Pentax Série Optio W20 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
207 Des pages
Pentax Série Optio W20 Mode d'emploi | Fixfr
PENTAX Corporation
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
PENTAX France S.A.S.
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Appareil photo numérique
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen,
Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
Mode d’emploi
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street, Suite 100B
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP031602/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2006
FOM 01.08.2006 Printed in Europe
La lecture du mode d’emploi
vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur
parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un
outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un
usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que
défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux ÉtatsUnis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de
certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à
être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent
être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright
Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD
et le logo SDHC
sont des marques de fabrique.
• QuickTime™ et le logo QuickTime sont des marques de fabrique utilisées sous licence.
Le logo QuickTime est déposé aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices
de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une
technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au
minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou
au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun
effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo
numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching
permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs
intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles
avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le
logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil
photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques
étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans
le présent manuel diffèrent du produit réel.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire
d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM fourni avec l’appareil ou sur le site
PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto).
Aide-mémoire
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil
pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer
des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer
des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des
dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD
hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à
l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation
d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre
de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou
d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans
ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge électrique.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez
jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables
D-LI8 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine
de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées
avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux
ou la bouche.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou
d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
2
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur,
débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation
prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie
ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait
en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet
lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de
le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre
de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est
sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber
sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI8, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il
fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu
des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert
des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou
des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter
la formation de moisissures.
3
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil, générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par un sac matelassé lorsque
l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc.
Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes
pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX
le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée
mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides
et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique.
Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.30) pour
la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer
grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes
pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière,
sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis
du filetage du pied sur l’appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC8. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
4
Fonction d’étanchéité à l’eau et à la poussière
• Cet appareil est conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS classe 8
et aux caractéristiques d’étanchéité à la poussière JIS classe 5 (IP58).
• La partie avant de l’objectif est protégée par un verre afin d’améliorer les caractéristiques
d’étanchéité de l’appareil. La présence de poussière ou d’eau sur le verre risquant
d’affecter la qualité des photos, veillez à le maintenir propre en permanence.
• Ne laissez pas votre appareil sur le sable à la plage, sous peine de surchauffe
ou de pénétration de sable dans le haut-parleur ou le microphone.
• L’appareil coulera s’il tombe dans l’eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie
et à l’enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau
ou à proximité.
• Vérifiez que la trappe de protection du logement de la batterie/carte est correctement
verrouillée avant d’utiliser l’appareil dans un environnement où il est susceptible
d’être mouillé ou sali, sous l’eau ou à la plage par exemple. La pénétration d’eau,
de sable ou de poussière dans l’appareil risque de provoquer une panne.
Essuyez l’eau ou la poussière avec un chiffon sec dès que possible après utilisation.
• Évitez d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte à la plage
ou au bord de la mer. Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer
la batterie ou la carte mémoire SD et évitez de le faire lorsque l’appareil est susceptible
d’être mouillé ou sali. Par ailleurs, veillez à ce que vos mains soient sèches.
• Si l’appareil est très sale ou s’il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que
la trappe de protection du logement de la batterie/carte est correctement fermée
avant de le rincer à l’eau courante ou de le plonger quelques minutes dans un bol
d’eau propre.
• Évitez de nettoyer l’appareil avec des produits tels qu’eau savonneuse,
détergents doux et alcool, qui pourraient compromettre l’étanchéité de l’appareil.
• Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint de protection contre
les projections d’eau ou la surface de contact du boîtier de protection. L’étanchéité
de l’appareil risque d’être compromise si le joint n’est pas bien appliqué ou si le joint
ou la surface de contact du boîtier de protection comporte des fissures ou des bosses.
En cas de dommage, contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint
de protection contre les projections d’eau une fois par an. Contactez pour
cela le centre de réparation PENTAX le plus proche (service facturé).
• Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes
pressions qui pourraient entraîner une perte d’étanchéité. Si l’appareil a été soumis
à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier
l’appareil par le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine d’en
décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l’appareil à l’eau tiède.
• La fonction d’étanchéité ne s’applique pas aux accessoires de l’appareil.
5
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ .......1
Précautions d’utilisation....................................................................3
Table des matières ...........................................................................6
Composition du manuel d’utilisation ...............................................11
Caractéristiques de l’appareil............................................................ 12
Vérification du contenu de l’emballage...........................................16
Descriptif de l’appareil ....................................................................17
Noms des éléments fonctionnels.................................................... 18
Indications de l’écran......................................................................18
Préparation de l’appareil
21
Fixation de la courroie........................................................................21
Alimentation de l’appareil ..................................................................22
Charge de la batterie ......................................................................22
Installation de la batterie................................................................. 23
Charge de la batterie à l’étranger ...................................................25
Utilisation de l’adaptateur secteur .................................................. 27
Installation de la carte mémoire SD .................................................. 28
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes ...............31
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image
des séquences vidéo......................................................................32
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................ 34
Mode lecture seule ......................................................................... 35
Réglages initiaux ................................................................................ 36
Réglage de la langue d’affichage ...................................................36
Réglage de la date et de l’heure.....................................................38
Démarrage rapide
40
Prise de vue images fixes ..................................................................40
Lecture des images fixes ................................................................... 42
Lecture des images ........................................................................42
Lecture de l’image précédente ou suivante....................................42
Rotation de l’image affichée ........................................................... 43
Opérations de base
44
Compréhension des fonctions des boutons....................................44
Mode A .........................................................................................44
Mode Q ........................................................................................ 46
6
Réglage des fonctions de l’appareil.................................................. 48
Réglage à l’aide des menus ........................................................... 48
Liste des menus ............................................................................. 51
Réglage du mode de prise de vue.................................................. 53
Appel d’un menu spécifique ........................................................... 58
Réglage du mode lecture ............................................................... 60
Opérations de prise de vue
62
Opérations de prise de vue................................................................62
Prise de vue automatique (mode programme image auto) ............ 62
Réglage des fonctions (mode Programme) ....................................63
Prise de vue en mode simple (mode vert)...................................... 64
Prise de vue en basse lumière
(mode nocturne/anti-flou/feux d’artifice) ......................................... 66
Encadrement de vos photos (Compos. Cadre créa.) ..................... 67
Prise de vue de personnes
(Portrait/Auto-portrait/Ton chair naturel)......................................... 68
Prise de vue de votre animal familier
(mode animaux domestiques) ........................................................ 70
Prise de vue sous l’eau (mode sous-marin/film subaquatique) ...... 72
Prise de vue avec son (mémo vocal) .............................................74
Prise de vue de textes (mode texte)...............................................75
Utilisation du retardateur ................................................................76
Prise de vue en série (mode rafale/mode rafale haute vitesse) .....77
Prise de vue à intervalles définis (Intervalle) ..................................78
Utilisation du zoom ......................................................................... 80
Réglage de l’exposition (correction IL) ...........................................82
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture.....83
Réglage des fonctions de la prise de vue ........................................ 85
Sélection du mode centre............................................................... 85
Sélection du mode flash ................................................................. 87
Sélection des pixels enregistrés .....................................................89
Sélection du niveau de qualité........................................................ 91
Réglage de la balance des blancs.................................................. 92
Réglage de la mesure AE............................................................... 94
Réglage de la sensibilité................................................................. 96
Réglage des conditions d’AF.......................................................... 98
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat) .. 100
Réglage de la netteté (Netteté) .................................................... 101
Réglage de la saturation (saturation) ...........................................102
Réglage du contraste (Contraste) ................................................ 103
Sauvegarde des réglages (Mémoire) .............................................. 104
7
Enregistrement de séquences vidéo .............................................. 106
Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................106
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo .........108
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo................... 109
Sélection de la cadence d’image.................................................. 110
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia
(mode couleur) ............................................................................. 111
Réglage de la fonction anti-bougé vidéo ...................................... 112
Réglage du zoom optique............................................................. 113
Lecture et suppression des images
114
Lecture des images ..........................................................................114
Pour basculer du mode A au mode Q ...................................... 114
Lecture des images fixes..............................................................114
Affichage neuf imagettes, affichage par dossier
et affichage calendaire ................................................................. 115
Lecture zoom................................................................................ 117
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture .... 119
Diaporama .................................................................................... 120
Lecture des séquences vidéo.......................................................... 122
Lecture d’une séquence vidéo...................................................... 122
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............123
Suppression d’images......................................................................124
Suppression d’images seules ou de fichiers son..........................124
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf images) .............................................126
Suppression de toutes les images................................................ 128
Restauration des images supprimées .......................................... 129
Protection des images et des fichiers son
contre la suppression (protéger)...................................................130
Édition et impression d’images
132
Édition d’images ............................................................................... 132
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) .........132
Recadrage d’images..................................................................... 134
Copie d’images et de fichiers son.................................................135
Utilisation des filtres numériques.................................................. 137
Utilisation du filtre brillance........................................................... 138
Atténuation yeux rouges............................................................... 139
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ........................... 140
Édition de séquences vidéo.......................................................... 142
Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................146
Impression d’images uniques .......................................................146
Impression de toutes les images .................................................. 148
8
Impression avec PictBridge............................................................. 149
Branchement de l’appareil à l’imprimante .................................... 149
Impression d’images uniques .......................................................150
Impression de toutes les images .................................................. 152
Impression à l’aide des réglages DPOF ....................................... 153
Déconnexion du câble de l’imprimante.........................................153
Enregistrement et lecture du son
154
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)................... 154
Lecture de sons ................................................................................ 156
Ajout d’un mémo vocal aux images................................................ 157
Enregistrement d’un mémo vocal .................................................157
Lecture d’un mémo vocal ............................................................. 158
Réglages
159
Réglages de l’appareil ......................................................................159
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée...159
Changement de la date et de l’heure ...........................................160
Changement des réglages sonores.............................................. 162
Réglage du réveil..........................................................................164
Réglage de l’heure monde ........................................................... 166
Changement de la langue d’affichage .......................................... 168
Modification du nom de dossier de l’image ..................................169
Changement du mode de connexion USB ................................... 170
Changement du système de sortie vidéo ..................................... 171
Réglage de la luminosité de l’écran LCD ..................................... 172
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................173
Désactivation de Arrêt auto .......................................................... 174
Changement de l’écran de démarrage .........................................175
Modification de l’ordre des menus................................................ 176
Réglage de l’affichage Aide.......................................................... 177
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .............177
Affichage du mode horloge ............................................................. 179
Annexe
180
Liste des villes Heure monde .......................................................... 180
Réglages par défaut..........................................................................181
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue .........184
Accessoires optionnels....................................................................186
Messages...........................................................................................187
Problèmes de prise de vue ..............................................................189
Caractéristiques principales............................................................ 191
GARANTIE .........................................................................................195
Index................................................................................................... 200
9
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.
2
4
5ou
3ou
La signification des symboles utilisés dans le manuel d’utilisation est présentée
ci-dessous.
1
Renvoie à une page de référence fournissant des explications
sur l’opération.
Précise des informations utiles à connaître.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Mode A
Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer
des séquences vidéo ainsi que du son. Le mode permettant de prendre
des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture
d’images fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C »
et le mode audio « mode O ».
Mode Q
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture
de séquences vidéo et de fichiers son.
5, 9, R, A,
C, O, Y, q, Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes de prise de vue
<, I, B, Q, i, qui peuvent activer la fonction.
C, \, E, 4, Ex.
RCYC4
Q, X, >,
Réglage de la netteté (Netteté)
y, D, N, J, z,
R
10
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1
2
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre
des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire
les images immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi
que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement
aux chapitres ci-dessous.
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant
comment régler les fonctions correspondantes.
5 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil
ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
6 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition
d’images à l’aide de l’appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le transfert
des images vers un ordinateur et l’installation d’ACDSee for PENTAX, reportez-vous
au manuel de branchement à l’ordinateur. Consultez l’aide du logiciel ACDSee for
PENTAX pour savoir comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur.
7 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son
ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
3
4
5
6
7
8
8 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
9
9 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Cette section donne des solutions de dépannage et répertorie
les accessoires optionnels.
11
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio W20 dispose de divers modes de prise
de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment
profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.
N’ayez plus peur de l’eau !
Outre une résistance à l’eau
homologuée pour une durée de trente
minutes à une profondeur de 1,5 mètre,
l’Optio W20 est également conforme
aux caractéristiques d’étanchéité
à la poussière JIS de classe 5, ce qui
vous permet de l’utiliser dans
des endroits exposés au sable et
aux salissures comme les plages,
les cuisines, les ateliers, etc. Grâce au
mécanisme de verrouillage de la trappe
de protection du logement des piles
et de la carte, vous pouvez l’utiliser
en toute sécurité sous l’eau,
sans crainte d’endommager les piles ou la carte. (p.72)
Vous permet de prendre des photos lorsque vous nagez
avec un masque et un tuba.
Vous permet de prendre des photos à la piscine,
dans une rivière ou dans un lac.
Vous permet de prendre des photos lors de vos activités
à l’extérieur sans vous inquiéter de votre appareil. Un simple
coup de chiffon humide et le tour est joué !
Fonctions avancées de prise de vue et d’enregistrement
de séquences vidéo
L’Optio W20 dispose d’une fonction anti-bougé qui atténue les vibrations
de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo. (p.112)
Vous pouvez également prendre des photos en même temps que
vous enregistrez une séquence vidéo. (p.107)
Vous permet de conserver le cœur de l’action des événements
sportifs sous forme de séquence vidéo ainsi que de conserver
le cliché du point de la victoire.
12
Enregistrez du son avant et après la prise de vue !
Avec l’Optio W20, vous pouvez non seulement ajouter un mémo vocal à
une image fixe mais si vous passez en mode mémo vocal, le son est également
automatiquement enregistré jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur
pour prendre la photo. Vous pouvez ainsi enregistrer 20 secondes de son au total,
à savoir 10 secondes avant et 10 secondes après l’activation du déclencheur.
(p.74)
Vous permet de vous enregistrer : « Dites ouistiti ! »
ou « Regardez l’objectif » seront « dans la boîte ».
Vous permet d’enregistrer les acclamations de la foule
lors des moments phares d’un événement sportif.
Ajoutez des cadres originaux à vos photos !
Grâce à l’Optio W20, vous pouvez ajouter,
au moment de la prise de vue, un cadre
original à la photo de votre chérubin ou
de votre animal de compagnie par exemple.
(p.67) Vous pouvez également ajouter
ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la
position du sujet de la photo ou réduisez ou
agrandissez la taille de la photo en fonction
de la taille et de la forme du cadre.
Vous n’avez plus à vous inquiéter
d’un mauvais centrage du sujet dans
le cadre. (p.140)
Vous permet d’ajouter un cadre
décoratif à vos images.
13
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’Optio W20 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide
de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner
le mode de prise de vue (p.53) parfaitement adapté à la situation ou le mode
lecture (p.114, p.132) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition.
Le guide apparaissant sur l’écran LCD permet de vérifier les fonctions
disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser. (p.53, p.60)
L’aide du mode de prise de vue et l’aide du mode de lecture
s’affichent pendant quelques secondes après la sélection
du mode afférent (palette du mode capture et palette du mode
lecture). (p.53, p.60)
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard. (p.64)
Créez un calendrier d’images et de sons !
Avec l’Optio W20, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés
par date (format calendaire). (p.116) Vous retrouvez ainsi rapidement l’image
ou le fichier son que vous souhaitez lire.
14
De par ses dimensions, cet appareil vous accompagnera
partout où vous irez !
Grâce à sa conception compacte et stylée,
l’Optio W20 se glisse parfaitement
dans une poche de votre sac ou trouve
sa place autour de votre cou ; il sera
toujours avec vous, tout comme votre
téléphone portable. Il peut également
servir de montre grâce à son mode
horloge ! (p.179)
Profitez des fonctions de lecture et d’édition sans avoir
recours à un ordinateur !
L’Optio W20 vous permet de lire et
de modifier les images sans avoir
à raccorder l’appareil à un ordinateur
et à y transférer les images. L’appareil
est tout ce dont vous avez besoin
pour prendre des images fixes et
des séquences vidéo et les modifier.
(p.132) En outre, plus d’inquiétude
quant à la suppression accidentelle
d’images, puisque vous pouvez
maintenant les récupérer ! (p.129)
La vaste gamme des fonctions d’édition comprend notamment :
redéfinition (p.132), recadrage (p.134), changement de couleur
(p.137) et réglage de la luminosité (p.138).
Vous pouvez corriger les yeux rouges d’un sujet lorsque
l’image est affichée en mode lecture. (p.139)
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux, assembler
deux séquences ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo
afin de l’enregistrer comme image fixe. (p.142)
15
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio W20
Courroie
O-ST20 (*)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW58
Câble USB
I-USB7 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI8 (*)
Chargeur de batterie
D-BC8 (*)
Cordon d’alimentation
secteur (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire
le présent manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.186).
16
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Déclencheur
Interrupteur général, témoin
de mise sous tension (vert)
Microphone
Haut-parleur
Flash
Objectif
Témoin du retardateur (rouge)
Attache de la courroie
Vue arrière
Écran LCD
Trappe de protection du logement
de la batterie/carte
Levier de verrouillage
de la trappe de protection
du logement de la batterie
Écrou de trépied
Levier de verrouillage
de la batterie
Prise alimentation externe
Borne PC/AV
17
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Déclencheur
Commande du zoom /w/x/f/y
Bouton vert/i
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton 3
Reportez-vous à “Compréhension des fonctions des boutons” (p.44 - p.47) pour connaître
la fonction de chaque bouton.
Indications de l’écran
Affichage normal en mode capture d’images fixes
Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent.
1
2
3
4
38
6
7
8
9
10
5
11
09/25/2006
+1.0
14:25
12
13
18
1
2
3
4
5
6
7
Mode de prise de vue (p.53)
Mode du flash (p.87)
Mode prise de vues (p.76, p.77, p.78)
Mode centre (p.85)
Icône de bougé de l’appareil (p.83)
Icône du zoom numérique (p.80)
État de la mémoire (p.34)
+ : mémoire intégrée
(sans carte)
a : carte mémoire SD
r : carte protégée en écriture
8
9
10
11
12
13
Capacité de stockage
des images restante
Témoin de la batterie (p.24)
Mire de mise au point (p.40)
Correction IL (p.82)
Date et heure (p.38)
Réglage de l’heure monde (p.166)
Affichage Histogramme + Info en mode capture d’images fixes
38
7M
1
2
200
3
4
1
2
3
4
5
1/250
F3.3
+1.0
Partie lumineuse (clignotement rouge)
Partie sombre (clignotement jaune)
Vitesse d’obturation
Ouverture
Pixels enregistrés (p.89)
6
7
8
9
10
5
6
7
8
9
10
Qualité (p.91)
Balance blancs (p.92)
Mesure AE (p.94)
Sensibilité (p.96)
Histogramme (p.84)
À propos des parties lumineuses et sombres
Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche,
la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement.
De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone
indiquée émet un clignotement jaune.
19
Affichage plein écran en mode lecture d’images fixes
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
Des informations comme les conditions de prise de vue sont affichées.
A1 à A11 n’apparaissent que lorsque [Affichage normal] ou [Histogramme + Info]
est sélectionné. B1 à B10 n’apparaissent que lorsque [Histogramme + Info]
est sélectionné. (p.119)
A11
A1
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
100 - 0038
7M
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
B10
200
1/250
F3.3
09/25/2006
14:25
Mode lecture (p.60)
Numéro de dossier (p.169)
Numéro de fichier
Icône de protection (p.130)
Icône de mémo vocal (p.158)
Témoin de la batterie (p.24)
Icône de volume (p.158)
État de la mémoire (p.34)
+
: mémoire intégrée
(sans carte)
a
: carte mémoire SD
r
: carte protégée en écriture
Date et heure capturées (p.38)
A9
A10
A10 Guide du bouton de navigation
A11 Icône de verrouillage des clés (p.65)
B1 Partie lumineuse
(clignotement rouge) (p.19)
B2 Pixels enregistrés (p.89)
B3 Qualité (p.91)
B4 Balance blancs (p.92)
B5 Mesure AE (p.94)
B6 Sensibilité (p.96)
B7 Partie sombre (clignotement jaune)
(p.19)
B8 Vitesse d’obturation
B9 Ouverture
B10 Histogramme (p.84)
En Affichage normal, A6 et A9 disparaissent si aucune opération n’est effectuée
pendant deux secondes.
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
2
Commande du zoom
Bouton de navigation (3)
3
Bouton 4/W
Bouton de navigation (4)
4
Déclencheur
SHUTTER
Bouton de navigation (5)
5
Bouton vert/i
|, i
Bouton 3
20
MENU
OK
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST20) fournie avec l’appareil.
2
1
2
Préparation de l’appareil
1
1
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache
de la courroie.
Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.
21
Alimentation de l’appareil
1
Batterie
3
Témoin de charge
En cours de charge :
témoin rouge
Charge terminée :
témoin vert
Préparation de l’appareil
Sur prise secteur
2
Cordon
d’alimentation
secteur
Chargeur de batterie
1
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message
[Piles épuisées] apparaît.
1
2
3
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC8.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit visible.
Le témoin de charge est rouge pendant la charge ; il passe au vert lorsque
la batterie est chargée.
4
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes maximum.
La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise
entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température
ambiante et des conditions de charge.)
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger
peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries
lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors
que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
22
Levier de verrouillage de la trappe
de protection du logement de la batterie
Levier de verrouillage de la batterie
1
1
Installation de la batterie
Utilisez la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour
la première fois.
1
Préparation de l’appareil
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement
de la batterie dans le sens 1, faites glisser la trappe dans le sens 2 puis
soulevez-la dans le sens 3.
2
Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer
le levier de verrouillage dans le sens 4 puis introduisez
la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’objectif.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement
de la batterie dans le sens opposé à 1, jusqu’à ce que la partie rouge située
sous le levier ne soit plus visible.
Retrait de la batterie
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier
de verrouillage dans le sens 4.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
N’appliquez pas une pression trop forte sur l’avant ou l’arrière de l’appareil lors
de l’ouverture et de la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte
sous peine de déplacer le joint de protection contre les projections d’eau. Si le joint n’est
pas correctement positionné, cela risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
23
1
Préparation de l’appareil
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI8. L’utilisation de toute autre
type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer
un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date
et l’heure reprennent leur valeur par défaut.
• Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la batterie. Évitez de
changer la batterie lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali et veillez
à ce que vos mains soient sèches.
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une
séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture
(à 23 °C avec écran LCD allumé et batterie entièrement chargée)
Capacité de stockage
Durée
image*1
d’enregistrement d’une
(flash utilisé pour 50 %
séquence vidéo*2
des prises de vue)
240 images
Durée
d’enregistrement
du son*2
Durée de lecture*2
400 min
360 min
80 min
*1 : La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées
lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 %
des prises de vue et 23 °C). La performance réelle peut varier en fonction
des conditions de fonctionnement.
*2 : Selon le résultat des tests effectués en interne.
• En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser
temporairement lorsque la température baisse.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger,
dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin
Affichage de l’écran
(vert)
Niveau de charge suffisant.
(vert)
Batterie en cours de décharge.
(jaune)
Décharge avancée de la batterie.
(rouge)
Batterie faible.
[Piles épuisées]
24
sur l’écran LCD.
État de la batterie
L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
Recyclage des batteries
Ce symbole indique que la batterie est recyclable.
Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie
dans un magasin qui affiche ce symbole.
1
Charge de la batterie à l’étranger
Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement
à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays
où il est utilisé.
Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre. Avant tout
déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en
vigueur dans le pays de destination (voir “Principaux types de prise femelle dans
les principaux pays du monde” (p.26)) et d’emporter l’adaptateur correspondant.
La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
Préparation de l’appareil
\
Prise de
l’adaptateur
• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé.
