(filtre JIS A)
Sous reserve de modifications de modele
et de
prix!
35
Avant de consulter
Avant d'amener le
magnetoscope
au
service
un
apres-vente
specialiste...
ou au
revendeur, verifier d'abord si les problemes du magnetoscope
trouvent pas de solution dans le tableau ci-dessous.
ne
Probleme
Pistes?
Pas d'alimentation
?
?
Les programmes tele
ne
peuvent pas etre enregistres
?
?
magnetoscope est-il bien raccorde au reseau?
electrique est-il en ordre?
Y a-t-il une image sur l'ecran du television
Le
Le reseau
Si non, les cables d'antenne et RF sont-ils branches
correctement?
?
?
L'enregistrement programme
ne
fonctionne pas
?
canaux de televisions sont-ils regles correctement?
languette de securite de la cassette a-t-elle ete arrachee
empecher un reenregistrement?
Les
La
La fonction "POWER" est-elle
reglee sur ARR? (Le symbole de
apparait-il
l'affichage du magnetoscope?)
Le debut et la fin de l'enregistrement ont-ils ete programmes correctement?
Les reglages de la minuterie sont-ils dans le menu correspondant?
Y a-t-il eu une coupure de courant apres le reglage de la
minuterie? Si oui, le reglage de la minuterie s'en est trouve efface
et il n'a pas ete possible d'enregistrer.
la minuterie
?
?
?
AUTO PLAY
En
ne
fonctionne pas
lecture, l'image
ne
s'affiche pas
ou avec
bruit et distorsion
?
La
?
Les
?
?
En
lecture, le haut de l'image
La cassette
Pas de
son
ne
est distordu
peut etre introduite
hi-fi
Nettoyage
pour
languette
sur
de securite
de la cassette a-t-elle ete arrachee?
canaux sont-ils syntonises correctement?
Essayer une autre cassette.
Est-il possible de reduire les lignes par la touche "0" ou les
touches TRK "+" et "-" jusqu'a un minimum acceptable?
?
La cassette est-elle
?
Corriger
?
Le
?
La cassette n'est-elle pas a l'envers?
?
Dans le
le
reglage
logement
menu
endommagee? Essayer une autre cassette.
d'image horizontal sur le televiseur.
du niveau
est-il vide?
"AUDIO" est-elle bien
sur
"STEREO"?
de la tete video
La tete video est nettoyee automatiquement chaque fois qu'une cassette video est introduite
dans le magnetoscope ou en est ejectee.
Cela signifie qu'un nettoyage supplementaire des
tetes video ne devrait pas s'averer necessaire.
Toutefois, les impuretes accumulees sur la tete apres une longue periode peuvent rendre l'image de la cassette lue floue ou nuire a sa qualite. Les cassettes video de haute qualite ne
deposeront normalement pas d'impuretes sur les tetes video. En revanche, des cassettes
usagees ou deteriorees
risquent de le faire.
36

Manuels associés