A
B
BF
C
S
Prise
adaptateur
Forme
Type
–
25
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays
du monde
1
A
Préparation de l’appareil
Amérique
du Nord
États-Unis, Canada
Europe,
ex-Union
soviétique
Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas,
Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark,
Allemagne, Norvège, Hongrie, Finlande, France,
Biélorussie, Belgique, Roumanie, Russie
Royaume-Uni
Asie
9
9
Taiwan, Japon
Sri Lanka, Maldives
9
Océanie
9
9
9
9
9
9
9
Corée
Philippines
9
9
9
Malaisie
Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji
9
9
9
MoyenOrient
Afrique
Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas,
Puerto Rico, Venezuela, Mexique
Brésil, Pérou
Chili
26
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Argentine
Israël, Iran
9
Koweït
Jordanie
9
9
Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc
Kenya, Afrique du Sud
9
Algérie
9
9
9
Tahiti
Amérique
centrale
et du Sud
S
9
Thaïlande
Guam
C
9
9
Inde, Indonésie, Pakistan, Macao
Singapour, Hong Kong
Chine
BF
9
Espagne
Suisse, Pologne, Portugal
Népal, Bangladesh, Mongolie
Vietnam
B
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Égypte
9
9
Zambie, Tanzanie
9
9
9
9
4
1
1
Borne DC
Adaptateur secteur
3
Utilisation de l’adaptateur secteur
Préparation de l’appareil
Cordon
d’alimentation
secteur
2
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.
1
2
3
4
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil, le symbole 2 étant dirigé
vers l’écran LCD.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon d’alimentation reliant
l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux
se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou
la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de décharge électrique.
Veillez à lire “UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ” (p.1)
avant utilisation de l’adaptateur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC8, il est impératif de lire
son mode d’emploi.
• La connexion de l’adaptateur secteur à l’appareil ne permet pas de charger la batterie
placée à l’intérieur de l’appareil.
• N’appliquez pas une pression trop forte sur l’avant ou l’arrière de l’appareil lors de
l’ouverture et de la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte
sous peine de déplacer le joint de protection contre les projections d’eau. Si le joint
n’est pas correctement positionné, cela risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
27
Installation de la carte mémoire SD
1
Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie
Préparation de l’appareil
Emplacement pour
carte mémoire SD
2
1
Carte mémoire SD
L’appareil utilise une carte mémoire SD. Les images capturées et les fichiers son
sont enregistrés sur cette carte si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont
enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. (p.34)
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD
non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique.
Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée”
(p.159) pour connaître les consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer
la carte mémoire SD.
• Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la carte mémoire SD.
Évitez de changer la carte lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali
et veillez à ce que vos mains soient sèches.
• N’appliquez pas une pression trop forte sur l’avant ou l’arrière de l’appareil lors de
l’ouverture et de la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte
sous peine de déplacer le joint de protection contre les projections d’eau. Si le joint
n’est pas correctement positionné, cela risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
• La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte
mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau
de qualité. (p.31)
• Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD
(enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données
stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif
pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
28
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement
de la batterie dans le sens 1, faites glisser la trappe dans le sens 2 puis
soulevez-la dans le sens 3.
2
Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Si la carte n’est
pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être
correctement enregistrés.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement
de la batterie dans le sens opposé à 1, jusqu’à ce que la partie rouge située
sous le levier ne soit plus visible.
Retrait de la carte mémoire SD
1
2
1
Préparation de l’appareil
Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet
de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’écran LCD.
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
29
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
30
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur
écriture-protection. Placez le commutateur
en position [VERROUILLAGE] pour protéger
les données existantes en empêchant
l’enregistrement de nouvelles données,
Commutateur
la suppression des données existantes
écritureou le formatage de la carte.
protection
r apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte
est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation
de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension
pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque
l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données
pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à
ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à
des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD
dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable
de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement
ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être
endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer
régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité
statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations
de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée
en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement
s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment
d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet
de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
Pixels enregistrés
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de
compression des données) des images fixes en fonction de ce que vous
souhaitez faire des photos que vous avez prises.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images, mais le volume de données limite alors le nombre total de
photos à prendre (stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil ou sur la carte
mémoire SD).
La qualité des photos prises ou des images imprimées dépend également
du niveau de qualité, de la correction d’exposition, de la résolution de l’imprimante
et de plusieurs autres facteurs. Vous n’avez donc pas besoin de sélectionner
un nombre de pixels supérieur à celui requis. À titre indicatif, i (1600×1200)
est suffisant pour des impressions au format carte postale. Reportez-vous
au tableau ci-dessous pour les réglages appropriés en fonction de l’usage.
Utilisation
63072×2304
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4,
ou l’édition d’images sur un PC.
f2560×1920
h2048×1536
i1600×1200
V1280× 960
l1024× 768
m640× 480
Plus net
g2304×1728
Pour des impressions au format carte postale.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi
de messages électroniques.
Le réglage par défaut est 6 (3072×2304).
• Le seul réglage possible pour les pixels enregistrés lorsque le mode R est sélectionné
est V (1280×960).
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
E
Le réglage par défaut est D (très bon).
31
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité
qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection des pixels enregistrés 1p.89
Sélection du niveau de qualité 1p.91
1
Préparation de l’appareil
Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité de stockage des images
(nombre approximatif de photos)
C (excellent)
D (très bon)
E (bon)
Mémoire
intégrée
128 Mo
Mémoire
intégrée
128 Mo
Mémoire
intégrée
128 Mo
6 images
35 images
12 images
69 images
18 images
103 images
6
3072×2304
f
2560×1920
8 images
49 images
17 images
95 images
24 images
137 images
g
2304×1728
11 images
62 images
22 images
124 images
31 images
178 images
h
2048×1536
13 images
77 images
27 images
153 images
40 images
223 images
i
1600×1200
22 images
124 images
36 images
206 images
54 images
301 images
V
1280× 960
31 images
178 images
54 images
301 images
73 images
412 images
l
1024× 768
43 images
244 images
73 images
412 images
93 images
522 images
m
640× 480
87 images
489 images
127 images
712 images
175 images
979 images
• Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode
de prise de vue, de la carte mémoire SD, etc.
• Le seul réglage possible pour les pixels enregistrés lorsque le mode R est sélectionné
est V (1280×960).
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image
des séquences vidéo
Sélectionnez les pixels enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image
(nombre d’images par seconde) selon l’utilisation que vous souhaitez faire
des séquences vidéo enregistrées.
Plus le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité sont élevés,
plus les détails de l’image sont nets mais plus le fichier est lourd.
Plus le nombre d’images par seconde est élevé, meilleure est la qualité
de la séquence vidéo mais plus le fichier est lourd.
Sélectionnez dans [Vidéo], menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels
enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image qui conviennent.
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.108
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.109
Sélection de la cadence d’image 1p.110
32
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
m (640×480) Convient à la visualisation de l’image sur un écran de téléviseur ou d’ordinateur.
D (320×240) Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
Le réglage par défaut est m (640×480).
1
C
Excellent
D
Très bon
E
Préparation de l’appareil
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
Images plus nettes
Bon
Images ayant plus de grain
Le réglage par défaut est C (Excellent).
Sélection de la cadence d’image en fonction de l’usage
30 im./s
Produit des séquences vidéo d’excellente qualité mais réduit la durée
d’enregistrement totale.
15 im./s
Augmente la durée d’enregistrement totale puisque la taille du fichier
est moins importante.
Le réglage par défaut est 30 im/s (images par seconde).
Pixels enregistrés, niveau de qualité, cadence d’image et temps
d’enregistrement (temps d’enregistrement approximatif)
30 im./s
Mémoire
128 Mo
intégrée
m
640×480
D
320×240
15 im./s
Mémoire
128 Mo
intégrée
41 s
3 min
50 s
C
20 s
1 min
56 s
D
28 s
2 min
36 s
54 s
5 min
1s
E
42 s
3 min
57 s
1 min
22 s
7 min
40 s
C
33 s
3 min
6s
1 min
3s
5 min
55 s
D
45 s
4 min
12 s
1 min
27 s
8 min
9s
E
1 min
3s
5 min
55 s
2 min
7s
11 min
51 s
Son
Mémoire
intégrée
128 Mo
17 min
23 s
1h
36 min
58 s
• Les chiffres susmentionnés reposent sur une utilisation standard de l’appareil définie par
PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte
mémoire SD utilisé.
33
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur général/témoin
de mise sous tension
1
Préparation de l’appareil
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil s’allume, de même que le témoin de mise sous tension.
Si l’écran des réglages initiaux apparaît lors de la mise sous tension
de l’appareil, procédez comme indiqué p.36 pour régler la langue d’affichage
et/ou la date et l’heure.
2
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil s’éteint, de même que le témoin de mise sous tension.
Opérations de prise de vue 1p.62
Vérification de la carte mémoire
La carte mémoire est automatiquement vérifiée à la mise
sous tension de l’appareil. + apparaît sur l’écran
LCD si aucune carte mémoire SD n’est présente
dans l’appareil. Dans ce cas, les images et fichiers
son sont enregistrés dans la mémoire intégrée.
r apparaît au lieu de a si le commutateur écritureprotection de la carte mémoire SD est en position
verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer
images et son.
34
État de la mémoire
38
09/25/2006
14:25
Interrupteur général
1
Bouton Q
1
Préparation de l’appareil
Mode lecture seule
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image ou un fichier
son, sans prendre d’autres photos.
Une pression sur le déclencheur ne permet pas de basculer en mode A.
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général
et sur le bouton Q.
L’appareil s’allume en mode lecture seule.
Pour passer du mode lecture seule au mode A, mettez l’appareil hors tension
et rallumez-le.
Lecture des images fixes 1p.42
35
Réglages initiaux
Réglez la langue, l’heure et la date avant d’effectuer les premières photos.
1
Interrupteur général
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
L’écran Language/
apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première
fois. Suivez les instructions de la section “Réglage de la langue d’affichage”
ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section “Réglage de la date et de
l’heure” (p.38) pour mettre l’heure et la date à jour.
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportez-vous
aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la
langue d’affichage” (1p.168).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section “Changement de
la date et de l’heure” (1p.160).
Réglage de la langue d’affichage
1
36
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
la langue d’affichage.
English
Francais
Deutsch
Español
Portugues
Italiano
Svenska
MENU Annuler
Cancel
Nederlands
OK
OK
2
Appuyez sur le bouton 4.
Réglages initiaux
Français
Ma ville
New York
DST
OFF
MENU Annuler
OK
OK
Horaire d’été
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante,
procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée.
Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345) puis appuyez sur le bouton 4.
1
Préparation de l’appareil
L’écran des réglages initiaux apparaît dans
la langue sélectionnée. Si les réglages de [Ma ville]
et de l’horaire d’été sont tels que souhaités,
appuyez à nouveau sur le bouton 4 pour faire
apparaître l’écran [Réglage date]. Passez à
“Réglage de la date et de l’heure” (p.38).
Passez à l’étape 3 de “Réglage de Ma ville et
d’Horaire d’été” si les réglages souhaités
n’apparaissent pas.
L’écran des réglages initiaux apparaît dans la langue sélectionnée.
Lorsque l’écran suivant l’étape 2 apparaît dans une autre langue
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton 4.
Appuyez sur le bouton 3.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez [Language/
] à l’aide du bouton
de navigation (32).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/
6
7
apparaît.
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton 4.
Le menu [H Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée.
L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes de réglage de Ma ville,
Date et Heure, reportez-vous aux pages ci-après.
• Pour modifier Ma ville, suivez les instructions de “Réglage de l’heure monde” (p.166).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de “Changement de la date et de
l’heure” (p.160).
37
Réglage de Ma ville et d’Horaire d’été
3
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Réglages initiaux
Le cadre se déplace sur [Ma ville].
4
Français
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Préparation de l’appareil
L’écran Ma ville apparaît.
5
6
Ma ville
New York
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir la ville.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
DST
OFF
MENU Annuler
OK
OK
Le cadre se déplace sur [Hor. Été].
7
8
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran des réglages initiaux apparaît.
9
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage de la date apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l’heure.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format
d’affichage de la date et de l’heure.
Réglage date
Forme date
MM /JJ / AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
0:00
MENU Annuler
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [24h] (affichage 24 heures)
ou [12h] (affichage 12 heures).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient sur [Forme date].
38
OK
OK
Réglage date
Forme date
MM /JJ / AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
MENU Annuler
0:00
OK
OK
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
Réglage date
Forme date
MM /JJ / AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction
de l’heure.
9
OK
OK
Réglage date
Forme date
MM /JJ / AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
MENU Annuler
0:00
OK
OK
Préparation de l’appareil
MENU Annuler
7
1
0:00
Pressez le bouton 4.
Le réglage est effectué et l’appareil revient au mode capture.
Vous pouvez modifier la langue, la date, l’heure, Ma ville et Hor. Été. Reportez-vous
aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la
langue d’affichage” (1p.168).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section “Changement de
la date et de l’heure” (1p.160).
• Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de
la section “Réglage de l’heure monde” (1p.166).
Lorsque l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date s’affiche, il est possible
d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton 3.
En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaît lors de la mise sous tension
suivante de l’appareil.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 9, l’horloge de l’appareil est réinitialisée
à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip
(à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans
[Ma ville] sur l’écran des réglages initiaux. Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde
» (p.180) pour connaître le format de sortie vidéo affecté à chaque ville paramétrée dans
les réglages initiaux et à « Modification du format de sortie vidéo » (p.171) pour modifier
ce paramètre.
39
Démarrage rapide
Prise de vue images fixes
Interrupteur général
Déclencheur
Commande du zoom/w/x
2
Démarrage rapide
Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes,
puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions
de luminosité.
1
Pressez l’interrupteur général.
38
L’appareil est sous tension et prêt à prendre
des images fixes. Dans ce manuel, il s’agit
du mode capture d’images fixes.
2
Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur l’écran LCD.
La mire au centre de l’écran LCD correspond
à la zone de mise au point automatique.
Il est possible de modifier la zone capturée
en pressant la commande du zoom/w/x
vers la droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet.
w : élargit la zone capturée par l’appareil.
3
09/25/2006
14:25
Mire de mise au point
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat)
et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. (p.41)
Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode vert et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue. Le mode vert est le moyen le plus simple
d’obtenir de belles photos. (p.64)
40
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Pression à fond
Appuyez sur le déclencheur complètement pour prendre la photo.
[Mauvaises conditions de mise au point]
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil
sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
2
Démarrage rapide
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est
pressé à mi-course. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran LCD
lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et si la mise au point est correcte.
Dans le cas contraire, la mire est rouge.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme
arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion
de la lumière
• Lignes horizontales ou motifs élaborés
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans
le même cliché
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
Affichage immédiat
L’image apparaît sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat)
immédiatement après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai
de l’affichage immédiat. (p.100)
Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant
sur le bouton i.
41
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Déclencheur
2
Démarrage rapide
Bouton Q
Bouton de navigation
Lecture des images
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir
pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD. Dans ce manuel,
il s’agit du mode Q (mode lecture). L’affichage
d’une seule image dans son intégralité en mode
Q (réglage par défaut du mode Q) est appelé
affichage image par image.
En mode Q, appuyez à nouveau sur le bouton
Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course pour
basculer en mode A.
Numéro de fichier
100 - 0038
09/25/2006
14:25
Lecture de l’image précédente ou suivante
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
L’image précédente ou suivante apparaît.
42
Bouton i
Bouton Q
Bouton de navigation
2
Démarrage rapide
Bouton 4
Rotation de l’image affichée
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(234 5) pour sélectionner
s (Rotation d’image) puis appuyez
sur le bouton 4.
Apparaît l’écran de sélection de la rotation
(0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°).
4
MENU Annuler
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le sens
de rotation puis appuyez sur le bouton 4.
OK
OK
L’image retournée apparaît.
• Les séquences vidéo ne peuvent être retournées.
• Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées
dans cet état.
Suppression de l’image affichée
L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i
pour faire apparaître l’écran de suppression.
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. (p.124)
100 - 0017
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
43
Opérations de base
Compréhension des fonctions des boutons
1
2
3
4
3
5
Opérations de base
6
7
8
Mode A
1
Interrupteur général
2
Déclencheur
Met l’appareil hors tension. (p.34)
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode
capture d’images fixes. (Sauf en modes s, 3 et \) (p.40)
Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond. (p.40)
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo
en mode C. (p.106)
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode O.
(p.154)
3
Bouton vert
Bascule en mode vert. (p.64)
Appelle le menu attribué. (p.58)
Prend une image fixe pendant l’enregistrement de séquences vidéo. (p.107)
4
Commande/w/x/f/y du zoom
5
Bouton Q
Modifie la zone capturée. (p.80)
Bascule en mode Q. (p.114)
44
6
Bouton de navigation
(2)
(3)
(4)
(5)
(23)
:
:
:
:
:
modifie le mode prise de vues. (p.76, p.77, p.78)
affiche la palette du mode capture. (p.53)
change le mode de flash. (p.87)
change le mode centre. (p.85)
règle \ en mode \. (p.86)
7
Bouton 4/W
8
Bouton 3
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.83)
Affiche le menu [A Mode Enregistrt]. (p.48)
3
Opérations de base
45
1
2
3
4
5
6
3
Opérations de base
7
8
Mode Q
1
Interrupteur général
2
Déclencheur
3
Bouton vert/i
Met l’appareil hors tension. (p.34)
Bascule en mode A. (p.114)
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression. (p.124)
Passe de l’affichage neuf images à l’écran de sélection et suppression
(Sélect. & suppr.). (p.126)
Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier. (p.116)
Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier. (p.116)
4
Commande du zoom/f/y
Appuyez sur f pendant l’affichage image par image pour passer à l’affichage
neuf images. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur y. (p.115)
Agrandit l’image lorsque l’on appuie sur y au cours de l’affichage image
par image. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur f. (p.117)
Appuyez sur f pendant l’affichage neuf images pour passer à l’écran
d’affichage par dossier ou calendaire. (p.117)
Appuyez sur y pendant l’affichage par dossier pour passer à l’affichage
neuf images du dossier sélectionné. (p.116)
Appuyez sur y pendant l’affichage calendaire pour passer à l’affichage
neuf images de la date sélectionnée. (p.116)
Peut servir à régler le volume au cours de la lecture d’une séquence vidéo
ou d’un fichier son. (p.122, p.156)
46
5
Bouton Q
6
Bouton de navigation
Bascule en mode A. (p.114)
(2)
(3)
(45)
7
Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.119)
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom
ou de l’affichage neuf images. (p.115, p.117)
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage
par dossier. (p.116)
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage
calendaire. (p.116)
8
3
Opérations de base
(2345)
: Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo
ou un fichier son. (p.122, p.156)
: Affiche la palette du mode lecture. (p.61)
Arrête la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son.
(p.122, p.156)
: Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant au cours
de l’affichage image par image. (p.42)
Vue suivante, vue précédente et recul d’une séquence vidéo
pendant la lecture. (p.122)
Avance rapide, retour et accès à l’index pendant la lecture
du fichier son. (p.156)
: Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom. (p.117)
Sélectionne une image en affichage neuf images, un dossier
en affichage par dossier et une date en affichage calendaire.
(p.115, p.116)
Déplace l’image lorsque la fonction Compos. Cadre créa.
est utilisée. (p.140)
Bouton 3
Affiche le menu [u Réglages] au cours de l’affichage image par image. (p.48)
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette
du mode lecture. (p.60)
Retour à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage
neuf images. (p.115)
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage
par dossier. (p.116)
Passe à l’affichage neuf images de la date sélectionnée au cours de l’affichage
calendaire. (p.116)
47
Réglage des fonctions de l’appareil
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière
à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [u Réglages]. Les menus
permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir
de la palette du mode lecture.
Réglage à l’aide des menus
3
En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu
[A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur le bouton 3 de manière
à faire apparaître le menu [u Réglages].
Au cours de l’enregistrement
Au cours de la lecture
Opérations de base
38
100 0038
100-0038
09/25/2006
14:25
09/25/2006
14:25
MENU
MENU
Réglages
Mode Enregistrt 1/3
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
MENU Exit
MENU Exit
Réglages
Mode Enregistrt 1/3
7M
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
MENU Exit
MENU Exit
SHUTTER
MENU
Déclencheur pressé
à mi-course
38
1/4
09/25/2006
1/4
09/25/2006
, OK ou
or
100 0038
100-0038
Le réglage est
terminé et
l’appareil revient
en mode A
48
Le réglage est
terminé et
l’appareil revient
en mode Q
09/25/2006
14:25
09/25/2006
14:25
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation du menu.
Ex.) Permet de régler le [Niveau qualité] à partir du menu
[A Mode Enregistrt].
1
Appuyez sur le bouton 3
en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Pixels enreg].
Mode Enregistrt 1/3
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
3
MENU Exit
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Niveau qualité].
Opérations de base
3
Mode Enregistrt 1/3
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît avec les paramètres
menu pouvant être sélectionnés.
Le menu déroulant affiche seulement
les paramètres qui peuvent être sélectionnés
avec les réglages actuels de l’appareil.
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Capacité stockage
1319
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Annuler
OK
OK
Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation (23).
Consultez la page suivante pour les instructions relatives à l’enregistrement
des réglages et à l’annulation des modifications.
49
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre
des photos
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture
des images
6
3
Appuyez sur le bouton Q.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
Opérations de base
Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations
du menu
6
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation
du menu
6
Appuyez sur le bouton 3
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran.
Référez-vous aux indications du guide.
MENU Exit
: Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine.
MENU
: Retourne à l’étape 3 avec le réglage actuel.
MENU Annuler : Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne
à l’étape 3.
50
Liste des menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne
la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe
“Réglages par défaut” (p.181) pour choisir si vous voulez que les réglages soient
sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que
les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
Menu [A Mode Enregistrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à l’enregistrement
de séquences vidéo.
Description
Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes
Définition du niveau de qualité des images fixes
Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions
d’éclairage
Définition de la zone de l’écran dans laquelle la luminosité
est mesurée afin de déterminer l’exposition
Réglage de la sensibilité
Réglage de la luminosité globale de la photo
Modification de la plage de la mise au point automatique
Page
p.89
p.91
Limiteur de m.ap
Limitation de la plage de mise au point selon les conditions
p.99
Pixels enreg
Niveau qualité
Cadence Image
Mode couleur
Anti-bougé vidéo
Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences vidéo
Définition du niveau de qualité des séquences vidéo
Réglage de la cadence d’image (nombre d’images par seconde)
Sélection d’un mode couleur pour les séquences vidéo
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de Stabilisateur vidéo
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom optique
pour les séquences vidéo
Réglage de l’intervalle de la prise de vue
Réglage du nombre de prises de vue
p.108
p.109
p.110
p.111
p.112
Balance blancs
Mesure AE
Vidéo
Réglage
AF
Sensibilité
Correction IL
Zone m.au point
Intervalle
Zoom optique
Intervalle
Nombre de vues
Début
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
p.92
p.94
p.96
p.82
p.98
3
Opérations de base
Paramètre
Pixels enreg
Niveau qualité
p.113
p.78
p.78
Réglage de l’heure de début de la prise de vue par intervalles
p.78
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou
retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension
Sélection de contours nets ou flous
Réglage de la saturation des couleurs
Réglage du niveau de contraste
p.81
p.100
p.104
p.101
p.102
p.103
51
• Utilisez le mode vert pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages
standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. (p.64)
• L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet d’accéder
directement au menu. (p.58) Vous pouvez aussi modifier l’ordre des éléments de menu,
afin de placer les plus utilisés en haut de la liste. (p.176)
Menu [u Réglages]
Paramètre
3
Opérations de base
Description
Page
Formater
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
p.159
Son
Réglage du volume de lecture ainsi que des sons de mise sous
tension, de déclenchement, des boutons et du retardateur
p.162
Réglage date
Réglage de la date, de l’heure et du format de la date et de l’heure p.160
Réveil
Réglage du réveil
p.164
Heure monde
Réglage de l’heure
p.166
Language/
Choix de la langue d’affichage des menus et messages
p.168
Nom Fichier
Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés
au stockage d’images et de fichiers son
p.169
Connexion USB
Réglage de la connexion du câble USB (à un ordinateur
ou une imprimante)
p.170
Sortie vidéo
Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel
p.171
Luminosité
Modification de la luminosité de l’écran LCD
p.172
Eco. d’énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil
ne passe en mode économie d’énergie
p.173
Arrêt auto
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil
ne s’éteigne automatiquement
p.174
Zoom rapide
Affichage d’une image avec un grossissement maximum
par pression sur y de la commande du zoom/f/y pendant
la lecture d’images fixes
p.118
Régl. Bout. Vert
Attribution d’une fonction au bouton vert en mode capture
p.58
Affichage Aide
Affichage d’une aide sur les fonctions, accessible depuis
la palette du mode capture et la palette du mode lecture
p.177
Réinitialisation
52
Pour réinitialiser à leurs valeurs par défaut les réglages autres
Réinitialiser
que date et heure, langue, heure monde, sortie vidéo et ordre
régl. menu
des menus
p.177
Réinitia.
ordre él.
menu
p.177
Pour réinitialiser l’ordre des menus à sa valeur par défaut
1, 2
3
Réglage du mode de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un mode
de prise de vue.
L’aide du mode de prise de vue apparaît environ
2 secondes après la sélection du mode afférent.
Vous avez la possibilité de la désactiver par
le biais du menu. Reportez-vous à « Réglage de
l’affichage Aide » (p.177) pour des détails
concernant l’utilisation du menu.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
Paysage
MENU
OK
3
Opérations de base
L’Optio W20 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous
permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo et du son
dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié
à la situation particulière à partir de la palette du mode capture.
OK
38
09/25/2006
14:25
• Dans les modes de prise de vue autres que R, C, O, Y, C et 4, le flash, la mise
au point, la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode
de prise de vue. Pour plus de précisions, reportez-vous à “Fonctions disponibles pour
chaque mode de prise de vue” (p.184).
• Vous avez la possibilité de désactiver l’aide du mode de prise de vue de la palette du mode
capture. (p.177)
53
Vingt-cinq modes sont disponibles.
1
5 Programme image auto
Utilisez ce mode pour sélectionner automatiquement le meilleur mode de prise
de vue.
2
R Programme
Mode de prise de vue de base. Laissez faire l’appareil ou choisissez
vous-même diverses fonctions. (p.63)
3
A Nocturne
Idéal pour les scènes de nuit. Dans ce mode,
mieux vaut utiliser un trépied. Utilisez le flash
si vous photographiez des personnes. (p.66)
3
Opérations de base
4
C Vidéo
Utilisez ce mode pour réaliser des séquences vidéo.
Le son est enregistré en même temps. (p.106)
5
O Enregistrement vocal
Utilisez ce mode pour enregistrer des fichiers son. Veillez à ne pas placer votre
main sur le microphone situé sur la partie supérieure de l’appareil. (p.154)
6
q Paysage
Utilisez ce mode pour photographier des paysages.
La profondeur de champ englobe une vaste zone.
7
< Fleur
Utilisez ce mode pour prendre des photos de fleurs
aux couleurs éclatantes et contours flous.
54
8
I Portrait
Utilisez ce mode pour photographier des personnes ;
il donne à votre sujet un teint éclatant de santé.
9
B Sous-marin
Utilisez ce mode pour prendre des photos sous l’eau ;
le bleu de la mer ne lui échappera pas. (p.72)
3
Q Film subaquatique
Utilisez ce mode pour enregistrement des séquences
vidéo sous l’eau ; le bleu de la mer ne lui échappera
pas. (p.72)
a
Opérations de base
0
4 Anti-flou
Utilisez ce mode pour prendre des photos en
intérieur ou dans des conditions de faible luminosité.
L’appareil augmente alors la vitesse d’obturation
et la sensibilité pour réduire l’effet de bougé.
b
i Mer & Neige
Utilisez ce mode pour prendre des photos
avec des arrière-plans éblouissants,
plages ou montagnes enneigées.
c
\ Mouvements
Idéal pour la photographie d’action. L’appareil
conserve la mise au point sur le sujet en mouvement
jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé.
55
d
E Animaux Domestiques
Idéal pour photographier les animaux domestiques.
L’appareil conserve la mise au point sur l’animal
en mouvement jusqu’à ce que le déclencheur soit
enfoncé. Vous pouvez sélectionner les réglages en
fonction de la couleur de votre animal favori. (p.70)
e
Y Compos. Cadre créa.
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec
un cadre. Le nombre de pixels enregistrés est fixé
à h. (p.67)
3
Opérations de base
f
C Mémo vocal
Enregistre automatiquement le son 10 secondes
avant et après le déclenchement. (p.74)
g
Q Enfants
Idéal pour photographier des enfants en pleine
action. Ce mode donne à votre sujet un teint éclatant
de santé.
h
X Doux
Utilisez ce mode pour prendre des photos
aux contours doux, flous.
i
S Auto-portrait
Utilisez ce mode pour prendre des photos
de vous-même ou vous inclure sur les photos.
L’appareil règle la mise au point et la couleur.
56
j
y Feux d’artifice
Utilisez ce mode pour prendre des photos
spectaculaires de feux d’artifice. Mieux vaut utiliser
un trépied puisque la vitesse d’obturation est fixée
à 4 s. (p.66)
k
D Gastronomie
Utilisez ce mode pour prendre des photos
gastronomiques. L’augmentation de la saturation
donne aux photos une finition naturelle éclatante.
3
N Texte
Utilisez ce mode pour prendre des clichés
parfaitement nets de texte. Vous pouvez transformer
l’image en noir et blanc ou inverser les couleurs.
(p.75)
m
J Musée
Opérations de base
l
Utilisez ce mode pour prendre des photos dans
les musées et les galeries d’art où la photographie
au flash est interdite. Veillez à ne pas faire bouger
l’appareil.
n
z Ton chair naturel
Règle la couleur et la luminosité afin de reproduire
le ton chair de manière plus juste que le mode portrait.
o
R Documents
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec
une résolution fixe de 1280×960 pour des documents.
57
Appel d’un menu spécifique
Lorsque vous attribuez des fonctions au bouton vert, appuyez sur celui-ci pour
faire apparaître les menus les uns après les autres. Cela est utile pour accéder
rapidement aux écrans de réglage des fonctions couramment utilisées telles que
Correction IL, Sensibilité et Balance blancs.
• Les fonctions suivantes peuvent être attribuées au bouton vert : Mode Vert, Pixels enreg,
Niveau qualité, Balance blancs, Mesure AE, Sensibilité, Correction IL, Netteté,
Saturation et Contraste.
• Le réglage par défaut est Mode Vert en [1] et Arrêt en [2], [3] ou [4].
• Le réglage du bouton vert peut reprendre sa valeur par défaut lorsque [Réinitialisation]
est sélectionné dans le menu [u Réglages].
• Les fonctions attribuées au bouton vert peuvent être utilisées de la manière habituelle
dans les menus d’origine ([A Mode Enregistrt] et [u Réglages]).
• Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d’une même fonction sur
le bouton vert et dans le menu d’origine.
3
Opérations de base
Attribution d’une fonction au bouton vert
1
2
Sélectionnez [Régl. Bout. Vert] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Régl. Bout. Vert
L’écran Régl. Bout. Vert apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner un chiffre.
1
2
3
4
MENU
58
Mode Vert
Arrêt
Arrêt
Arrêt
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
5
6
7
Choisissez une fonction puis appuyez
sur le bouton 4.
Répétez les étapes 3 à 5 pour
enregistrer les fonctions nécessaires.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
Régl. Bout. Vert
1
2
3
4
Mode Vert
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Mesure AE
Sensibilité
MENU Annuler
OK
OK
L’appareil revient au mode capture avec
le réglage actuel.
Utilisation du bouton vert
1
Appuyez sur le bouton vert en mode A.
Correction IL
Fonction suivante attribuée
au bouton vert
2
Appuyez à nouveau sur le bouton vert.
La fonction attribuée à [2] est appelée.
L’écran de droite étant affiché, utilisez le bouton vert
pour rappeler les fonctions attribuées à [3] et [4].
3
Correction IL
Opérations de base
La fonction attribuée à [1] dans [Régl. Bout. Vert]
du menu [u Réglages] est appelée.
3
Mode Vert
0.0
Modifiez les réglages et appuyez sur
le bouton 4.
L’appareil revient au mode capture.
Pixels enreg
• Si Mode Vert a été attribué au bouton vert, l’appareil accède à ce mode dans
la seconde qui suit la pression du bouton vert (p.64).
• Si la fonction Sensibilité a été attribuée au bouton vert, la procédure indiquée ici ne
permet pas pour autant de modifier la plage de réglage automatique AUTO. Si vous
sélectionnez le réglage AUTO, vous devez définir la plage de réglage automatique
de la sensibilité avant d’utiliser le menu (p.97).
• Si une fonction autre que Mode Vert a été attribuée au bouton vert, l’appareil revient à l’écran
d’origine si aucune opération n’est effectuée dans les cinq secondes qui suivent la pression
du bouton vert.
59
Réglage du mode lecture
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture pour en afficher
la palette.
Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit
de sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis
d’appuyer sur le bouton 4.
100 0038
100-0038
3
Opérations de base
09/25/2006
14:25
MENU
Diaporama
MENU
Red finir
Redéfinir
OK
OK
MENU
SHUTTER
OK
OK
OK
Déclencheur pressé
à mi-course
38
09/25/2006
14:25
Fermer la palette du mode lecture
et passer en mode A.
Pixels enreg
Niveau qualit
qualité
MENU Annuler
7M
OK
OK
Accéder à l’écran de la fonction
de lecture sélectionnée.
• L’aide du mode de lecture apparaît environ 2 secondes après la sélection
du mode afférent.
• Vous avez la possibilité de désactiver l’aide du mode de lecture de la palette
du mode lecture. (p.177)
60
Palette du mode lecture
Paramètre
Description
Page
Diaporama
Lecture successive des images enregistrées
p.120
n
Redéfinir
Modification des pixels enregistrés et de la qualité
des images
p.132
o
Recadrage
Suppression de la partie inutile d’une image
p.134
p
Copier image/son
Copie d’images et de fichiers son de la mémoire intégrée
vers la carte mémoire SD et inversement
p.135
s
Rotation d’image
Rotation d’images fixes
p.43
D
Filtre numérique
Changement de couleur des images fixes
p.137
q
Filtre Brillance
Modification de la luminosité des images fixes
p.138
Enregistrer
Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo comme
comme photo image fixe
p.143
Diviser Vidéos Division d’une séquence vidéo en deux parties
p.144
Coller vidéos
p.145
Assemblage de séquences vidéo
Y
Compos. Cadre créa. Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe
p.140
Z
Atténuation
yeux rouges
Correction des images fixes lorsque les yeux du sujet
sont rouges à cause du flash
p.139
\
Mémo vocal
Ajout d’un mémo vocal aux images fixes
p.157
Z
Protéger
Protection des images et des fichiers son contre
l’effacement accidentel
p.130
r
DPOF
Restauration
de l’image
Définition des données d’impression DPOF des images fixes
p.146
]
^
Restauration des images supprimées
Écran de démarrage Réglage de l’écran de démarrage
3
Opérations de base
[
Montage Vidéo
u
p.129
p.175
61
Opérations de prise de vue
Opérations de prise de vue
1
4, 5
2
3
5
4
Opérations de prise de vue
Prise de vue automatique (mode programme image auto)
En 5 (programme image auto), lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil sélectionne le mode le plus approprié parmi les quatre suivants :
U (Standard), A (Nocturne), q (Paysage) et I (Portrait).
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
5 (Programme image auto).
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte
et l’icône du mode sélectionné apparaît en haut à gauche de l’écran LCD.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
En mode programme image auto, l’exposition est fixée à ±0,0. (1 p.82)
Prise de vue images fixes 1p.40
62
1
3, 4
R
Réglage des fonctions (mode Programme)
En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez
sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
R (Programme).
Appuyez sur le bouton OK.
Réglez les fonctions que
38
vous souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage
des fonctions de la prise de vue” (p.85 - p.103).
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
6
Opérations de prise de vue
1
4
09/25/2006
14:25
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Si un mode de prise de vue autre que R a été sélectionné, sélectionnez le mode R
à partir de la palette du mode capture. (p.53)
Prise de vue images fixes 1p.40
63
2, 3
1
9
Prise de vue en mode simple (mode vert)
4
Opérations de prise de vue
64
En mode vert, vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de
réglages standard*, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt].
1
Appuyez sur le bouton vert en mode A.
L’appareil passe automatiquement en mode vert.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour
revenir au mode sélectionné avant le mode vert.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
38
3
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Si d’autres fonctions ont été attribuées au bouton vert, les menus apparaissent dans
l’ordre à chaque pression du bouton. (p.59)
• En mode vert, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations
affichées sur l’écran LCD.
• En mode vert, vous ne pouvez pas utiliser le menu [A Mode Enregistrt]
38
ni la palette du mode capture. Si vous essayez d’afficher le menu
Annuler le mode
vert pour utiliser
cette fonction.
[A Mode Enregistrt] ou la palette du mode capture, - (icône de
verrouillage) apparaît.
• Si vous avez basculé du mode vert vers le mode Q, le bouton
Icône de verrou
3 ne vous permet pas d’afficher le menu [H Réglages]. Si vous des touches
essayez de l’afficher, - (icône de verrouillage des clés) apparaît.
• Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode
à la mise sous tension suivante.
*
Les réglages du mode vert sont comme suit.
, (Auto)
9 (Standard)
Mode centre
Affichage infos
= (Standard)
Normale
Pixels enreg
Niveau qualité
6
D (très bon)
Balance blancs
F (Auto)
Mesure AE
L Mesure multizone
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
J (Multiple)
O (Oui)
Sensibilité
Correction IL
Auto 64-400
±0.0
Zoom numérique
Affich. Immédiat
1s
Netteté
Saturation
G (Normal)
G (Normal)
Contraste
G (Normal)
4
Opérations de prise de vue
Mode flash
Mode Pr.de vues
O (Oui)
65
4, 5
1, 2
3
A4y
Prise de vue en basse lumière
(mode nocturne/anti-flou/feux d’artifice)
4
Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse
lumière (scènes de nuit par exemple).
Opérations de prise de vue
A
4
y
1
Utilisez ce mode la nuit.
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’intérieur ou dans des conditions
de faible luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des photos spectaculaires de feux d’artifice.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
A (nocturne), 4 (anti-flou) ou y (feux d’artifice).
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière.
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction
retardateur. (p.76)
• En mode 4, la sensibilité est automatiquement réglée sur auto (64 à 1600). (p.96)
• La sensibilité est réglée sur 64, le mode centre sur s et le mode flash sur a en mode y.
En outre, la vitesse d’obturation est réglée à 4 s, le diaphragme reste ouvert
et la correction IL n’est pas disponible.
• En mode A ou y, la mesure AE est réglée sur la mesure multizone.
66
7, 8
1, 2, 4
3, 5, 6
Y
Encadrement de vos photos (Compos. Cadre créa.)
Ce mode vous permet de prendre des photos à l’aide des cadres pré-enregistrés
dans l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
Y (compos. cadre créa.).
Appuyez sur le bouton 4.
Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran.
4
5
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir le cadre
que vous souhaitez utiliser.
Appuyez sur le bouton 4.
MENU
Le cadre sélectionné apparaît en affichage image
par image. Pour choisir un autre cadre,
procédez selon l’une des méthodes suivantes.
• Choisissez un cadre différent à l’aide du bouton
de navigation (45).
• Appuyez sur le bouton 3 ou sur f
MENU
de la commande du zoom/f/y pour revenir
à l’affichage neuf imagettes de l’écran de sélection du cadre
puis reportez-vous à l’étape 4 pour choisir le nouveau cadre.
6
OK
OK
OK
OK
4
Opérations de prise de vue
La palette du mode capture apparaît.
Appuyez sur le bouton 4.
Le cadre apparaît sur l’écran.
7
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
8
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
En mode compos. cadre créa., les pixels enregistrés sont réglés sur h (2048 × 1536).
67
4, 5
1, 2
3
I>z
Prise de vue de personnes
(Portrait/Auto-portrait/Ton chair naturel)
4
Opérations de prise de vue
En mode I, > ou z, Face Reconnaissance AF et reconnaissance de l’expo
du visage sont activés. Dirigez simplement l’appareil vers le visage de votre sujet.
L’appareil détermine automatiquement l’emplacement du visage, règle la mise
au point (à l’aide de la reconnaissance AF) et l’exposition (à l’aide de
la reconnaissance AE du visage) ; vous n’avez plus qu’à prendre la photo !
I
>
z
1
Utilisez ce mode pour photographier des personnes.
Utilisez ce mode pour les auto-portraits ou pour que vous apparaissiez sur la photo
aux côtés d’un ami.
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez améliorer le ton chair naturel des personnes
que vous photographiez.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
I (portrait), > (auto-portrait) ou z (ton chair naturel).
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
Une fois l’emplacement du visage du sujet
déterminé, une mire de mise au point jaune
apparaît sur l’écran LCD à cet endroit. Si le sujet
bouge, la taille et l’emplacement de la mire
changent en conséquence.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
68
• Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage du sujet,
il effectue la mise au point à l’aide de la zone de mise au point normale (multizone).
• La fonction de zoom numérique est inutilisable en mode I, > ou z.
• La fonction rafale (prise de vue en continu) est inutilisable en mode I, > ou z.
• En mode I, > ou z, seuls I, > ou z et la mire de mise au point apparaissent
sur l’écran LCD. Aucun autre paramétrage de la prise de vue n’est affiché. En outre, il est
impossible de modifier les informations affichées sur l’écran LCD à l’aide du bouton
4/W.
• La reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas fonctionner si le sujet porte
des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de l’appareil ou si une partie
de son visage est recouverte.
• En mode I, > ou z, Mesure AE est réglé sur la mesure multizone.
4
Opérations de prise de vue
69
6, 7
1, 2, 4
3, 5
E F F(H G G)
Prise de vue de votre animal familier
(mode animaux domestiques)
4
Opérations de prise de vue
Utilisez ce mode pour faire la mise au point sur l’animal en mouvement.
Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori
(plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux).
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
E (animaux domestiques).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du mode animaux
domestiques apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner E, F, F, H, G
ou G.
OK OK
On distingue deux types d’icônes, à savoir
un chat et un chien.
(Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte en rien le résultat de la photo ;
choisissez celle que vous préférez.)
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode animaux domestiques est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
La mire de mise au point suit l’animal lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course.
70
38
09/25/2006
14:25
7
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
En mode E, Mesure AE est réglé sur la mesure multizone.
4
Opérations de prise de vue
71
4, 5
1, 2
3
BQ
Prise de vue sous l’eau
(mode sous-marin/film subaquatique)
4
Opérations de prise de vue
Cet appareil est conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS classe 8
et peut être utilisé pour prendre des photos en continu à une profondeur de 1,5 m
pendant 30 minutes. Cet appareil est également conforme aux caractéristiques
d’étanchéité à la poussière JIS classe 5 (IP58).
1
B
Le mode sous-marin vous permet de prendre des photos sous-marines et de rendre
le bleu unique de la mer.
Q
Utilisez le mode film subaquatique pour enregistrer des séquences vidéo sous l’eau.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
B (sous-marin) ou Q (film subaquatique).
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
Si vous avez sélectionné Q, passez à l’étape 5.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Si vous avez sélectionné B, la photographie est prise.
Si vous avez sélectionné Q, l’enregistrement commence.
Pour l’arrêter, appuyez à fond sur le déclencheur.
Pour l’enregistrement de séquences vidéo, procédez comme pour C.
Enregistrement d’une séquence vidéo 1p.106
72
• Avant de prendre des photos sous l’eau, veillez à ce qu’il n’y ait pas de poussière
ou de sable sur le joint de protection contre les projections d’eau de la trappe
de protection du logement de la batterie/carte et vérifiez que la trappe est correctement
verrouillée. (p.23)
• Après avoir utilisé l’appareil sous l’eau et avant d’ouvrir la trappe, vérifiez qu’il
n’y ait pas d’eau, de poussière ou de sable sur la trappe ou ailleurs sur l’appareil ;
essuyez d’abord l’appareil.
• En mode B mode, Mesure AE est réglé sur la mesure multizone.
Fonction d’étanchéité à l’eau et à la poussière 1p.5
Réglage du zoom optique 1p.113
Bien que cet appareil soit étanche à l’eau et à la poussière, il est déconseillé
de l’utiliser dans les cas de figure suivants. Il pourrait en effet être soumis à
une pression supérieure à celle couverte par la garantie et l’eau pourrait donc
s’engouffrer à l’intérieur de l’appareil.
• Sauter dans l’eau avec l’appareil en main
• Nager avec l’appareil en main
• Utiliser l’appareil dans des environnements où le courant est fort,
comme les rivières et les chutes d’eau
4
Opérations de prise de vue
• Le flash ne se déclenche pas en mode Q.
• En mode Q, le réglage par défaut du mode centre est 3. (p.85)
Le mode centre peut être modifié avant le début de l’enregistrement.
• Lorsque le mode centre est défini sur \, vous pouvez régler la mise au point avant
le début de l’enregistrement et pendant celui-ci.
• Vous pouvez utiliser les zooms optique et numérique avant le début de l’enregistrement
et pendant celui-ci.
• Le changement de mode d’affichage de l’écran LCD par pression du bouton
4/W pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas
apparaître l’histogramme.
73
4, 5
1, 2
3
C
Prise de vue avec son (mémo vocal)
4
Vous pouvez ainsi enregistrer, au moment de la prise de vue, 20 secondes
de son au total, à savoir 10 secondes avant et 10 secondes après l’activation
du déclencheur.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
C (mémo vocal).
Appuyez sur le bouton 4.
3
La palette du mode capture apparaît.
Le mode mémo vocal est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Un décompte de la durée d’enregistrement
restante apparaît sur l’écran d’affichage immédiat.
Enregistrement
• Vous pouvez lire le son enregistré en mode mémo vocal de la même façon
qu’un message vocal. (p.158)
• En mode mémo vocal, le réglage par défaut du mode centre est 3 (hyperfocale).
(p.85)
• L’enregistrement de son avant la prise de vue commence immédiatement lorsque
le mode mémo vocal est sélectionné. Dix secondes de son sont enregistrées avant
d’appuyer à fond sur le déclencheur. Aucun son antérieur à ce laps de temps
n’est enregistré.
• En mode mémo vocal, les sons de l’obturateur, des touches et du retardateur
sont coupés.
• Après avoir pris une photo, si vous appuyez à fond sur le déclencheur en cours
d’enregistrement du son, l’appareil passe immédiatement en mode capture, ce qui risque
de réduire la durée d’enregistrement du son.
74
3
6, 7
1, 2, 4
3, 5
N
Prise de vue de textes (mode texte)
Utilisez ce mode pour photographier le texte de documents. Pour qu’il soit plus lisible,
photographiez-le sur un fond blanc. Vous avez le choix parmi quatre modes.
La photo est prise dans la couleur d’origine du texte.
Inversion
des couleurs
Les couleurs du texte sont inversées sur la photo qui en est prise.
Noir et blanc
Le texte est photographié en noir et blanc.
Négatif
Les parties noir et blanc du texte sont inversées sur la photo
qui en est prise.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(texte).
Appuyez sur le bouton 4.
4
Opérations de prise de vue
1
Couleur
L’écran de sélection du mode texte apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du mode texte est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
7
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
En mode N, Mesure AE est réglé sur la mesure multizone.
75
3, 4
1, 2
2
5 9 R A C Yq <I B Q i C \ E 4 Q X > y D N J
zR
Utilisation du retardateur
4
Opérations de prise de vue
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes
après la pression du déclencheur.
Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied.
1
2
g
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez apparaître sur une photo de groupe.
La photo est prise environ dix secondes après pression du déclencheur.
Z
Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ
deux secondes après pression du déclencheur.
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
Utilisez le bouton de navigation
(453) pour sélectionner g ou Z
puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier au moyen
du retardateur.
3
Mode Pr.de vues
Retardateur
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
4
OK
OK
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin
du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes.
• En mode C, l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après.
• Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter
le compte à rebours et à fond pour le relancer.
• Z ne peut être sélectionné tant que le réglage de 9 est celui par défaut.
Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue puis passez en 9.
76
3, 4
1, 2
2
Rq<Bi\E4QDNJR
Prise de vue en série
(mode rafale/mode rafale haute vitesse)
Dans ce mode, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur
est enfoncé.
Rafale
c
Rafale haute
vitesse
À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant
que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée,
plus l’intervalle entre les prises est long.
Les photos sont prises en continu à une vitesse de 3 images par seconde
jusqu’à ce que la mémoire tampon soit pleine.
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
À l’aide du bouton de navigation
(453), sélectionnez 1 (rafale)
ou c (rafale haute vitesse) puis
M o d e P r. d e v u e s
appuyez sur le bouton 4.
HS
L’appareil est prêt à prendre une série de photos.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
4
Rafale
OK
OK
4
Opérations de prise de vue
1
2
1
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé.
• Le flash ne se décharge pas en modes rafale et rafale haute vitesse.
• La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes 5, A, C, O,
Y, I, Q, C, X, >, y ou 9.
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire
SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
• L’intervalle entre les prises de vue en continu diffère selon les réglages des pixels
enregistrés et du niveau de qualité.
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h en mode rafale haute vitesse.
Lorsque le mode de prise de vue est R, le nombre de pixels enregistrés est défini
sur V (1280×960).
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec
la première photographie.
77
10, 11
1, 2, 4, 5, 6, 7, 8
2, 3, 9
RAq<Bi\E4QXyDNJR
Prise de vue à intervalles définis (Intervalle)
4
Dans ce mode, un nombre défini d’images peut être automatiquement pris
à intervalles prédéterminés à partir d’une heure fixée au préalable.
Opérations de prise de vue
Intervalle
De 10 s à 99 min
Réglez l’appareil de telle sorte qu’il prenne des photos
toutes les secondes pendant 10 secondes à 4 minutes,
ou toutes les minutes pendant 4 minutes à 99 minutes.
Vous ne pouvez pas définir une durée de prise de vue
par intervalles inférieure à 10 secondes.
Nombre
de vues
De 2 images au nombre
d’images enregistrables
Vous pouvez régler ce paramètre jusqu’à 1000
images, sans pour autant dépasser le nombre
d’images enregistrables.
Début
Compris entre 0 min
et 24 h 0 min
Définissez l’heure (incréments d’une minute) à laquelle
l’appareil doit commencer la prise de vue par intervalles.
Si Début est réglé sur 0 min, la première photo est prise
dès que vous appuyez sur le déclencheur.
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner k (intervalle) puis
appuyez sur le bouton 4.
Le réglage actuel de la prise de vue par intervalles
apparaît pendant environ cinq secondes.
Pour prendre des photos avec le réglage actuel,
allez à l’étape 8 ci-dessous.
3
Mode Pr.de vues
Intervalle
Appuyez sur le bouton 4 alors
que le réglage est affiché.
L’écran de réglage de la prise de vue par intervalles apparaît.
[Intervalle] est encadré.
78
OK
OK
4
Définissez l’intervalle.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour régler les minutes puis appuyez sur
le bouton de navigation (5).
3 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour régler les secondes puis appuyez
sur le bouton de navigation (5).
Intervalle
Intervalle
Nombre de vues
Début
MENU Annuler
0 min 10 sec
2
0h
0 min
OK
OK
Le cadre revient à [Intervalle].
5
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Nombre de vues].
6
Définissez le nombre de prises.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler [Nombre de vues]
puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Nombre de vues].
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre revient à [Début].
8
Définissez l’heure de début.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler l’heure puis
appuyez sur le bouton de navigation (5).
3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler les minutes puis
appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Début].
9
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la prise de vue par intervalles est sauvegardé et l’appareil revient
au mode capture.
10
4
Opérations de prise de vue
7
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
11
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La prise de vue par intervalles démarre.
L’appareil s’éteint (se met en veille) entre chaque prise de vue.
Appuyez sur l’interrupteur général pour faire apparaître le nombre d’images
restant et l’intervalle sur l’écran LCD.
Pour annuler la prise de vue par intervalles, appuyez sur le bouton 3 pour
faire apparaître le message [Finir prise de vue par intervalles ?] puis appuyez
sur le bouton 4.
La prise de vue par intervalles est indisponible en modes 5, I, >, z, C, O, Y,
Q, C ou 9.
79
1
59RACYq<IBQiC\E4QX>
yDNJzR
Utilisation du zoom
4
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur la commande
du zoom/w/x en mode A.
38
x Télé
: agrandit le sujet
w Grand angle : élargit la zone capturée
par l’appareil
La barre zoom indique le taux de grossissement
en cours.
Lorsque la fonction zoom numérique est réglée
sur P (Arrêt), vous pouvez agrandir le sujet
jusqu’à trois fois à l’aide du zoom optique.
Lorsque la fonction zoom numérique est réglée
sur O (Oui), vous pouvez l’associer au zoom
optique pour agrandir le sujet jusqu’à 12 fois.
Barre zoom
Appuyez sur x
38
Plage du zoom
optique
Plage du zoom
numérique
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil
lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui
des photos prises dans la plage du zoom optique.
80
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut.
Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom
numérique sur P (Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zoom numérique].
Activez O (Oui) ou désactivez
Mode Enregistrt 2/3
P (Arrêt) à l’aide du bouton
0.0 Correction IL
de navigation (45).
AF Réglage AF
Le réglage sélectionné est sauvegardé.
4
Appuyez sur le bouton 3.
MENU Exit
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.104
La fonction de zoom numérique est inutilisable en mode I, > ou z.
4
Opérations de prise de vue
Le réglage est terminé et l’appareil revient
au mode capture.
Vidéo
Intervalle
Zoom numérique
81
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 4
RACYq<IBQiC\E4QX>DNJ
zR
Réglage de l’exposition (correction IL)
4
Opérations de prise de vue
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées
ou sous-exposées.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction IL].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la valeur IL.
Mode Enregistrt 2/3
0.0 Correction IL
0.0
AF Réglage AF
Vidéo
Intervalle
Zoom numérique
MENU Exit
La valeur IL sélectionnée est sauvegardée.
Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+).
Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas
de 1/3 IL.
4
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est terminé et l’appareil revient au mode capture.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction de correction IL, gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert. (p.58)
• Lorsque l’histogramme s’affiche, les parties claires et les parties sombres
sont indiquées sur l’écran LCD, ce qui vous permet de vérifier l’exposition. (p.84)
• La fonction de correction IL est inutilisable en mode 5, y ou 9.
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.104
82
Affichage du paramétrage de la prise de vue
en mode capture
L’écran LCD affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que
vous appuyez sur le bouton 4/W: Affichage normal, Histogramme + Info,
Aucun aff. d’info, Rétro-éclairage désactivé.
Reportez-vous à “Indications de l’écran” (p.18) pour obtenir de plus amples
détails sur chaque mode d’affichage.
• Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque le rétro-éclairage
est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d’habitude.
• S apparaît lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé
de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.76)
• En mode 9, I, > ou z, seuls 9, I, > ou z et la mire de mise au point
apparaissent sur l’écran LCD. Aucun autre paramétrage de la prise de vue n’est affiché.
En outre, il est impossible de modifier les informations affichées sur l’écran LCD à l’aide
du bouton 4/W.
Histogramme + Info
38
38
7M
OK
200
+1.0
09/25/2006
14:25
1/250
F3.3
OK
+1.0
Opérations de prise de vue
Affichage normal
4
OK
Rétro-éclairage désactivé
Aucun aff. d’info
OK
83
Un histogramme montre la distribution
de luminosité de l’image. L’axe
horizontal indique la luminosité
(sombre à gauche et clair à droite)
et l’axe vertical représente
le nombre de pixels.
La forme de l’histogramme avant
et après la prise de vue vous indique
si la luminosité et le contraste sont
corrects ou non. En fonction de cela,
vous pouvez choisir d’utiliser
la correction IL ou de prendre
à nouveau la photo.
4
Nombre de pixels→
Utilisation de l’histogramme
(Sombre) ←Luminosité→ (Lumineux)
Parties sombres
Parties lumineuses
Réglage de l’exposition (correction IL) 1p.82
Opérations de prise de vue
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve
à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire.
Image sombre
Image correcte
Image lumineuse
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres)
et lorsque l’image est trop claires la partie droite est coupée (parties lumineuses).
Les parties lumineuses clignotent en rouge sur l’écran LCD et les parties sombres
clignotent en jaune.
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.83
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 1p.119
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré.
Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour
les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles
de luminosité moyenne.
84
Réglage des fonctions de la prise de vue
1
2
59RACYq<IBQiC\E4QX>DNJ
zR
Mode centre
Standard
Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm
ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
q
Macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 1 à 60 cm.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
s
Infini
Ce mode sert à photographier des objets distants.
Le flash est réglé sur a (flash éteint).
3
Hyperfocale
Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de
prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos
à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de
l’image, du premier plan à l’arrière-plan, est parfaitement nette.
\
Mise au point
manuelle
Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point.
=
1
Appuyez sur le bouton de navigation
(5) en mode A.
Opérations de prise de vue
Sélection du mode centre
4
Mode centre
Standard
Le mode centre change à chaque pression sur
le bouton. Vous pouvez également modifier
le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage du mode centre est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture.
OK
OK
• En mode y, le mode centre est réglé sur s.
• En mode 9, vous ne pouvez sélectionner que = et q.
Sauvegarde du mode centre 1p.104
85
Mise au point manuelle
La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\)
est décrite ci-dessous.
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(5) en mode A.
Utilisez le bouton de navigation (5)
pour sélectionner \ puis appuyez
sur le bouton 4.
Mode centre
M. au point manuelle
La partie centrale de l’image est agrandie
de façon à remplir l’écran LCD lors de la mise
au point.
3
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(23).
Opérations de prise de vue
L’indicateur \ apparaît sur l’écran LCD,
indiquant la distance approximative du sujet.
En utilisant le bouton de navigation (23),
réglez la mise au point avec l’indicateur
comme guide.
2 : pour une mise au point distante
3 : pour une mise au point plus rapprochée
4
OK
OK
38
2m
1
0.5
OK
OK
Témoin \
Appuyez sur le bouton 4.
La mise au point est fixe et l’appareil revient au
mode capture.
En outre, la position de mise au point est fixe pendant cinq secondes après avoir
relâché le bouton de navigation (5).
Lorsque la mise au point est fixe, vous pouvez à nouveau appuyer sur le bouton
de navigation (5) pour faire apparaître la barre \ et ajuster la mise au point.
Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (5)
lorsque la barre \ est visible.
Les modes capture et prise de vues ne peuvent être modifiés lorsque la barre \
est visible.
86
1
2
59 R A Y q < I B i C \ E 4 Q X > D N J
zR
Sélection du mode flash
Modes de flash
4
Le flash se décharge automatiquement en fonction
des conditions d’éclairage.
a
Flash éteint
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux
où l’usage du flash est interdit.
b
Flash en marche
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
c
Auto+ Yeux rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet.
Le flash se décharge automatiquement.
d
Flash+Yeux rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash
se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
b
Flash doux
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop
fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash
se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
Opérations de prise de vue
,
Auto
• Le flash ne se déchargera pas (a flash éteint) s’il est en mode C, Q ou y ou lorsque
le mode prise de vues est réglé sur 1 ou c ou lorsque le mode centre est réglé sur s.
• Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des yeux rouges.
• En mode 9, vous ne pouvez sélectionner que , ou a.
• En mode A, vous ne pouvez pas sélectionner , et c.
87
1
Appuyez sur le bouton de navigation
(4) en mode A.
Le mode flash change à chaque pression sur
le bouton. Vous pouvez également modifier
le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton 4
L’appareil revient au mode capture ; le mode
de flash est sélectionné.
4
Opérations de prise de vue
88
Mode Flash
Auto
OK
OK
[À propos du phénomène des yeux rouges]
Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges
sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète
dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet
ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière vers un angle
plus grand. Le réglage du mode flash sur c (Auto+Yeux rouges) ou d
(Flash+Yeux rouges) est aussi un moyen efficace d’atténuer ce phénomène.
Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction
atténuation yeux rouges (p.139).
Sauvegarde du mode flash 1p.104
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
1, 6
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
5RAq<IBiC\E4QX>yDNJz
Sélection des pixels enregistrés
Pixels enregistrés
Utilisation
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4
ou supérieur, ou l’édition d’images sur un PC.
63072×2304
f2560×1920
h2048×1536
i1600×1200
Plus net
g2304×1728
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir parmi sept réglages de pixels enregistrés pour les images fixes.
Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors
de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité
de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres
facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels
que le nombre requis de pixels enregistrés. i (1600×1200) est suffisant pour
des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est
grande et la taille du fichier importante. Celle-ci est également fonction du niveau
de qualité réglé (p.91).
Pixels enregistrés
Pour des impressions au format carte postale.
l1024× 768
m640× 480
1
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi
de messages électroniques.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg].
89
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour changer le nombre
de pixels enregistrés.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé.
6
Capacité stockage
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Annuler
1319
7M
5M
4M
3M
2M
1024
640
OK
OK
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
4
Opérations de prise de vue
90
• Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur Y, le nombre de pixels enregistrés
est réglé sur h et le niveau de qualité est sur D.
• Lorsque le mode prise de vues est défini à c, le nombre de pixels enregistrés est réglé
sur h, lorsque le mode de prise de vue est défini à R, le nombre de pixels enregistrés
est réglé sur V (1280×960).
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Pixels enreg], gagnez du temps en l’attribuant
au bouton vert. (p.58)
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.31
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
1, 6
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
5RAq<IBiC\E4QX>yDNJz
R
Sélection du niveau de qualité
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
E
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Capacité stockage
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez sélectionner la qualité (taux de compression) des images fixes.
Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible
et l’image nette ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage des pixels
enregistrés modifie également la taille du fichier (p.89).
Niveau qualité
1319
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Annuler
OK
OK
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Niveau qualité], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert. (p.58)
• Le niveau de qualité est réglé sur D lorsque le mode de prise de vue est sur Y.
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.31
91
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
1, 6
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
RCYC4
Réglage de la balance des blancs
4
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance
des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue.
Balance blancs
Opérations de prise de vue
Auto
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
G
Lumière du jour
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil
en extérieur.
H
Ombre
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre
en extérieur.
I
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
J
K
Lumière fluo
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
Manuel
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
F
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs].
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Balance blancs
L’écran de balance des blancs apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Auto
Vous pouvez prévisualiser l’impact sur les couleurs.
MENU Annuler
92
OK
OK
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la balance des blancs est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Reportez-vous à “Réglage manuel” ci-après pour les instructions concernant
le réglage manuel de la balance des blancs.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Balance blancs], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert. (p.58)
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.104
Réglage manuel
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
1
3
La balance des blancs est réglée automatiquement.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient
au menu [A Mode Enregistrt].
5
Appuyez sur le bouton 3.
SHUTTER
Régler
MENU Annuler
Cancel
OK
OK
Opérations de prise de vue
2
4
Sur l’écran de balance des blancs, utiliser le bouton
de navigation (23) pour sélectionner K (manuel).
Pointez l’appareil vers la feuille
Balance blancs
de papier blanc (ou autre support) et
faites en sorte que celle-ci occupe la
mire qui apparaît au centre de l’écran.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’appareil revient au mode capture.
93
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
1, 6
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
RCYBC4
Réglage de la mesure AE
4
Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée en vue
de déterminer l’exposition.
Mesure AE
Opérations de prise de vue
1
L
Mesure
multizone
L’appareil divise l’image en 16 zones, mesure la luminosité
et détermine l’exposition.
M
Mesure centrale
pondérée
L’appareil analyse de manière uniforme la luminosité globale
de la photo, mais c’est plus spécialement la portion centrale
qui détermine l’exposition.
N
Mesure par point
L’appareil détermine l’exposition en mesurant la luminosité
uniquement au centre de l’image.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Mesure AE].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Mode Enregistrt 1/3
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Sélectionnez le réglage de la mesure
de l’exposition à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la mesure AE est sauvegardé.
6
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs L
Mesure AE
M
ISO
N
AUTO Sensibilité
MENU Cancel
Annuler
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
94
OK
OK
• La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
• Lorsque le sujet est hors de la mire de mise au point et que vous souhaitez utiliser
la mesure par point, dirigez l’appareil vers le sujet, appuyez sur le déclencheur à micourse pour verrouiller l’exposition, recomposez alors votre scène puis appuyez à fond
sur le déclencheur.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Mesure AE], gagnez du temps en l’attribuant
au bouton vert. (p.58)
• En mode 5, A, q, <, I, i, \, E, Q, X, >, y, D, N, J, z ou R,
la mesure AE est réglée sur la mesure multizone.
Mémorisation l’exposition 1p.104
4
Opérations de prise de vue
95
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
1, 6
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
5 RAYq<IBiC\EQX>DNJzR
Réglage de la sensibilité
4
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
Sensibilité
Opérations de prise de vue
1
Auto
La sensibilité est automatiquement réglée dans la plage définie conformément
aux consignes de la section « Réglage de la sensibilité automatique » (p.97).
64
100
200
400
800
1600
• Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse
d’obturation diminue en cas de faible luminosité.
• Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus
importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations
de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sensibilité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la sensibilité.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la sensibilité est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
Mode Enregistrt 1/3
Auto 200
64
100
200
400
800
1600
MENU Cancel
OK OK
Annuler
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
L’appareil revient au mode capture avec
le réglage actuel.
• Lorsque la sensibilité est réglée sur [Auto] alors que le mode de prise de vue est R,
elle est automatiquement réglée entre 64 et 1600.
• Si le mode de prise de vue est réglé sur 4, la plage AUTO est réglée entre 64 et 1600.
• La sensibilité est réglée sur 64 lorsque le mode de prise de vue est sur y. Aucune autre
valeur ne peut être sélectionnée.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Sensibilité], gagnez du temps en l’attribuant
au bouton vert. (p.58)
Sauvegarde de la sensibilité 1p.104
96
Réglage de la sensibilité automatique
Vous avez le choix entre cinq plages de réglage automatique de la sensibilité :
64 à 100, 64 à 200, 64 à 400, 64 à 800 et 64 à 1600.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sensibilité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Auto].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Sensibilité AUTO s’affiche.
7
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner une plage de sensibilité.
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de la plage de sensibilité est sauvegardé.
8
Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur R, la plage de réglage automatique
de la sensibilité couvre un intervalle de 64 à 1600 et ne peut pas être modifiée.
4
Opérations de prise de vue
6
97
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5, 6
7
1, 8
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
5R A Y q < B i C\E4QX D N J R
Réglage des conditions d’AF
Vous pouvez définir plusieurs conditions pour l’AF.
4
Réglage de la zone de mise au point
Opérations de prise de vue
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point).
Zone m.au point
J
K
W
1
Multiple
Mire AF classique.
Point
La mire AF rétrécit.
AF par
anticipation
Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage AF].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage AF apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zone m.au point].
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage AF
Un menu déroulant apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage AF.
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
MENU Cancel
Annuler
98
OK
OK
7
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage AF est sauvegardé.
8
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
• En modes Y, C et N, [Zone m.au point] peut seulement être réglé sur J (multiple)
ou sur K (point).
• En modes 5, I, > et z, [Zone m.au point] est réglé sur J (multiple).
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Zone m.au point], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert. (p.58)
Réglage du limiteur de mise au point
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage AF].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage AF apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Limiteur de m.ap].
Activez O (Oui) ou désactivez
Réglage AF
P (Arrêt) le paramètre à l’aide
Zone m.au point
du bouton de navigation (45).
Limiteur de m.ap
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez limiter la plage de mise au point de l’objectif en fonction
des conditions.
Réglez [Limiteur de m.ap] sur O (Oui) pour limiter la mise au point à
des distances éloignées de la plage normale lors des prises de vue normales,
et à des distances rapprochées lors des prises de vue macro. Ceci permet
une mise au point plus rapide.
Le réglage du limiteur de mise est sauvegardé.
6
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec
le réglage actuel.
MENU
99
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
1, 6
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
5R A Y q < I B i \ E 4 Q X > y D N J z
R
4
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
(Affich. Immédiat)
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir la durée de l’affichage immédiat (durée pendant laquelle
l’image est affichée immédiatement après sa capture) parmi : 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s,
5 s et Arrêt (aucun affichage).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Affich. Immédiat].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Mode Enregistrt 3/3
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la durée de l’affichage.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
QUICK
S
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
MENU Annuler
Cancel
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Affichage immédiat 1p.41
100
5sec
3sec
2sec
1sec
0.5sec
Arrêt
OK
OK
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 4
RCYC4
Réglage de la netteté (Netteté)
Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous.
1
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Netteté].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le niveau de netteté.
Le réglage suivant est sauvegardé.
F
(doux)
G
(normal)
H
(soutenu)
4
Appuyez sur le bouton 3.
Mode Enregistrt 3/3
QUICK
S
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
MENU Exit
Le réglage de la netteté est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture.
Opérations de prise de vue
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Netteté], gagnez du temps en l’attribuant
au bouton vert. (p.58)
101
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 4
RCC4
Réglage de la saturation (saturation)
Vous pouvez régler la saturation.
4
1
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Saturation].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le niveau de saturation.
Le réglage suivant est sauvegardé.
F
(faible)
G
(normal)
H
(élevé)
4
Appuyez sur le bouton 3.
Mode Enregistrt 3/3
QUICK
S
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
MENU Exit
Le réglage de la saturation est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Saturation], gagnez du temps en l’attribuant
au bouton vert. (p.58)
102
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 4
RCC4
Réglage du contraste (Contraste)
Vous pouvez régler le niveau de contraste.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
4
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Contraste].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le niveau de contraste.
Le réglage suivant est sauvegardé.
F
(faible)
G
(normal)
H
(élevé)
4
Appuyez sur le bouton 3.
Mode Enregistrt 3/3
QUICK
S
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
MENU Exit
Le réglage du contraste est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture.
Opérations de prise de vue
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Contraste], gagnez du temps en l’attribuant
au bouton vert. (p.58)
103
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
4
Opérations de prise de vue
104
La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil
lorsque celui-ci est mis sous tension.
Pour certains réglages de l’appareil, la fonction mémoire est toujours réglée sur
O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil),
tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (les réglages étant
respectivement sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments
dont la fonction mémoire peut être réglée sur O (Oui) ou P (Arrêt) sont répertoriés
dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans
les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) Si vous
sélectionnez O (Oui), les réglages sont sauvegardés dans l’état où ils se trouvent
immédiatement avant la mise hors tension. Si vous sélectionnez P (Arrêt),
ils reprennent leurs valeurs par défaut. Le tableau ci-après indique pour chaque
élément si le réglage par défaut de la mémoire est Oui ou Arrêt.
Paramètre
Description
Réglage
par
défaut
Mode flash
Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) (p.87)
O
Mode Pr.de vues
Mode de prise de vues réglé à l’aide du bouton de navigation (2)
(p.76, p.77, p.78)
P
Mode centre
Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) (p.80)
P
Position zoom
Position du zoom réglée à l’aide de la commande du zoom/w/x
(p.80)
P
Position MF
Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton
de navigation (23) (p.86)
P
Balance blancs
Réglage [Balance blancs] du menu [A Mode Enregistrt] (p.92)
P
Sensibilité
Réglage [Sensibilité] du menu [A Mode Enregistrt] (p.96)
P
Correction IL
Réglage [Correction IL] du menu [A Mode Enregistrt] (p.82)
P
Mesure AE
Réglage [Mesure AE] du menu [A Mode Enregistrt] (p.94)
P
Zoom numérique
Réglage [Zoom numérique] du menu [A Mode Enregistrt]
(p.81)
O
DISPLAY
Le mode d’affichage des informations sur l’écran LCD est réglé
avec le bouton 4/W (p.83, p.119)
P
N° fichier
La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation
d’une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été sélectionné
O
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5
6
1, 7
1
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Sélectionnez [Mémoire] à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Mémoire apparaît.
5
6
Choisissez un élément à l’aide
du bouton de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez
P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage Mémoire est sauvegardé.
7
4
Mémoire
1/2
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
OK
OK
Opérations de prise de vue
4
105
Enregistrement de séquences vidéo
4, 5
1, 2
3
CQ
4
Enregistrement d’une séquence vidéo
Opérations de prise de vue
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également
être enregistré en même temps.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner C (Vidéo).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Vid
Vidéo
OK
MENU
Le mode C est sélectionné et l’appareil revient
au mode capture.
Les informations suivantes sont indiquées
par l’écran LCD.
1 Icône du mode vidéo
2 Témoin d’enregistrement
(clignote pendant l’enregistrement)
3 Durée d’enregistrement restante
4 Icône de la fonction anti-bougé vidéo
5 Icône de la capture d’images fixes (p.107)
1
2
3
07:34
640
30fps
AUTO
+1.0
4
5
Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande
du zoom/w/x vers la droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet.
w : élargit la zone capturée par l’appareil.
106
OK
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre.
• Le flash ne se déclenche pas en mode C.
• En mode C, le réglage par défaut pour le mode centre est 3. (p.85)
Le mode centre peut être modifié avant que l’enregistrement ne débute.
• Lorsque le mode centre est défini sur \, vous pouvez régler la mise au point avant
le début de l’enregistrement et pendant celui-ci.
• Vous pouvez utiliser les zooms optique et numérique avant le début de l’enregistrement
et pendant celui-ci.
• Le changement de mode d’affichage de l’écran LCD par pression sur le bouton
4/W pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas apparaître
l’histogramme.
Réglage du zoom optique 1p.113
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
Lecture des séquences vidéo 1p.122
Si vous appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement
se poursuit tant que vous maintenez le bouton enfoncé. La prise de vue s’arrête
lorsque vous libérez le déclencheur.
Prise de vue images fixes en cours d’enregistrement vidéo
(capture d’images fixes)
Appuyez sur le bouton vert pendant l’enregistrement vidéo pour prendre
des images fixes tout en continuant à enregistrer la séquence vidéo.
La photo est prise et enregistrée.
Opérations de prise de vue
Maintien du doigt sur le déclencheur
4
Lorsque le témoin d’usure de la batterie est sur
(piles épuisées), le flash ne
se déclenche pas lors de la capture d’images fixes en cours d’enregistrement vidéo.
107
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5, 6
7
1, 8
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
CQ
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir parmi deux valeurs de pixels enregistrés pour les séquences
vidéo : m et D.
Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets mais plus le fichier
est lourd. La taille du fichier est également fonction du niveau de qualité et de
la cadence image réglés. (p.32)
Pixels enregistrés pour les séquences vidéo
m (640×480)
Convient à la visualisation de l’image sur un écran de téléviseur ou d’ordinateur.
D (320×240)
Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur
des sites Web.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Durée enreg,
15:02:26
Un menu déroulant apparaît.
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
changer le nombre de pixels enregistrés.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé.
8
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
Pixels enreg
Niveau qualité
Cadence Image
Mode couleur
Anti-bougé vidéo
Zoom optique
MENU Cancel
Annuler
640
320
30fps
Coul réel
OK
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo
1p.32
108
OK
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5, 6
7
1, 8
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
CQ
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo
Vous pouvez définir le niveau de qualité des séquences vidéo. Plus le niveau
de qualité est élevé, plus les détails sont nets mais plus le fichier est lourd.
Niveau de qualité des séquences vidéo
Excellent
D
Très bon
E
1
Bon
Images plus nettes, taille des fichiers plus importante
Images ayant plus de grain, taille des fichiers
moins importante
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Durée enreg,
07:30:06
Un menu déroulant apparaît.
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé.
8
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
Opérations de prise de vue
C
4
640
Pixels enreg
Niveau qualité
Cadence Image
Mode couleur
Anti-bougé vidéo
Zoom optique
MENU Annuler
OK
OK
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo
1p.32
109
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5, 6
7
1, 8
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
CQ
Sélection de la cadence d’image
4
Vous pouvez choisir parmi deux cadences d’image (nombre d’images par seconde)
pour les séquences vidéo : 30 im./s et 15 im./s. Plus ce nombre est important,
meilleure est la qualité de la séquence vidéo, mais la taille du fichier augmente.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Cadence Image].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Durée enreg,
15:02:26
Un menu déroulant apparaît.
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [30fps] ou [15fps].
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la cadence d’image
est sauvegardé.
8
640
Pixels enreg
Niveau qualité
Cadence Image 30fps
Mode couleur
15fps
Anti-bougé vidéo
Zoom optique
MENU Annuler
Cancel
OK
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo
1p.32
110
OK
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5, 6
7
1, 8
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
CQ
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc
ou sépia (mode couleur)
Vous pouvez régler le mode couleur sur blanc et noir, sépia ou couleurs réelles
lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo.
4
1
Opérations de prise de vue
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Mode couleur].
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Vidéo
Un menu déroulant apparaît.
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une couleur.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du mode couleur est sauvegardé.
8
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
Pixels enreg
Niveau qualité
Cadence Image
Mode couleur
Anti-bougé vidéo
Zoom optique
MENU Cancel
Annuler
640
30fps
Coul réel
N & B
Sépia
OK
OK
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Le réglage du mode couleur ne peut être modifié après enregistrement
d’une séquence vidéo.
111
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 6
CQ
Réglage de la fonction anti-bougé vidéo
4
En mode C et Q, vous avez la possibilité de compenser les vibrations
de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo grâce à la fonction
anti-bougé vidéo.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Anti-bougé vidéo].
Activez O (Oui) ou désactivez
Vidéo
P (Arrêt) à l’aide du bouton
640
Pixels enreg
de navigation (45).
Niveau qualité
Le réglage Anti-bougé vidéo est sauvegardé.
6
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture
avec le réglage actuel.
112
Cadence Image 30fps
Coul réel
Mode couleur
Anti-bougé vidéo
Zoom optique
MENU
Mode Enregistrt 1/3
2, 3, 4, 5
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 6
CQ
Réglage du zoom optique
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non le zoom optique pendant l’enregistrement vidéo.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zoom optique].
Activez O (Oui) ou désactivez
Vidéo
P (Arrêt) à l’aide du bouton
640
Pixels enreg
de navigation (45).
Niveau qualité
Le réglage du zoom optique est sauvegardé.
6
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture
avec le réglage actuel.
Cadence Image 30fps
Coul réel
Mode couleur
Anti-bougé vidéo
Zoom optique
4
Opérations de prise de vue
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
MENU
113
Lecture et suppression des images
Lecture des images
Pour basculer du mode A au mode Q
Dans ce manuel, le mode capture, permettant notamment la prise d’images fixes,
est appelé [Mode A]. Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images
capturées sur l’écran LCD, est appelé [Mode Q]. En mode Q, vous pouvez
procéder à des opérations d’édition simples sur les images lues.
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.
Pour basculer du mode A au mode Q
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil bascule en mode Q.
Pour basculer du mode Q au mode A
1
5
Appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
L’appareil bascule en mode A.
Lecture et suppression des images
Affichage des données de la mémoire intégrée
En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images,
séquences vidéo et sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire
les images, les séquences vidéo et les sons de la mémoire intégrée, vous devez
retirer la carte mémoire SD.
[Visionnage des images de la mémoire intégrée en présence d’une
carte mémoire SD (affichage des données de la mémoire intégrée)]
• Lorsque vous passez du mode capture au mode lecture, vous avez
la possibilité d’afficher les images, les séquences vidéo et les sons
de la mémoire intégrée en présence d’une carte mémoire SD en appuyant
sur le bouton de lecture pendant plus d’une seconde.
• Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avez
la possibilité de lire des images fixes (zoom inclus) (p.42, p.117),
des séquences vidéo (p.122), des sons (p.156) et enfin de basculer entre
l’affichage neuf images, l’affichage des dossiers et l’affichage calendaire
(p.116).
• Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous ne pouvez
en revanche pas supprimer de données, supprimer de sélection, afficher la
palette du mode lecture ou le menu. Ces opérations nécessitent de retirer
d’abord la carte mémoire SD.
Lecture des images fixes
Reportez-vous à “Lecture des images” (p.42) pour les instructions.
114
Commande du zoom/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Affichage neuf imagettes, affichage par dossier
et affichage calendaire
Affichage neuf images
Vous pouvez afficher simultanément neuf vignettes d’images capturées.
1
En mode Q, appuyez sur f
de la commande du zoom/f/y.
5
1
2
Sélect. & suppr.
100-0010
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
Aucune icône
: image fixe sans son
O (avec image)
: image fixe avec son
C
: séquence vidéo (la première vue apparaît)
O (sans image)
: fichier son uniquement
Lecture et suppression des images
Une page comportant neuf vignettes apparaît.
Les images défilent neuf par neuf.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images
ont été sauvegardées, si vous choisissez l’image
1 et appuyez sur le bouton de navigation (24),
la page qui précède apparaît. De même, si vous
choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton
de navigation (35), la page qui suit apparaît.
Vue
Appuyez sur le bouton 4, sur le bouton 3 ou sur y de la commande du
zoom/f/y pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée.
Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A.
115
Passage à l’affichage par dossier ou calendaire
En affichage neuf imagettes, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y
pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert
pour basculer d’affichage par dossier à affichage calendaire et inversement.
1
En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y.
L’écran passe en affichage neuf images.
2
Appuyez sur f de la commande du zoom /f/y.
L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire.
Affichage par dossier
Apparaît la liste des dossiers avec les images
et les fichiers Son enregistrés.
Déplacez le cadre à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton 4 ou sur y
de la commande du zoom/f/y pour basculer
l’affichage des images du dossier sélectionné
en mode neuf images.
Vue
100
101
103
104
102
100-0010
5
Lecture et suppression des images
116
Affichage calendaire
Les images et fichiers Son enregistrés sont
Vue
affichés par date, sous forme de calendrier.
SUN
MON
TUE
WED
THU FRI SAT
La première image enregistrée à une certaine
1
2
date apparaît pour cette date sur le calendrier.
5
3
4
6
7
8
9
O apparaît pour les dates auxquelles un fichier
10
11
12
13
14
15
16
son a été enregistré pour la première fois.
17
18
19
20
21
22
23
Déplacez le cadre à l’aide du bouton de navigation
24
25
26
27
28
29
30
(2345).
2006. 09
Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y
pour afficher les images d’une date en affichage
neuf images.
Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage
image par image de la première image enregistrée à cette date.
• En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton 3 pour basculer
vers l’affichage neuf images normal.
• Appuyez sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course en affichage
par dossier ou affichage calendaire pour basculer en mode A.
2
1, 2
3
Lecture zoom
Une image peut être agrandie jusqu’à huit fois. Un guide indiquant le centre
de la partie agrandie de l’image apparaît sur l’écran LCD lors de la lecture zoom.
1
2
Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous
souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur y de la commande
2.0×
2.0
du zoom/f/y.
Guide
Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran,
il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345)
Commande du zoom/f/y (y)
Commande du zoom/f/y (f)
3
Déplace la position de grossissement
Augmente la taille de l’image (max. ×8)
Réduit la taille de l’image (min. ×1.1)
Appuyez sur le bouton 4.
L’on revient en affichage image par image.
5
Lecture et suppression des images
L’image est grossie (de 1,1× à 8×).
Maintenez votre pression sur y de la commande
de zoom/f/y pour faire varier le grossissement
en continu.
Vous pouvez utiliser le guide situé en bas à gauche
de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image
est agrandie.
• Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
• L’aide n’apparaît pas si le mode d’affichage de l’écran LCD est réglé sur « Aucun aff. d’info ».
117
Réglages
MENU
2, 3
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/4
09/25/2006
MENU Exit
1, 4
Réglage de la fonction zoom rapide
Lorsque la fonction zoom rapide est activée, vous pouvez afficher une image
au grossissement maximum (×8) par simple pression sur y de la commande
de zoom/f/y.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [u Réglages] apparaît.
5
Lecture et suppression des images
118
2
3
Sélectionnez [Zoom rapide] à l’aide du bouton
de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez
Réglages
P (Arrêt) à l’aide du bouton
Eco. d'énergie
de navigation (45).
Arrêt auto
O : passe en grossissement x8
P : une pression unique sur y
de la commande de zoom/f/y grossit
l’image par paliers de ×1.1 à ×8.0
4
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode Q.
Zoom rapide
Régl. Bout. Vert
Affichage Aide
MENU Exit
3/4
5sec
3min
Affichage du paramétrage de la prise de vue
en mode lecture
Le mode Q permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran LCD.
Le bouton 4/W permet de modifier le mode d’affichage.
Reportez-vous à p.20 pour obtenir de plus amples détails sur chaque
mode d’affichage.
Affichage normal
100 - 0026
09/25/2006
14:25
OK
HistogrammeMovie
+ Info
100 - 0026
200
1/250
F3.3
09/25/2006
14:25
OK
Aucun aff. d’info
Lecture et suppression des images
7M
OK
5
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.83
119
Diaporama
1, 2, 3
4
MENU
OK
OK
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées.
1
2
5
Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle
vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Lecture et suppression des images
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
u (Diaporama).
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
Le diaporama commence.
Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer,
appuyez à nouveau dessus.
5
Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4
ou que l’interrupteur général.
Le diaporama s’interrompt.
Réglage des conditions du diaporama
Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores
lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
120
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
u (Diaporama).
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage des conditions
du diaporama apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Intervalle].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
6
Intervalle
Effet d'écran
d' cran
Effet sonore
MENU
3sec
Volet
OK
Démarrer
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4.
Les valeurs sont 3 s, 5 s, 10 s, 20 s et 30 s.
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Effet d’écran].
Après avoir sélectionné [Effet d’écran], appuyez sur le bouton de navigation
(5). Apparaît un menu déroulant dans lequel les éléments suivants peuvent
être sélectionnés. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
un élément puis appuyez sur le bouton 4.
Arrêt
Volet
9
L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite
Damier
L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés
Fondu
L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante apparaît
en fondu enchaîné
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Effet sonore].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Sauf lorsque l’effet d’écran est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir de lire O (Oui)
ou non P (Arrêt) le son lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
10
Appuyez sur le bouton 4.
Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés.
• Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre
que le bouton 4 ou que l’interrupteur général.
• Les séquences vidéo ou les photos accompagnées de son sont normalement lues
jusqu’à la fin avant que la photo suivante ne soit lue, indépendamment du réglage
de l’intervalle de lecture. Néanmoins, pour ne pas les lire et passer immédiatement
à l’image suivante, appuyez sur le bouton de navigation (5).
• Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans
le diaporama.
5
Lecture et suppression des images
8
Aucun effet
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.123
121
Lecture des séquences vidéo
2
1, 2, 3
Lecture d’une séquence vidéo
Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées.
Le son est lu en même temps.
5
1
Lecture et suppression des images
2
Accédez au mode Q et choisissez
la séquence vidéo que vous souhaitez
lire à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (2)
Commande du zoom/w/x (x)
Commande du zoom/w/x (w)
09/25/2006
14:25
Lecture arrière
Pause
Augmente le volume
Baisse le volume
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (2)
3
Vue précédente
Vue suivante
Désactive la fonction pause (Lire)
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
122
100 - 0017
00:30
Branchement de l’appareil
à un équipement audiovisuel
Trappe de protection du logement de la batterie/carte
Borne PC/AV
AUDIO
VIDEO (L)
(R)
jaune
Blanc
Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni
d’un connecteur IN vidéo, un téléviseur par exemple. Veillez à ce que l’appareil
et le téléviseur soient hors tension avant de le raccorder au téléviseur.
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte
et connectez le câble AV à la borne PC/AV.
Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo,
blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio
de l’équipement audiovisuel.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans
la prise L (blanche).
3
Allumez l’équipement audiovisuel.
Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif
de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux.
Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé
de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous
au manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo
appropriée pour raccorder l’appareil photo.
4
Lecture et suppression des images
1
5
Mettez l’appareil sous tension.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (optionnel) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil.
• En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer
si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné.
Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. (p.171)
• L’écran LCD de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel.
• Le volume ne peut pas être réglé depuis la commande du zoom tant que l’appareil
est connecté à un équipement audiovisuel.
123
Suppression d’images
2
1, 3
4
Suppression d’images ou de fichiers son comportant des erreurs ou non nécessaires.
Suppression des images ou fichiers son par inadvertance
5
Lecture et suppression des images
Les images et fichiers son effacés peuvent être restaurés avec l’Optio W20. (p.129)
Les images et fichiers Son effacés peuvent être restaurés même si l’appareil a été mis
hors tension suite à la suppression dès lors que la carte mémoire SD n’a pas été retirée.
Cependant, les images et fichiers son effacés ne peuvent être restaurés après des
opérations d’écriture de données comme prise de vue, enregistrement de séquences
vidéo, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition ou recadrage
des images.
Suppression d’images seules ou de fichiers son
Vous pouvez supprimer des images ou des fichiers son isolés un par un.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.130)
1
2
Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image/fichier son que vous souhaitez supprimer.
Appuyez sur le bouton i.
L’écran de confirmation apparaît.
3
4
Sélectionnez [Supprimer] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
L’image ou le fichier son est supprimé.
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
Si vous appuyez sur le bouton i pendant l’affichage immédiat, l’écran de l’étape 2 apparaît,
ce qui vous permet de supprimer la photo que vous venez de prendre. (p.43)
Restauration des images supprimées 1p.129
124
Suppression d’un fichier son
Si du son a été enregistré avec une image (p.157), vous pouvez supprimer le son
sans supprimer l’image.
1
2
Accédez au mode Q puis choisissez une image associée
à un son à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton i.
L’écran de confirmation apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Supprimer son].
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
Le fichier son est supprimé.
Supprimer son
Supprimer
Annuler
Tout
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image
et le fichier son.
OK
OK
5
Lecture et suppression des images
125
2, 4
1
3, 5
3, 6
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf images)
Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même
temps à partir de l’affichage neuf images.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.
5
Lecture et suppression des images
126
1
En mode Q, appuyez sur f
de la commande du zoom/f/y.
Neuf vignettes apparaissent.
2
Appuyez sur le bouton i.
P apparaît sur les images et les fichiers son.
Sélect. & suppr.
3
100-0010
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir les images
et les fichiers son que vous souhaitez
supprimer et appuyez sur le bouton 4.
P apparaît sur les images et les fichiers
son sélectionnés.
Si vous sélectionnez une image et appuyez sur y
MENU Annuler
Supprimer OK
de la commande de zoom/f/y, l’image sélectionnée
apparaît en affichage image par image aussi longtemps que la commande est
maintenue enfoncée, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement
la supprimer. (L’affichage repasse en affichage neuf images lorsque vous
relâchez le bouton.) L’affichage image par image des images protégées est
néanmoins impossible.
4
Appuyez sur le bouton i.
Une boîte de confirmation apparaît.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sélect. & suppr.].
Appuyez sur le bouton 4.
Les images et fichiers son sélectionnés
sont supprimés.
Supprimer ttes images
s lectionnés?
s?
& sons sélectionn
sélectionnés?
Sélect. & suppr.
Annuler
MENU
OK
OK
5
Lecture et suppression des images
127
1, 2
3
4
Suppression de toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et fichiers son.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.130)
1
5
Lecture et suppression des images
128
Appuyez sur le bouton i en mode Q.
Une boîte de confirmation apparaît.
2
Appuyez sur le bouton i.
Une boîte de confirmation apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Supprimer tout].
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et des fichiers son
est supprimé.
Supprimer ttes images
& sons?
Supprimer tout
Annuler
MENU
Restauration des images supprimées 1p.129
OK
OK
1, 2, 4
3, 5
Restauration des images supprimées
Vous pouvez restaurer des images ou fichiers son pris avec cet appareil
puis effacés.
1
Après suppression d’un fichier, appuyez sur le bouton
de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
] (Restauration de l’image).
Appuyez sur le bouton 4.
Le nombre d’images récupérables apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Restaurer].
Appuyez sur le bouton 4.
5 images
sirez-vous les restaurer?
Désirez-vous
Restaurer
Annuler
La suppression des images est annulée
et les fichiers sont restaurés.
OK
OK
5
Lecture et suppression des images
• Après la suppression d’une image, des opérations d’écriture de données comme prise
de vue, enregistrement de séquences vidéo, protection des images, sauvegarde des
réglages DPOF, redéfinition, recadrage ou le retrait de la carte mémoire SD, le message
« Pas d’image à traiter » apparaît lors de l’étape 3 et les images et fichiers son ne
peuvent plus être restaurés.
• Si vous utilisez une carte mémoire SDHC dont la capacité est supérieure ou égale
à 4 Go, vous ne pourrez pas restaurer les images et les sons supprimés.
Les images et fichiers son restaurés ont le même nom de fichier qu’avant
leur suppression.
129
Diaporama
1, 3, 4, 6
3, 5, 7
MENU
OK
OK
Protection des images et des fichiers son contre
la suppression (protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier
son enregistré.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
5
2
Lecture et suppression des images
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (Protéger).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection [Choisir une image&son]
ou [Tout] apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Choisir une image&son].
Appuyez sur le bouton 4
Choisir une image&son
Tout
OK
MENU
OK
Le message [Protéger cette image&son] apparaît.
Choisissez une autre image ou un autre son à protéger à l’aide du bouton
de navigation (45).
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton 4
L’image ou le fichier son sélectionné est protégé.
100 - 0017
Protéger
ger cette image&son
Prot
Protéger
Ôter la protection
MENU Annuler
OK
OK
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection.
• Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images et les fichiers son protégés
pendant la lecture.
130
Diaporama
1, 2, 4, 6
3, 5, 7
MENU
OK
OK
Protection de l’ensemble des images/des fichiers son
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (Protéger).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection [Choisir une image&son]
ou [Tout] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Tout].
Tout
OK
MENU
5
L’écran de sélection [Protéger]
ou [Ôter la protection] apparaît.
6
7
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et fichiers son
est protégé.
Protéger ttes images
& sons
Protéger
Ôter la protection
MENU Annuler
OK
OK
Lecture et suppression des images
4
5
Choisir une image&son
Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage de la carte
mémoire SD ou de la mémoire intégrée.
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection
sur l’ensemble des images et fichiers son.
131
Édition et impression d’images
Édition d’images
Diaporama
1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 8
MENU
OK
OK
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir)
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut
devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos
prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée :
réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer
de l’espace.
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies.
• Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution ou une qualité supérieure
à celles de l’image d’origine.
6
Édition et impression d’images
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe que vous
souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
n (Redéfinir).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la taille
et de la qualité apparaît.
5
Sélectionnez [Pixels enreg]
et [Niveau qualité].
Pixels enreg
Niveau qualité
qualit
Utilisez le bouton de navigation (45)
MENU Annuler
pour sélectionner la taille et la qualité.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité] et inversement.
132
7M
OK
OK
6
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
[Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées.
7
8
Sélectionnez [Ecraser]
ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
L’image redéfinie est enregistrée.
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
6
Édition et impression d’images
133
Diaporama
5
5
1, 2, 3, 5
4, 6
MENU
OK
OK
Recadrage d’images
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder
l’image recadrée comme image séparée.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez recadrer à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
6
4
Édition et impression d’images
5
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
o (Recadrage).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran Recadrage apparaît.
Choisissez les conditions
de recadrage.
Commande du zoom/f/y :
MENU
OK
Modifie la taille
Annuler
OK
de la partie recadrée
Bouton de navigation (2345) :
Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure
ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite
Bouton vert :
Fait pivoter le cadre de recadrage
6
Appuyez sur le bouton 4.
L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier.
L’image recadrée est enregistrée avec un niveau de qualité similaire à l’image
d’origine. Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné
en fonction de la taille de la partie recadrée.
Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées.
134
Diaporama
1, 2, 4, 6
3, 5, 7
MENU
OK
OK
Copie d’images et de fichiers son
Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée
vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible
que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte
mémoire SD.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc
sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace sur la carte.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [2}{].
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et fichiers son est copié.
SD
SD
6
Édition et impression d’images
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
p (Copier image/son).
Appuyez sur le bouton 4.
Annuler
OK
OK
135
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés
vers la mémoire intégrée, les uns après les autres.
4
5
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [{}2].
Appuyez sur le bouton 4.
Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez copier à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
Copier cette image
& son
MENU Annuler
L’image/le fichier son sélectionné est copié.
• Si un son a été enregistré avec l’image, le fichier son est copié avec l’image.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée,
un nouveau nom de fichier lui est attribué.
6
Édition et impression d’images
136
OK
OK
Diaporama
1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 8
MENU
OK
OK
Utilisation des filtres numériques
Cette fonction permet notamment de changer la couleur des images sélectionnées
à l’aide de filtres numériques.
Vous pouvez choisir parmi dix filtres : N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert,
jaune doux et fisheye.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
L’écran de sélection du filtre numérique apparaît.
5
Sélectionnez un filtre numérique à
l’aide du bouton de navigation (23).
Vous pouvez prévisualiser les résultats de l’effet
du filtre.
(
MENU Annuler
6
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
8
)
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
7
OK
Ecraser image originale?
6
Édition et impression d’images
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
D (filtre numérique).
Appuyez sur le bouton 4.
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
137
Si vous sélectionnez le filtre fisheye, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir
l’intensité de l’effet (faible, normal ou élevé).
Utilisation du filtre brillance
Cette fonction permet de régler la brillance de l’image sélectionnée.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
q (filtre brillance).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage de la brillance apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la brillance.
Vous pouvez prévisualiser les résultats
du réglage de la brillance.
6
Édition et impression d’images
138
6
Appuyez sur le bouton 4.
MENU Annuler
OK
OK
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
7
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
[Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées.
8
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
Les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil ne peuvent pas être
modifiées à l’aide de [Filtre numérique] ou de [Filtre Brillance]. Un message d’erreur
apparaît si vous choisissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que
vous appuyiez sur le bouton 4.
Diaporama
1, 2, 3, 5
4, 6
MENU
OK
OK
Atténuation yeux rouges
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux
rouges en raison de l’utilisation du flash.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez corriger à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (atténuation yeux rouges).
Appuyez sur le bouton 4.
5
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
6
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo
ou images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message
d’erreur apparaît à l’étape 4.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes
prises avec cet appareil.
6
Édition et impression d’images
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
139
Diaporama
6
1, 2, 3, 5, 9
4, 6, 7, 8, 10
MENU
OK
OK
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)
Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. Trois cadres
sont pré-enregistrés dans l’appareil.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle vous
souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
6
Édition et impression d’images
140
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Y (compos. cadre créa.).
Appuyez sur le bouton 4.
Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran
5
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un cadre.
6
Appuyez sur le bouton 4 ou sur y
de la commande du zoom/f/y.
MENU
OK
OK
Le cadre sélectionné apparaît en affichage image
par image.
Pour choisir un cadre différent, procédez selon
l’une des méthodes suivantes.
• Choisissez un cadre différent à l’aide du bouton
MENU
OK OK
de navigation (45).
• Appuyez sur le bouton 3 ou sur f de la commande du zoom/f/y
pour revenir à l’affichage neuf images de l’écran de sélection du cadre puis
reportez-vous à l’étape 5 pour choisir le nouveau cadre.
7
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage de la position et de la taille
du cadre apparaît. Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour ajuster la position de l’image
et utiliser la commande du zoom/f/y pour
agrandir ou réduire l’image.
8
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
10
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
9
MENU
Annuler
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec h de pixels enregistrés.
La fonction composition cadre créatif ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo
ou images dont la taille est inférieure ou égale à i. Un message d’erreur apparaît
à l’étape 4.
Les cadres téléchargés à partir d’un site Web ou de toute autre source peuvent
être utilisés au moment de la prise de vue. Pour afficher ceux disponibles dans
la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire SD, à l’étape 3, sélectionnez Y
(compos. Cadre créa.) puis appuyez sur le bouton 4.
Vous pouvez télécharger de nouveaux cadres depuis le site de PENTAX à l’adresse
URL suivante :
http://www.pentax.co.jp/english/support/digital/optio_frame.html
Édition et impression d’images
Utilisation d’un nouveau cadre
6
• Les trois cadres présents dans la mémoire intégrée ne peuvent pas être supprimés.
• L’on peut afficher jusqu’à 96 cadres téléchargés. Ajoutés aux 3 cadres déjà présents
dans la mémoire, vous avez le choix entre 99 cadres.
141
Affichage de l’écran Montage Film
Diaporama
Bouton de navigation
Bouton 4
MENU
OK
OK
Édition de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée afin
de l’enregistrer comme image fixe, diviser une séquence vidéo en deux
ou assembler deux séquences.
1
Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que
vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation
(45).
Pour coller deux séquences vidéo (p.145), il faut d’abord choisir la première
(à savoir première moitié).
6
Édition et impression d’images
142
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Sélectionnez [ (Montage Vidéo) à l’aide du bouton
de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du montage des séquences vidéo apparaît.
Consultez les pages suivantes.
• “Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe” (p.143)
• “Division d’une séquence vidéo” (p.144)
• “Assemblage de séquences vidéo” (p.145)
Les séquences vidéo protégées ne peuvent être ni divisées ni collées.
Montage Vidéo
Vid
OK
Enregistrer comme photo
Diviser Vidéos
Vid os
Coller Vidéos
Vid os
MENU
OK
OK
OK
MENU
OK
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
5
6
Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l’écran
de sélection du montage des séquences vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du cadre à enregistrer
comme image fixe apparaît.
7
Choisir image
à enregistrer
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner l’image
que vous souhaitez enregistrer.
112
Appuyez sur le bouton 4.
L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe.
OK
OK
6
Édition et impression d’images
2 : lecture ou pause de la séquence vidéo
3 : interruption de la séquence vidéo et retour
à la première image
4 : lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
5 : lecture avant de la séquence vidéo, image par image
MENU Annuler
8
100 - 0042
00:06
143
Affichage de l’écran Montage Film
Diaporama
Bouton de navigation
Bouton 4
MENU
OK
OK
Division d’une séquence vidéo
5
6
Sélectionnez [Diviser Vidéos] sur l’écran de sélection
du montage des séquences vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de choisir la position
de la division apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour déterminer la position
de division.
Choisir image pour
endroit de la coupure
168
2 : lecture ou pause de la séquence vidéo
3 : interruption de la séquence vidéo et retour
à la première image
4 : lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
5 : lecture avant de la séquence vidéo, image par image
MENU Annuler
6
Édition et impression d’images
144
8
100 - 0042
00:09
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
9
10
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Couper].
Appuyez sur le bouton 4.
La séquence est divisée à la position définie
et les deux parties sont enregistrées comme
nouveaux fichiers.
Couper à cet endroit?
Couper
Annuler
OK
OK
Montage Vidéo
Vid
OK
Enregistrer comme photo
Diviser Vidéos
Vid os
Coller Vidéos
Vid os
MENU
OK
OK
OK
OK
MENU
Assemblage de séquences vidéo
5
6
Sélectionnez [Coller Vidéos] sur l’écran de sélection
du montage des séquences vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection des séquences vidéo apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir la deuxième séquence
vidéo (à savoir deuxième moitié).
100 - 0042
00:20
Choisir vidéo
vid o de la
dernière
derni re moitié
moiti
6
8
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
9
10
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Coller].
Appuyez sur le bouton 4.
Coller deux vidéos?
vid os?
Coller
Annuler
Les deux séquences vidéo sélectionnées
OK OK
sont collées et enregistrées dans le fichier
de la première séquence. (La séquence vidéo
sélectionnée comme première moitié est écrasée par la séquence vidéo collée
et la séquence vidéo sélectionnée comme deuxième moitié est supprimée.)
Édition et impression d’images
MENU Annuler
• La lecture de séquences vidéo collées peut sembler marquer un arrêt d’environ une
seconde à l’endroit où les deux séquences ont été réunies. En effet, en mode montage
film, les données de la séquence vidéo sont modifiées en unités d’une seconde,
donc si la dernière vue de la première séquence vidéo dure moins d’une seconde,
elle est « prolongée » jusqu’à une seconde afin d’être collée à la deuxième séquence.
• Lorsque deux séquences vidéo sont réunies, le deuxième fichier de séquence vidéo
est supprimé.
145
Réglage de l’impression (DPOF)
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données
d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données
enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages
DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo.
L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences
vidéo ou les fichiers son.
Diaporama
7
1, 2, 3, 4, 6
MENU
OK
OK
3, 5, 8
Impression d’images uniques
6
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Édition et impression d’images
Exemplaires
Date
1
Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
r (DPOF).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection [Choisir une image]
ou [Toutes les images] apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Choisir une image].
Choisir une image
Toutes les images
MENU
146
OK
OK
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Réglage DPOF pour cette image]
apparaît.
Pour procéder aux réglages DPOF pour une autre
image, utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner l’image concernée.
Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour
une image, le nombre d’exemplaires déterminé
précédemment et le réglage de la date (O ou P)
s’affichent.
6
7
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
00
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le nombre d’exemplaires.
Utilisez le bouton vert pour spécifier
100 - 0017
si la date doit ou non apparaître.
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt): La date n’est pas imprimée.
Pour poursuivre la définition des données
d’impression DPOF, utilisez le bouton
de navigation (45) pour choisir une autre image
puis répétez les étapes 6 et 7.
8
100 - 0017
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
01
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages DPOF sont sauvegardés et l’écran revient au menu DPOF.
Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 6, affectez la valeur [00] au nombre
d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4.
6
Édition et impression d’images
La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire
photo même si O (Oui) a été sélectionné dans les réglages DPOF.
147
Diaporama
4
1, 2, 4
MENU
OK
1, 3, 5
OK
Impression de toutes les images
Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez ou non
la date, les réglages s’appliquent à toutes les images enregistrées dans l’appareil.
1
Affichez l’écran des réglages DPOF en mode Q.
Reportez-vous aux étapes 1 à 3 à la p.146.
2
3
6
Édition et impression d’images
148
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Toutes les images].
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Réglages DPOF
pour ttes les images] apparaît.
4
Sélectionnez le nombre
d’exemplaires et indiquez si la date
doit ou non apparaître.
Reportez-vous aux étapes 6 et 7 dans
“Impression d’images uniques” (p.146)
pour plus de détails sur les réglages.
5
Réglages
glages DPOF pour
ttes les images
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
01
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages DPOF pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil
revient à l’écran des réglages DPOF.
Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes
les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent
être définis pour l’ensemble des images.
OK
Impression avec PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble
USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis
l’appareil, sans transiter par un PC. Raccordez l’appareil à l’imprimante puis
sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 pour connecter l’appareil
à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que
des données d’images soient perdues si la batterie s’épuise alors que les deux appareils
sont connectés.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages
d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante.
• Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnées.
• L’impression d’un index (c.-à-d. de plusieurs images sur une même page) ne peut pas
être effectuée directement à partir de l’appareil. Procédez aux réglages sur une imprimante
prévue à cet effet ou utilisez un ordinateur.
Branchement de l’appareil à l’imprimante
1
Sélectionnez [PictBridge] pour le mode [Connexion USB]
dans le menu [u Réglages].
6
2
3
4
5
Mettez l’appareil hors tension.
Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
Mettez l’imprimante sous tension.
Une fois l’imprimante prête,
mettez l’appareil sous tension.
L’écran de sélection du mode
d’impression apparaît.
Select. Mode impression
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
OK
Édition et impression d’images
Reportez-vous à “Changement du mode de connexion USB” (p.170).
149
Impression d’images uniques
1
2
Dans l’écran de sélection du mode
d’impression, utilisez le bouton de
navigation (23) pour sélectionner
[Choisir une image].
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage apparaît.
Select. Mode impression
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
3
4
Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
5
Utilisez le bouton vert pour spécifier
si la date doit ou non apparaître.
O (Oui)
P (Arrêt)
6
Édition et impression d’images
150
100 - 0017
Imprimer cette image
Exemplaires 0 1 Date
Date
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton vert.
L’écran permettant de modifier les réglages
d’impression apparaît.
8
Impr
Appuyez sur le bouton 4.
Imprimer avec ce réglage?
r glage?
Format du Papier
Réglages
Réglages
Type de Papier
Réglages
Qualité
Réglages
Info Bords
MENU
7
OK
: La date est imprimée.
: La date n’est pas imprimée.
Une boîte de confirmation apparaît.
Pour imprimer les photos sur l’imprimante
conformément aux réglages définis, appuyez sur
le bouton 4.
Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.
6
OK
Sélectionnez [Format du Papier]
et appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran Format du papier apparaît.
Changer
OK
Impr
PictBridge
Format du Papier
Type de Papier
Qualité
Info Bords
MENU
Réglages
Réglages
Réglages
Réglages
9
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le format.
Vous pouvez uniquement choisir un format
compatible avec votre imprimante.
10
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage Format du Papier est sauvegardé
et l’écran revient aux réglages d’impression.
11
Format du Papier
Réglages
Carte
L
100×150
CartePost
4”×6”
2L
8”×10”
A4
Lettre
11”×17”
A3
MENU Cancel
Annuler
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Type de Papier] puis appuyez
sur le bouton de navigation 5.
Un menu déroulant apparaît.
12
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le type de papier puis appuyez sur le bouton 4.
Le réglage Type de papier est sauvegardé et l’écran revient aux réglages
d’impression. Définissez [Qualité] et [Info Bords] de la même manière
qu’aux étapes 11 et 12.
Si vous sélectionnez [_ Réglages] pour chaque exemplaire, les images sont
imprimées sur l’imprimante conformément aux réglages définis.
Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier
de qualité supérieure.
La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité
d’impression supérieure.
Une boîte de confirmation apparaît après la définition de chaque élément.
Appuyez sur le bouton 3.
L’écran revient à la boîte de dialogue de confirmation.
14
Appuyez sur le bouton 4.
L’image est imprimée conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression durant l’opération.
• Le témoin de mise sous tension s’allume lorsque l’appareil communique avec
l’imprimante et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis durant
l’impression. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin clignote.
• Les réglages [Format du Papier], [Type de Papier], [Qualité] et [Info Bords] reprennent
leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil.
Déconnexion du câble de l’imprimante 1p.153
Édition et impression d’images
13
6
151
Impression de toutes les images
1
Dans l’écran de sélection du mode
d’impression, utilisez le bouton
de navigation (23) pour sélectionner
[Toutes les images].
Select. Mode impression
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
2
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
L’écran de réglage apparaît.
3
Sélectionnez le nombre d’exemplaires
et indiquez si la date doit ou
non apparaître.
OK
Imprimer toutes les images
Exemplaires 0 1 Date
Total
28
Le nombre d’exemplaires et le réglage
Date
MENU Annuler
OK Impr
de la date que vous sélectionnez s’appliquent
à toutes les images.
Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans “Impression d’images uniques” (p.150)
pour plus de détails sur les réglages.
4
6
Édition et impression d’images
152
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans “Impression d’images uniques” (p.150
et p.151) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression.
5
Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran de confirmation
des réglages d’impression.
Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.
Impression à l’aide des réglages DPOF
1
2
Dans l’écran de sélection du mode d’impression,
utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Impression auto. DPOF].
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
Les réglages que vous avez effectués apparaissent.
À l’aide du bouton de navigation (45),
vérifiez le nombre d’exemplaires de chaque
image, l’insertion ou non de la date et le nombre
total d’exemplaires. Reportez-vous à p.146
pour plus de détail sur les réglages DPOF.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Imprimer avec param. DPOF
Exemplaires 0 1 Date
Total
10
MENU Annuler
OK
Impr
Une boîte de confirmation apparaît.
Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans “Impression d’images uniques” (p.150
et p.151) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.
Déconnexion du câble de l’imprimante
1
2
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante.
6
Édition et impression d’images
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois
l’impression terminée.
153
Enregistrement et lecture du son
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)
Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve
sur la partie supérieure. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure
qualité sonore.
Haut-parleur
Microphone
4, 5
1, 2
3
1
Programme
OK
MENU
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
La durée d’enregistrement restante d’une part
et du fichier en cours d’autre part apparaissent
sur l’écran LCD.
1 Durée d’enregistrement
2 Durée d’enregistrement restante
7
Enregistrement et lecture du son
154
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
O (enregistrement vocal).
1
2
Appuyez sur le bouton 4.
01:31:44
00:00:00
SHUTTER REC Démarrer
marrer
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre. Le témoin du retardateur
clignote pendant l’enregistrement.
Vous pouvez enregistrer des sons à raison
de 24 heures consécutives au maximum.
Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant
l’enregistrement, l’on peut rajouter un index
au fichier son en cours.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
09/25/2006
14:25
14 :25
01:30:22
00:01:22
SHUTTER REC Arrêter
Index
09/25/2006
14 :25
14:25
• Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde
à l’étape 4, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous le relâchiez. Cela est utile
pour procéder à de petits enregistrements, comme par exemple pour le son utilisateur
dans le menu [Son].
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• Une pression sur le bouton 4 permet de fermer l’écran du dictaphone. Pour l’afficher
à nouveau, rappuyez sur le bouton 4.
7
Enregistrement et lecture du son
155
Lecture de sons
Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode O.
3
1
2, 3, 4
1
2
3
1
2
100 - 0025
00:00:00
Le fichier son est lu.
1 Durée d’enregistrement totale du fichier
00:01:30
2 Durée de lecture
09/25/2006
En mode lecture, il est possible d’effectuer
14 :25
14:25
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
Marque une pause dans la lecture
Commande du zoom/w/x(x) Augmente le volume
Commande du zoom/w/x(w) Baisse le volume
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Lecture arrière
Bouton de navigation (5)
Lecture rapide
Si des index sont enregistrés :
Lit à partir de l’index précédent
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Lit à partir de l’index suivant
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
Reprise de la lecture
Bouton de navigation (4)
Rembobine d’environ 5 secondes
Bouton de navigation (5)
Avance d’environ 5 secondes
7
Enregistrement et lecture du son
156
Appuyez sur le bouton Q.
Choisissez le fichier son que vous
souhaitez lire à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Ajout d’un mémo vocal aux images
Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.
Diaporama
1, 2, 3
4, 5
MENU
OK
OK
Enregistrement d’un mémo vocal
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe à laquelle
vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
mo vocal
Mémo
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
\ (mémo vocal).
Appuyez sur le bouton 4.
5
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’enregistrement s’arrête.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d’un ou dont
le mémo a été enregistré en mode mémo vocal. Supprimez l‘ancien message pour
en enregistrer un nouveau. (p.125)
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).(p.130)
Enregistrement et lecture du son
L’enregistrement commence. Vous pouvez
enregistrer un mémo vocal à raison de 24 heures
consécutives au maximum.
7
MENU
157
2
1, 2, 3
Lecture d’un mémo vocal
1
Accédez au mode Q et choisissez
l’image fixe avec le mémo vocal que
vous souhaitez lire à l’aide du bouton
de navigation (45).
U apparaît sur les images accompagnées
d’un mémo vocal dans l’affichage image par image.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
100 - 0038
09/25/2006
14:25
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Commande du zoom/w/x(x) Augmente le volume
Commande du zoom/w/x(w) Baisse le volume
7
Enregistrement et lecture du son
158
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Les fichiers son associés aux images enregistrés en mode mémo vocal peuvent être lus
de la même manière.
Suppression d’un fichier son 1p.125
Réglages
Réglages de l’appareil
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/4
09/25/2006
MENU Exit
Bouton 3
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD.
Toutes les données de la mémoire intégrée sont supprimées si aucune carte
mémoire SD n’a été insérée dans l’appareil.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées
sur la carte par un appareil autre que celui-ci.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que
l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Formater] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
8
L’écran de formatage apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Formater].
Appuyez sur le bouton 4.
Une fois le formatage terminé, l’appareil revient
en mode capture ou lecture.
Réglages
3
Formater
Supprimer données
Formater
Annuler
OK
OK
159
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/4
09/25/2006
MENU Exit
Bouton 3
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale. Vous pouvez
également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage date] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage date
L’écran du réglage de la date apparaît.
Forme date
MM /JJ / AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
0:00
MENU Annuler
3
8
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
Selon le réglage initial ou antérieur,
[jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj] peut être affiché.
4
Réglages
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format
d’affichage de la date et de l’heure.
OK
Réglage date
Forme date
MM /JJ / AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
0:00
MENU Annuler
OK
OK
Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
6
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [24h]
(affichage 24 heures) ou [12h]
(affichage 12 heures).
Réglage date
Forme date
MM /JJ / AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
MENU Annuler
160
OK
0:00
OK
OK
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient sur [Forme date].
8
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
Réglage date
Forme date
MM /JJ / AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
0:00
MENU Annuler
9
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
OK
Réglage date
Le cadre se déplace vers l’un des éléments
Forme date
suivants, en fonction du format de date défini
à l’étape 4.
Date
Pour mois [mm/jj/aa] (exemple : [01])
Heure
Pour jour [jj/mm/aa] (exemple : [01])
Pour année [aa/mm/jj] (exemple : [2006])
MENU Annuler
Les opérations et écrans suivants utilisent
[mm/jj/aa] en exemple. Les opérations restent
identiques même si un autre format a été sélectionné.
10
11
OK
MM /JJ / AA 24h
01/01/2006
0:00
OK
OK
Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le jour. Procédez de la même manière pour l’année.
12
Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 7 à 10.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 6, le paramètre bascule respectivement
sur AM ou PM en fonction de l’heure.
13
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés.
8
Réglages
Une fois les réglages terminés et lorsque vous appuyez sur le bouton 4, l’horloge de
l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton
4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
161
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/4
09/25/2006
MENU Exit
Bouton 3
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier
le type.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son]
dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Son
L’écran Son apparaît.
Volume son
Son démarrage
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
1
1
1
Oui
MENU
OK
Ajustement du volume de fonctionnement
3
8
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Volume son].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume.
Réglages
Le volume sélectionné est sauvegardé.
Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage,
le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur.
Changement de type de son
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Son démarrage].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
162
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [1],
[2], [3], [Arrêt] ou [USER] et appuyez sur le bouton
de navigation (4).
Le type de son sélectionné est sauvegardé.
8
Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur]
de la même manière qu’aux étapes 5 et 7.
Pour le son de retardateur, sélectionnez [Oui], [Arrêt] ou [USER].
9
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est modifié et l’écran revient au menu [u Réglages].
Réglage du son User
Vous pouvez régler les deux premières secondes de votre son enregistré préféré
comme son User puis l’utiliser comme son de démarrage ou son d’obturateur.
Le son à utiliser à l’avance est enregistré avec l’appareil. (p.154)
1
2
Sélectionnez [USER] dans les étapes 7 et 8 ci-dessus.
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0025
L’écran de lecture apparaît si un son qui peut
être utilisé comme son User est sauvegardé
dans l’appareil. USER apparaît pour le son réglé
comme son User.
3
Choisissez le fichier son à l’aide
du bouton de navigation (45).
Bouton de navigation (2) :
Bouton de navigation (3) :
4
MENU Annuler
OK
OK
Lit les deux
premières secondes du fichier son.
Arrête la lecture.
Appuyez sur le bouton 4.
Le son sélectionné est réglé comme son User pour le son de démarrage
ou le son d’obturateur.
8
Réglages
163
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/4
09/25/2006
MENU Exit
Bouton 3
Réglage du réveil
Il est possible de régler la sonnerie du réveil à une heure prédéfinie.
Vous pouvez indiquer si le réveil sonnera à la même heure tous les jours
ou une seule fois à l’heure définie.
Réglage du réveil
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réveil] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
14:25
Réveil
L’écran du réveil apparaît.
3
4
8
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réveil
Arrêt
Un menu déroulant apparaît.
Heure
0:00
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Arrêt], [Une fois],
MENU Annuler
[Chaque jour] puis appuyez sur
le bouton de navigation (4).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
OK
Réglages
Puis, réglez [Heure].
6
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le champ des heures.
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’heure
puis appuyez sur (5).
Le cadre se déplace sur le champ des minutes.
Modifiez les minutes de la même façon.
164
OK
8
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
L’écran revient au menu [u Réglages].
Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui).
9
Appuyez sur le bouton 4.
[Réveil activé] apparaît et l’appareil se met
hors tension.
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/4
09/25/2006
MENU Exit
Vérification du réveil
1
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réveil] dans le menu [H Réglages].
Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui).
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
14:25
Réveil
L’écran du réveil apparaît.
Vérifiez la fréquence et l’heure de réveil.
Réveil
Une fois
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
Heure
17:30
L’appareil revient au mode capture.
MENU Annuler
OK
OK
Mise hors tension du réveil
L’écran du mode horloge apparaît et le réveil sonne
à l’heure spécifiée pendant une minute lorsque
l’appareil est hors tension.
Il est possible d’arrêter l’alarme en appuyant
sur n’importe quel bouton de l’appareil pendant
que la sonnerie retentit.
8
Réglages
L’alarme ne retentit pas si l’appareil est sous tension lorsque l’heure réglée est atteinte.
165
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/4
09/25/2006
MENU Exit
Bouton 3
Réglage de l’heure monde
La date et l’heure sélectionnées dans “Réglage de la date et de l’heure” (p.38)
et “Changement de la date et de l’heure” (p.160) servent de date et d’heure pour
W (ma ville). Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité d’afficher
l’heure dans une autre ville que votre ville de résidence (Xdestination).
Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d’autres
fuseaux horaires.
Réglage de la destination
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Heure monde] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Heure monde
L’écran Heure monde apparaît.
3
8
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner X (destination).
Sélect, heure
Destination
NewYork
14:25
Ma ville
NewYork
14:25
DST
OFF
DST
OFF
MENU
Réglages
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Destination apparaît. La ville sélectionnée
clignote sur la carte.
5
Modifiez la ville de destination à l’aide
du bouton de navigation (45).
L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage
horaire de la ville sélectionnée apparaissent.
6
7
Destination
14:25
Ville
New York
Hor. Été
Déca Hor +0:00
MENU Annuler
OK OK
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Hor. Été].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été.
166
8
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de l’heure monde est sauvegardé.
9
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Sélectionnez W (ma ville) à l’étape 3 de p.166 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST)
de la ville de résidence.
Affichage de l’heure de la destination sur l’écran LCD
(Sélect, heure)
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Heure monde] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Heure monde
L’écran Heure monde apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sélect, heure].
Sélect, heure
Destination
London
20:25
Ma ville
NewYork
14:25
DST
DST
OFF
MENU
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner X (Destination)
ou W (Ma ville).
X : affiche l’heure de la ville sélectionnée
comme ville de destination
W : affiche l’heure de la ville sélectionnée
comme étant Ma ville
Destination
London
20:25
Ma ville
NewYork
14:25
MENU
DST
DST
OFF
OK
OK
8
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage Sélect, heure est sauvegardé.
7
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
X (destination) apparaît sur l’écran LCD lorsque
l’appareil revient en mode A et Heure mode
est sélectionné.
38
Réglages
6
Heure monde
Sélect, heure
09/25/2006
20:25
167
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/4
09/25/2006
MENU Exit
Bouton 3
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc.
Vous avez le choix entre allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié),
coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais, suédois,
thaï et russe.
1
2
Dans le menu [H Réglages], sélectionnez [Language/
à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/
3
4
apparaît.
Sélectionnez la langue à l’aide
du bouton de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4.
La langue sélectionnée sera la langue affichée.
8
Réglages
168
English
Francais
Deutsch
Español
Portugues
Italiano
Svenska
MENU Annuler
Cancel
]
Nederlands
OK
OK
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/4
09/25/2006
MENU Exit
Bouton 3
Modification du nom de dossier de l’image
Il est possible de remplacer le nom standard du dossier des images par la date
à laquelle les photos ont été prises. Lorsque le nom est remplacé par la date,
les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle
elles ont été prises.
Nom Fichier
Standard
Date
XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres)
XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)
* xxx_ddmm (numéro dossier à 3 chiffres _jour mois) lorsque le format de date
est défini sur [jj/mm/aa]
Photo prise avec un nom
de dossier standard
(Exemple : septembre 25)
DCIM
Nom de dossier changé en date
(Exemple : septembre 25)
DCIM
100
100PENTX
La prochaine fois
qu’une photo est prise
(Exemple : octobre 1)
DCIM
100
100PENTX
101
101
101_0925
102
102_1001
1
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Nom Fichier] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
8
Réglages
101_0925
100
100PENTX
Un menu déroulant apparaît.
Sélectionnez [Standard] ou [Date] à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du nom du dossier est sauvegardé.
169
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/4
09/25/2006
MENU Exit
Bouton 3
Changement du mode de connexion USB
Choisissez le mode de connexion USB approprié selon que vous allez connecter
le câble USB à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge.
Reportez-vous au Manuel de Connexion à l’Ordinateur concernant les instructions
permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Connexion USB] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [PC] ou [PictBridge].
[PC]:
[PictBridge]:
8
Réglages
4
sélectionnez cette option si vous
transférez des données images
vers un ordinateur
sélectionnez cette option
si l’appareil est raccordé
à une imprimante compatible
avec PictBridge
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
MENU Annuler
Cancel
2/4
Français
Date
PC
PictBridge
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la connexion USB est sauvegardé.
Ne déconnectez pas l’appareil de votre ordinateur quand vous avez sélectionné
[PictBridge] comme mode de connexion USB. De même, ne connectez pas l’appareil
à votre imprimante lorsque [PC] est sélectionné.
170
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/4
09/25/2006
MENU Exit
Bouton 3
Changement du système de sortie vidéo
Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel,
choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise
et la lecture d’images.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sortie Vidéo] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [NTSC] ou [PAL].
Sélectionnez le système de sortie vidéo
correspondant à l’équipement audiovisuel.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la sortie vidéo est sauvegardé.
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
MENU Annuler
Cancel
2/4
Français
Date
PC
NTSC
PAL
OK
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.123
8
Réglages
En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer
si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné.
Dans ce cas, il faut en modifier le réglage.
OK
171
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/4
09/25/2006
MENU Exit
Bouton 3
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran LCD.
1
2
3
Dans le menu [H Réglages], sélectionnez [Luminosité]
à l’aide du bouton de navigation (23).
Utilisez le bouton de navigation (45)
Réglages
pour régler la luminosité.
Le réglage suivant est sauvegardé.
F
(Sombre)
G
(normal)
H
(Lumineux)
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Appuyez sur le bouton 3.
MENU Exit
L’appareil repasse en mode capture ou lecture.
La luminosité définie est prise en compte sur l’écran LCD.
Pour modifier le réglage, procédez à nouveau comme susmentionné.
8
Réglages
172
2/4
Français
Date
PC
NTSC
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/4
09/25/2006
MENU Exit
Bouton 3
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Pour économiser la batterie, réglez l’écran LCD de manière à ce qu’il s’éteigne
automatiquement lorsque aucune opération n’est effectuée pendant un laps
de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée et pour
remettre l’écran LCD sous tension, appuyez sur n’importe quelle bouton.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Éco. d’énergie] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réglages
Un menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [2min], [1min],
[30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage d’économie d’énergie est sauvegardé.
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Régl. Bout. Vert
Affichage Aide
MENU Annuler
Cancel
OK
OK
8
Réglages
L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
• en mode lecture
• lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante
• lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
• lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo
• lorsqu’un menu est affiché
3/4
2min
1min
30sec
15sec
5sec
Arrêt
173
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/4
09/25/2006
MENU Exit
Bouton 3
Désactivation de Arrêt auto
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Arrêt auto] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réglages
Un menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [5 min], [3 min]
ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la mise hors tension automatique
est sauvegardé.
8
Réglages
174
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Régl. Bout. Vert
Affichage Aide
MENU Annuler
Cancel
3/4
5sec
5min
3min
Arrêt
OK
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
• au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo
• lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante
OK
Affichage de la palette du mode lecture
Diaporama
1
2, 3, 5
4, 6
MENU
OK
OK
Changement de l’écran de démarrage
Vous pouvez choisir une image à afficher comme écran de démarrage à la mise
sous tension de l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil accède au mode Q.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
^ (Ecran de démarrage).
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
L’écran de sélection de l’image apparaît.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image de l’écran
de démarrage.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de l’écran de démarrage
est sauvegardé.
MENU Annuler
OK
OK
Réglages
• Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine
est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée.
• Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage.
8
175
Comment afficher le menu [A Mode Enregistrt]
Mode Enregistrt 1/3
MENU
Bouton de navigation
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
Bouton 4
MENU Exit
Bouton vert
Bouton 3
Modification de l’ordre des menus
Vous pouvez modifier l’ordre des éléments de menu dans les menus
[A Mode Enregistrt] et [u Réglages]. Placez les éléments fréquemment
utilisés en haut du menu pour y accéder directement et rapidement.
Ex.) Pour placer [Mesure AE] en haut du menu [A Mode Enregistrt]
1
2
Sélectionnez [Mesure AE] à partir du menu
[A Mode Enregistrt].
Appuyez sur le bouton vert.
Mode Enregistrt 1/3
L’écran de réorganisation des éléments apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour déplacer l’élément dans
le sens souhaité.
Dans l’exemple, on appuie sur Z pour faire
remonter [Mesure AE].
4
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (23), [Mesure AE]
remonte ou descend d’un cran dans le menu.
8
Réglages
176
7 M Pixels enreg Réorganis.
organis.
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Mesure AE
ISO
AUTO Sensibilité
5
Une fois [Mesure AE] en haut de la liste des éléments,
appuyez sur le bouton vert ou le bouton 3.
Le réglage de réorganisation des menus est sauvegardé.
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/4
09/25/2006
MENU Exit
Bouton 3
Réglage de l’affichage Aide
Vous pouvez activer ou non l’aide afférente au mode que vous sélectionnez dans
la palette du mode capture (p.53) ou la palette du mode lecture (p.60) et afficher
ou non le mode de prise de vue actif lorsque vous allumez l’appareil.
1
2
Dans le menu [B Réglages],
sélectionnez [Affichage Aide] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
la fonction à l’aide du bouton
de navigation (45).
O (Oui) : l’aide du mode s’affiche.
P (Arrêt) : l’aide du mode ne s’affiche pas.
3
Réglages
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Régl. Bout. Vert
Affichage Aide
3/4
5sec
3min
MENU Exit
Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil bascule en mode A ou Q. Répétez les étapes ci-dessus pour
modifier le réglage.
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation)
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réinitialisation] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
8
Réglages
Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par
défaut. Reportez-vous à “Réglages par défaut” (p.181) pour la réinitialisation.
L’écran Réinitialisation apparaît.
3
Sélectionnez [Réinitialiser régl. menu] à l’aide du bouton
de navigation (23).
177
4
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
5
6
Sélectionnez [Réinitialisation] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
Réinitialisation
Retour aux réglages
initiaux
Les valeurs par défaut sont restaurées.
Réinitialisation
Annuler
MENU
OK
Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation :
Réglage date, Language/
, Heure monde, Sortie vidéo et Ordre des menus.
Réinitialisation de l’ordre des menus
Il est possible de réinitialiser l’ordre des menus à ses paramètres par défaut.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réinitialisation] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Réinitialisation apparaît.
3
4
Sélectionnez [Réinitia. ordre él. menu] à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
5
6
8
Réglages
178
Sélectionnez [Réinitialisation] à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
L’ordre des menus est réinitialisé.
OK
Affichage du mode horloge
Bouton 4
L’appareil peut servir de montre. Lorsqu’il est hors tension, appuyez sur le bouton
4 et maintenez-le enfoncé pour faire apparaître l’horloge sur l’écran LCD.
1
Appuyez sur le bouton 4
et maintenez-le enfoncé.
L’appareil se met sous tension et l’horloge
apparaît à l’écran.
L’appareil s’éteint automatiquement après
environ 10 secondes.
Une pression sur l’interrupteur général
met immédiatement l’appareil hors tension.
8
Réglages
179
Annexe
Liste des villes Heure monde
La colonne « Ville » recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans
les réglages initiaux (p.36) ou pour l’heure monde (p.166).
La colonne « Format de sortie vidéo » indique le format de sortie vidéo relatif
à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux.
Région
Amérique
du Nord
Amérique
centrale
et du Sud
Europe
9
Annexe
Afrique/
Asie
occidentale
180
Ville
Système de
sortie vidéo
Honolulu
NTSC
Anchorage
NTSC
Vancouver
NTSC
San Francisco
NTSC
Ville
Région
Afrique/
Asie
occidentale
Système de
sortie vidéo
Jérusalem
PAL
Nairobi
PAL
Djeddah
PAL
Téhéran
PAL
Los Angeles
NTSC
Dubaï
PAL
Calgary
Denver
NTSC
NTSC
Karachi
Kaboul
PAL
PAL
Chicago
NTSC
Malé
PAL
Miami
NTSC
Delhi
PAL
Toronto
NTSC
Colombo
PAL
New York
NTSC
Katmandou
PAL
Halifax
Mexico
NTSC
NTSC
Dacca
Yangon
PAL
NTSC
Lima
NTSC
Bangkok
PAL
Santiago
NTSC
Kuala Lumpur
PAL
Caracas
NTSC
Vientiane
PAL
Buenos Aires
PAL
Singapour
PAL
São Paulo
PAL
Phnom Penh
PAL
Rio de Janeiro
Lisbonne
PAL
PAL
Ho Chi Minh
Djakarta
PAL
PAL
Asie
orientale
Madrid
PAL
Hong Kong
PAL
Londres
PAL
Pékin
PAL
Paris
PAL
Shanghai
PAL
Amsterdam
PAL
Manille
NTSC
Milan
Rome
PAL
PAL
Taipei
Séoul
NTSC
NTSC
Berlin
PAL
Tokyo
NTSC
Stockholm
PAL
Guam
NTSC
Athènes
PAL
Perth
PAL
Helsinki
PAL
Adelaïde
PAL
Moscou
Dakar
PAL
PAL
Sydney
Nouméa
PAL
PAL
Océanie
Alger
PAL
Wellington
PAL
Johannesburg
PAL
Auckland
PAL
Istanbul
PAL
Pago pago
NTSC
Le Caire
PAL
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage
par défaut est exposée ci-après.
Réglage de la dernière mémoire
Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque
l’appareil est mis hors tension.
Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
*
: le réglage dépend du réglage de la mémoire (p.104).
Réinitialiser
Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation
(p.177).
Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
Paramètres du menu [A Mode Enregistrt]
Paramètre
Réglage par défaut
Réglage de
la dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
6 (3072×2304)
Oui
Oui
p.89
Niveau qualité
D (très bon)
Oui
Oui
p.91
Balance blancs
F (Auto)
*
Oui
p.92
Mesure AE
L (multizone)
*
Oui
p.94
Sensibilité
Auto (64-400)
*
Oui
p.96
Pixels enreg
Correction IL
Réglage AF
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Pixels enreg
Niveau qualité
Vidéo
Mode couleur
*
Oui
p.82
Oui
Oui
p.98
Oui
Oui
Oui
p.99
m (640×480)
Oui
Oui
p.108
C (excellent)
Oui
Oui
p.109
30 im./s
Oui
Oui
p.110
Couleur réelle
Oui
Oui
p.111
Anti-bougé vidéo
Oui
Oui
Oui
p.112
Zoom optique
Arrêt
Oui
Oui
p.113
Intervalle
10 s
Oui
Oui
p.78
p.78
Nombre de vues
2 images
Oui
Oui
Dans 0 h 0 min
Oui
Oui
p.78
Zoom numérique
Oui
*
Oui
p.81
Affich. Immédiat
1s
Oui
Oui
p.100
Début
9
Annexe
Intervalle
Cadence Image
±0.0
J (Multiple)
181
Réglage par défaut
Réglage de
la dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
Oui
—
Oui
p.87
Mode Pr.de vues
Arrêt
—
Oui
p.76,
p.77,
p.78
Mode centre
Arrêt
—
Oui
p.85
Position zoom
Arrêt
—
Oui
p.80
Position MF
Arrêt
—
Oui
p.86
Paramètre
Mode flash
Mémoire
Balance blancs
Arrêt
—
Oui
p.92
Sensibilité
Arrêt
—
Oui
p.96
Correction IL
Arrêt
—
Oui
p.82
Mesure AE
Arrêt
—
Oui
p.94
Oui
—
Oui
p.81
Oui
p.83,
p.119
Zoom numérique
DISPLAY
Arrêt
—
N° fichier
Oui
—
Oui
—
Netteté
Normale
Oui
Oui
p.101
Saturation
Normale
Oui
Oui
p.102
Contraste
Normale
Oui
Oui
p.103
Réglage de
la dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
Paramètres du menu [u Réglages]
Paramètre
Son
Volume son
3
Oui
Oui
Son démarrage
1
Oui
Oui
Son obturateur
1
Oui
Oui
Son touches
1
Oui
Oui
Son retardateur
Réglage date
9
Annexe
182
Réveil
Oui
Oui
Oui
Forme date (date)
Selon réglage initial
Oui
Non
Forme date (heure)
Selon réglage initial
Oui
Non
Date
Selon réglage initial
Oui
Non
Heure
Selon réglage initial
Oui
Non
Réglage du réveil
Arrêt
Oui
Oui
Heure
0:00
Oui
Oui
Arrêt
Oui
Oui
Identique à Ma ville
Oui
Non
Réglage de
l’heure monde
Heure
monde
Réglage par défaut
Destination (ville)
Destination (Hor. Été)
Identique à Ma ville
Oui
Non
Ma ville (ville)
Selon réglage initial
Oui
Non
Ma ville (Hor. Été)
Selon réglage initial
Oui
Non
p.162
p.38
p.164
p.166
Réglage par défaut
Réglage de
la dernière
mémoire
Réinitialiser
Language/
Nom Fichier
Selon réglage initial
Oui
Non
p.36
Date
Oui
Oui
p.169
Connexion USB
PC
Selon réglage initial
Oui
Oui
p.170
Sortie vidéo
Oui
Non
p.171
Luminosité
Paramètre
Page
Normale
Oui
Oui
p.172
Eco. d’énergie
5 sec
Oui
Oui
p.173
Arrêt auto
3 min
Oui
Oui
p.174
Zoom rapide
Arrêt
Oui
Oui
p.118
Mode vert
Oui
Oui
p.58
Oui
Oui
Oui
p.177
Page
Régl. Bout. Vert
Affichage Aide
Éléments de la palette du mode lecture
Paramètre
Réglage par défaut
Réglage de
la dernière
mémoire
Réinitialiser
Intervalle
3 sec
Oui
Oui
Effet d’écran
Volet
Oui
Oui
Effet sonore
Oui
Oui
Oui
Diaporama
Filtre numérique
Filtre Brillance
Écran de démarrage
p.120
N&B
Non
—
Standard
Non
—
p.137
p.138
Écran avec logo Optio
Oui
Oui
p.175
Touche
Fonction
Réglage par défaut
Réglage de
la dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
Bouton Q
Mode de
fonctionnement
Mode Q
—
—
—
Commande du
zoom/w/x
Position zoom
Grand angle complet
*
Oui
p.80
2
Mode Pr.de vues
9 (Standard)
*
Oui
p.76,
p.77,
p.78
3
Mode prise de vue
R (Programme)
Oui
Oui
p.53
4
Mode flash
, (Auto)
*
Oui
p.87
5
Mode centre
= (Standard)
*
Oui
p.85
Bouton 3
Affichage menu
Mode capture :
menu [A Mode Enregistrt]
Mode lecture :
menu [B Réglages]
—
—
p.48
Bouton 4/
W
Affichage infos
Normale
*
Oui
p.83,
p.119
Bouton de
navigation
9
Annexe
Paramètre
183
Fonctions disponibles pour chaque mode
de prise de vue
Oui : peut être réglé et la fonction est disponible.
Non: ne peut pas être réglé.
# : peut être réglé mais la fonction n’est pas disponible.
5
9
Annexe
184
, (Auto)
a (Flash Eteint)
b (Flash en marche)
c (Auto+Yeux rouges)
d (Flash+Yeux rouges)
b (Doux)
g (Retardateur)
Z (Déclchmt retard. 2 s)
1 (Rafale)
c (Rafale haute vitesse)
k (Intervalle)
= (Standard)
q (Macro)
s (Infini)
3 (Hyperfocale)
\ (M. au point manuelle)
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
9
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui Oui*1
Oui Oui*1
Non Non
Non Non
Non Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Non Non
Non*2 Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
#
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Non Non
Non Non
Non Non
R
A
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non*2
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
<
I
C
O
Y
Q q
Bi >
Non*3 Non
Oui Non*3 Oui
Oui
Oui Oui*3 Oui
Oui
Oui*3 Non
Oui Non*3 Oui
Oui
Non*3 Non
Oui Non*3 Oui
Oui
Non*3 Non
Oui Non*3 Oui
Oui
Non*3 Non
Oui Non*3 Oui
Oui
Non*3 Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Non Non Non Non
Oui
Non
Non Non Non Non
Oui
Non
Non Non Non Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Non*8 #*4
Oui
Oui
#*4
#
Non*9 #*4
Oui
Oui
#*4
Oui
Non
Non
Non
Oui
#*7
#
#
Oui
#
Non*2 Non*2
Non
#
Oui
Non
Oui
Oui
#
Oui Oui*5 Oui
Oui
Oui*5
#
#
Oui*10 Oui*10 Oui Non*11
#
#
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
#
#
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Non
#
#
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Oui*6 Oui*6 Oui Oui*6 Oui
Oui
#
Oui
Non
Non
Non
Oui
#
Oui
Non
Non
Non
Oui
#
Oui
Non
Non
Non
Si vous sélectionnez une de ces fonctions dans un autre mode de prise de vue puis
accédez au mode vert, seule la fonction sélectionnée est disponible
Fixé sur L
Fixé sur a (Flash Eteint)
En fonction du réglage de [Vidéo]
Non disponible pendant l’enregistrement
Certains réglages connexes s’appliquent
K (Manuel) aussi n’est pas disponible
C
\Q
E
4 X
y
N
DJ
z
R
Oui
Oui
Oui
Oui Non*3 Oui
Oui
Oui
Oui , (Auto)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui*3
Oui
Oui
Oui
Oui a (Flash Eteint)
Oui
Oui
Oui
Oui Non*3 Oui
Oui
Oui
Oui b (Flash en marche)
Oui
Oui
Oui
Oui Non*3 Oui
Oui
Oui
Oui c (Auto+Yeux rouges)
Oui
Oui
Oui
Oui Non*3 Oui
Oui
Oui
Oui d (Flash+Yeux rouges)
Oui
Oui
Oui
Oui Non*3 Oui
Oui
Oui
Oui b (Doux)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui g (Retardateur)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Z (Déclchmt retard. 2 s)
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
Oui 1 (Rafale)
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
Oui c (Rafale haute vitesse)
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui k (Intervalle)
Oui
Oui
Oui
Oui Non*12 Oui
Oui
Oui
Oui = (Standard)
Oui
Oui
Oui
Oui Non*12 Oui
Oui
Oui
Oui q (Macro)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui*12 Oui
Oui
Oui
Oui s (Infini)
Oui
Oui
Oui
Oui Non*12 Oui
Oui
Oui
Oui 3 (Hyperfocale)
Oui
Oui
Oui
Oui Non*12 Oui
Oui
Oui
Oui \ (M. au point manuelle)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Non*14 Pixels enreg
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Niveau qualité
Oui
Non
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Oui Balance blancs
Oui Non*2 Oui Non*2 Non*2 Non*2 Non*2 Non*2 Non*2 Mesure AE
Oui
Oui Non*15 Oui Non*13 Oui
Oui
Oui
Oui Sensibilité
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui Correction IL
Oui*10 Oui
Oui
Oui
#
Oui*10 Oui Non*11 Oui Zone m.au point
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Oui Limiteur de m.ap
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Vidéo
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui Zoom numérique
#
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Affich. Immédiat
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Mémoire
Oui
Non
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non Netteté
Oui
Non
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non Saturation
Oui
Non
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non Contraste
Défini sur h (2048×1536)
Fixé sur D
W (AF par anticipation) n’est pas disponible
Défini sur J (Multiple) pour Priorité Visage AF
Fixe sur s (Infini)
Fixé sur 64
Définir sur V (1280×960)
Réglé sur AUTO (64 - 1600)
9
Annexe
*8
*9
*10
*11
*12
*13
*14
*15
185
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Kit adaptateur secteur K-AC8 (adaptateur secteur D-AC8,
cordon d’alimentation)
Kit chargeur de batterie K-BC8 (*) (chargeur de batterie D-BC8,
cordon d’alimentation)
Le nom du cordon d’alimentation secteur varie en fonction des pays.
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (*)
Câble USB I-USB7 (*)
Câble AV I-AVC7 (*)
Courroie
O-ST20 (*)
O-ST24
Courroie en cuir véritable
O-ST8
Courroie en chaîne argenté
O-ST30
Courroie étanche à l’eau pour utiliser sous l’eau
Étui en cuir classieux (réf.50130)
Etui en néoprène (réf. 50134)
Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis
avec l’appareil.
9
Annexe
186
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître
sur l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil.
Piles épuisées
La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur. (p.22)
Carte mémoire pleine
La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut
être enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images.
(p.28, p.124)
Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images
enregistrées et essayez à nouveau. (p.132)
Erreur carte mémoire
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème
avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser avec
votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images.
Cette carte n’est
pas formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur
un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec
cet appareil. (p.159)
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture. (p.30)
Erreur de compression
Ce message apparaît lorsque vous avez dépassé la limite
de capacité de la carte mémoire SD en prenant des photos.
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD.
Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil
Enregistrement vidéo arrêté a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant
l’enregistrement d’un film.
Ce message apparaît lors de la suppression d’une image
ou d’un fichier son.
Impossible de reproduire
cette image & son
Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non
pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil
ou un ordinateur puisse retransmettre ces données.
Le dossier ne peut être créé
Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image
dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image
ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD
ou formatez la carte. (p.159)
Images protégées
L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé.
En cours d'enregistrement
Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode Q
pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification
de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît
une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié.
En cours de traitement
Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil
pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte
mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage.
Réveil activé
Ce message apparaît lorsque le réveil est activé et avant
que l’appareil ne se mette automatiquement hors tension.
9
Annexe
Suppression
187
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD
lors de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Pas de papier
dans l’imprimante
9
Annexe
188
Absence de papier dans l’imprimante.
Pas d’encre
dans l’imprimante
Absence d’encre dans l’imprimante.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Bourrage papier
dans l’imprimante
Le papier est coincé dans l’imprimante.
Problèmes de prise de vue
Incident
L’appareil ne
s’allume pas
Pas d’images
sur l’écran LCD
Déclenchement
impossible
Cause
Assurez-vous de la présence de la batterie
dans l’appareil.
La batterie n’est pas
en place correctement
Vérifiez la position de la batterie. Remettez-la
en place en respectant les symboles +-.
(p.23)
La batterie est faible
Chargez la batterie.
L’appareil est connecté
à un PC
L’écran LCD doit être mis hors tension avant
d’être raccordé à l’ordinateur.
L’appareil est raccordé
à un téléviseur
L’écran LCD doit être mis hors tension avant
d’être raccordé au téléviseur.
L’écran LCD est désactivé
Appuyez sur le bouton 4/W pour
allumer l’écran LCD. (p.83)
L’image est affichée
mais peu visible
L’image peut être difficile à voir lors de la prise
de vue au soleil en extérieur. Augmentez la
luminosité sur votre écran LCD. (p.172)
Le flash est en cours
de recyclage
Il est impossible de prendre des photos
pendant la charge du flash. Attendez la fin
du charge.
Pas d’espace disponible Insérez une carte mémoire SD disposant
sur la carte mémoire SD d’espace libre ou supprimez les images
ou dans la mémoire intégrée non désirées. (p.28, 124)
Enregistrement en cours
L’image est sombre
Solution
La batterie n’est pas
installée dans l’appareil
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Le sujet est trop éloigné
dans un environnement
L’image est sombre si le sujet est trop éloigné.
sombre comme une scène Respectez la portée du flash.
de nuit par exemple
9
Annexe
189
Incident
Cause
Solution
Effectuez la mise au point sur un autre sujet
situé à distance identique et verrouillez la mise
au point en pressant le déclencheur à mi-course.
Mise au point automatique
Pointez alors l’appareil vers votre sujet et
du sujet difficile
appuyez sur le déclencheur à fond (p.41),
ou utilisez le mode de mise au point manuelle.
(p.86)
La mise au point
n’est pas correcte
Le flash ne se
déclenche pas
Sujet hors de la zone
de mise au point
Cadrez votre sujet dans la mire de mise au
point au centre de l’écran LCD. Si le sujet sort
de la zone de mise au point, pointez l’objectif
vers votre sujet et verrouillez la mise au point
(par pression à mi-course du déclencheur),
puis recomposez votre scène et appuyez sur
le déclencheur à fond.
Le sujet est trop proche
Réglez le mode centre sur q. (p.85)
Le mode centre est réglé
sur q
Les images sont floues si la mise au point
est réglée sur q.
Le mode flash est réglé
sur a (Flash Eteint)
Réglez sur Auto ou b (Flash en marche). (p.87)
Le mode prise de vues
(Cinématique) est réglé
sur 1 ou c
Le flash ne décharge pas si ces modes ont
Le mode centre est réglé
été sélectionnés.
sur s
Le mode de prise de vue
est réglé sur C, y ou Q
La connexion USB
avec l’ordinateur
ne fonctionne pas
correctement
Le mode de connexion USB Changez le mode de connexion USB pour [PC].
est réglé sur [PictBridge] (p.170)
La connexion USB
avec l’imprimante
ne fonctionne pas
correctement
Le mode de connexion USB Changez le mode de connexion USB
est réglé sur [PC]
pour [Pictbridge]. (p.149)
Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil.
Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil s’allume et fonctionne
correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez l’utiliser sans problème.
9
Annexe
190
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé
Nombre effectif
de pixels
7,0 mégapixels
Capteur
7,41 mégapixels (pixels totaux)
CCD de 1/2,5 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires
Pixels enregistrés
Image fixe
6 (3072×2304 pixels), f (2560×1920 pixels)
g (2304×1728 pixels), h (2048×1536 pixels)
i (1600×1200 pixels), V (1280×960 pixels)
l (1024×768 pixels), m (640×480 pixels)
Vidéo
m (640×480 pixels), D (320×240 pixels)
Sensibilité
Auto, manuel (64/100/200/400/800/1600 : sensibilité sortie standard)
Formats de fichier
Image fixe
JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF, PictBridge,
PRINT Image Matching III
Vidéo
MOV (QuickTime Motion JPEG), vidéo VGA, env. 30 im./s/
15 im./s, système PCM, son monaural, couleurs réelles/
sépia/noir et blanc, anti-bougé vidéo
Son
Mémo vocal, enregistrement vocal : système WAV (PCM),
monaural, mémo vocal
Image fixe
C Excellent, D Très bon, E Bon
Niveau qualité
Support de stockage Mémoire intégrée (env. 21,9 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatifs
Images fixes
C (excellent)
D (très bon)
E (bon)
Mémoire
intégrée
128 Mo
Mémoire
intégrée
128 Mo
Mémoire
intégrée
128 Mo
6 images
35 images
12 images
69 images
18 images
103 images
3072×2304
f
2560×1920
8 images
49 images
17 images
95 images
24 images
137 images
g
2304×1728
11 images
62 images
22 images
124 images
31 images
178 images
h
2048×1536
13 images
77 images
27 images
153 images
40 images
223 images
i
1600×1200
22 images
124 images
36 images
206 images
54 images
301 images
V
1280× 960
31 images
178 images
54 images
301 images
73 images
412 images
l
1024× 768
43 images
244 images
73 images
412 images
93 images
522 images
m
640× 480
87 images
489 images 127 images 712 images 175 images 979 images
• La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier
en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
• V (1280×960) n’est disponible qu’en mode R.
9
Annexe
6
191
Vidéo
30 im./s
Mémoire
128 Mo
intégrée
m
640×480
D
320×240
15 im./s
Mémoire
128 Mo
intégrée
C
20 s
1 min
56 s
41 s
3 min
50 s
D
28 s
2 min
36 s
54 s
5 min
1s
E
42 s
3 min
57 s
1 min
22 s
7 min
40 s
C
33 s
3 min
6s
1 min
3s
5 min
55 s
D
45 s
4 min
12 s
1 min
27 s
8 min
9s
E
1 min
3s
5 min
55 s
2 min
7s
11 min
51 s
Son
Mémoire
intégrée
128 Mo
17 min
23 s
1h
36 min
58 s
La durée d’enregistrement n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction
de la carte mémoire SD et du sujet.
Balance blancs
Objectif
Zoom numérique
Écran LCD
Fonctions
de lecture
9
Annexe
192
Modes de mise
au point
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle
Focale
6,3 mm – 18,9 mm
(équivalente à 38 mm-114 mm en format 35 mm)
Ouverture
f/3,3 - f/4
Composition
11 éléments en 9 groupes
de l’objectif
(trois lentilles asphériques)
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
Environ 16,5 mm × 12,3 mm
(l’écran est plein) (mode macro)
Mode capture
Max 4× (s’associe à un zoom optique 3× pour
un grossissement de zoom équivalent à 12×)
Écran LCD couleur TFT 2,5 pouces (avec rétro-éclairage) avec réglage
de la luminosité, env. 115 000 pixels
Image par image, index 9 miniatures, agrandissement (max. 8×, défilement),
affichage par dossier, affichage calendaire, rotation, lecture du son,
diaporama, lecture et édition de séquences vidéo (enregistrement sous
forme de photo, division, collage), affichage histogramme, affichage partie
lumineuse/sombre, copie image/son, filtre numérique, filtre brillance,
recadrage, redéfinition, cadre créatif, atténuation yeux rouges, restauration
de l’image, protection, DPOF, définition de l’image de démarrage
Autofocus, macro, infini, hyperfocale, mise au point manuelle
Mise au point
Type
Image fixe
(de l’avant
de l’objectif)
Séquence vidéo
(de l’avant
de l’objectif)
Mécanisme
d’exposition
Modes de prise
de vue
Filtres numériques
Vidéo
Obturateur
Flash
Mémorisation
de la mise au point
Mesure AE
Système par détection de contrastes TTL
Mise au point AF à 9 points (multiple/point/AF
par anticipation interchangeables)
Normal
: environ 0,4 m – ∞
(plage de zoom entière. Télé
uniquement : environ 0,5 m – ∞)
Macro
: environ 0,01 m – 0,6 m (grand angle)
Hyperfocale
: environ 1,5 m – ∞ (grand angle),
environ 5,0 m – ∞ (télé)
Paysage :
: ∞ (plage de zoom entière)
Mise au point manuelle:
environ 0,01 m – ∞ (grand angle),
environ 0,5 m – ∞ (télé)
* L’AF continu est uniquement disponible lorsque AF
par anticipation est sélectionné
Normal
: environ 0,4 m – ∞
(plage de zoom entière. Télé
uniquement : environ 0,5 m – ∞)
Macro
: environ 0,01 m – 0,6 m (grand angle)
Hyperfocale
: environ 1,5 m – ∞ (grand angle),
environ 5,0 m – ∞ (télé)
Paysage :
: ∞ (plage de zoom entière)
Mise au point manuelle:
environ 0,01 m – ∞ (grand angle),
environ 0,5 m – ∞ (télé)
En pressant le déclencheur à mi-course
9
Annexe
Mesure TTL par capteur (multizone,
centrale pondérée, point)
Correction IL
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Programme image auto, Vert, Programme, Nocturne, Vidéo, Enregistrement
vocal, Paysage, Fleur, Portrait, Sous-marin, Film subaquatique, Anti-flou,
Mer & Neige, Mouvements, Animaux Domestiques, Compos. Cadre créa,
Mémo vocal, Enfants, Doux, Auto-portrait, Feux d’artifice, Gastronomie,
Texte, Musée, Ton Chair naturel, Documents
N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, doux, fish eye et brillance
Durée
Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire
d’enregistrement
intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée
continue
Type
Obturateur électronique/mécanique
Vitesse
Environ 1/2000 s - 4 s
Type
Flash automatique avec fonction de réduction
des yeux rouges
Modes de flash
Auto (faible luminosité), Flash éteint, Flash Forcé,
Auto + Yeux rouges, Flash + Yeux rouges, Flash doux
(synchronisation lente possible uniquement en
mode nocturne)
Portée effective
Grand angle : environ 0,3 m - 5,0 m
(sensibilité sortie standard : automatique)
Télé : environ 0,5 m - 4,0 m
(sensibilité sortie standard : automatique)
193
Modes prise de vues Image par image, Retardateur (env. 10 s, env. 2 s), Rafale (normale,
haute vitesse), Intervalle
Retardateur
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Fonction heure
Heure monde
71 villes (28 fuseaux horaires)
Mode horloge
Affichage de l’horloge par maintien du bouton 4/
W enfoncé alors que l’appareil est hors tension
(env. 10 s)
Réveil
Alarme avec affichage simultané du mode horloge
à une heure précise
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, kit d’adaptateur secteur (en option)
Autonomie
Nombre d’images
* La capacité d’enregistrement est le nombre
de la batterie
enregistrables
approximatif de prises de vue effectuées lors
240 images
des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé,
flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C).
La performance réelle peut varier en fonction
des conditions de fonctionnement.
Durée de lecture
* Selon le résultat des tests effectués en interne.
360 min
La durée réelle peut varier en fonction
des conditions d’utilisation.
Durée
d’enregistrement
d’une séquence
vidéo
80 min
Durée
d’enregistrement
du son
400 min
Temps de
Environ 100 min
charge maximum
Port d’entrée/de sortie Borne PC/AV, prise d’entrée CC
Système de
NTSC/PAL (monaural)
sortie vidéo
PictBridge
Imprimante
Imprimante compatible PictBridge
Modes d’impression Imprimer une photo, tout imprimer, imprimer en DPOF
Format du Papier
Carte, L, 2L, Carte Postale, 100 mm×150 mm, 4"×6",
8"×10", lettre, 11"×17", A4, A3, réglage imprimante
Type de Papier
C, D, E, réglage imprimante
9
Annexe
Fonction
d’étanchéité
à l’eau et à
la poussière
Format
Poids
Poids au moment
de la prise de vue
Accessoires
194
Qualité
C, D, E, réglage imprimante
Info Bords
Avec/sans, réglage imprimante
Conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS classe 8
et aux caractéristiques d’étanchéité à la poussière JIS classe 5 (IP58).
Prise de vue continue sous l’eau possible pendant 30 min à une profondeur
de 1,5 m
106,5 (l) × 54,5 (h) × 23 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants)
135 g (sans batterie ni carte mémoire SD)
150 g (avec batterie et carte mémoire SD)
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation
secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie, mode d’emploi
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout
défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant
cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées
gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion
par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable
ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou
de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont
pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord
expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à
leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la
défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par
l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie,
implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué cidessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service aprèsvente non agréé par Pentax.
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat
devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il
n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel
directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel
risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la
garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous
être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation
sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont
à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un
autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état
peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le
matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie,
conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes
douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si
nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant
d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant
officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même.
Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord
écrit du devis.
9
Annexe
195
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de
certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous
vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec
votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations
et de recevoir une copie de la garantie.
9
Annexe
Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers.
Veillez à déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté.
Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre
des déchets ménagers.
Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement
ou à nous les retourner.
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives
de l’Union Européenne.
196
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference - Causing Equipment Regulations.
Annexe
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
9
197
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. The above named party is responsible for ensuring that the
equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
Model Number: Optio W20
9
Annexe
198
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place: August, 2006, Colorado
Information relative à la mise au rebut
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les
produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être
mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte
spécifique pour ces produits.
Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être
traités séparément et conformément à la législation qui prévoit
un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour
ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein
des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs
équipements électriques et électroniques aux entreprises de
collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local
peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez
un produit neuf similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets
subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et
vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour
l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut
inadaptée pourrait entraîner.
2. Hors de l’UE
Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les
autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au
rebut.
9
Annexe
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés
peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous
n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte
est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
199
Index
Symboles
9
Annexe
200
Menu [A Mode Enregistrt] ... 51
Mode A .................... 10, 114
Bouton Q ................... 44, 47
Mode Q ................... 10, 114
Menu [H Réglages] .......... 52
9 Mode vert ..................... 64
| Bouton vert ....... 44, 46, 58
i Suppression .......... 43, 124
x Télé ............................... 80
w Grand angle ................ 80
y Agrandir ...................... 117
f Affichage neuf images 115
g Retardateur .................. 76
1 Rafale ........................... 77
5 Programme
image auto ................... 54, 62
R Programme ............ 54, 63
A Nocturne ................ 54, 66
C Vidéo ............................ 54
O Enregistrement vocal ..54, 154
C Mémo vocal ............ 56, 74
Y Compos. Cadre créa. .. 56, 67
q Paysage ....................... 54
< Fleur ............................ 54
I Portrait .......................... 55
B Sous-marin ............. 55, 72
Q Film subaquatique ........ 55
i Mer & Neige ................ 55
\ Mouvements ................. 55
EFHG Animaux
Domestiques ............... 56, 70
4 Anti-flou ..................... 66
Q Enfants ......................... 56
X Doux ...................... 56
S Auto-portrait ................. 56
y Feux d’artifice ......... 57, 66
D Gastronomie ..................57
NONOTexte ............57, 75
J Musée ...........................57
z Ton chair naturel ...........57
R Documents ....................57
A
Accessoire optionnel ........186
Adaptateur .........................25
Adaptateur secteur ............27
Affichage Aide ..................177
Affichage calendaire ........116
Affichage des données
de la mémoire intégrée ....114
Affichage immédiat ....41, 100
Affichage neuf images f .. 115
Affichage par dossier .......116
Agrandir y ......................117
Ajout d’un son (mémo vocal) .157
Ajustement du volume ... 156, 162
Anti-bougé vidéo ..............112
Appel d’un menu spécifique .....58
Arrêt auto .........................174
Assemblage de
séquences vidéo ..............145
Atténuation yeux rouges ..139
Auto F .........................92
Auto+Yeux rouges c .........87
Auto, ................................87
B
Balance des blancs ............92
Bougé de l’appareil ......80, 83
Bouton de navigation ...45, 47
Bouton 3 .............45, 47
Bouton 4/W .45, 47
Bouton vert | ........44, 46, 58
Branchement à
une imprimante ................ 149
C
Cadence d’image ...... 32, 110
Carte mémoire SD ............. 28
Charge de la batterie ... 22, 25
Commande du zoom ... 44, 46
Composition cadre créatif ...140
Conditions AF .................... 98
Contraste ......................... 103
Copie ............................... 135
Courroie ............................. 21
D
Date et heure ............. 38, 160
Début ................................. 78
Déclencheur .......... 41, 44, 46
Diaporama ....................... 120
Division d’une
séquence vidéo ............... 144
Doux (filtre numérique) .... 137
E
F
Filtre brillance .................. 138
Filtres numériques ........... 137
Flash doux b .................... 87
Flash en marche b ........... 87
Flash éteint a ................... 87
Flash+Yeux rouges d ....... 87
H
Heure monde ...................166
Histogramme .....................84
Horaire d’été ......................38
Hyperfocal e3 .................85
I
Impression .......................149
Impression à l’aide
des réglages DPOF .........153
Infini s ..............................85
Installation de la batterie ....23
Interrupteur général ...... 34, 44, 46
Intervalle ............................78
Intervalle k ......................78
L
Laboratoire photo .............146
Langue .......................36, 168
Lecture ......42, 114, 122, 156, 158
Lecture de sons ...............156
Lecture des
séquences vidéo ..............122
Limiteur de mise au point ...99
Lumière du jour G .............92
Lumière fluo J ..................92
Luminosité de l’écran LCD ..172
M
Ma ville ...............................38
Macro q .............................85
Manuel K ..........................92
Mémo vocal .....................157
Mémoire ...........................104
Mesure AE .........................94
Mesure centrale
pondérée M ......................94
9
Annexe
Économie d’énergie ......... 173
Écran de démarrage ........ 175
Enregistrement de
séquences vidéo ............. 106
Enregistrement de son .... 154
Enregistrement par date .. 169
Équipement audiovisuel .. 123
Étanchéité à l’eau
et à la poussière ............ 5, 72
Fonction d’économie
d’énergie ..........................173
Formater ..........................159
201
Mesure multizone L ........ 94
Mesure par point N .......... 94
Mise au point ..................... 85
Mise au point manuelle \ ..85
Mode centre ...................... 85
Mode couleur ................... 111
Mode de base .................... 64
Mode de connexion USB . 170
Mode de prise de vue ........ 53
Mode horloge .................. 179
Mode lecture seule ............ 35
Mode vert 9 ..................... 64
N
N & B ....................... 111, 137
N° fichier .......................... 104
Netteté ............................. 101
Niveau de qualité ......... 31, 91
Nombre d’images
enregistrables .................... 32
Nombre de pixels .............. 89
Nombre de vues ................ 78
NTSC ............................... 171
O
Ombre H .......................... 92
Ordinateur ....................... 170
Ordre des menus ............. 176
P
9
Annexe
202
PAL ................................. 171
Palette du mode capture ... 53
Palette du mode lecture .... 60
Paramétrage de la prise
de vue ....................... 83, 119
Parties lumineuses ............ 19
Parties sombres ................ 19
PictBridge ........................ 149
Pixels enregistrés ...31, 32, 89, 108
Pression à fond
(déclencheur) .................... 41
Pression à mi-course
(déclencheur) .....................41
Prise de vue avec son .......74
Prise de vue sous l’eau ......72
Protéger Z ....................130
R
Rafale haute vitesse c .....77
Rafale1 ............................77
Recadrage .......................134
Redéfinir ..........................132
Réduction des
yeux rouges cd .........87, 88
Réglage de l’exposition ......82
Réglage par défaut ....36, 181
Réglages DPOF ...............146
Réglages sonores ............162
Réinitialisation des réglages ...177
Restauration des images .129
Retardateur g ...................76
Réveil ...............................164
Rotation .............................43
S
Saturation ........................102
Sauvegarde d’une image fixe
(vidéo) ..............................143
Sauvegarde des réglages ...104
Sélect, heure ....................167
Sensibilité ..........................96
Sépia ........................111, 137
Standard = .....................85
Suppression des fichiers son .125
Suppression i ..........43, 124
Système de sortie vidéo ..171
T
Téléviseur ........................123
Témoin d’usure R ...........24
Tungstène I .....................92
Types de son ...................162
V
Vérification de la carte
mémoire ............................ 34
Z
Zone m.au point ................ 98
Zoom numérique ............... 81
Zoom rapide .................... 118
Zoom xw ....................... 80
9
Annexe
203
Aide-mémoire
PENTAX Corporation
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
PENTAX France S.A.S.
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Appareil photo numérique
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen,
Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
Mode d’emploi
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street, Suite 100B Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP031602/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2006
FOM 01.08.2006 Printed in Europe
La lecture du mode d’emploi
vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.

Manuels associés